Danfoss TP7000, TP7000-RF Installation guide [de]

TP7000 & TP7000-RF
Electronic Programmable Thermostats - User Instructions
Programming Features
GB
7 day (selectable by installer at time
of installation) - with factory pre­settings for events 1-6 for each day
OR 5/2 day (selectable by installer at time
Thermostat Mode - can be set to run
continuously at a set temperature. Whilst in this mode the TP7000 can be used to provide Frost Protection.
Holiday Mode provides up to 99 days
at a user defined temperature, after which the TP7000 will return to the normal programmed events.
User Overrides - extend programmed
periods by 1, 2 or 3 hours
Optional Settings
Selectable, if required, by switches on the back of the thermostat. The choice of settings affects the LCD displays.
Optimum Start Control - turns on the
heating in anticipation of Event 1 to ensure the set temperature is reached by that time.
Chrono-proportional - controls the
boiler cycle rate to maintain set temperature. This avoids swings in room temperature, and is more fuel efficient.
Programmeringsfunktioner
7 dage (kan vælges af montøren ved
installering) med fabriksindlagte indstillinger til begivenhed 1 - 6 for hver dag
ELLER 5/2 dage (kan vælges af montøren
ved installering) med fabriksindlagte indstillinger til begivenhed 1 - 6 for hverdag og begivenhed 1 – 6 til weekenddage
T ermostatdrift – kan indstilles til at køre
kontinuerligt ved en indstillet temperatur. I denne drift kan TP7000 benyttes som frostsikring.
Feriedrift giver op til 99 dage ved en
brugerdefineret temperatur, hvorefter TP7000 vender tilbage til de normale programmerede begivenheder.
Brugerdefineret tilsidesættelse –
forlængelse af programmerede perioder med 1, 2 eller 3 timer.
Valgfrie indstillinger
Kan, hvis det ønskes, vælges med kontakterne på termostatens bagside. Valget af indstillinger ses på LCD-displayet.
Optimal startregulering – tænder for
varmen forud for begivenhed 1 og sikrer, at temperaturen er nået på dette tidspunkt.
Tidsproportional – regulerer kedlens
driftsperioder i opretholdelsen af en indstillet temperatur. Derved undgås store temperaturudsving, hvilket giver en bedre energiudnyttelse.
Programmierfunktionen
Bei der Installation wählbare 7-Tages-
Programmierung mit 1–6 programmierbaren Zeit- und T emperatureinstellungen pro Tag
oder 5/2-Tages-Programmierung mit 1-6
programmierbaren Zeit- und Temperatureinstellungen für zum Beispiel Werktage und Wochenenden
Thermostatmodus zur Aufrechterhaltung
einer konstanten Temperatur. Dieser Modus kann auch für die Frostschutzfunktion genutzt werden.
Urlaubsprogrammierung für bis zu 99 T age
mit konstanten, frei wählbaren Temperaturen. Nach Ablauf der Urlaubsprogrammierung erfolgt eine automatische Umschaltung auf Automatikbetrieb entsprechend der gewählten Programmierung.
Übersteuerungsmöglichkeiten zur
Verlängerung der aktuellen Programmphase (Heizen / Absenken) um eine, zwei oder drei Stunden
Zusatzfunktionen
Zudem bietet TP 7000 verschiedene, bei der Installation auswählbare Funktionen:
Die Optimalstart-Funktion aktiviert
den Wärmeerzeuger vor dem eigentlich programmierten Zeitpunkt, um zum gewünschten Zeitpunkt die eingestellte Komforttemperatur zu erreichen.
●●
Zeitproportionale Regelung mit
●●
optimierter Abschaltung in regelmäßigen Intervallen, um eine Überhöhung der Raumtemperatur zu vermeiden und um Energie zu sparen.
Caracteristicas de programación
7 dias (seleccionable durante la puesta
en marcha)- Con ajustes de fábrica 1 a 6 preprogramados
ó 5/2 días (seleccionable durante la
puesta en marcha)- Con ajustes de fábrica 1 a 6 preprogramados para los días 1 a 5 y 6 y 7
Modo termostato - Puede ajustarse
para actuar continuamente como termostato manteniendo la posibilidad de protección antihielo
Modo vacaciones que permite ajustar
una temperatura hasta 99 días volviendo despues a los ajustes normales
Modificaciones. Opciones adicionales
para modificar los ajustes durante una hora si se desea
Ajustes Opcionales
Seleccionables, si se desea, en la parte posterior. La elección de los ajustes afecta al indicador digital LCD.
Optimización de arranque. Anticipación
sobre la hora del ajuste 1 para alcanzar la temperatura seleccionad a la hora deseada
Control crono-proporcional. Los ciclos
de funcionamiento mantienen la temperatura deseada. Evita arranques y paros continuos haciendo mas eficaz el consumo de combustible
Low battery indicator Opbrugt batteri Anzeige für Batterieunterspannung Indicador de bateria baja
Extended time indicators Forlænget tid Verlängerung des aktuellen Programms um 1, 2 oder 3 Stunden Indicador de tiempo añadido
Event Number Begivenhedsnummer Einstellung / Schaltnummer (1-6 von max. 6 Zeit- und Temperatureinstellungen pro Tag) Número de ajuste
Programme type indicator Programtype Programmphase (Heizen / Absenken) Indicador del tipo de programa
Programmed temperature Programmeret temperatur Programmierte Temperatur Temperatura programada
Days of week, week-day Ugedag, hverdag Wochentage / unter der Woche Días de la semana
Days of week, weekend Ugedag, weekend Wochentage/Wochenende Días de la semana, fin de semana
Clock, time of day, or room temp Ur, klokkeslæt eller rumtemperatur Uhr, Tageszeit Reloj (hora) ó temperatura ambiente
Holiday Mode indicator Ferieindstilling Anzeige Urlaubsmodus Indicador modo vacaciones
Initial start - up Første opstart Erste Inbetriebnahme Puesta en march
(not TP7000M) (ikke TP7000M) (nicht TP 7000M) (excepto TP7000M)
A B C
Output on Output tændt Ausgang aktiv Contacto On
Temperature override,
7increase temperature 8decrease temperature
Tilsidesættelse af temperatur
7højere temperatur 8lavere temperatur
Übersteuerung (Änderung) der Temperatureinstellung
7Temperatur erhöhen 8Temperatur vermindern
Modificación de temperatura
7aumento 8disminución
Thermostat Display Indicator Termostatvisning Temperaturdisplay Indicador digital
1
Key Symboler Legende Legende
Press button once Tryk én gang på knappen Taste 1x drücken Pulsar 1 vez
Press 2 buttons together once until display changes Tryk samtidigt på to knapper, til displayet ændres Gleichzeitig 2 Tasten 1x drücken, bis sich die Anzeige verändert Pulsar dos pulsadores al mismo tiempo hasta que cambie el display
Refer to Installation Instructions to check the settings for 7 Day or 5/2 Day Programming, Optimum Start Control, and Chrono-Proportional.
Oplysninger om kontrol af indstillingen til 7 dages eller 5/2 dages programmering, Optimal startregulering og tidsproportional findes i installationsvejledningen.
Auswahl des Programms (7-Tages oder 5/ 2-Tages-Programm), Einstellung der Optimalstart-Funktion oder der zeitproportionalen Regelung entsprechend Instruktion.
Ver las instrucciones de instalación para chequear los ajustes de 7 ó 5/2 días
Before programming the thermostat, press the recessed RESET button to reset.
Før programmering af termostaten nulstilles ved at trykke på knappen RESET
Vor der Programmierung ist die Reset­Taste zu drücken.
Antes de programar el cronotermostato pulse RESET
Press button twice Tryk x 2 på knappen Taste 2 x drücken Pulsar hasta que cambie el indicador
Push button multiple times Tryk flere gange på knappen Taste mehrmals drücken Pulsar varias veces
2
Setting the Clock & Day Indstilling af ur og dato Einstellung von Uhrzeit und Tag Ajuste la hora y el día
3
4
Setting clock and event times, 1 minute changes Indstilling af ur og klokkeslæt for begivenheder i 1 minuts intervaller Uhrzeit und Schaltzeiten einstellen, minutenweise Änderungen Ajustar el reloj y el tiempo de los ajustes, cambios de 1 minuto
Temperature changing Ændring af temperatur Temperatureinstellung Modificar la temperatura
Weekday & Weekday Programming, days 1-5 Hverdag og hverdagsprogrammering, dag 1-5 Programmierung der Werktage 1 bis 5 Programación dias 1 a 5
Weekend & Weekend Programming, days 6,7 Weekend og weekendprogrammering 6-7 Programmierung der Tage 6 und 7 (Wochenende) Programación dias 6 y 7
Setting Optimum Start Control period (if selected) see page 4
Indstilling af den optimale
2
startreguleringsperiode (hvis valgt) Se side 4
Einstellung Optimalstart-Funktion siehe Seite 4
Ajuste del periodo de Optimización de arranque si se ha seleccionado. Ver pág 4
If TP7000 is pre-set for 7 day follow steps 7-11 for programming time and temperature events for days 1 to 7
Hvis TP7000 er forudindstillet til 7 dage, følges trin 7 – 11 til programmering af klokkeslæt og temperaturbegivenheder for dag 1 til 7.
Wenn für TP 7000 eine 7-Tages-Programmierung vorgenommen werden soll, führen Sie bitte die
1
Schritte 7 bis 11 für den ersten Wochentag durch (erster von täglich sechs möglichen Schaltpunkten zum Heizbetrieb für Wochentag 1, z.B. Montag
Si el TP7000 se programa para 7 días seguir los pasos 7 a 11 para programar los días 6 y 7
7
1
1
Selecting the temperature display (°C or °F) V alg af temperaturvisning (°C eller °F) Auswahl Displayanzeige °C oder °F Seleccione la temperatura (ºC ó ºF)
1
Selecting the clock display (am/pm or 24 hr)
3
2
Valg af ur (am/pm eller 24 t.) Einstellen der Display-Anzeige (am/pm
oder 24 Stunden) Seleccione la hora (am/pm ó 24 hr)
5
8
1
6
1
9
1
1
Loading...
+ 2 hidden pages