This product should only be installed by a quali ed electrician
or competent heating installer and should be in accordance
with the current edition of the IEEE wiring regulations.
Product Speci cation
Thermostat featuresTP5001 (A)TP5001-RFTP5001M (A)
Power supply2 x AA/MN1500/LR
Installation Instructions
Memory back-upRetained for life of product
Temperature Range
Sensing
Factory set calendar clockAutomatic summer/winter time change
Switching action of
output relay
Transmission frequency
(RF models)
Transmission range
230V, ±15%,
alkaline cells
5-30°C
3(1)A,
10-230V
N/A433.92MHzN/A
N/A30m max.N/A
N/A3(1)A, 10-230V,
Type 1B
50Hz
(RF models)
Remote sensor inputs
(A models only)
Dimensions (mm)110 wide, 88 high, 28 deep
Design standardEN60730-2-9 (EN300220 for RF)
Rated impulse voltage2.5kV
Ball hardness test75°C
Control pollution
situation
Can be set by installer for remote temperature sensor,
limit sensor, window contact or telephone activated
switch contacts
Degree 2
2
Temperature accuracy±1°C
Time accuracy±1 min. per month
Important note RF products: Ensure that there are no large metal objects, such as boiler cases
or other large appliances, in line of sight between the transmitter and receiver as these will
prevent communication between thermostat and receiver.
3
Installation
• First, remove the wallplate from the back of the unit.
• From the top left hand corner of the wallplate, there must be
clearances of at least 15mm to the right, 15mm to the left, 30mm
GB
above and 100mm below in order to mount the plug-in module.
• Thermostat and Remote Room Sensor:
Fix at a height of approximately 1.5m from the oor, away from
draughts or heat sources such as radiators, open res or direct
sunlight.
Installation Instructions
• Prior to mounting the unit the 2 DIL switches on the rear of the
unit have to be moved to the required position. The factory
presets are shown below.
Sw. No.
1
2
Keyboard disabled
Reset disabledReset enabled
OFF
ON
Keyboard enabled
1
2
3
L
N
DE
S1S2
GB
Cable Access
Wiring - TP5001
Output Connections,
M 230V Models
all hard wired models
Installation Instructions
Battery Installation
When installing the batteries in the TP5001 and TP5001 RF please
ensure that the correct polarity is observed as per the markings on the
Remote Sensor
(A version only)
inside of the battery compartment.
Important: After installing the batteries press and release the RESET
button to start the unit. The display may appear blank until this is
done. Once the button is released the display will appear. All date, time,
programming and override settings are maintained for the life of the
product.
Some existing thermostats will have a Neutral and/or Earth wire connected. These
are not required by the TP5001 (battery models) and must NOT be connected to any
TP5001 terminals. Instead they should be made electrically safe and coiled in the
!
recess at the back of the TP5001.
4
Models with remote sensor inputs
TP5001A and TP5001MA incorporate an input which can be used to
connect one of the following:
1) remote room temperature sensor (sold as accessory).
5
A
ELECTRONICS
B
C1
2
345
6
N
L
ZONE
1 ON
ZONE
1 OFF
ZONE
2 ON
ZONE
3 ON
COM
TERMINAL 6
RX3 ONLY
S1/D
S2/E
S1/D
S2/E
Window or
teleswitch
contact
(NO or NC)
Teleswitch
contact (NC)
Window
contact (NC)
S1/D
S2/E
2) limit sensor, for example, oor temperature sensor (sold as
accessory).
3) window contacts, card reader contacts or teleswitch contacts.
See Installer Advanced Programming Options for set-up instructions.
Models with remote sensor inputs
GB
Terminal block for remote control/sensing
is located on the circuit board above the
battery compartment.
Remote
control
connections
Installation Instructions
Con gured for
remote room
sensor or limit
sensor
Con gured for
window contact or
other contact such
as teleswitch
RX Receiver Wiring (RF models only)
RX1
ELECTRONICS
RX2 & RX3
Con gured for
window contact
and other contact
such as teleswitch
1) For mains voltage operated systems link terminal 2 to mains live supply.
2) Power supply to unit must not be switched by timeswitch.
N
L
12
COM
3
ZONE
1 ON
4
ZONE
1 OFF
GB
IMPORTANT
To ensure that the factory programmes are set and the microcomputer is operating correctly it is essential that you press and
hold the RESET button before you begin any commissioning or
programming.
Commissioning (RF models only)
If the thermostat and the receiver have been supplied together in
a combined pack, the units have been paired in the factory and no
commissioning is required (RX1 only).
Installation Instructions
To tune the RX receiver to the frequency of the thermostat signal, follow
steps 1-5 below.
Step 1 TP5001-RF
Reset the unit by pressing the recessed
reset button.
Step 2 Press and hold V and + buttons for 3
seconds (TP5001-RF now transmits unique
signal continuously for 3 minutes).
Step 3 RX1
Press and hold buttons PROG and CH1 for
3 seconds until green light ashes once.
Step 4 RX2 (if applicable)
Stat 1 - perform steps 1-3 and 5.
Stat 2 - perform steps 1-2 and then press PROG and CH2 on RX2.
RX3 (if applicable)
Stat 1 - perform steps 1-3 and 5.
Stat 2 - perform steps 1-2 and then press PROG and CH2 on RX3 then
6
step 5.
Stat 3 - perform steps 1-2 and then press PROG and CH3 on RX3.
Step 5 TP5001-RF
Press V or Λ to select temperature - the unit will revert back to operating
mode.
7
Installer advanced
programming options
TP5001 incorporates a number of advanced features which can be
set by the user. These are accessed via a User Advanced Programming
Mode, please refer to User Advanced Programming in the user
instructions for details.
Installer advanced programming options
GB
TP5001 incorporates an additional number of advanced features which
can be set by the installer to improve the operating e ciency of the
system and where required, to change the user functionality of the
product. These are accessed via an Installer Advanced Programming
Mode. These settings are optional and need only be made if there is a
demand for the enhanced functions.
Entering Installer Advanced Programming mode
To access the Installer Advanced Programming
Mode follow the steps below:
Installation Instructions
a) Press and hold
enter User Advanced Programming, the display
will change to gure opposite.
b) Press and hold
to enter Installer Advanced Programming, the
display will change to gure opposite.
c) Use + and - keys to scroll backwards and forwards between options
then
on the right hand of the display indicates the number of the selected
option. The large characters display the option value selected.
d) To return to RUN, press and hold PROG until colon in the display
V and Λ keys to change the option settings. The ashing digit
V and PROG for 3 seconds to
V, Λ and PROG for 5 seconds
blinks.
GB
Option 30 - Set upper limit of temperature range
This allows the upper limit of the thermostat
setting range to be electronically limited. Press +
until Option 30 is displayed, use V and Λ to select
required setting.
Setting40 - 5°C (Factory setting is 30°C)
Option 31 - Set lower limit of temperature range
This allows the lower limit of the thermostat
setting range to be electronically limited. Press +
until Option 31 is displayed, use V and Λ to select
required setting.
Installation Instructions
Setting5 - 40°C (Factory setting is 5°C)
Option 32 - Enable O at lower limit
This enables an OFF function to be selected if a set
point below the lower limit is selected. Press + until
This allows the thermostat to be set to run in On/O
mode or for a chrono-proportional cycle rate to be
selected. Press + until Option 34 is displayed, use V
and Λ to select required setting.
0On/O
33 cycles per hour
66 cycles per hour (factory setting)
99 cycles per hour
1212 cycles per hour
GB
Option 35 - Set integration time (Option 34 set to 3, 6, 9 or 12)
(seek advice prior to adjusting)
This adjusts the integration time of the PI
algorithm to increase control accuracy. It should
only be adjusted after seeking advice from the
manufacturer. Press + until Option 35 is displayed,
use
V and Λ to select required setting.
2.5Integration time set to 2.5% (factory setting)
5Integration time set to 5%
10Integration time set to 10%
Installation Instructions
Option 36 - Set temperature override rule
This establishes the degree of temperature override
available to the user. Press + until Option 36 is
Option 37 - Set time duration of override rule
(Option 36 set to 1 or 2)
This establishes the duration of a temperature
override available to the user. Press + until Option
37 is displayed, use V and Λ to select required
setting.
Option 38 - Relay state on low battery detect
(battery products only)
This establishes the position that the relay is driven
to when the unit shuts down due to low battery
state. Press + until Option 38 is displayed, use
Λ to select required setting.
Setting 0Relay parked with output OFF (factory setting)
Setting 1Relay parked with output ON
V and
Option 40 - Number of Events per Day
This sets the thermostat to operate with either 2,
4 or 6 switching events per day or to run it in stat
mode. Press + until option 40 is displayed, use Λ or V to select required setting.
1Stat mode
2Two switching events per day
4Four switching events per day
6Six switching events per day (Factory setting)
11
Option 41 - Operating Mode (5/2 day or 24 hour)
This sets the thermostat to operate using either
5/2 day or 24 hour mode. Press + until option 41 is
displayed, use Λ or V to select required setting.
5-25/2 day (Factory setting)
2424 hour
Option 70 - Keyboard disable rules
This establishes the degree of functionality of the
keyboard available to the user. It is only active if DIL
GB
switch 1 is set to “Disabled”. Press + until Option 70 is
displayed, use V and Λ to select required setting.
Setting 0Normal lock: Programming functions locked (factory setting)
Setting 1Full lock: All keys are disabled
Option 71 - Random start rules (24V/230 Volt models only)
This enables a random start on power-up following a
power cut to reduce load on the electrical network.
Random delay is in the range of 2 - 90 seconds. Press
+ until Option 71 is displayed, use V and Λ to select
This enables multi-site owners to store a site
reference number in the thermostat. Press +
until Option 72 is displayed, use V and Λ to select
required setting.
Setting Any value between 00 and 99 can be set
Factory setting is 00
GB
Option 73 - Owner thermostat reference number
This enables site owners to store a thermostat
reference number in the thermostat. Press + until
Option 73 is displayed, use V and Λ to select required
setting.
Setting Any value between 000 and 999 can be set
Factory setting is 000
Factory setting is 000
Option 74 - Date format for calendar clock
This allows date format to be chosen. Press +
until Option 74 is displayed, use V and Λ to select
Setting 2Remote limit sensor tted, refer to option 93 to de ne set-point
Setting 3Con gured as digital input for window, card reader or
teleswitch, refer to option 94 to de ne o/c or s/c.
12
13
Option 93 - Set limit sensor set-point, “A” models only,
(option 90 set to 2)
This allows the thermostat limit sensor to be set,
typical application is oor htg. Press + until Option
93 is displayed, use V and Λ to select required
setting. If the temperature sensed by the limit
sensor exceeds the limit setting the output will be
turned o untill the temperature has dropped by
2°C “F10” will ash in the display.
Setting Any value between 20 - 50°C (Factory setting is 27°C)
GB
Option 94 - Con gure digital input switch type, “A” models only,
(option 90 set to 3)
This allows switch type of digital input to be
con gured. Press + until Option 94 is displayed, use V and Λ to select required setting.
Setting 0Contacts NC, open circuit contact to force unit into
thermostat mode, short circuit contacts to return to normal
operation
Setting 1Contacts NO, short circuit contacts to force unit into
thermostat mode, open circuit contacts to return to normal
operation (Factory setting)
Installation Instructions
PL
Instrukcja montażu
Uwaga:
Niniejsze urządzenie powinno być instalowane wyłącznie przez
wykwali kowanego elektryka lub odpowiednio wyszkolonego
instalatora systemów centralnego ogrzewania i odpowiadać
obowiązującym przepisom.
Mogą zostać ustawione przez instalatora na zdalny
czujnik temperatury, czujnik ograniczający, kontakt
okienny lub kontakty przełącznikowe uruchamiane
telefonicznie
2,5kV
14
Dokładność temperatury±1°C
Dokładność czasu+/- 1 minuta na miesiąc
Ważna uwaga dot. wyrobów częstotliwości radiowej (RF): dopilnować, aby na linii wzroku
między nadajnikiem, a odbiornikiem nie znajdowały się duże przedmioty metalowe, takie jak
obudowy bojlerów lub inne duże urządzenia, gdyż mogą one uniemożliwić łączność między
termostatem a odbiornikiem.
15
Instalacja
6
8
Klawiatura wł.
Reset
Wł./Wył.
Klawiatura wył.
Wył.
Wł.
Nr przełącznika
• W pierwszej kolejności należy zdjąć płytkę ścienna znajdującą się z
tyłu urządzenia.
PL
• Od lewego górnego rogu płytki ściennej powinny być prześwity
co najmniej 15mm na prawo, 15mm na lewo, 30mm do góry oraz
100mm poniżej, aby można było zamontować moduł wtykowy.
• Termostat i zdalny czujnik pokojowy:
Zamontować na wysokości około 1,5m od podłogi, z dala od
przeciągów lub źródeł ciepła takich jak kaloryfery, otwarte kominki
lub miejsc, gdzie pada bezpośrednie światło słoneczne.
Instrukcja montażu
• Przed zamontowaniem urządzenia należy ustawić we właściwych
pozycjach 2 przełączników typu DIL, znajdujących się z tyłu
urządzenia. Poniżej pokazane są ustawienia fabryczne.
1
2
3
Wył.
COMWł.
L
N
DE
S1S2
PL
Instrukcja montażu
Podłączenie przewodów
Przewody - TP5001
Wyjścia Połączeń,
wszystkie modele o stałych
połączeniach
Model M 230V
Zdalny czujnik
(tylko wersja A)
Instalacja baterii
Podczas instalacji baterii w termostatach TP5001 i TP5001 RF
należy zapewnić zachowanie prawidłowej biegunowości zgodnie z
oznaczeniami wewnątrz schowka na baterie.
WAŻNE: Po wymianie baterii należy nacisnąć i zwolnić przycisk RESET
w celu zrestartowania urządzenia. Do chwili wykonania tej czynności
ekran może pozostawać pusty. Po zwolnieniu przycisku pojawi się
ekran. Wszystkie ustawienia daty, czasu, programowania i ustawień
ręcznych są zachowywane do końca okresu eksploatacyjnego
produktu.
W niektórych istniejących termostatach przewód zerowy i/lub uziemienia są
połączone. Nie są one potrzebne dla urządzenia TP5001 (modele zasilane na baterie)
i do żadnych końcówek TP5001 NIE wolno ich podłączać. Należy zabezpieczyć
!
izolacją i zwinąć we wgłębieniu znajdującym się z tyłu TP5001.
Modele ze zdalnymi wejściami z czujnika
Modele termostatów TP5001A oraz TP5001MA wyposażone są
w wejście, które może być używane do podłączenia jednego z
następujących urządzeń:
1) zdalny czujnik temperatury pokojowej (sprzedawany jako
16
wyposażenie dodatkowe).
17
S1/D
S2/E
S1/D
S2/E
Kontakt okienny
lub teleprzełącznikowy
(NO lub NC)
S1/D
S2/E
Kontakt
teleprzełącznikowy
(NC)
Kontakt
okienny (NC)
2) czujnik ograniczający, np. czujnik temperatury pokojowej
A
ELECTRONICS
B
C1
2
345
6
N
L
ZONE
1 ON
ZONE
1 OFF
ZONE
2 ON
ZONE
3 ON
COM
TERMINAL 6
RX3 ONLY
(sprzedawany jako wyposażenie dodatkowe).
3) kontakty okienne, kontakty z czytnikiem kart lub kontakty
teleprzełącznikowe.
Zob. Zaawansowane programowanie przez instalatora, gdzie podane
są instrukcje ustawienia.
Modele ze zdalnymi wejściami z czujnika
Podłączenia
PL
Blok z końcówkami do podłączania zdalnej
kontroli / czujników znajduje się na płycie
głównej powyżej miejsca na baterie.
do zdalnego
sterowania
Instrukcja montażu
Kon guracja zrobiona
na zdalny czujnik
pokojowy lub czujnik
ograniczający
Kon guracja zrobiona
na kontakt okienny lub
inny kontakt w rodzaju
teleprzełącznika
Kon guracja zrobiona
na kontakt okienny lub
inny kontakt w rodzaju
teleprzełącznika
Połączenia elektryczne odbiornika RX (tylko modele RF)
RX1
ELECTRONICS
RX2 oraz RX3
1) W systemach na zasilanie sieciowe końcówkę 2 należy podłączyć do fazy.
2) Zasilanie urządzenia nie może w żadnym przypadku być włączane przez
przełącznik czasowy.
N
L
12
COM
3
ZONE
1 ON
4
ZONE
1 OFF
PL
WAŻNE
Żeby upewnić się, że nastawy fabryczne są prawidłowe i
funkcjonują poprawnie, należy przycisnąć i przytrzymać
przycisk RESET przed rozpoczęciem programowania.
Dostrajanie (tylko modele RF)
Jeżeli termostat i odbiornik zostały dostarczone w jednym zestawie,
wówczas urządzenia te zostały dostrojone fabrycznie i dostrojenie
nie jest wymagane (tylko RX1).
Instrukcja montażu
Celem dostrojenia odbiornika RX do częstotliwości sygnału termostatu
należy wykonać wskazane niżej czynności 1-5.
Czynność 1 TP5001-RF
Zresetować urządzenie naciskając znajdujący się
we wgłębieniu przycisk reset.
Czynność 2 Nacisnąć i przytrzymać przez 3
sekundy przyciski V oraz + (teraz TP5001-RF
zaczyna wysyłać w sposób ciągły przez 3 minuty
unikatowy sygnał).
Czynność 3 RX1
Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przyciski
PROG oraz CH1, aż do czasu jednorazowego
zamigotania zielonego światełka.
Czynność 4 RX2 (ewentualnie)
Stat 1 - wykonać czynności 1-3 oraz 5.
Stat 2 - wykonać czynności 1-2 a następnie nacisnąć PROG oraz CH2
na RX2.
RX3 (ewentualnie)
Stat 1 - wykonać czynności 1-3 oraz 5.
18
Stat 2 - wykonać czynności 1-2 a następnie nacisnąć PROG oraz CH 2 na
RX3, a następnie czynność 5.
Stat 3 - wykonać czynności 1-2 a następnie nacisnąć PROG oraz CH 3
na RX3.
Czynność 5 TP5001-RF
Nacisnąć V lub Λ celem wyboru temperatury – urządzenie powróci do
trybu operacyjnego.
19
Opcje zaawansowanego
programowania przez
użytkownika
Termostat TP5001 wyposażony jest w szereg zaawansowanych funkcji,
które mogą być ustawiane przez użytkownika. Dostęp do tych funkcji
prowadzi przez tryb zaawansowanego programowania przez użytkownika,
zob. Zaawansowane Programowanie przez Użytkownika w instrukcji
PL
użytkownika, gdzie podane są szczegółowe informacje na ten temat.
Opcje zaawansowanego programowania przez instalatora
Termostat TP5001 wyposażony jest w szereg dodatkowych
zaawansowanych funkcji, które mogą być ustawione przez instalatora
celem poprawy sprawności operacyjnej systemu oraz, tam gdzie jest to
potrzebne, celem zmiany funkcjonalności urządzenia dla użytkownika.
Dostęp do tych funkcji prowadzi przez tryb zaawansowanego
programowania przez instalatora. Ustawienia te mają charakter
opcjonalny i powinny być wprowadzane jedynie wówczas, jeżeli
Instrukcja montażu
faktycznie istnieje potrzeba ich użycia.
Wejście do trybu Zaawansowanego Programowania przez
Instalatora
Celem wejścia do trybu Zaawansowanego Programowania przez Instalatora
należy wykonać następujące czynności:
a) Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy
przyciski V oraz PROG celem wejścia do
Zaawansowanego Programowania przez
Użytkownika – wyświetlacz zmieni się w sposób
wskazany obok.
PL
b) Nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund
przyciski V, Λ oraz PROG celem wejścia do
Zaawansowanego Programowania przez
Instalatora – wyświetlacz zmieni się w sposób
wskazany obok
c) Posługując się przyciskami + oraz – dokonywać przewijania między
opcjami w przód i w tył, a następnie przy pomocy przycisków V
oraz Λ zmienić ustawienia opcji. Migająca cyfra po prawej stronie
wyświetlacza pokazuje numer wybranej opcji. Duże litery pokazują
wybraną wartość opcji.
d) Celem powrotu do RUN nacisnąć i przytrzymać PROG aż do momentu,
Instrukcja montażu
Opcja 30 – Ustawienie górnego limitu zakresu temperatury
Umożliwia elektroniczne ograniczenie górnego
limitu ustawienia zakresu termostatu. Naciskać +
do momentu pokazania się Opcji 30, a następnie
przy użyciu V oraz Λ dokonać wyboru żądanego
ustawienia.
Ustawienie40 - 5°C (ustawienie fabryczne wynosi 30°C)
Opcja 31 - Ustawienie dolnego limitu zakresu temperatury
kiedy dwukropek na wyświetlaczu zacznie migać.
Umożliwia elektroniczne ograniczenie dolnego
limitu ustawienia zakresu termostatu. Naciskać +
do momentu pokazania się Opcji 31, a następnie
przy użyciu V oraz Λ dokonać wyboru żądanego
ustawienia.
Ustawienie5 - 40°C (ustawienie fabryczne wynosi 5°C)
Opcja 32 – Nastawianie wyłączania na niższym pułapie
Umożliwia wybór funkcji WYŁĄCZANIA jeżeli
wybrano punkt ustawienia poniżej dolnego limitu.
Naciskać + aż do momentu wyświetlenia Opcji 32, a
20
następnie przy pomocy V oraz Λ wybrać wymagane
ustawienie ustawienie.
Umożliwia wybór funkcji WŁĄCZANIA jeżeli
wybrano punkt ustawienia powyżej górnego limitu.
Naciskać + aż do momentu wyświetlenia Opcji 33, a
następnie przy pomocy V oraz Λ wybrać wymagane
ustawienie.
Opcja 34 – Wybór regulacji on/o lub ilości cyklów w regulacji
PL
chrono-proporcjonej
Dzięki tej funkcji termostat może pracować jako
zamknij/otwórz lub zgodnie z regulacją
chronoproporcjonalną. Naciskać + aż do czasu
wyświetlenia Opcji 34, a następnie przy użyciu V
oraz Λ wybrać wymagane ustawienie.
0Wł./Wył.
33 cykle na godz.
66 cykli na godz. (ustawienie fabryczne)
99 cykli na godz.
Instrukcja montażu
1212 cykli na godz.
Opcja 35 – Ustawienie czasu integracji
(opcja 34 ustawiona na 3, 6, 9 lub 12)
(przed regulowaniem zasięgnąć porady)
Służy do korekty czasu integracji algorytmu PI w
celu zwiększenia dokładności kontroli. Korektę
należy robić jedynie po zasięgnięciu informacji od
producenta. Naciskać + aż do czasu wyświetlenia
Opcji 35, a następnie przy użyciu V oraz Λ wybrać
wymagane ustawienie.
2.5Czas integracji ustawiony na 2,5% (ustawienie fabryczne)
5Czas integracji ustawiony na 5%
10Czas integracji ustawiony na 10%
PL
Opcja 36 – Wybór ręcznego ustawiania temperatury
Ustala zakres ręcznego ustawiania temperatury przez
użytkownika. Naciskać + aż do czasu wyświetlenia
Opcji 36, a następnie przy użyciu V oraz Λ wybrać
wymagane ustawienie.
Ustawienie 0Bez ograniczeń (ustawienie fabryczne)
Ustawienie 1Ograniczony do ±2°C
Ustawienie 2Ręczne ustawianie jest zablokowane
Opcja 37 – Ustawianie czasu ręcznego ustawiania temperatury
Instrukcja montażu
(opcja 36 ustawiona na 1 lub 2)
Ustala czas trwania ustawienia ręcznego przez
użytkownika. Naciskać + aż do czasu wyświetlenia
Opcji 37, a następnie przy użyciu V oraz Λ wybrać
wymagane ustawienie.
Opcja 38 – Stan przekaźnika przy wykryciu wyczerpującej się
baterii (jedynie wyroby na baterie)
Ustala pozycję przekaźnika, gdy urządzenie ma
się wyłączyć z uwagi na wyczerpującą się baterię.
Naciskać + aż do czasu wyświetlenia Opcji 38, a
następnie przy użyciu V oraz Λ wybrać wymagane
ustawienie.
Ustawienie 0Przekaźnik parkuje z wyjściem WYŁĄCZONYM
(ustawienie fabryczne)
Ustawienie 1Przekaźnik parkuje z wyjściem WŁĄCZONYM
22
23
Opcja 40 - Liczba ustawień temperatury dziennie
Przy tych ustawieniach termostat pracuje przy 2, 4
lub 6 przełączeniach dziennie lub pracuje w trybie
stałym.
Naciśnij + aż opcja 40 się wyświetli, użyj Λ lub V dla
wybrania odpowiednich ustawień
11 stała temperatura
22 Dwa przełączenia dziennie
44 Cztery przełączania dzinnie
66 Sześć przełączeń dzinnie (ustawione fabrycznie)
PL
Instrukcja montażu
Opcja 41 – Rodzaj programowania (5/2 dni lub 24godz.)
Przy tych ustawieniach termostat pracuje w trybie
5/2 dni lub 24 godz.
Naciśnij + aż opcja 41 się wyświetli, użyj Λ lub V dla
wybrania odpowiednich ustawień
5-25/2 dni (ustawione fabrycznie)
2424 godz.
Opcja 70 – Zasady blokowania klawiatury
Ustala zakres funkcjonalności klawiatury dostępny
dla użytkownika. Funkcja jest aktywna jedynie
wówczas, gdy przełącznik DIL 1 ustawiony jest
w pozycji „Zablokowany”. Naciskać + aż do czasu
wyświetlenia Opcji 70, a następnie przy użyciu V
oraz Λ wybrać wymagane ustawienie.
Ustawienie 0Blokada zwyczajna: funkcje programowania są
zablokowane (ustawienie fabryczne)
Ustawienie 1Pełna blokada: wszystkie przyciski są zablokowane
PL
Opcja 71 – Zasady startu przypadkowego
(tylko modele 24V/230V)
Umożliwia ustalenie przypadkowego czasu startu
przy włączeniu zasilania po przerwie w dopływie
prądu celem uniknięcia jednoczesnego obciążenia
sieci elektrycznej. Przypadkowe opóźnienie zamyka
się w przedziale 2 - 90 sekund. Naciskać + aż do czasu
wyświetlenia Opcji 71, a następnie przy użyciu V oraz
Λ wybrać wymagane ustawienie.
Ustawienie 0Zablokowane (ustawienie fabryczne)
Instrukcja montażu
Ustawienie 1Aktywne
Opcja 72 – Numer referencyjny miejsca dla właściciela
Umożliwia właścicielom wielu miejsc zapisanie
w termostacie numeru referencyjnego danego
miejsca. Naciskać + aż do czasu wyświetlenia
Opcji 72, a następnie przy użyciu V oraz Λ wybrać
wymagane ustawienie.
Ustawienie Można ustawić dowolną wartość między 000 oraz 99
Ustawienie fabryczne wynosi 00
Opcja 73 – Numer referencyjny termostatu dla właściciela
Umożliwia właścicielom miejsca zapisanie w
termostacie numeru referencyjnego danego
termostatu. Naciskać + aż do czasu wyświetlenia
Opcji 73, a następnie przy użyciu V oraz Λ wybrać
wymagane ustawienie.
Ustawienie Można ustawić dowolną wartość między 00 oraz 999
Ustawienie fabryczne wynosi 000
Opcja 74 – Format daty w zegarze kalendarzowym
24
Umożliwia wybranie formatu daty. Naciskać + aż
do czasu wyświetlenia Opcji 74, a następnie przy
użyciu V oraz Λ wybrać wymagane ustawienie.
Umożliwia kalibrację termostatu w granicach do
±1,5°K. Naciskać + aż do czasu wyświetlenia Opcji 81,
a następnie przy użyciu V oraz Λ wybrać wymagane
ustawienie.
Ustawienie Dowolna wartość ±1,5 (ustawienie fabryczne wynosi
0°C)
Opcja 90 – De niowanie typu zdalnego czujnika,
tylko modele „A”
PL
Umożliwia zde niowanie typu wejścia zdalnego
czujnika. Naciskać + aż do czasu wyświetlenia
Opcji 90, a następnie przy użyciu V oraz Λ wybrać
wymagane ustawienie.
Ustawienie 0 Zdalny czujnik nie jest zainstalowany (ustawienie
fabryczne)
Ustawienie 1 Zainstalowany jest zdalny czujnik pokojowy lub
przewodowy, wewnętrzny czujnik jest zablokowany
Ustawienie 2 Zainstalowany jest czujnik ograniczający, zob. Opcję 93
odnośnie de niowania punktu ustawiania.
Ustawienie 3 Skon gurowany jest jako wejście cyfrowe dla czujnika
Instrukcja montażu
okiennego, czytnika kart lub teleprzełącznika, zob.
Opcję 94 odnośnie de niowania o/c lub s/c
Opcja 93 – Ustawianie punktu ustawiania czujnika limitującego,
tylko modele „A”, (Opcję 90 ustawić na 2)
Umożliwia ustawienie czujnika termostatu
limitującego, typowym zastosowanie jest
ogrzewanie podłogowe. Naciskać + aż do czasu
wyświetlenia Opcji 93, a następnie przy użyciu
V oraz Λ wybrać wymagane ustawienie. Jeżeli
temperatura rejestrowana przez czujnik limitujący
przekracza limit ustawienia, wyjście zostanie
wyłączone do czasu spadku temperatury o 2°C, przy
czym na wyświetlaczu będzie migać „F10”.
Ustawienie Dowolna wartość w przedziale 20 - 50°C (ustawienie
fabryczne wynosi 27°C)
PL
Opcja 94 – Kon guracja typu cyfrowego przełącznika wejścia,
tylko modele „A”, (Opcję 90 ustawić na 3)
Umożliwia kon gurację typu przełącznika wejścia
cyfrowego. Naciskać + aż do czasu wyświetlenia
Opcji 94, a następnie przy użyciu V oraz Λ wybrać
wymagane ustawienie.
Ustawienie 0 Kontakty NC, otworzyć kontakty obwodu celem
wymuszenia przejścia przez urządzenie do trybu
termostatu, złączyć kontakty obwodu celem powrotu
do normalnej pracy.
Instrukcja montażu
Ustawienie 1 Contacts NO, short circuit contacts to force unit into
thermostat mode, open circuit contacts to return to
normal operation (Factory setting)
26
27
Montavimo instrukcijos
Prašome atkreipti dėmesį:
Šį produktą montuoti turėtų kvali kuotas elektrotechnikas, ar
kompetentingas šildymo sistemų montuotojas, besivadovaujantis
IEEE elektros laidų sistemos nuostatų dabartiniu leidimu.
Produkto speci kacija
LT
Termostato savybėsTP5001 (A)TP5001-RF
2 x AA/MN1500/LR šarminės
Maitinimo šaltinis
baterijos
Atmintyje esančios
Saugoma visą produkto veikimo laiką.
informacijos atsarginė kopija
Temperatūrų reguliavimo
5-30°C
ribos
Gamyklinio nustatymo
Automatiška vasaros/žiemos laiko kaita
kalendorinis laikrodis
Kontakto pajėgumas3(1)A, 10-230 Vneturi
TP5001M (A)
230V, ±15%,
50Hz
Montavimo instrukcijos
3(1)A, 10-230V,
Tipas 1B
Siųstuvo dažnis
neturi433,92 MHzneturi
(RF modeliai)
Siųstuvo atstumas
neturi
(RF modeliai)
Skirta temperatūros davikliui, ribos davikliui, langų
Nuotolinio daviklio jungtis
kontaktams, arba nuotoliniu būdu aktyvuojamo
(tik A modeliai)
jungiklio kontaktams prijungti.
Matmenys (mm)110 ilgio, 88 aukščio, 28 pločio
Konstrukcijos standartasEN60730-2-9 (EN300220 - skirtas RF)
Išmatuota impulso įtampa2,5 kV
Patvarumo testas75°C
Ne daugiau
neturi
30 m.
Taršos kontrolės padėtisNormali
Temperatūros tikslumas±1°C
Laiko tikslumas± 1 minutė per mėnesį
Svarbi pastaba dėl RF produktų: Užtikrinkite, kad tarp siųstuvo ir imtuvo nebūtų matyti jokių
didelių metalinių objektų tokių, kaip boileris, tūrinis vandens pašildytojas ar kitų ar kitų didelių
įrengimų, nes šie gali blokuoti ryšį tarp termostato ir imtuvo.
1
2
Klaviatūra įjungta
Negalimas atstatymas
Galimas atstatymas
Klaviatūra išjungta
Išjungta
Įjungta
Jungiklio Nr.
LT
Montavimas
• Pirmiausia nuimkite dangtelį iš užpakalinės prietaiso pusės.
• Dangtelio viršutiniame dešiniajame kampe turi būti erdvė
mažiausiai 15 mm į dešinę, 15 mm į kairę, 30 mm į viršų ir 100 mm
Montavimo instrukcijos
• Termostatas ir nuotolinis patalpos daviklis:
Montuokite 1,5 m aukštyje nuo grindų, toliau nuo skersvėjų
žemyn, skirta įjungiamam kištuku moduliui įmontuoti.
ar tokių šilumos šaltinių, kaip radiatoriai, atviros liepsnos ar
tiesioginiai saulės spinduliai.
• Prieš prietaiso montavimą, 2 DIL jungikliai galinėje prietaiso
pusėje turi būti išdėstyti reikiamomis pozicijomis. Gamykliniai
nustatymai yra parodyti žemiau.
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.