Danfoss VHX-DUO Installation guide

DK Montagevejledning Danfoss VHX-DUO ventilsæt til gulvforbindelse GB Mounting guide Danfoss VHX-DUO valve set for floor connection

D Montageanleitung Danfoss VHX-DUO 50 mm Ventilgarnitur Durchgang Bodenanschluss

Instructions de montage Danfoss VHX-DUO 50 mm garniture de vanne droit pour raccordement au sol Montage-instructie Danfoss VHX-DUO design onderblok voor vloeraansluiting

Montážní návod Sada ventilu Danfoss VHX-DUO určená pro připojení z podlahy

1

DK

Valgfri termostattilslutning, V eller H.

 

Vigtigt: Returflow nærmest termostaten.

GB Free connection (left or right) - return always on thermostat side.

DFühlerelement wahlweise rechts oder links montierbar. Wichtig: Rücklaufanschluss immer auf der Fühlerseite!

Montage libre de l’élément thermostatique (gauche ou droit). Retour radiateur toujours du côté de l’élément thermostatique.

Vrije keuze van plaatsing thermostatisch element (links of rechts) - retour radiator altijd aan thermostaatzijde!

Libovolný způsob připojení (zprava nebo zleva) - zpátečka vždy na straně termostatu.

3

Dimension

Danfoss code

B (mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

Fittings for soft steel

8

013G4108

18

 

and copper tubes

10

013G4110

18

 

 

 

 

12

013G4112

18

 

 

14

013G4114

18

 

 

15

013G4115

24

 

 

16

013G4116

24

 

Fittings for VPE PEX tubes

12 x 1.1

013G4143

16

 

 

12 x 2

013G4142

16

 

 

14 x 2

013G4144

16

 

 

15 x 2.5

013G4147

16

 

 

16 x 2

013G4146

16

 

Fittings for AluPEX tubes

12 x 2

013G4172

16

 

 

14 x 2

013G4174

16

 

 

16 x 2

013G4176

16

2

B

DK Tag højde for mål B, når rør afkortes før ventilmontage.

GB Be aware of measurement B when cutting pipes.

D Beim Ablängen der Rohre bitte Mass B beachten (Tabelle 3). Tenez compte de la distance B quand vouz coupez les tuyaux. Hou rekening met de afstand B wanneer u de leidingen afsnijdt. Před uříznutím trubky se přesvědčte o velikosti rozměru B.

4

DK Monter ventilen på rørerne.

GB Connect valve housing on pipes.

D Montieren Sie das ventile auf die Anschlussrohre. Montez la vanne sur les tuyaux .

Monteer het kraanhuis op de leidingen. K trubkám připojte tělo ventilu.

5

DK Fastgør montageflangen på radiatorens tilslutninger.

GB Fix valve flange to radiator connections.

DMontieren Sie die Anschlussplatte am Heizkörper. Auf korrekten Sitz der Dichtung achten!

Montez la pièce d’adaptation sur le radiateur - veillez à une bonne étanchéité.

Monteer het aansluitstuk op de radiator - let op een goede diching. K přípojkám radiátoru namontujte přírubu.

6

DK Stil radiatoren så flangen støtter på ventilen.

GB Lower the radiator until the flange is supported by the valve.

D Stellen Sie den Heizkörper mit der Anschlussplatte auf der Ventilunterteil. Placez le radiateur avec la pièce d’adaptation sur le corps de vanne. Plaats de radiator met het aansluitstuk op het kraanhuis.

Přírubu na přípojkách radiátoru nasaďte na ventil.

DKCD

013R9430 VIUYC302 © Danfoss 07/2007

1

Danfoss VHX-DUO Installation guide

7

DK Markér position og fastgør radiator på væg.

GB Mark position and mount radiator on wall.

D Zeichnen Sie die Wandhalterung an und montieren Sie den Heizkörper. Marquez les fixations du radiateur.

Markeer de radiatorbevestigingen.

Vyznačte si správnou polohu podpěr a radiátor přimontujte ke stěně.

8

DK Fastspænd ventilen mod radiatoren. NB! Husk pakninger.

GB Tighten valve to radiator. NB! Remember gaskets.

DVentilunterteil an der anschlussplatte festspannen. NB! Dichtungsplacierung sicheren.

Fixez le corps de vanne sur la pièce d’adaptation - veillez à une bonne étanchéité.

Bevestig het kraanhuis op het aansluitstuk - zorg voor een goede dichting.

Přimontujte k sobě ventil a radiátor. Pozor! Nezapomeňte do spoje vložit těsnění.

9

Presetting and kv-values for Xp = 0.5 -2K

Valve setting

1

2

3

4

5

6

7

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

k -value (m3/h)

0.12

0.15

0.20

0.25

0.30

0.36

0.42

0.49

v

 

 

 

 

 

 

 

 

DK

Forindstil ventilen og montér termostaten.

Setting mark

 

 

GB

Preset kv on valve and connect thermostat, if not already done.

Towards floor

D

Zum abschluss der Installation werden die Ventile voreingestellt und die

 

 

Fühlerelemente montiert.

 

 

Réglez la valeur kv et placez l’élément thermostatique sur la vanne, si ce n’est

 

 

pas encore fait.

 

 

Stel de kv-voorinstelling in en plaats de radiatorthermostaat op het kraanhuis

 

 

indien dit nog niet het geval is.

 

 

Jestliže tomu již tak není, tak nastavte hodnotu kv a připojte termostat.

 

 

Factory

Presetting

 

setting

range

RAX

RTX

Setting mark

Setting mark

0

 

I

II

III

IIII

>I

 

 

 

I<

1

2

3

4

>I

 

 

M4 Hex

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

12

16

20

24

28 °C

 

 

 

min.

20

30

40

50

°C

DKCD

013R9430 VIUYC302 © Danfoss 07/2007

2

Loading...