Operating Guide
Butterfly valves VFY-WH, LH/VFY-WG, LG
MAINTENANCE
FREE
AQ07888647710501-000501 | 1© Danfoss | 2020.04
Butterfly valves VFY-WH, LH/VFY-WG, LG
EN
With the disc still partly open attach the bolts without
tigtening the nuts.
Fully open the disc. Tighten opposing nuts sequentially.
Make at least 5 complete ac tuations of the valve.
The use of compensation joints, as well as flanges
elastomer coated, between flange and valve are stric tly
forbidden.
Installation at the end of the pipe is allowed only for
types VFY-LH and VF Y-LG.For types VFY-WH and VFY-WG
installation at the end of the pipe is not allowed.
DE
Bei immer noch fast geschlossener Klappenscheibe die
Schrauben montieren, ohne die Muttern fest anzuziehen.
Klappenscheibe vollständig öffnen. Schrauben jeweils
gegenüberliegend festziehen. Mindestens 5 Durchläufe
durchführen.
Die Verwendung von Ausgleichsverbindungen oder
Kunststoffflanschen zwischen Flansch und Ventil sind
streng verboten!
Der Einbau am Rohrende ist nur für die Typen VFY-LH und
VFY-LG zulässig.Bei den Typen VFY-WH und VFY-WG ist
der Einbau am Rohrende nicht zulässig.
FR
Ecarter les brides et placer la vanne avec le papillon
entreouvert. Laisser le disque entreouvert, poser les
tirants sans serrer les écrous.
Ouvrez complètement le disque, puis serrez les écrous en
opposition. Effec tuez au minimum 5 cycles d’ouvertur et
fermeture du paillon en vérifiant que toute la bride soit en
contact avec la partie métallique de la vanne.
NE JAMAIS utiliser de joints de compensation ou de brides
avec un revêtement élastomère entre la bride et la vanne,
souder les brides vanne en place.
Une installation au niveau de l’extrémité du tuyau est
uniquement autorisée pour les t ypes VFY-LH et VFY-LG.
Pour les types VFY-WH et VFY-WG, une installation au
niveau de l’ex trémité du tuyau n’est pas autorisée.
PL
Gdy tarcza pozostaje częściowo otwarta, założyć śruby,
lecz nie dokręcać nakrętek.
Otwor zyć całkowicie tarczę. Dok ręcić po kolei prze ciwległe
śruby. Wykonać co najmniej pięć (5) kompletnych
uruchomień zaworu.
Stosowanie łączników amortyzac yjnych, uszczelek
oraz kołnierzy powlekanych elastomerem pomiędzy
rurociągiem a przepustnicą jest bezwzględnie zakazane.
Montaż na końcu rury jest dozwolony tylko dla typów
VFY-LH oraz VFY-LG. W przypadku typów VFY-WH oraz
VFY-WG montaż na końcu rur y jest zabroniony.
PYC
При частично открытом диске присоедините крепеж ,
не затягивая гайки.
Полностью откройте диск. Затяните последовательно
расположенные напротив друг друга гайки до контакта
корпуса затвора и фланцев по всей окружнос ти.
Сделайте не менее 5 полных открытий-закрытий
затвора.
Важно(!) : Затягивание гаек при закрытом диске
приведет к пережатию уплотнения, потере
герметичности, возможному выходу из с троя
приводного механизма.
Запрещается использование прокладок между
затвором и ответными фланцами и присоединение
дискового затвора непосредственно к гибким
антивибрационным вставкам (компенсаторам), ,к
обратным клапанам.
Установка на конце трубы разрешена только для
типов VFY-LH и VFY-LG. Для типов VFY-WH и VFY-WG
установка на конце тру бы не допускается.
2 | © Danfoss | 2020.04
AQ07888647710501-000501 AQ07888647710501-000501