1 Использованиенастоящей инструкции по эксплуатации
Авторское право, ограничение ответственности и права на внесение
изменений5
Символы6
2 Техникабезопасности
Общее предупреждение8
Перед началом ремонтных работ8
Особые условия8
Избегайте случайного пуска9
Система безопасного останова9
Защитное отключение преобразователя частоты11
Изолированная сеть электропитания IT (Сеть IT)12
3 Введениевпривод Low Harmonic Drive
Принцип работы13
Соответствие IEEE51914
Код типа в форме заказа15
5
7
13
4 Монтаж
С чего начинать17
Перед монтажом18
Планирование монтажа с учетом места установки18
Приемка преобразователя частоты18
Транспортировка и распаковка18
Подъем19
Габаритные и присоединительные размеры21
Механический монтаж26
Сборка секций корпуса F28
Подключение управляющего провода между приводом и фильтром30
Расположение клеммы - размер корпуса D31
Расположение клеммы - Размер корпуса E32
Расположение клеммы - Размер корпуса F34
Охлаждение и потоки воздуха36
Монтаж дополнительных устройств на месте эксплуатации43
Монтаж дополнительных комплектов для входов43
17
Установка сетевого экрана для преобразователей частоты43
Дополнительные устройства для панели корпуса F44
Электрический монтаж46
Подключение электропитания46
Подключение сети59
Силовые и управляющие провода для неэкранированных кабелей60
Предохранители61
Прокладка кабелей управления65
Электрический монтаж, Клеммы управления66
Примеры подключения для управления двигателем с провайдером внешнего
сигнала67
Пуск/останов67
Импульсный пуск/останов67
Электрический монтаж - дополнительно69
Электрический монтаж, Кабели управления69
Переключатели S201, S202 и S80171
Окончательная настройка и испытания72
Дополнительные соединения
Управление механическим тормозом74
Тепловая защита двигателя75
5 Управлениеприводом Low Harmonic Drive
Способы управления77
Как работать с графической панелью местного управления (GLCP)77
Советы и подсказки84
6 Программированиепривода Low Harmonic Drive
Программирование преобразователя частоты89
Программирование активного фильтра96
Использование привода Low Harmonic Drive в режиме NPN96
Приводы VLT AQUA Drive - описание общих параметров97
Главное меню97
Опции параметров138
Установки по умолчанию138
0-** Управл. и отображ.139
74
77
89
1-** Нагрузка/двигатель140
2-** Торможение141
3-** Задан./измен. скор.141
4-** Пределы/предупр.142
5-** Цифровойвход/выход143
6-** Аналог. ввод/вывод144
8-** Связь и доп. устр.145
Настоящая публикация содержит сведения, являющиеся собственностью Danfoss . Принимая настоящее руководство и используя его,
пользователь соглашается, что содержащиеся в руководстве сведения будут использоваться исключительно для эксплуатации оборудования,
полученного от Danfoss, или оборудования других поставщиков при условии, что такое оборудование предназначено для связи с оборудованием
надлежащим образом в любой физической, аппаратной или программной среде.
Несмотря на то, что документация, входящая в данное руководство, просмотрена и протестирована компанией Danfoss, Danfoss не
предоставляет никакие гарантии или представления, выраженные в прямом
относительно ее качества, оформления или пригодности для конкретной цели.
иликосвенномвиде, вотношенииэтойдокументации, втом числе
правеДанииибольшинствастран.
1
Ни при каких обстоятельствах Danfoss не несет ответственности за прямые, косвенные, фактические, побочные убытки, понесенные вследствие
использования или ненадлежащего использования информации, содержащейся в настоящем руководстве, даже если указывается на
возможность таких убытков. В частности
понесенные в результате потери прибыли или дохода, утраты или повреждения оборудования, потери компьютерных программ и данных,
расходы на замену указанных или иных элементов третьими лицами.
Danfoss сохраняет за собой право пересматривать настоящую публикацию в любое время и вносить
предварительного уведомления или каких-либо обязательств уведомления прежних или настоящих пользователей о таких исправлениях или
изменениях.
, Danfoss не несет ответственности ни за какие расходы, включая, но, не ограничиваясь этим, расходы,
изменениявеесодержаниебез
1.1.2
Имеющаясядокументацияпоприводу VLT
-
Инструкция по эксплуатации привода VLT
и его эксплуатации.
-
Инструкция по эксплуатации привода высокой мощности VLT
привода к работе и для его эксплуатации.
-
Руководство по проектированию привода VLT
конструкциях, изготавливаемых по заказу, и примеры применения.
1.1.3 Версия программного обеспечения и разрешения:
Привод VLT AQUA Low Harmonic Drive
Версия программного обеспечения: 1.33
Настоящая инструкция по эксплуатации может использоваться для всех преобразователей частоты VLT AQUA Low Harmonic Drive с версией
программного обеспечения 1.33.
Номер версии программного обеспечения можно увидеть с помощью параметра 15-43 на LCP привода.
Внимание
Привод VLT AQUA Low Harmonic Drive имеет две отдельные панели LCP - для преобразователя частоты (справа) и для активного
фильтра (слева). Каждая панель LCP управляет только тем блоком, к которому она подключена, связь между двумя
панелями LCP отсутствует.
1.1.4 Символы
Символы, используемые в Инструкции по эксплуатации.
Инструкцияпоэксплуатациипривода VLT
AQUA Low Harmonic Drive
2 Техникабезопасности
2.1.1 Замечанияпотехникебезопасности
2 Техника безопасности
Напряжение преобразователя частоты опасно, если он подключен к сети. Неправильный монтаж двигателя, преобразователя
частоты или шины fieldbus может стать причиной повреждения оборудования, серьезных травм персонала или даже смерти.
Поэтому следует выполнять указания настоящего руководства, а также государственные и местные правила и нормы по
технике безопасности.
Правила техники безопасности
1.При выполнении ремонтных работ преобразователь частоты должен быть отключен от сети питания. Убедитесь в том, что сеть питания
переменного тока отключена и что выдержано необходимое время перед снятием двигателя и разъемов сетевого питания.
2.Кнопка [STOP/RESET] (ОСТАНОВ/СБРОС) на панели управления преобразователя частоты не отключает устройство от сети, и,
следовательно
3.Следует правильно выполнять защитное заземление: пользователь должен быть защищен от напряжения питания, а двигатель - от
перегрузок в соответствии с действующими государственными и местными нормами.
функцию, установите параметр 1-90 на значение [ETR trip] (ЭТР: отключение) (значение по умолчанию) или [ETR warning] (ЭТР:
предупрежд). Примечание. Эта функция инициализируется при токе электродвигателя, равном номинальному току, умноженному на
1,16, и номинальной частоте электродвигателя. Для Северной Америки: Функции защиты с помощью электронного теплового реле (ЭТР)
обеспечивают защиту двигателя от перегрузки по классу
6.Запрещается разъединять разъемы электродвигателя и питающей сети, пока преобразователь частоты подключен к сети. Убедитесь в
том, что сеть питания переменного тока отключена и что выдержано необходимое время перед снятием двигателя и разъемов сетевого
питания.
7.Имейтеввиду, что при разделении нагрузки (присоединении промежуточной цепи постоянного тока) и наличии
24 В= преобразовательимеетнетольковходынапряжения L1, L2 и L3. Преждечемприступатькремонтнымработам, убедитесь, чтовсевходынапряженияотсоединеныичтопослеэтогопрошлодостаточноевремя.
Монтаж на больших высотах над уровнем моря
, ее нельзя использовать в качестве защитного выключателя.
Тепловая защита двигателя
20 согласно требованиям NEC.
. Еслитребуетсяпредусмотретьэту
внешнегонапряжения
2
Монтажнабольшойвысотенадуровнемморя:
При работе на высоте более 3 км над уровнем моря обращайтесь в компанию Danfoss Drives за сведениями относительно
требований PELV
Предотвращение самопроизвольного пуска
1. Когда преобразователь частоты подключен к сети, двигатель можно остановить с помощью цифровых команд, команд, поступающих по шине,
заданий или местного останова. Если непреднамеренный пуск необходимо предотвратить из соображений личной безопасности, указанных
способов остановки недостаточно. 2. Во время изменения параметров электродвигатель может запуститься. Поэтому следует нажать кнопку
остановки [RESET], после чего можно
электроники в преобразователе частоты, либо при исчезновении временной перегрузки или отказа в питающей электросети или в цепи
подключения двигателя.
Предупреждение:
Прикосновение к токоведущим частям может привести к смертельному исходу - даже если оборудование отключено от сети.
Убедитесь также, что отключены все прочие входные источники напряжения, такие как внешнее питание 24 В=, системы разделения нагрузки
Прикосновение к токоведущим частям может привести к смертельному исходу - даже если оборудование отключено от сети.
Убедитесь также, что отключены все прочие входные источники напряжения (подключение промежуточной цепи постоянного
тока), а также что разомкнуто соединение двигателя для кинетического резервного питания.
Прежде чем прикасаться к потенциально опасным токоведущим частям приводов любых типоразмеров,
меньшей мере, следующее количество минут:
380 - 480 В, 160 -250 кВт, подождите не менее 20 минут.
380 - 480 В, 315 -710 кВт, подождите не менее 40 минут.
Более короткий промежуток времени допускается только в том случае, если это указано на паспортной табличке конкретного
блока. Имейте в виду, что высокое напряжение в цепи постоянного тока может сохраняться, даже если светодиоды
управления погасли. Красный светодиод, вмонтированный в монтажную плату внутри привода и активного фильтра,
определяет наличие напряжения в шине постоянного тока. Красный светодиод горит до тех пор, пока напряжение в цепи не
упадет до 50 В и ниже.
Ток утечки
Ток утечки на землю преобразователя частоты превышает 3,5 мА. В соответствии со стандартом IEC 61800-5-1, усиленное
защитное заземление должно производиться с помощью: медного провода сечением не менее10 мм² или алюминиевого
провода сечением не менее 16 мм², или дополнительного провода РЕ - с тем же сечением, что и у проводов кабеля питания с раздельным выводом.
Датчик
остаточного тока
Преобразователь частоты может создавать постоянный ток в защитном проводнике. Если для дополнительной защиты
используется датчик остаточного тока (RCD), то на стороне питания должен устанавливаться датчик остаточного тока только
типа В (с временной задержкой). См. также Инструкцию по применению RCD, MN.90.GX.02.
Защитное заземление преобразователя частоты и применение датчика остаточного тока должны соответствовать
государственным и местным
правилам.
Инструкция по эксплуатации привода VLT
AQUA Low Harmonic Drive
подождите, по
платы
2.1.3 Передначаломремонтныхработ
1.Отсоединитепреобразовательчастотыотсети
2.Отсоединитепроводаотклемм 88 и 89 шиныпостоянноготока.
Номинальная мощность, указанная на паспортной табличке преобразователя частоты, основана на питании от обычной 3-фазной сети в
заданных пределах напряжения, тока и температуры, которые ожидаются в большинстве областей применения.
Преобразователи частоты также пригодны для других особых применений, которые влияют на электрические характеристики
преобразователя частоты. Особые условия, которые могут влиять на электрические
Если преобразователь частоты подключен к сети, двигатель можно запускать/останавливать с помощью цифровых команд,
команд с шины, заданий или используя клавиатуру панели местного .
•Отсоедините преобразователь частоты от сети, если для обеспечения безопасности персонала требуется защита от
непреднамеренного пуска.
прерывание сетевого электропитания или обрыв соединения с двигателем могут привести к пуску остановленного
двигателя.
на клемме 37 не отключен, то неисправность электронного оборудования, временная перегрузка,
д.)
2 Техника безопасности
2
2.1.6 Системабезопасногоостанова
Чтобыпроизвестимонтажсистемыостановакатегории 0
(EN60204) в соответствии с категорией безопасности 3
(EN954-1), действуйтеследующимобразом:
1.Перемычку между клеммой 37 и напряжением 24 В= следует
удалить. Разрезать или разорвать перемычку недостаточно.
Удалите ее полностью, чтобы исключить короткое
замыкание. См. перемычку на рисунке.
2.Подсоедините клемму 37 к источнику напряжения 24 В= с
помощью провода с защитой от
Источник напряжения 24 В= должен быть таким, чтобы его
нельзя было отключить с помощью устройства разрыва цепи
(разъединителя) категории 3 по стандарту EN954-1. Если
устройство разрыва цепи и преобразователь частоты
размещаются на одной и той же монтажной панели, вместо
экранированного кабеля можно использовать
неэкранированный.
На рисунке ниже показан останов категории 0 (EN 60204-1), отвечающий требованиям безопасности категории 3 (EN 954-1). Разрыв цепи
производится контактом открывания дверцы. На рисунке также показано, как подключить аппаратный останов выбегом, не связанный с
защитными средствами.
короткого замыкания.
Рисунок 2.1: Соедините перемычкой клемму 37 и
источник напряжения 24 В=.
Инструкцияпоэксплуатациипривода VLT
AQUA Low Harmonic Drive
2.1.7 Защитноеотключениепреобразователячастоты
2 Техника безопасности
В случае исполнения с входом безопасного останова (клемма 37) преобразователь частоты может выполнять защитную функцию
по превышению крутящего момента
в стандарте EN 60204-1).
Эти функции разработаны и утверждены в соответствии с требованиями категории безопасности 3 стандарта EN 954-1. Этот режим называется
безопасным остановом. Перед внедрением и использованием в установке функции защитного останова необходимо выполнить тщательный
анализ возможных рисков, чтобы определить, является ли функция защитного останова и категория безопасности подходящей и обоснованной.
Чтобы установить и
необходимо следовать информации и указаниям
по эксплуатации недостаточно для правильного и безопасного использования режима безопасного останова.
использоватьфункциюбезопасногоостановасогласнотребованиямкатегориибезопасности 3 стандарта EN 954-1,
(какопределенопроектомстандарта CD IEC 61800-5-2) или
Руководствапопроектированию.
Следуетиметь в виду, что информации и указаний инструкции
2.1.8 Изолированная сеть электропитания IT (Сеть IT)
Сеть ИТ
Не подключайте преобразователи частоты, рассчитанные на 400 В, с фильтрами ВЧ-помех к сетям питания, в которых
напряжение между фазой и землей превышает 440 В, а преобразователи, рассчитанные на 690 В, к сетям, в которых указанное
напряжение превышает 760 В.
В сетях IT, рассчитанных на 400 В, или в сетях с заземлением по схеме треугольника (заземленная
фазой и землей может превышать 440 В.
Инструкция по эксплуатации привода VLT
AQUA Low Harmonic Drive
ветвь), напряжение между
Для отключения конденсаторов внутреннего фильтра ВЧ-помех от фильтра на землю может использоваться Пар. 14-50
приводе, и на фильтре необходимо выключить Пар. 14-50
Фильтр ВЧ-помех
.
2.1.9 Указанияпоутилизации
Оборудование, содержащее электрические компоненты, запрещается утилизировать вместе с бытовыми
отходами.
Такое оборудование следует собирать вместе с электрическими и электронными компонентами,
утилизируемыми в соответствии с действующими местными нормами и правилами.
Инструкцияпоэксплуатациипривода VLT
AQUA Low Harmonic Drive
3 Введениевпривод Low Harmonic Drive
3 Введениевпривод Low Harmonic Drive
3.1.1 Принципработы
Привод VLT Low Harmonic Drive - это преобразователь частоты VLT High Power с интегрированным активным фильтром. Активный фильтр - это
устройство, выполняющее активный контроль уровня гармонических искажений и подающее компенсационный гармонический ток в линию для
сглаживания гармоник.
Приводы Low harmonic drive предназначены для обеспечения идеальной синусоидальной волны тока от питающей сети с коэффициентом
мощности, равным 1. Если традиционные нелинейные нагрузки работают с импульсными токами, привод low harmonic drive компенсирует эти
импульсы через параллельный фильтр, что уменьшает воздействие на сеть питания. Приводы Low harmonic drive соответствуют самым строгим
стандартам гармоник, показатель общего гармонического искажения тока THiD составляет менее 5% при полной нагрузке
искажением сбалансированной трехфазной сети <3%. Устройство соответствует рекомендациям IEEE519 для Isc/Il >20 как для четных, так и
для нечетных индивидуальных уровней гармоник. Фильтровая часть приводов low harmonic drive использует прогрессивную частоту коммутации,
что позволяет расширить диапазон частот и снижает уровень индивидуальных гармоник выше 50-й.
AQUA Low Harmonic Drive
с предварительным
Рисунок 3.2: Типичный спектр гармонических частот и значение THD на сетевых клеммах привода
n = порядок гармоники
лимиты .....IEEE519 (Isc/IL>20) для индивидуальных гармоник
Инструкцияпоэксплуатациипривода VLT
AQUA Low Harmonic Drive
3.1.3 Кодтипавформезаказа
Привод VLT Low Harmonic Drive можно спроектировать в соответствии с основными эксплутационными характеристиками, пользуясь системой
номеров для заказа.
3 Введение в привод Low Harmonic Drive
3
Группыизделий
Серияпреобразователя
частоты
Номинальнаямощность
Фазы
Напряжениесети
Корпус
Тип корпуса
Класскорпуса
Напряжение питания
цепей управления
Аппаратная
конфигурация
ФильтрВЧ-помех
Тормоз
Дисплей (LCP)
Покрытиепечатнойплаты
Опцияподключениясети
АдаптацияА
АдаптацияВ
ВыпускПО
ЯзыкПО
Доп. устройстваА
Доп. устройстваВ
ОпцииС0, МСО
Доп. устройства C1
Программное
обеспечение доп.
устройств С
Доп. устройства D
1-3
4-6
8-10
11
12
13-15
16-17
18
19
20
21
22
23
24-27
28
29-30
31-32
33-34
35
36-37
38-39
Для заказа привода VLT Low Harmonic Drive впечатайте букву “L” в
позицию 16 строки кода типа. Не все возможности выбора/опции
доступны для каждого из вариантов преобразователя частоты.
Чтобы проверить доступность соответствующей версии, обратитесь
к Конфигуратору привода в Интернете. Более детальную
информацию о доступных дополнительных устройствах см. в
Инструкцияпоэксплуатациипривода VLT
AQUA Low Harmonic Drive
4 Монтаж
4 Монтаж
4.1 С чего начинать
4.1.1 Какпроизводитсямонтаж
В настоящей главе рассматривается механический монтаж и электрический монтаж цепей, которые подсоединяются к клеммам питания и
клеммам платы управления.
Электрический монтаж
Прежде чем приступать к монтажу блока, прочитайте указания по технике безопасности.
Отказ следовать рекомендациям может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
описан в соответствующей инструкции по эксплуатации и в руководстве по проектированию.
4
Механическиймонтаж
•Механическиймонтаж
Электрический монтаж
•Подключениексетиизащитноезаземление
•Подключениедвигателяи кабелей
•Предохранителииавтоматическиевыключатели
•Клеммыуправления - кабели
Быстрая настройка
•Панель местного управления (LCP) преобразователя
частоты
•Панельместногоуправленияфильтра
•Автоматическаяадаптациядвигателя (ААД)
•Программирование
Размеркорпуса зависит от типа корпуса, диапазона мощности и
напряжения сети
Рисунок 4.1: Схема, показывающая монтаж основных
элементов, в том числе электросети, двигателя, кнопки
пуска/останова и потенциометра для регулировки
скорости.
Перед проведением монтажных работ необходимо разработать проект установки преобразователя частоты. Пренебрежение
этой стадией может привести к дополнительным трудозатратам во время монтажа.
Инструкция по эксплуатации привода VLT
AQUA Low Harmonic Drive
4
Выберите наилучшее возможное место эксплуатации с учетом следующих факторов (подробнее см. на следующих страницах
и в соответствующих руководствах по проектированию):
Во время приемки преобразователя частоты убедитесь в целостности упаковки и обратите внимание на любые повреждения, которые могли
произойти во время транспортировки блока. При обнаружении повреждения немедленно обратитесь в транспортную компанию с
соответствующей претензией.
4.2.3 Транспортировкаираспаковка
Перед распаковкой преобразователя частоты рекомендуется поместить его как можно ближе к месту окончательной установки.
Удалите коробку и поместите преобразователь частоты на как можно более длинную паллету.
Инструкцияпоэксплуатациипривода VLT
AQUA Low Harmonic Drive
4.2.4 Подъем
Преобразователь частоты можно поднимать только за предназначенные для этого проушины. Для всех типоразмеров D и E используйте грузовой
траверс, чтобы избежать изгиба подъемных петель преобразователя частоты.
4 Монтаж
4
Рисунок 4.2: Рекомендуемый метод подъема, размеры корпуса D и E.
Грузовой траверс должен выдерживать массу преобразователя частоты. Вес различных размеров корпуса см. в разделе
Габаритные размеры
тросом должен составлять 60° и более.
. Максимальный диаметр траверсы - 2,5 см (1 дюйм). Угол между верхней частью привода и подъемным
Рисунок 4.3: Рекомендуемый метод подъема, размеры корпуса F - секция фильтра.
Рисунок 4.4: Рекомендуемыйметодподъема, размерыкорпуса F - секцияпривода.
Внимание
Следует учесть, что цоколь поставляется в той же упаковке, что и преобразователь частоты, но не крепится при
транспортировке к корпусам размера F. Цоколь предназначен для подачи воздушного потока для надлежащего охлаждения
привода. Корпуса размера F следует установить поверх цоколя в месте окончательного монтажа. Угол между верхней частью
привода и подъемным тросом должен составлять 60°
Кроме уже описанных на иллюстрации возможностей, корпус F можно также поднять при помощи траверсы.
Внимание
Корпусразмера F поставляетсядвумячастями. Инструкциипосборкечастейсм. вразделе "Механическиймонтаж".
Чтобы обеспечить достижение надлежащих результатов без излишних трудозатрат во время монтажа, необходимо тщательно подготовиться к
механическому монтажу преобразователя частоты. Сначала внимательно просмотрите механические чертежи в конце настоящей инструкции,
чтобы ознакомиться с требованиями в отношении пространственного расположения.
4.3.1 Необходимый инструмент
Для выполнения механического монтажа требуется следующий инструмент:
•НеобходимключТorx T50 дляустановки E1 втипахкорпуса IP21 и IP54 .
кг.
4.3.2 Общие соображения
Свободное пространство
Убедитесь в наличии свободного пространства над и под преобразователем частоты, достаточного для потока воздуха и подвода кабелей. Кроме
того, необходимо предусмотреть достаточно места перед блоком для открывания дверцы панели.
Рисунок 4.9: Пространство перед корпусом IP21/IP54, размер корпуса D11.
Рисунок 4.10: Пространство перед корпусом IP21/IP54, размер корпуса E7.
6.После снятия модуля индуктора секции фильтра и привода можно соединить. Для их соединения потребуется использовать четырех
угловых скобы и шесть боковых скоб. Скобы находятся в пакете вместе с соответствующими винтами. После установки внутренних скоб
следует установить две верхних “L”-образных скобы, которые будут служить точкой опоры для передвижения всего узла.
10.Междусекциейфильтраисекциейприводаследует подключить провод управления. Два разъема соединяются друг сдругом в районеверхнейполкишкафа LCL. См. описаниениже.
Для запуска фильтра при включении привода платы управления различных секций соединяются между собой. Для корпусов D и E такие
соединения и соответствующее программирование привода выполнены в заводских условиях. После сборки двух секций корпуса F следует
выполнить следующие подключения:
1.Подключите клемму 20 на плате управления фильтра к клемме 20 на плате управления привода. Информацию о подключении проводов
управления
2.Подключитеклемму 18 фильтракклемме 29 привода.
3.Установитепар. 502
работатьсприводом
4.Установитепар. 5-31,
5.Нажмитекнопку Auto ON на LCP фильтра
см. вглаве
Электрическиймонтаж
Terminal 29 Mode
Low Harmonic Drive.
Клемма 29, цифровойвыход
на LCP приводавзначение [1], Выход. Информациюпоиспользованию LCP см. вглаве
.
Как
в значение [5] Работа VLT.
30
Внимание
Для корпусов D и E эта процедура не является необходимой при получении устройства с завода. Однако при выполнении
сброса к заводским параметрам следует выполнить программирование, описанное выше.
MG.20.T1.50 - VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss
Loading...
+ 174 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.