Danfoss TP5000 User guide [fr]

TP5000 & TP5000-RF
Electronic Programmable Thermostats - User Instructions
Product Features
5/2 day programming
Up to six time and temperature events each day
24 hour clock with Centigrade scaling
Selectable time or temperature display
Convenient week-end into week-day user override
Hold mode, allows fixed temperature to be
maintained constantly
Adjustable frost protection setting
Fonctions
Programmation sur 5 jours / 2 jours
Jusqu'à six cycles heure / température quotidiens
Horloge 24 heures et échelle Celsius
Affichage au choix de l'heure ou de la température
Dérogation manuelle pratique week-end / semaine
Mode verrouillage permettant le maintien d'une
température constante
Régime hors-gel ajustable
Initial start - up
A
Mise en service
Functies
5-dagen- /2-dagen programmering
Tot 6 tijd- en temperatuurschakelingen per dag
24-uurs klok en graden Celsius schaal
Naar keuze tijd- of temperatuurweergave
Handmatige omschakeling van weekenddag naar weekdag
Houdfunktie, waarbij de temperatuur constant op de
ingestelde waarde blijft
Instelbare vorstbeveiliging
Produktfunktionen
5-Tage- / 2-Tage-Programmmodus
Bis zu sechs programmierbare Zeit- und
Temperaturereignisse pro Tag
24-Stunden-Uhr mit ˚C-Temperaturskala
Zeit- oder Temperaturanzeige wählbar
Komfortable Funktion zur manuellen Einstellung des
Wochenendprogramms an Werktagen
Haltemodus - zur dauerhaften Einstellung einer konstanten Temperatur
Individuell anpassbare Frostschutzeinstellung
Ingebruikneming
B
D
C
Erste Inbetriebnahme
D
Programming Time & Temperature
up to six per day
events
TP5000 offers 5/2 day programming. This feature allows different times and temperatures to be used during weekdays (1-5) compared to weekend days (6-7)
For days 1-5 up to six different time and temperature events can be programmed, these are repeated each day
For days 6-7 up to six different time and temperature events can be programmed, these are repeated each day
TP5000 can also be programmed to provide just two time and temperature events each day, refer to optional steps for instructions of how this is achieved
A factory set programme is included, this can be amended to suit user requirements
For each event a temperature between 5˚C and 30˚C can be selected. In addition an Off can also be selected
Whenever the thermostat calls for heat a flame symbol is lit in the LCD display and the output relay is activated
Event Number Numèro du cycle Schakelnummer Ereignisnummer
Clock, time of day Horloge, heure du jour Klok Uhr,Tageszeit
Low battery indicator Indicateur d'usure des piles Lage batterijspanning Anzeige
für
Batterieunterspannung
Le TP 5000 offre une programmation sur 5 jours / 2 jours. Cette fonction vous permet de choisir des heures et températures différentes pour les jours de la semaine (1-
5) et le week-end (6-7).
Pour les jours 1-5, il vous est possible de programmer jusqu'à six cycles heure / température différente répété chaque jour.
Pour les jours 6-7, il vous est possible de programmer jusqu'à six cycles heure / température différente répété chaque jour.
Le TP 5000 peut également être programmé uniquement sur deux cycles heure / température quotidiens. Reportez­vous à la rubrique " Fonction supplémentaire ".
Le thermostat est doté d'un programme préréglé en usine, modifiable en fonction des besoins de l'utilisateur.
Pour chaque cycle, vous disposez d'une plage de réglage de 5 à 30˚C et d'une option " Arrêt".
Chaque fois que le thermostat exige une période de chauffage, une petite flamme apparaît sur l'afficheur et le relais de sortie est activé.
C
i
06 30
12345 67
Days of week, week day Jours de la semaine, semaine Weekdagen Wochentage,Werktage
20
Days of week, weekends Jours de la semaine, week end Weekenddagen Wochentage,Wochenende
Programmeren van tijd- en temperatuurschakelingen
De TP5000 biedt een 5/2-dagen programmering. Hierdoor kunnen andere tijdstippen en temperaturen worden geprogrammeerd voor werkdagen (1-5) dan voor weekenddagen (6-7).
Voor de dagen 1-5 (ma t/m vr) kunnen maximaal zes verschillende tijd- en temperatuurschakelingen worden geprogrammeerd, die elke dag worden herhaald.
Voor de dagen 6-7 (za en zo)kunnen maximaal zes verschillende tijd- en temperatuur-schakelingen worden geprogrammeerd, die elke dag worden herhaald.
De TP5000 kan ook zo worden geprogrammeerd dat hij maar twee tijd­en temperatuur-schakelingen per dag hanteert. De werkwijze hiervoor vindt u in de paragraaf "optionele functies"
Het apparaat is in de fabriek voorgeprogrammeerd. Dit programma kan door de gebruiker op maat worden aangepast.
Bij elke schakeling kan een temperatuur tussen 5ºC en 30ºC worden geselecteerd. Boven dien kan ook "Off" (Uit) worden ingesteld.
Wanneer de thermostaat warmte vraagt, verschijnt een vlamsymbool in het LCD-venster en wordt het uitgangsrelais geactiveerd.
Output on Chauffage en marche Uitgang bekrachtigd Ausgang aktiv
Wanted temperature Température souhaitée Gewenste temperatuur
Gewünschte
Temperatur
Programmieren Zeit- und Temperaturereignissen pro Tag
Der Thermostat TP5000 verfügt über eine 5/2-Tage-Programmfunktion.Mit dieser Funktion können werktags (1-5) und am Wochenende (6-7) jeweils unterschiedliche Zeit- und Temperatureinstellungen verwendet werden.
Für die Tage 1 bis 5 können bis zu sechs verschiedene Zeit- und Temperaturereignisse programmiert werden, die täglich wiederholt werden.
Für die Tage 6 und 7 können bis zu sechs verschiedene Zeit- und Temperaturereignisse programmiert werden, die an den entsprechenden Tagen wiederholt werden.
Der Temperaturregler TP5000 kann ebenfalls so programmiert werden, dass täglich jeweils nur zwei Zeit- und Temperaturereignisse eingestellt werden. Die entsprechende Anleitung finden Sie in der Beschreibung der optionalen Einstellungen.
Das Gerät verfügt über ein werkseitig voreingestelltes Programm, das an die Anforderungen der jeweiligen Benutzer angepasst werden kann.
Für jedes Ereignis kann eine beliebige Temperatur von 5 bis 30ºC gewählt werden. Diese Einstellung kann auch manuell außer Kraft gesetzt werden.
Bei einer durch den Thermostat ausgelösten Heizanforderung leuchtet das kleine Flammensymbol auf der LCD-Anzeige auf, und das Ausgangsrelais wird aktiviert.
Temperature override,
in
crease temperature,
decrease temperature
Dérogation manuelleàla température
Handmatige temperatuur
temperatuur verhogen
temperatuur verlagen
Außerkraftsetzung der Temperatureinstellung
Temperatur erhhen,
Temperatur vermindern
1
Key
x1
x2
x3
Légende
Push button 1 time Appuyez 1 fois sur la touche Toets 1-maal drukken Taste einmal drücken
Push button 2 times Appuyez 2 fois sur la touche Toets 2-maal drukken Taste zweimal drücken
Push button 3 times Appuyez 3 fois sur la touche Toets 3-maal drukken Taste dreimal drücken
Push button multiple times Appuyez sur la touche à plusieurs reprises Toets herhaaldelijk indrukken Taste mehrmals drücken
Symbolen
Press 2 buttons together once until display changes
x1
Appuyez une fois simultanément sur les 2 touches 2 toetsen samen indrukken tot het display verandert Gleichzeitig zwei Tasten einmal drücken, bis sich die Anzeige verändert
Press 2 buttons together twice until display changes
x2
Appuyez deux fois simultanément sur les 2 touches 2 toetsen tweemaal samen indrukken tot het display verandert Gleichzeitig zwei Tasten zweimal drücken, bis sich die Anzeige verändert
Press 2 buttons together 3 times until display changes
x3
Appuyez trois fois simultanément sur les 2 touches 2 toetsen driemaal samen indrukken tot het display verandert Gleichzeitig zwei Tasten dreimal drücken, bis sich die Anzeige verändert
Legende
Press and hold down 4 buttons together until display changes Appuyez simultanément sur les 4 touches et maintenez-les enfoncés 4 toetsen samen ingedrukt houden tot het display verandert Vier Tasten gedrückt halten, bis sich die Anzeige verändert
Setting clock and event times, 1 minute changes Réglage de l'horloge et des heures des cycles par pas de 1 minute Instellen van klok en schakeltijden, in stappen van 1 minuut Uhrzeit und Ereigniszeiten einstellen, minutenweise Änderungen
Setting clock and event times, fast time changes Réglage rapide de l'horloge et des heures des cycles Instellen van klok en schakeltijden, snel voortlopende tijd Uhrzeit und Ereigniszeiten einstellen,schnelle Zeiteinstellungen
Weekday & Weekday Programming, days 1-5 Programmation semaine et week-end, jours 1-5 Weekdag & Weekdagprogrammering, dagen 1-5 Werktag & Werktag­Programmierung, Tage 1-5
Weekend & Weekend Programming, days 6,7 Programmation semaine et week-end, jours 6, 7 Weekend & Weekendprogrammering, dagen 6, 7 Wochenende & Wochenend­Programmierung, Tage 6, 7
Temperature changing Changement de température Temperatuurverandering Temperatureinstellung
Resetting the micro-processor Réinitialisation du microprocesseur Resetten van de microprocessor
Zurücksetzen des Thermostat-Mikroprozessors
1
i
1 2345 67
i2 00
PROG
PM
20
Setting the clock Réglage de l'horloge
Instellen van de klok Einstellen der Uhr
2
i
i200
12345 67
C
i 6
x1
PROG
3
4
60
50
10
i
i2 03
40
12345 67
20
30
i
i0 30
1 2345 67
C
i6
PROG
C
i6
x1
PROG
5
i
i0 30
1 2 345 67
C
i6
PROG
Programmieren von Zeit­und Temperaturereignissen für Tag 1 bis 5; max. 6 Einstellungen pro Tag. Führen Sie die Schritte 2 bis 5 aus.
6
i
6 30
12345 67
C
20
x1
PROG
7
8
9
i
6 30
12345 67
i
6 3i
12345 67
2
8 30
12345 67
C
2i
PROG
C
2i
PROG
C
i5
x1
PROG
10
11
2
8 30
12345 67
2
8 3i
12345 67
C
i6
PROG
C
i6
PROG
Programmeren van tijd- en temperatuurschakelingen voor de dagen 6 en 7. Voer eerst de stappen 2 t/m 11 uit. Programmieren von Zeit- und Temperaturereignissen für Tag 6 und 7. Führen Sie die Schritte 2 bis 11 aus.
12
1
7 00
12345 67
C
20
x1
PROG
13
14
15
i
7 00
12345 67
i
7 0 i
12345 67
2
i6 00
12345 67
C
2i
PROG
C
21
PROG
C
21
x1
PROG
16
17
2
i6 00
12345 67
2
i6 0 i
12345 67
C
22
PROG
C
22
Programming time and temperature events for days 1 to 5, up to 6 settings per day. Note: Follow Steps 2 to 5 first.
Programmation des cycles heure /température pour les jours 1 à 5, jusqu'à 6 cycles quotidiens. Suivre les étapes 2 à 5.
Programmeren van tijd- en temperatuurschakelingen voor de dagen 1 tot 5, met maximaal 6 instellingen per dag. Voer eerst de stappen 2 t/m 5 uit.
2
Repeat for events 3, 4, 5, & 6
Répétez la procédure pour les cycles 3, 4, 5 et 6 Herhaal dit voor de schakelingen 3, 4, 5 & 6
Wiederholen Sie den Vorgang jeweils für die Ereignisse 3, 4, 5 und 6.
Programming time and temperature events for days 6 and 7. Note: Follow Steps 2 to 11 first.
Programmation des cycles heure/température pour les jours 6 et 7. Suivre les étapes 2 à 11.
PROG
Repeat for events 3, 4, 5, & 6 Répétez la procédure pour les cycles 3, 4, 5 et 6 Herhaal dit voor de schakelingen 3, 4, 5 & 6 Wiederholen Sie den Vorgang jeweils für die
Ereignisse 3, 4, 5 und 6.
18
i
i2 24
1 2345 67
C
20
x1
PROG
Loading...
+ 2 hidden pages