TP5000 & TP5000-RF
Electronic Programmable Thermostats - User Instructions
Product Features
● 5/2 day programming
● Up to six time and temperature events each day
● 24 hour clock with Centigrade scaling
● Selectable time or temperature display
● Convenient week-end into week-day user override
● Hold mode, allows fixed temperature to be
maintained constantly
● Adjustable frost protection setting
Fonctions
● Programmation sur 5 jours / 2 jours
● Jusqu'à six cycles heure / température quotidiens
● Horloge 24 heures et échelle Celsius
● Affichage au choix de l'heure ou de la température
● Dérogation manuelle pratique week-end / semaine
● Mode verrouillage permettant le maintien d'une
température constante
● Régime hors-gel ajustable
Initial start - up
A
Mise en service
Functies
● 5-dagen- /2-dagen programmering
● Tot 6 tijd- en temperatuurschakelingen per dag
● 24-uurs klok en graden Celsius schaal
● Naar keuze tijd- of temperatuurweergave
● Handmatige omschakeling van weekenddag naar weekdag
● Houdfunktie, waarbij de temperatuur constant op de
ingestelde waarde blijft
● Instelbare vorstbeveiliging
Produktfunktionen
● 5-Tage- / 2-Tage-Programmmodus
● Bis zu sechs programmierbare Zeit- und
Temperaturereignisse pro Tag
● 24-Stunden-Uhr mit ˚C-Temperaturskala
● Zeit- oder Temperaturanzeige wählbar
● Komfortable Funktion zur manuellen Einstellung des
Wochenendprogramms an Werktagen
● Haltemodus - zur dauerhaften Einstellung einer konstanten
Temperatur
● Individuell anpassbare Frostschutzeinstellung
Ingebruikneming
B
D
C
Erste Inbetriebnahme
D
Programming Time & Temperature
up to six per day
events
● TP5000 offers 5/2 day programming. This
feature allows different times and
temperatures to be used during weekdays
(1-5) compared to weekend days (6-7)
● For days 1-5 up to six different time and
temperature events can be programmed,
these are repeated each day
● For days 6-7 up to six different time and
temperature events can be programmed,
these are repeated each day
● TP5000 can also be programmed to
provide just two time and temperature
events each day, refer to optional steps for
instructions of how this is achieved
● A factory set programme is included, this
can be amended to suit user requirements
● For each event a temperature between
5˚C and 30˚C can be selected. In addition
an Off can also be selected
● Whenever the thermostat calls for heat a
flame symbol is lit in the LCD display and
the output relay is activated
Event Number
Numèro du cycle
Schakelnummer
Ereignisnummer
Clock, time of day
Horloge, heure du jour
Klok
Uhr,Tageszeit
Low battery indicator
Indicateur d'usure des piles
Lage batterijspanning
Anzeige
für
Batterieunterspannung
Programmation des cycles heure /
température quotidiens
● Le TP 5000 offre une programmation sur
5 jours / 2 jours. Cette fonction vous permet
de choisir des heures et températures
différentes pour les jours de la semaine (1-
5) et le week-end (6-7).
● Pour les jours 1-5, il vous est possible de
programmer jusqu'à six cycles heure /
température différente répété chaque jour.
● Pour les jours 6-7, il vous est possible de
programmer jusqu'à six cycles heure /
température différente répété chaque jour.
● Le TP 5000 peut également être
programmé uniquement sur deux cycles
heure / température quotidiens. Reportezvous à la rubrique " Fonction
supplémentaire ".
● Le thermostat est doté d'un programme
préréglé en usine, modifiable en fonction
des besoins de l'utilisateur.
● Pour chaque cycle, vous disposez d'une
plage de réglage de 5 à 30˚C et d'une
option " Arrêt".
● Chaque fois que le thermostat exige une
période de chauffage, une petite flamme
apparaît sur l'afficheur et le relais de sortie
est activé.
C
i
06 30
12345 67
Days of week, week day
Jours de la semaine, semaine
Weekdagen
Wochentage,Werktage
20
Days of week, weekends
Jours de la semaine, week end
Weekenddagen
Wochentage,Wochenende
Programmeren van tijd- en
temperatuurschakelingen
● De TP5000 biedt een 5/2-dagen
programmering. Hierdoor kunnen andere
tijdstippen en temperaturen worden
geprogrammeerd voor werkdagen (1-5)
dan voor weekenddagen (6-7).
● Voor de dagen 1-5 (ma t/m vr) kunnen
maximaal zes verschillende tijd- en
temperatuurschakelingen worden
geprogrammeerd, die elke dag worden
herhaald.
● Voor de dagen 6-7 (za en zo)kunnen
maximaal zes verschillende tijd- en
temperatuur-schakelingen worden
geprogrammeerd, die elke dag worden
herhaald.
● De TP5000 kan ook zo worden
geprogrammeerd dat hij maar twee tijden temperatuur-schakelingen per dag
hanteert. De werkwijze hiervoor vindt u in
de paragraaf "optionele functies"
● Het apparaat is in de fabriek
voorgeprogrammeerd. Dit programma kan
door de gebruiker op maat worden
aangepast.
● Bij elke schakeling kan een temperatuur
tussen 5ºC en 30ºC worden geselecteerd.
Boven dien kan ook "Off" (Uit) worden
ingesteld.
● Wanneer de thermostaat warmte
vraagt, verschijnt een vlamsymbool in het
LCD-venster en wordt het uitgangsrelais
geactiveerd.
Output on
Chauffage en marche
Uitgang bekrachtigd
Ausgang aktiv
Wanted temperature
Température souhaitée
Gewenste temperatuur
Gewünschte
Temperatur
Programmieren Zeit- und
Temperaturereignissen pro Tag
● Der Thermostat TP5000 verfügt über eine
5/2-Tage-Programmfunktion.Mit dieser
Funktion können werktags (1-5) und am
Wochenende (6-7) jeweils unterschiedliche
Zeit- und Temperatureinstellungen verwendet
werden.
● Für die Tage 1 bis 5 können bis zu sechs
verschiedene Zeit- und Temperaturereignisse
programmiert werden, die täglich wiederholt
werden.
● Für die Tage 6 und 7 können bis zu sechs
verschiedene Zeit- und Temperaturereignisse
programmiert werden, die an den
entsprechenden Tagen wiederholt werden.
● Der Temperaturregler TP5000 kann
ebenfalls so programmiert werden, dass
täglich jeweils nur zwei Zeit- und
Temperaturereignisse eingestellt werden. Die
entsprechende Anleitung finden Sie in der
Beschreibung der optionalen Einstellungen.
● Das Gerät verfügt über ein werkseitig
voreingestelltes Programm, das an die
Anforderungen der jeweiligen Benutzer
angepasst werden kann.
● Für jedes Ereignis kann eine beliebige
Temperatur von 5 bis 30ºC gewählt werden.
Diese Einstellung kann auch manuell außer
Kraft gesetzt werden.
● Bei einer durch den Thermostat
ausgelösten Heizanforderung leuchtet das
kleine Flammensymbol auf der LCD-Anzeige
auf, und das Ausgangsrelais wird aktiviert.
Temperature override,
∧
in
crease temperature,
∨
decrease temperature
Dérogation manuelleàla
température
∧
∨
Handmatige temperatuur
∧
temperatuur verhogen
∨
temperatuur verlagen
Außerkraftsetzung der
Temperatureinstellung
∧
Temperatur erhhen,
∨
Temperatur vermindern
1
Key
x1
x2
x3
Légende
Push button 1 time
Appuyez 1 fois sur la touche
Toets 1-maal drukken
Taste einmal drücken
Push button 2 times
Appuyez 2 fois sur la touche
Toets 2-maal drukken
Taste zweimal drücken
Push button 3 times
Appuyez 3 fois sur la touche
Toets 3-maal drukken
Taste dreimal drücken
Push button multiple times
Appuyez sur la touche à plusieurs
reprises
Toets herhaaldelijk indrukken
Taste mehrmals drücken
Symbolen
Press 2 buttons together once until
display changes
x1
Appuyez une fois simultanément
sur les 2 touches
2 toetsen samen indrukken tot het
display verandert
Gleichzeitig zwei Tasten einmal drücken,
bis sich die Anzeige verändert
Press 2 buttons together twice until
display changes
x2
Appuyez deux fois simultanément sur
les 2 touches
2 toetsen tweemaal samen indrukken tot
het display verandert
Gleichzeitig zwei Tasten zweimal
drücken, bis sich die Anzeige verändert
Press 2 buttons together 3 times until
display changes
x3
Appuyez trois fois simultanément sur
les 2 touches
2 toetsen driemaal samen indrukken tot
het display verandert
Gleichzeitig zwei Tasten dreimal
drücken, bis sich die Anzeige verändert
Legende
Press and hold down 4 buttons
together until display changes
Appuyez simultanément sur les 4
touches et maintenez-les enfoncés
4 toetsen samen ingedrukt houden
tot het display verandert
Vier Tasten gedrückt halten, bis sich
die Anzeige verändert
Setting clock and event times, 1
minute changes
Réglage de l'horloge et des heures
des cycles par pas de 1 minute
Instellen van klok en schakeltijden,
in stappen van 1 minuut
Uhrzeit und Ereigniszeiten
einstellen, minutenweise
Änderungen
Setting clock and event times,
fast time changes
Réglage rapide de l'horloge et des
heures des cycles
Instellen van klok en schakeltijden,
snel voortlopende tijd
Uhrzeit und Ereigniszeiten
einstellen,schnelle Zeiteinstellungen
Weekday & Weekday
Programming, days 1-5
Programmation semaine
et week-end, jours 1-5
Weekdag &
Weekdagprogrammering,
dagen 1-5
Werktag & WerktagProgrammierung,
Tage 1-5
Weekend & Weekend
Programming, days 6,7
Programmation semaine et
week-end, jours 6, 7
Weekend &
Weekendprogrammering,
dagen 6, 7
Wochenende & WochenendProgrammierung, Tage 6, 7
Temperature changing
Changement de température
Temperatuurverandering
Temperatureinstellung
Resetting the micro-processor
Réinitialisation du microprocesseur
Resetten van de microprocessor
Zurücksetzen des Thermostat-Mikroprozessors
1
i
1 2345 67
i2 00
PROG
PM
20
Setting the clock
Réglage de l'horloge
Instellen van de klok
Einstellen der Uhr
2
i
i200
12345 67
C
i 6
x1
PROG
3
4
60
50
10
i
i2 03
40
12345 67
20
30
i
i0 30
1 2345 67
C
i6
PROG
C
i6
x1
PROG
5
i
i0 30
1 2 345 67
C
i6
PROG
Programmieren von Zeitund Temperaturereignissen
für Tag 1 bis 5; max. 6 Einstellungen
pro Tag. Führen Sie die Schritte 2 bis 5 aus.
6
i
6 30
12345 67
C
20
x1
PROG
7
8
9
i
6 30
12345 67
i
6 3i
12345 67
2
8 30
12345 67
C
2i
PROG
C
2i
PROG
C
i5
x1
PROG
10
11
2
8 30
12345 67
2
8 3i
12345 67
C
i6
PROG
C
i6
PROG
Programmeren van tijd- en
temperatuurschakelingen voor de dagen 6 en 7.
Voer eerst de stappen 2 t/m 11 uit.
Programmieren von Zeit- und
Temperaturereignissen für Tag 6 und 7.
Führen Sie die Schritte 2 bis 11 aus.
12
1
7 00
12345 67
C
20
x1
PROG
13
14
15
i
7 00
12345 67
i
7 0 i
12345 67
2
i6 00
12345 67
C
2i
PROG
C
21
PROG
C
21
x1
PROG
16
17
2
i6 00
12345 67
2
i6 0 i
12345 67
C
22
PROG
C
22
Programming time and temperature events
for days 1 to 5, up to 6 settings per day.
Note: Follow Steps 2 to 5 first.
Programmation des cycles heure
/température pour les jours 1 à 5, jusqu'à 6
cycles quotidiens. Suivre les étapes 2 à 5.
Programmeren van tijd- en
temperatuurschakelingen voor de dagen 1
tot 5, met maximaal 6 instellingen per dag.
Voer eerst de stappen 2 t/m 5 uit.
2
Repeat for events 3, 4, 5, & 6
Répétez la procédure pour les cycles 3, 4, 5 et 6
Herhaal dit voor de schakelingen 3, 4, 5 & 6
Wiederholen Sie den Vorgang jeweils für die
Ereignisse 3, 4, 5 und 6.
Programming time and temperature events for
days 6 and 7. Note: Follow Steps 2 to 11 first.
Programmation des cycles heure/température
pour les jours 6 et 7. Suivre les étapes 2 à 11.
PROG
Repeat for events 3, 4, 5, & 6
Répétez la procédure pour les cycles 3, 4, 5 et 6
Herhaal dit voor de schakelingen 3, 4, 5 & 6
Wiederholen Sie den Vorgang jeweils für die
Ereignisse 3, 4, 5 und 6.
18
i
i2 24
1 2345 67
C
20
x1
PROG