Mounting guide
Danfoss electric heat element & VHX wall connection
⇐
⇐
⇐
DK: Valgfri termostattilslutning, V eller H.
Vigtigt: Returflow nærmest termostaten.
F : Montage libre de l’élément thermostatique (gauche ou droit)
Retour radiateur toujours du côté de l’élément thermostatique
NL: Vrije keuze van plaatsing thermostatisch element (links of
rechts) - retour radiator altijd aan thermostaatzijde!
D : Fühlerelement wahlweise rechts oder links montierbar.
Wichtig: Rücklaufanschluss immer auf der Fühlerseite!
GB: Free connection (left or right) - return always on thermostat
side
1
“A” + “B” “A” + “B”
DK: Montér vægtilslutningsrørene og afkort til afstand “A”+”B”
F : Placez les tubes de liaison dans le mur et coupez à partir de :
distance “A”+”B”
NL: Plaats de verbindingsbuizen in de muur en snij : afstand
“A”+”B”
D : Montieren Sie die Wandanschlussverbindungen und kürzen
Sie auf das benötigte Maß “A”+”B”
GB: Fit cu-tube in wall and cut: Length = “A”+”B”
“A”
DK : Monter ventilen løst på radiatoren og mål afstand “A” fra
ventil til væg .
F : Déposez le radiateur sur une surface plane (sol). Placez la van-
ne (ne pas fixer) et mesurez la distance “A” entre la vanne et
le sol.
NL: Leg de radiator op een vlak oppervlak (vloer). Plaats het
kraanhuis (los) en meet de afstand “A” van kraanhuis tot
vloer.
D : Montieren Sie das Ventil am Heizkörper und messen Sie den
Wandabstand “A”
GB: Place radiator on floor, with mounted brackets, - fit valve
(loose) and measure distance “A” from valve to floor.
2
Fittings for Soft steel
and copper tube
Fittings for VPE PEX
tubes
Fittings for Alupex
tubes
Dim. Danfoss Code “B” (mm)
8 013G4108 15
10 013G4110 15
12 013G4112 15
14 013G4114 15
15 013G4115 20
16 013G4116 20
12X1,1 013G4143 13
12X2 013G4142 13
14X2 013G4144 13
15X2,5 013G4147 13
16X2 013G4146 13
12X2 013G4172 13
14X2 013G4174 13
16X2 013G4176 13
3
M4 Hex
DK: Anbring radiatoren så ventilen styres på tilslutningsrørene.
F : Montez la vanne sur les tubes de liaison et fixez-là
NL: Breng het kraanhuis aan op de verbindingsbuizen en maak
vast
D : Setzen Sie den Heizkörper mit dem Ventil auf die Anschluss-
rohre.
GB: Use hexagon pads in valve inlets to align radiator on pipes
DK: Markér position for radiatorbeslag
F : Indiquez la place des supports du radiateur et montez le
radiateur selon les instructions du fabricant
NL: Markeer de plaats van de radiatorsteunen en monteer de
radiator zoals voorgeschreven door de fabrikant
D : Zeichnen Sie die Wandhalterungen an und montieren Sie
den Heizkörper.
GB: Mark position of brackets and mount radiator
5
CD-ST 013R9434 VI.UY.K2.02 © Danfoss 05/2011 1
4
6
DK: Anbring klemforskruningerne og spænd tæt
F : Fixez les connections
NL: Schroef de klemverbindingen vast
D : Befestigen Sie die Druckschrauben der Anschlussrohre.
GB: Place fitting on pipes and tighten into valve
DK: Fastspænd ventilen mod radiatoren
F : Fixez la vanne sur le radiateur
NL: Maak het kraanhuis vast op de radiator
D : Ziehen Sie das Ventil am Heizkörper fest.
GB: Tighten valve to radiator
7
Technical data
Presetting and kv-values for Xp = 0.5 -2K
Valve setting 1 2 3 4 5 6 7 N
kv- value (m3/h) 0.12 0.15 0.20 0.25 0.30 0.36 0.42 0.49
DK: Forindstil ventilen og montér termostaten
F : Réglez la valeur kv et placez l’élément thermostatique sur la
vanne, si ce n’est pas encore fait
NL: Stel de kv-voorinstelling in en plaats de radiatorthermostaat
op het kraanhuis indien dit nog niet het geval is
D : Scliesslich die Ventile voreinstellen und die Fühlerelement
montieren.
GB: Kv preset valve and connect thermostat if not already done
Factory setting
8
Setting mark
Presetting
M4 Hex
Setting mark
8 12 16 20 24 28 °C
0
CD-ST 013R9434 VI.UY.K2.02 © Danfoss 05/2011 2
I II III IIII
*
RAX
Min. 20 30 40 50
1 2 3 4
RTX
o
C