Danfoss TP4000 Range User guide [da]

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Electronic Programmable Room Thermostat
Danfoss Heating
TP4000 Range
User Guide
TP4000 Range
For a large print version of these instructions please call Marketing on 0845 121 7400.
®
Certification Mark
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures, and other printed material. All trademarks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
2
TP4000
B
S
Thank you for Buying a Danfoss Product
Merci d’avoir choisi les produits Danfoss
Gracias por adquirir productos Danfoss
Bedankt dat u een Danfoss product heeft gekocht
Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενόςDanfoss προϊόντος
Dziękujemy za zakup produktu Danfoss
GB
G
GB
FR
R
FR
ES
ES
NL
NL
GR
R
GR
PL
PL
Děkujeme Vám za nákup výrobku fi rmy Danfoss
Danfoss Ürünlerini Kullandığınız İçinTeşekkür Ederiz
Zahvaljujemo na kupovini Danfoss proizvoda
Vă mulţumim că aţi cumpărat produse Danfoss
Köszönjük, hogy Danfoss terméket vásárolt!
Dėkojame, kad perkate Danfoss Produktus
CZ
CZ
TR
TR
HR
HR
HR
RO
RO
RO
HU
LT
Danfoss Heating
3
User Instructions
TP4000 Range
GB
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
Electronic Programmable Room Thermostat
Index
1.0 Basics
1.1 Your programmable room thermostat .......................................6
TR
HR
RO
HU
LT
1.2 Preset Programmes ...........................................................................6
1.3 Before you start...................................................................................6
1.4 Setting the Clock ................................................................................7
1.5 Running your programme ..............................................................7
2.0 Advanced
2.1 Before you change the preset programmes ............................7
2.2 Changing the preset programmes ..............................................8
2.3 Running your programme ..............................................................8
2.4 User Overrides .....................................................................................9
2.5 Altering display to show time or room temperature ............8
2.6 To temporarily alter current programmed temperature ........9
2.7 Frost Protection and Thermostat Mode .....................................9
2.8 Toggle between 12 hour and 24 hour clock ............................9
2.9 Toggle between °C and °F scaling .............................................10
3.0 Battery Replacement ............................................................................ 10
4.0 Resetting the unit ................................................................................... 10
4
TP4000
What is a programmable room thermostat?
... an explanation for householders A programmable room thermostat is both a programmer and a room thermostat. A programmer allows you to set ‘On’ and ‘Off ’ time periods to suit your own lifestyle. A room thermostat works by sensing the air temperature, switching on the heating when the air temperature falls below the thermostat setting, and switching it off once this set temperature has been reached. So, a programmable room thermostat lets you choose what times you want the heating to be on, and what temperature it should reach while it is on. It will allow you to select diff erent temperatures in your home at diff erent times of the day (and days of the week) to meet your particular needs. Turning a programmable room thermostat to a higher setting will not make the room heat up any faster. How quickly the room heats up depends on the design of the heating system, for example, the size of boiler and radiators. Neither does the setting aff ect how quickly the room cools down. Turning a programmable room thermostat to a lower setting will result in the room being controlled at a lower temperature, and saves energy. The way to set and use your programmable room thermostat is to fi nd the lowest temperature settings that you are comfortable with at the diff erent times you have chosen, and then leave it alone to do its job. The best way to do this is to set low temperatures fi rst, say 18°C, and then turn them up by one degree each day until you are comfortable with the temperatures. You won’t have to adjust the thermostat further. Any adjustments above these settings will waste energy and cost you more money. If your heating system is a boiler with radiators, there will usually be only one programmable room thermostat to control the whole house. But you can have diff erent temperatures in individual rooms by installing thermostatic radiator valves (TRVs) on individual radiators. If you don’t have TRVs, you should choose a temperature that is reasonable for the whole ho use. If you do have TRVs, you can choose a slightly higher setting to make sure that even the coldest room is comfortable, then prevent any overheating in other rooms by adjusting the TRVs. The time on the programmer must be correct. Some types have to be adjusted in spring and autumn at the changes between Greenwich Mean Time and British Summer Time. You may be able to temporarily adjust the heating programme, for example, ‘Override’, ‘Advance’ or ‘Boost’. These are explained in the manufacturer’s instructions. Programmable room thermostats need a free fl ow of air to sense the temperature, so they must not be covered by curtains or blocked by furniture. Nearby electric fi res, televisions, wall or table lamps may prevent the thermostat from working properly.
GB
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
Danfoss Heating
Danfoss Heating
5
GB
GB
FR
ES
1.0 Basics
1.1 Your programmable room thermostat
The TP4000 allows you to programme up to 6 times and temperatures at which your heating will come on and go off each day.
It features several user overrides including frost protection, thermostat mode and time or temperature display.
1.2 Preset Programmes
Your TP4000 comes ready programmed with a set of operating times
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
and temperatures which often suit most people.
Event Time Temp °C
1 06:30 20 2 08:30 15 3 11:30 20 4 13:30 15 5 16:30 21 6 22:30 15
If you want to change any of these settings you can do so by following the instructions on page 8. First, follow the steps on page 7 to set the correct time and date.
HU
LT
1.3 Before you start
Open the fl ap on the front of the programmer and press the RESET button with a non­metallic object until the display goes blank. This will ensure that the factory programmes are set and that the micro-computer in the product is operating correctly.
6
RESET
TP4000
1.4 Setting the Clock
Note: clock is displayed in 24 hour mode.
Press PROG and Λ until the time on the display fl ashes.
Use + or - to adjust the TIME (press and hold to change in 10 min increments).
Press PROG to enter the TIME.
1.5 Running your programme
If you are happy to use the preset programmes on page 6, you don’t need to do anything else.
Your unit is now in RUN mode.
GB
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
2.0 Advanced
2.1 Before you change the preset programmes
Please Note
The unit must be programmed in sequence. Event times cannot be programmed out of sequence.
If you want to leave a preset time as it is, simply press PROG to move on to the next setting.
During programming, if no buttons are pressed for 2 minutes the unit will automatically return to RUN mode, and the programme set up to that minute will be active.
TR
HR
RO
HU
LT
Danfoss Heating
7
2.2 Changing the preset programmes
a) Press PROG until 1st pre-set time and
temperature appears in display.
b) Use + or – buttons to adjust the TIME
GB
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
(press and hold to change in 10 min increments).
c) Use Λ or V buttons to adjust the
TEMPERATURE.
d) Press PROG to move to next preset time &
temperature (Event 2).
e) Repeat steps b, c & d for programming
Events 3, 4, 5 & 6.
Note: Press and hold PROG at any time will make the unit return to RUN mode.
2.3 Running your programme
TR
HR
RO
HU
LT
Press PROG – the colon in the LCD display will start to fl ash. The heating will now be controlled with the programmed times and temperatures.
2.4 User Overrides
Sometimes you may need to change the way you use your heating temporarily, e.g. due to unusually cold weather. The TP4000 has several user overrides, which can be selected without aff ecting the thermostat programming.
8
TP4000
2.5 Altering display to show either time or
actual room temperature
· Press + and – together to change between
settings.
GB
GB
2.6 To temporarily alter the current programmed temperature
· Press Λ or V until required temperature is
displayed.
(This override will automatically cancel at beginning of next programmed event).
2.7 Frost Protection and Thermostat Mode
A constant temperature between 5°C-30°C can be selected if desired, for example, for frost protection.
· Press Λ and V together.
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
· Use Λ or V buttons to set the desired low
temperature.
- At 5°C a snowfl ake symbol appears indicating frost protection mode.
- At all other temperatures the snowfl ake symbol is turned off .
· To return to automatic programming press
Λ and V together again.
2.8 Toggle between 12 hour and 24 hour clock
To change time display between 12 hour and 24 hour clock. Press Λ and + together to toggle between 12 and 24 hour clock.
Danfoss Heating
HR
RO
HU
LT
9
GB
GB
2.9 Toggle between °C and °F scaling
To change between °C and °F scaling. Press V and - together to toggle between °C and °F temperature scaling.
3.0 Battery Replacement
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
When batteries are low a battery symbol will fl ash in the LCD display. You have 15 days to replace the battery before the unit switches off .
When changing batteries, remove old batteries and insert new ones within one minute and programming will not be lost.
IMPORTANT: always use high quality alkaline batteries
NB. If the display ever goes blank during normal operation, the batteries will need to be renewed, the unit reset and the time reprogrammed. The event times and temperatures will be retained.
!
4.0 Resetting the unit
HR
RO
HU
LT
Partial reset: Press RESET (used to restart micro-computer) if display freezes for any reason. This does not reset any programme, clock or date. It is recommended that this is done at time of installation.
User full reset: Press RESET whilst holding down PROG button. This resets event times and and temperatures back to the factory presets. The unit must be re-programmed. The correct time will be retained.
10
TP4000
Notice d’utilisation
Série TP4000
Thermostats d’ambiance programmable
Index
1.0 Informations de base
1.1 Votre thermostat d’ambiance programmable ....................... 12
1.2 Programmes Prédéfi nis ................................................................. 12
1.3 Avant de commencer ..................................................................... 13
GB
GB
FR
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
1.4 Réglage de l’heure .......................................................................... 13
1.5 Exécution du programme............................................................. 13
2.0 Informations avancées
2.1 Avant de modifi er les programmes prédéfi nis ..................... 14
2.2 Modifi cation des programmes prédéfi nis .............................. 14
2.3 Exécution de votre programme ................................................. 15
2.4 Dérogations ....................................................................................... 15
2.5 Modifi cation de l’affi chage pour indiquer l’heure ou la
température ambiante eff ective ............................................... 15
2.6 Pour modifi er temporairement la température
programmée .....................................................................................15
2.7 Protection anti-gel et mode thermostat ................................. 16
2.8 Changer le mode d’affi chage en 12 heures ou
24 heures ............................................................................................16
2.9 changer l’unité de température entre °C et °F ....................... 16
3.0 Remplacement des Piles ..................................................................... 17
TR
HR
RO
HU
LT
4.0 Remise à zéro du thermostat ............................................................17
Danfoss Heating
11
1.0 Informations de base
1.1 Votre thermostat d’ambiance programmable
Le TP4000 vous permet de programmer jusqu’à 6 périodes de températures auxquelles votre chauff age s’allumera et s’éteindra
GB
FR
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
chaque jour.
Il comprend plusieurs fonctions supplémentaires pour l’utilisateur dont protection antigel, mode thermostat et affi chage de l’heure ou de la température.
1.2 Programmes Prédéfi nis
Votre TP4000 est livré préalablement programmé avec une série d’heures et de températures de fonctionnement qui conviennent généralement à la plupart des utilisateurs
Période Heure Temp °C
1 06:30 20 2 08:30 15
.
TR
HR
RO
HU
LT
3 11:30 20 4 13:30 15 5 16:30 21 6 22:30 15
Si vous souhaitez modifi er l’un de ces réglages, il vous suffi t de suivre les instructions aux page 14
Suivez tout d’abord les points indiqués à la page 13 pour régler l’heure.
.
12
TP4000
1.3 Avant de commencer
Ouvrez le volet à l’avant du thermostat et appuyez sur le bouton RESET à l’aide d’un objet non métallique jusqu’à ce que l’affi chage disparaisse. Cette opération permet de s’assurer que les programmes d’usine sont réglés et que le processeur du thermostat fonctionne correctement.
1.4 Réglage de l’heure
Remarque: l’horloge s’affi che en mode 24 heures.
Presser en même temps PROG et Λ jusqu’à ce que l’heure clignote
Utilisez les boutons + ou – pour régler (appuyez sur les boutons en les maintenant enfoncés pour changer l’heure par incréments de 10 min).
l’HEURE
RESET
GB
FR
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
Appuyez sur PROG pour confi rmer l’heure.
1.5 Exécution du programme
Si les programmes prédéfi nis indiqués à la page 12 vous conviennent, aucune autre manipulation ne sera nécessaire.
Votre appareil est désormais en mode RUN. (Fonctionnement).
TR
HR
RO
HU
LT
Danfoss Heating
13
2.0 Informations avancées
2.1 Avant de modifi er les programmes prédéfi nis
Important
Le thermostat doit être programmé en séquence. Les heures de
GB
FR
FR
ES
NL
GR
PL
réglage ne peuvent pas être programmées hors séquence.
Si vous souhaitez laisser une heure prédéfi nie inchangée, il vous suffi t d’appuyer sur PROG pour passer au réglage suivant.
Au cours de la programmation, si aucune touche n’est actionnée pendant 2 minutes, l’appareil repassera automatiquement en mode RUN (Fonctionnement), et le programme confi guré à cet instant
sera activé.
2.2 Modifi cation des programmes prédéfi nis
a) Appuyez sur PROG jusqu’à ce que les
ères
1
heure et température prédéfi nies
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
s’affi chent à l’écran.
b) Utilisez les boutons + ou – pour régler
l’HEURE (appuyez sur les boutons en les maintenant enfoncés pour changer l’heure par incréments de 10 min).
c) Utilisez les boutons Λ ou V pour régler la
TEMPERATURE.
d) Appuyez sur PROG pour passer aux heure
& température prédéfi nies suivantes (Période 2).
e) Répétez les points b, c & d pour la
programmation des Périodes 3, 4, 5 & 6.
14
TP4000
2.3 Exécution de votre programme
Appuyez sur PROG – les deux points sur l’écran LCD se mettront à clignoter. Votre chauff age sera maintenant contrôlé par les heures et températures programmées.
2.4 Dérogations
Vous pouvez parfois avoir besoin de modifi er temporairement le mode de fonctionnement de votre chauff age, ex. en raison d’un temps exceptionnellement froid. Le TP4000 intègre plusieurs fonctions de dérogation pour l’utilisateur, qui peuvent être sélectionnées sans aff ecter
GB
FR
FR
ES
la programmation du thermostat.
2.5 Modifi cation de l’affi chage pour indiquer
l’heure ou la température ambiante eff ective
• appuyez sur + et – simultanément pour
basculer entre les réglages.
2.6 Pour modifi er temporairement la
température programmée
• Appuyez sur Λ ou V jusqu’à ce que la
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
température désirée s’affi che.
(La priorité s’annulera automatiquement au début de la période suivante programmée).
Danfoss Heating
HU
LT
15
GB
2.7 Protection anti-gel et mode thermostat
Une température constante comprise entre 5 et 30°C peut être sélectionnée, par exemple, pour la protection anti-gel.
· Appuyez sur Λ et V simultanément.
· Utilisez les boutons Λ ou V pour régler la
FR
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
température désirée.
- Á 8°C un symbole astérisque apparaît indicant le mode protection anti-gel.
- Pour les autres températures, le symbole astérisque n’apparaît pas.
· Pour retourner à la programmation automatique, appuyez à
nouveau simultanément sur les boutons Λ et V.
2.8 Changer le mode d’affi chage en 12 heures ou
24 heures
Pour changer le mode d’affi chage en 12 heures ou 24 heures. Presser
Λ et + pour basculer le mode
HR
RO
HU
LT
2.9 Changer l’unité de température entre °C et °F
Pour changer l’unité de température entre °C et °F. Presser Λ et - pour basculer le mode
16
TP4000
3.0 Remplacement des Piles
Lorsque les piles sont usagées, un symbole de pile clignotera sur l’écran LCD. Vous disposez de 15 jours pour remplacer les piles avant que le dispositif ne s’éteigne.
Lorsque vous changez les piles, retirez les piles usagées et insérez
GB
les piles neuves dans la minute qui suit pour ne pas perdre la programmation.
IMPORTANT: utilisez toujours des piles alcalines de qualité.
NB. Si l’affi chage reste toujours blanc pendant le fonctionnement normal, les piles devront être remplacées, le thermostat remis à zéro et l’heure reprogrammée. Les périodes de réglage et les températures
!
seront maintenues.
4.0 Remise à zéro du thermostat
Remise à zéro partielle: Appuyez sur la touche RESET (utilisée pour relancer le micro-ordinateur) si l’affi chage cesse de fonctionner pour une raison quelconque. Cette opération n’a pas pour eff et de remettre à zéro un programme, l’horloge ou la date. Il est recommandé
FR
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
d’eff ectuer cette opération au moment de l’installation.
Remise à zéro complète: Appuyez sur RESET en maintenant la touche PROG enfoncée.
d’origine du thermostat. Ce dernier devra être reprogrammé. L’heure restera inchangée.
Danfoss Heating
Cette opération remet les heures et les températures
HR
RO
HU
LT
17
Instrucciones de Usuario
Serie TP4000
GB
FR
ES
ES
NL
GR
PL
CZ
Cronotermostatos
Indice
1.0 Básico
1.1 Su cronotermostato ........................................................................ 19
1.2 Programas Preestablecidos .......................................................... 19
1.3 Antes de comenzar ......................................................................... 20
TR
HR
RO
HU
LT
1.4 Ajustar el reloj ................................................................................... 20
1.5 Funcionamiento de su programa .............................................. 20
2.0 Avanzado
2.1 Antes de que usted cambie los programas
preestablecidos ................................................................................ 21
2.2 Cambio de los programas preestablecidos ................................... 21
2.3 Funcionamiento de su programa .............................................. 22
2.4 Anulaciones temporales por el usuario ................................... 22
2.5 Alterar la visualización en pantalla para que muestre la
hora o la temperatura ambiente interior real ........................22
2.6 Alterar temporalmente la temperatura programada en
ese momento ................................................................................... 22
2.7 Protección contra heladas y Modo termostatomode ........ 23
2.8 Para cambiar cómo se muestra la hora entre reloj
12 horas y reloj 24 horas ............................................................... 23
2.9 Para cambiar entre ºC y ºF ............................................................23
3.0 Cambio de pilas ....................................................................................... 24
4.0 Reinicio de la unidad ............................................................................ 24
18
TP4000
1.0 Básico
1.1 Su cronotermostato
El TP4000 le permite programar hasta 6 combinaciones de horas y temperaturas en las que su calefacción se encenderá y apagará cada día.
Permite varias posibles cancelaciones por el usuario incluyendo protección contra heladas, modalidad de termostato y visualización
de hora o temperatura.
1.2 Programas Preestablecidos
Su TP4000 se entrega ya programado con una combinación de horas y temperaturas de funcionamiento que a menudo satisfacen a la mayoría de las personas.
Evento Hora Temp °C
1 06:30 20 2 08:30 15
GB
FR
ES
ES
NL
GR
PL
CZ
3 11:30 20 4 13:30 15 5 16:30 21 6 22:30 15
Si usted desea cambiar cualquiera de estos ajustes previos, lo puede hacer siguiendo las instrucciones indicadas en las página 21. En primer lugar, seguir los pasos indicados en la página 20 para ajustar la hora y la fecha correctas.
TR
HR
RO
HU
LT
Danfoss Heating
19
GB
1.3 Antes de comenzar
Abra la tapa del frente del cronotermostato y pulse el botón RESET (Reinicio) con un objeto no metálico hasta que la pantalla quede en blanco. Esto asegurará la activación de los programas de fábrica y el correcto funcionamiento del microprocesador
RESET
FR
ES
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
del equipo.
1.4 Ajustar el reloj
Nota: El reloj aparece en el modo de 24 horas.
Presione y mantenga puelsado PROG y Λ hasta que parpadee la hora en el display .
Utilice los pulsadores + o – para ajustar la HORA (pulse y mantenga presionado para cambiar en incrementos de 10 min.).
Pulse PROG para intoducir la hora.
HR
RO
HU
LT
1.5 Funcionamiento de su programa
Si a usted le va bien utilizar los programas pre­establecidos según lo indicado en la página 19, no necesita hacer nada más.
Ahora su unidad está en el modo de FUNCIONAMIENTO (“RUN”).
20
TP4000
2.0 Avanzado
2.1 Antes de que usted cambie los programas preestablecidos
Nota La unidad debe programarse en secuencia. Cada tiempo después del anterior.
Si usted desea dejar una hora prefi jada tal como está, simplemente oprima PROG y pase al siguiente ajuste.
Durante la programación, si no se pulsa ningún pulsador durante 2 minutos la unidad volverá automáticamente al modo de FUNCIONAMIENTO (“RUN”) y el programa establecido hasta ese minuto será el que quede activado.
2.2 Cambio de los programas preestablecidos
a) Pulsar PROG hasta que aparezcan en
pantalla la 1ª hora y la temperatura preestablecidas.
GB
FR
ES
ES
NL
GR
PL
CZ
b) Utilice los pulsadores + o - para ajustar la
HORA (pulse y mantenga presionado para cambiar en incrementos de 10 min.).
c) Utilice los pulsadores Λ o V para ajustar
la TEMPERATURA.
d) Pulse PROG para pasar a la siguiente
hora y temperatura (Evento 2).
e) Repita los pasos b, c y d para programar
los Eventos 3, 4, 5 y 6.
Nota. Pulsar y mantener pulsado PROG hara que la unidad vuelva a modo de
TR
HR
RO
HU
LT
funcionamiento (RUN).
Danfoss Heating
21
GB
FR
2.3 Funcionamiento de su programa
Pulse PROG – la pantalla de cristal líquido empezará a destellar. La celefacción empezara a funcionar con los ajustes de hora y temperature programados.
2.4 Anulaciones temporales por el usuario
Algunas veces puede que necesite cambiar temporalmente la manera
ES
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
en que utiliza su calefacción, por ejemplo debido a un tiempo excepcionalmente frío. El TP4000 permite varias posibles cancelaciones por el usuario, las cuales pueden seleccionarse sin afectar a la programación del termostato.
2.5 Alterar la visualización en pantalla para
que muestre la hora o la temperatura ambiente interior real
· Pulse + y – simultáneamente para
cambiar los valores.
2.6 Alterar temporalmente la temperatura
RO
HU
LT
programada en ese momento
· Pulse Λ o V hasta que aparezca la
temperatura requerida.
La anulación se cancelará automáticamente al inicio de la siguiente programación.
22
TP4000
2.7 Protección contra heladas y Modo termostatomode
Puede seleccionarse una temperatura constante entre 5 y 30ºC para protección antihielo por ejemplo.
·
Pulse Λ y V simultáneamente.
· Utilice los pulsadores Λ o V para ajustar la
temperatura baja deseada.
- A 8°C aparece un símbolo de copo de nieve para indicar el modo de protección contra heladas.
- Este símbolo desaparece a cualquier otra temperatura.
· Para volver a la programación automática pulse Λ y V
simultáneamente una vez más.
2.8 Para cambiar cómo se muestra la hora entre
reloj 12 horas y reloj 24 horas
GB
FR
ES
ES
NL
GR
PL
CZ
Para cambiar cómo se muestra la hora entre reloj 12 horas y reloj 24 horas. Presione simultáneamente Λ y + para cambiar entre reloj de 12 ó 24 horas.
2.9 Para cambiar entre ºC y ºF
Para cambiar entre ºC y ºF. Presione simultáneamente V y - para cambiar la escala de temperatura entre ºC y º F.
TR
HR
RO
HU
LT
Danfoss Heating
23
GB
3.0 Cambio de pilas
Cuando las baterías están bajas aparece destelleando un símbolo de batería en la pantalla LCD. Dispone de 15 días para cambiar las pilas antes de que la unidad se apague.
Cuando cambie las pilas, retire las pilas usadas y ponga pilas nuevas
FR
ES
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
en un lapso de un minuto y la programación no se perderá.
IMPORTANTE: utilice siempre pilas alcalinas de primera calidad.
Nota. Si el display se queda negro durante el funcionamiento normal, debe cambiar las pilas, resetear la unidad y programar la hora y la hora y temperatura de los ajustes.
!
4.0 Reinicio de la unidad
Reinicio parcial: pulse RESET (se utiliza para reiniciar el microprocesador) si la pantalla queda congelada por cualquier motivo. Esta función no reinicia ningún programa, tampoco la hora o la fecha. Se recomienda su uso en el momento de la instalación.
Utilizar puesta a cero total: Pulse RESET mientras mantiene pulsado
HR
RO
HU
LT
PROG. Esta puesta a cero vuelve los ajustes de tiempo y temperatura
a los valores ajustados de fábrica. La unidad debe ser reprogramada y debe ponerse el tiempo real.
24
TP4000
Instructies voor Gebruik
TP4000
Programmeerbare kamerthermostaat
Index
1.0 Basis
1.1 Uw klokthermostaat ...................................................................... 26
1.2 Vooraf ingestelde programma’s ................................................26
GB
FR
ES
ES
NL
NL
GR
PL
CZ
1.3 Alvorens te beginnen .................................................................... 27
1.4 De klok instellen .............................................................................. 27
1.5 Uw programma laten draaien .................................................... 27
2.0 Geavanceerd
2.1 Alvorens u de vooraf ingestelde programma’s
gaat wijzigen ....................................................................................28
2.2 Wijzigen van programma’s .......................................................... 28
2.3 Uw programma laten draaien .................................................... 29
2.4 Tijdelijke veranderingen door de gebruiker ......................... 29
2.5 Veranderen van de display zodat hij de tijd of de
werkelijke kamertemperatuur aangeeft ................................ 29
2.6 Tijdelijk veranderen van de thans geprogrammeerde
temperatuur ..................................................................................... 29
2.7 Vorstbeveiliging en Thermostaat-stand ................................. 30
2.8 Om te schakelen tussen 12 uur en 24 uur klok .................... 30
2.9 Om te schakelen tussen °C en °F ............................................... 30
TR
HR
RO
HU
LT
3.0 Vervangen van batterij ....................................................................... 31
4.0 Thermostaat resetten .......................................................................... 31
Danfoss Heating
25
1.0 Basis
1.1 Uw klokthermostaat
Met de TP4000 kunt u maximaal 6 tijden en temperaturen programmeren waarop uw verwarming dagelijks zal aan- en
GB
FR
ES
NL
NL
GR
PL
CZ
afslaan. U kunt één set tijden en temperaturen programmeren voor weekdagen en een andere set voor het weekend.
Hij beschikt over een aantal door de gebruiker toe te passen tijdelijke wijzigingen waaronder vorstbescherming, thermostaatstand en tijd-
of temperatuurdisplay.
1.2 Vooraf ingestelde programma’s
Uw TP4000 wordt kant en klaar geprogrammeerd met een set werktijden en temperaturen die vaak geschikt zijn voor de meeste mensen.
Periode Tijd Temp °C
1 06:30 20
TR
HR
RO
HU
LT
2 08:30 15 3 11:30 20 4 13:30 15 5 16:30 21 6 22:30 15
Wanneer u een van deze instellingen wilt veranderen, kunt u dit doen met behulp van de instructies op bladzijde 28.
Volg eerst de stappen op bladzijde 27 voor het instellen van de correcte tijd en datum.
26
TP4000
1.3 Alvorens te beginnen
Open de klep aan de voorzijde van de thermostaat en druk met een niet-metalen voorwerp op de RESET-knop tot het uitleesvenster leeg wordt. Nu weet u zeker dat de fabrieksprogramma’s zijn ingesteld en dat de microcomputer in het product correct
RESET
GB
functioneert.
1.4 De klok instellen
N.B.: de klok is ingesteld op de 24-uurs modus.
Houd de toetsen PROG en Λ ingedrukt tot dat de tijd in het display begint te knipperen.
Gebruik de + of – knoppen om de TIJD in te stellen (houd ingedrukt om in stappen van 10 minuten te wijzigen).
Druk PROG om de TIJD in te geven.
FR
ES
NL
NL
GR
PL
CZ
1.5 Uw programma laten draaien
Wanneer u de op bladzijde 26 vooraf ingestelde programma’s wilt gebruiken, hoeft u verder niets te doen.
Uw thermostaat staat nu in de RUN-stand.
TR
HR
RO
HU
LT
Danfoss Heating
27
GB
2.0 Geavanceerd
2.1 Alvorens u de vooraf ingestelde programma’s gaat wijzigen
N.B.
De thermostaat moet in volgorde geprogrammeerd worden. De verschillende tijdstippen kunnen niet willekeurig ingesteld
FR
ES
NL
NL
GR
PL
CZ
TR
worden. Wanneer u een vooraf ingestelde tijd wilt vasthouden, drukt u simpelweg op PROG om door te gaan naar de volgende instelling.
Wanneer tijdens het programmeren gedurende 2 minuten niet op een knop wordt gedrukt, zal de eenheid automatisch terugkeren naar de RUN-stand en zal het tot dat moment ingestelde programma actief zijn.
2.2 Wijzigen van programma’s
a) Druk op PROG tot de 1e vooraf ingestelde
tijd en temperatuur verschijnt in de display.
b) Gebruik de + of – knoppen om de TIJD in
HR
RO
HU
LT
te stellen (houd ingedrukt om in stappen van 10 minuten te wijzigen).
c) Gebruik de Λ of V knoppen om de
TEMPERATUUR in te stellen.
d) Druk op PROG om naar de volgende
vooringestelde tijd & temperatuur (Periode 2) te gaan.
e) Herhaal stap b, c & d voor het
programmeren van periode 3, 4, 5 & 6.
Nota: PROG indrukken en ingedrukt houden zorgt ervoor dat de thermostaat terugkeert
naar de RUN-stand.
28
TP4000
2.3 Uw programma laten draaien
Druk op PROG – de dubbele punt in de LCD-display begint te knipperen. De verwarming zal nu geregeld worden volgens de geprogrammeerde tijdstippen en temperaturen.
GB
2.4 Tijdelijke veranderingen door de gebruiker
Het is mogelijk dat u soms de manier waarop u uw verwarming gebruikt tijdelijk moet veranderen, bijv. in verband met abnormaal koud weer. De TP4000 heeft een aantal door de gebruiker toe te passen tijdelijke veranderingen, die geselecteerd kunnen worden zonder dat dit van
invloed is op de programmering van de thermostaat.
2.5 Veranderen van de display zodat hij de tijd of
de werkelijke kamertemperatuur aangeeft
Druk + en – samen in om van instelling te
wisselen.
FR
ES
NL
NL
GR
PL
CZ
TR
2.6 Tijdelijk veranderen van de
thans geprogrammeerde temperatuur
Druk op Λ of V tot de gewenste temperatuur
wordt getoond.
Wijziging zal automatisch verdwijnen bij het begin van de volgende geprogrammeerde Periode.
Danfoss Heating
HR
RO
HU
LT
29
GB
2.7 Vorstbeveiliging en Thermostaat-stand
Een constante temperatuur tussen 5°C en 30°C kan indien gewenst geselecteerd worden, bijvoorbeeld voor vorstbeveiliging.
Druk Λ en V samen.
• Gebruik de Λ of V knoppen om de
FR
ES
NL
NL
GR
PL
CZ
TR
gewenste lage temperatuur in te stellen.
- Bij 8° C verschijnt er een sneeuwvlok­symbool dat de vorstbeschermingsstand aangeeft.
- Bij alle andere temperaturen verdwijnt het sneeuwvlok-symbool.
Druk weer tegelijk op Λ en V om
terug te gaan naar het automatische klokprogramma.
2.8 Om te schakelen tussen 12 uur en 24 uur klok
Druk op Λ en + samen om te schakelen tussen 12 uur en 24 uur klok.
HR
RO
HU
LT
2.9 Om te schakelen tussen °C en °F
Druk op V en + samen om te schakelen tussen °C en °F temperatuur.
30
TP4000
3.0 Vervangen van batterij
Wanneer de batterijen bijna leeg zijn
knippert er een batterijsymbool in de LCD­display.
U hebt 15 dagen om de batterij te
vervangen alvorens de unit wordt uitgeschakeld.
Verwijder de oude batterijen en zet er binnen een minuut
nieuwe in, dan gaat de programmering niet verloren.
BELANGRIJK: Gebruik hoogwaardige alkaline batterijen!
N.B. Als het display blanco wordt gedurende de normale werking moeten de batterijen vervangen worden, de thermostaat gereset en de tijd geprogrammeerd. De instellingen betreff ende tijd en
!
temperatuur blijven behouden.
4.0 Thermostaat resetten
Gedeeltelijke reset: Druk op RESET (dient om de microcomputer
GB
FR
ES
NL
NL
GR
PL
CZ
opnieuw te starten) als het uitleesvenster om de een of andere reden vastloopt. Hiermee worden geen programma’s gereset en evenmin de klok of de datum. Aanbevolen wordt om dit bij inbedrijfstelling te doen.
Volledige reset door de gebruiker: Druk op RESET terwijl u de knop PROG ingedrukt houdt. Dit resets ingestelde tijdsprogramma’s
en temperaturen terug naar fabrieksinstellingen. Het toestel moet opnieuw geprogrammeerd worden. De huidige tijd wordt onthouden.
TR
HR
RO
HU
LT
Danfoss Heating
31
Οδηγίες χρήσης
TP4000
GB
FR
ES
NL
GR
GR
PL
CZ
Προγραμματιζόμενος θερμοστάτης χώρου
Περιεχόμενα
1.0 βασικός
1.1 Ο προγραμματισμένος θερμοστάτης σας χώρου ................ 33
1.2 Προρρυθμισμένα προγράμματα................................................33
1.3 Προτού ξεκινήσετε.......................................................................... 34
TR
HR
RO
HU
LT
1.4 Рύθμιση του ρολογιού και της ημέρας .................................... 34
1.5 Λειτουργία του προγράμματός σας .......................................... 34
2.0 προηγμένος
2.1 Προτού αλλάξετε τα προρρυθμισμένα προγράμματα .....................35
2.2 Αλλαγή των προρρυθμισμένων προγραμμάτων .................35
2.3 Λειτουργία του προγράμματός σας .......................................... 36
2.4 Пροσωρινές δυνατότητες.............................................................36
2.5 Τροποποίηση της οθόνης για να δείχνει είτε
την ώρα είτε την υπάρχουσα θερμοκρασία χώρου ............. 36
2.6 Για να τροποποιήσετε προσωρινά την τωρινή
προγραμματισμένη θερμοκρασία ............................................. 37
2.7 Προστασία παγετού και θέση θερμοστάτη ............................37
2.8 Για να αλλάξει η ένδειξη ώρας μεταξύ 12
ώρες και 24 ώρες ............................................................................ 37
2.9 Για να αλλάξει η κλίμακα θερμοκρασίας μεταξύ
°C και °F ............................................................................................... 38
3.0 Αντικατάσταση μπαταρίας ................................................................ 38
4.0 Επαναφορά θερμοστάτη .................................................................... 38
32
TP4000
1.0 Βασικές ρυθμίσεις
1.1 Ο προγραμματισμένος θερμοστάτης σας χώρου
Ο TP4000 σας επιτρέπει να προγραμματίσετε έως 6 φορές και θερμοκρασίες στις οποίες η θέρμανσή σας θα ανάψει και θα σβήσει κάθε μέρα. Μπορείτε να προγραμματίσετε ένα σύνολο χρόνων και θερμοκρασιών για τις εργάσιμες ημέρες και ένα άλλο για τα σαββατοκύριακα.
Περιλαμβάνει διάφορα χαρακτηριστικά, συμπεριλαμβανομένων προστασίας από παγετό, θερμοστατικού τρόπου λειτουργίας και
ένδειξης ώρας ή θερμοκρασίας.
1.2 Προρρυθμισμένα προγράμματα
Ο δικός σας TP4000 έρχεται έτοιμος και προγραμματισμένος με ένα σύνολο χρόνων λειτουργίας και θερμοκρασιών το οποίο συχνά εξυπηρετεί τους περισσότερους ανθρώπους.
Συμβάν Χρόνος
Θερμ °C
GB
FR
ES
NL
GR
GR
PL
CZ
1 06:30 20 2 08:30 15 3 11:30 20 4 13:30 15 5 16:30 21 6 22:30 15
Εάν θέλετε να αλλάξετε οποιαδήποτε από αυτές τις ρυθμίσεις μπορείτε να το κάνετε ακολουθώντας τις οδηγίες στις σελίδες 35-36. Πρώτα, ακολουθήστε τα βήματα στη σελίδα 34 για να ρυθμίσετε τη σωστή ώρα και ημερομηνία.
TR
HR
RO
HU
LT
Danfoss Heating
33
1.3 Προτού ξεκινήσετε
Ανοίξτε το κάλυμμα της του θερμοστάτη και πατήστε το πλήκτρο RESET με ένα μη μεταλλικό αντικείμενο έως ότου η
GB
FR
ES
NL
GR
GR
PL
οθόνη σβήνει. Αυτό θα εξασφαλίσει ότι τα
RESET
εργοστασιακά προγράμματα ενεργοποιούνται και ότι ο μικροϋπολογιστής του θερμοστάτη λειτουργεί σωστά.
1.4 Рύθμιση του ρολογιού και της ημέρας
Σημείωση: το ρολόι λειτουργεί με 24ωρο τρόπο.
Πιέστε και κρατήστε PROG και Λ μέχρι την ένδειξη αναλαμπής της οθόνης
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα + ή – για να ρυθμίσετε τον ΧΡΟΝΟ. Πιέστε PROG και εισάγετε το χρόνο.
CZ
TR
HR
RO
HU
LT
1.5 Λειτουργία του προγράμματός σας
Εάν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε τα προρρυθμισμένα προγράμματα της σελίδας 33, δεν χρειάζεται να κάνετε τίποτα άλλο.
Η μονάδα σας είναι τώρα στον τρόπο λειτουργίας RUN.
34
TP4000
2.0 Προχωρημένες ρυθμίσεις
2.1 Προτού αλλάξετε τα προρρυθμισμένα προγράμματα
Η μονάδα πρέπει να προγραμματιστεί σε διαδοχική σειρά. Οι χρόνοι δεν μπορούν να προγραμματιστούν εκτός σειράς ακολουθίας.
Εάν θέλετε να αφήσετε προγραμματισμένο χρόνο όπως είναι, απλώς πιέστε PROG για να μετακινηθείτε στην επόμενη ρύθμιση.
Κατά τον προγραμματισμό, εάν δεν έχει πιεστεί κανένα πλήκτρο
GB
FR
ES
για 2 λεπτά, η μονάδα θα επιστρέψει αυτομάτως – στη θέση RUN και το πρόγραμμα που είναι ρυθμισμένο σ’ αυτό το λεπτό θα είναι ενεργό.
2.2 Αλλαγή των προρρυθμισμένων προγραμμάτων
α) Πιέστε PROG έως ότου εμφανιστεί στην
οθόνη ο πρώτος προρυθμισμένος χρόνος και η θερμοκρασία.
ß) Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα + ή – για να
προσαρμόσετε τον ΧΡΟΝΟ (πατήστε και συνεχίστε να πιέζετε για να αλλάξετε ανά βαθμίδες των 10 λεπτών).
γ) Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα Λ ή V για να
NL
GR
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
προσαρμόσετε τη ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ.
δ) Πατήστε το PROG γα να μετακινηθείτε
στον επόμενο προρυθμισμένο χρόνο και θερμοκρασία (ένδειξη 2).
ε) Επαναλάβετε τα στάδια β, γ και δ για τον
προγραμματισμό των ενδείξεων 3,4,5 και 6.
Danfoss Heating
HU
LT
35
Σημείωση: Κρατώντας πατημένο το PROG οποιαδήποτε στιγμή επαναφέρεται την μονάδα σε θέση RUN.
GB
FR
ES
NL
NL
GR
GR
PL
CZ
2.3 Λειτουργία του προγράμματός σας
Πατήστε το PROG – η άνω και κάτω τελεία στην οθόνη LCD θ’ αρχίσει να αναβοσβήνει. Η θέρμανση θα γίνει τώρα ελεγχόμενη σύμφωνα με τους προγραμματισμένους χρόνους και τις θερμοκρασίες.
2.4 Пροσωρινές δυνατότητες
Μερικές φορές μπορεί να χρειάζεστε να αλλάξετε προσωρινά τον τρόπο που χρησιμοποιείτε τη θέρμανσή σας, δηλαδή λόγω ασυνήθιστα κρύου καιρού. Ο TP4000 έχει διάφορες επιλογές χρήστη, που μπορούν να επιλεγούν χωρίς να επηρεαστεί ο προγραμματισμός του θερμοστάτη.
TR
HR
RO
HU
LT
2.5 Τροποποίηση της οθόνης για να δείχνει είτε
την ώρα είτε την υπάρχουσα θερμοκρασία χώρου.
· πατήστε + και – μαζí για αλλαγές μεταξύ
ρυθμίσεων.
36
TP4000
2.6 Για να τροποποιήσετε προσωρινά την τωρινή προγραμματισμένη θερμοκρασία
· πατήστε Λ ή V έως ότου εμφανιστεί η
απαιτούμενη θερμοκρασία.
(η υπερπήδηση θ ακυρωθεί αυτομάτως
GB
κατά την έναρξη της επόμενης προγραμματισμένης ένδειξη).
2.7 Προστασία παγετού και θέση θερμοστάτη
Διατίθεται κατά επιλογή μια σταθερή θερμοκρασία μεταξύ 5°C-30°C, παράδειγμα 5°C για προστασία παγετού.
• Πίεστε τα πλήκτρα Λ και V μαζί.
• Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα Λ ή V για την επιθυμητή θερμοκρασία ρύθμισης.
- Στους 8°C εμφανίζεται σύμβολο νιφάδας χιονιού που δείχνει τη θέση προστασίας από τον παγετό.
FR
ES
NL
GR
GR
PL
CZ
TR
- Σε όλες τις άλλες θερμοκρασίες το σύμβολο της νιφάδας χιονιού εξαφανίζεται.
Για να επανέλθετε στον αυτόματο προγραμματισμό πατήστε Λ
και V μαζί ξανά.
2.8 Για να αλλάξει η ένδειξη ώρας μεταξύ 12
ώρες και 24 ώρες
Πιέστε Λ και + μαζί για την αλλαγή του ρολογιού μεταξύ 12 και 24 ώρες.
Danfoss Heating
HR
RO
HU
LT
37
2.9 Για να αλλάξει η κλίμακα θερμοκρασίας μεταξύ °C και °F
Πιέστε V και - μαζί για την αλλαγή θερμοκρασίας μεταξύ °C και °F.
GB
FR
ES
NL
GR
GR
PL
CZ
3.0 Αντικατάσταση μπαταρίας
Όταν πέσουν οι μπαταρίες, στην οθόνη LCD θα αναβοσβήνει το σύμβολο της μπαταρίας. Έχετε 15 μέρες να αντικαταστήσετε τη μπαταρία vροτού σβήσει η μονάδα. Όταν αλλάζετε μπαταρίες αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες και βάλτε καινούργιες μέσα σε ένα λεπτό για να μη χαθεί ο προγραμματισμός.
∑ΗΜΑΝΤΙΚΟ: χρησιμοποιείτε πάντοτε αλκαλικές μτταταρίες υψηλής ποιότητας.
ΠΑΡ. Εάν η οθόνη σβήσει κατά τη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας, οι μπαταρίες θα πρέπει να ανανεωθούν, η μνήμη του προγράμματος χάνεται και χρειάζεται να γίνει
!
επαναπρογραμματισμός.
TR
HR
RO
HU
LT
4.0 Επαναφορά θερμοστάτη
Μερική επαναφορά: Πιέστε το RESET (που χρησιμοποιείται
για το ξεκίνημα του μικροϋπολογιστή) εάν η οθόνη παγώνει για οποιοδήποτε λόγο. Αυτό δεν επαναφέρει το οποιαδήποτε πρόγραμμα, ώρα ή ημερομηνία. Συνιστάται αυτό να γίνεται στο χρόνο της εγκατάστασης.
Πλήρης επαναφορά: Πιέστε το RESET ταυτόχρονα συγκρατώντας το πλήκτρο PROG. Αυτό θα επαναφέρει ξανά το εργοστασιακό πρόγραμμα με τους χρόνους και τις θερμοκρασίες προρύθμισης. Η μονάδα του θερμοστάτη πρέπει να επαναπρογραμματιστεί κατά επιλογήν. Η σωστή ώρα θα διατηρηθεί.
38
TP4000
Instrukcja Użytkownika
TP4000
Termostat programowalny
Índice
1.0 Podstawowy
1.1 Twój programowalny termostat pokojowy ........................................40
1.2 Wstępnie ustawione programy .................................................. 40
1.3 Czynności wstępne ......................................................................... 40
GB
FR
ES
NL
GR
PL
PL
CZ
1.4 Ustawianie Zegara i Dnia .............................................................. 41
1.5 Praca Twojego programu..............................................................41
2.0 Zaawansowany
2.1 Zanim zmienisz programy ustawione wstępnie .................. 41
2.2 Zmiana programów ustawionych wstępnie .....................................42
2.3 Praca Twojego programu..............................................................42
2.4 Ustawienia Tymczasowe ..............................................................................42
2.5 Zmiana wyświetlania w celu pokazania czasu
lub bieżącej temperatury w pomieszczeniu .......................... 43
2.6 Aby tymczasowo zmienić bieżące ustawienie
temperatury ............................................................................................ 43
2.7 Ochrona przeciwzamorożeniowa i tryb termostatu ........... 43
2.8 Aby zmienić sposób wyświetlania godziny z 12
godzinnego na 24 godzinny zegar ........................................... 43
2.9 Aby zmienić sposób wyświetlania temperatury
między ° C a ° F ................................................................................. 44
TR
HR
RO
HU
LT
3.0 Wymiana baterii ...................................................................................... 44
4.0 Resetowanie urządzenia .....................................................................44
Danfoss Heating
39
1.0 Podstawowy
1.1 Twój programowalny termostat pokojowy
TP4000 pozwala Ci zaprogramować do 6 ustawień czasu i temperatury, przy których urządzenie będzie się włączać i wyłączać każdego dnia.
GB
FR
ES
NL
GR
PL
PL
CZ
Możesz zaprogramować jeden zestaw czasu i temperatury na dni robocze, a drugi na weekendy. Urządzenie posiada kilka funkcji sterowanych ręcznie przez użytkownika, w tym ochronę przed mrozem, tryb termostatu oraz wyświetlacz czasu i temperatury.
1.2 Wstępnie ustawione programy
Urządzenie TP4000 dostarczane jest z zaprogramowanymi układami czasów pracy i temperatur, które odpowiadają większości osób.
Nastawa Czas Temp °C
1 06:30 20 2 08:30 15 3 11:30 20
TR
HR
RO
HU
LT
4 13:30 15 5 16:30 21 6 22:30 15
Jeżeli chcesz zmienić te ustawienia, możesz to zrobić, stosując się do instrukcji na stronie 42. Najpierw wykonaj czynności opisane na stronie 41, aby ustawić właściwą godzinę i datę.
1.3 Czynności wstępne
Otworz yć znajdującą się z przodu programatora klapkę i przy pomocy niemetalowego przedmiotu nacisnąć przycisk RESET aż do chwili zgaśnięcia wyświetlacza. Spowoduje to ustawienie programów fabrycznych i zapewni prawidłową pracę mikroprocesora,
RESET
znajdującego się w urządzeniu.
40
TP4000
1.4 Ustawianie Zegara i Dnia
Uwaga: czas na zegarze wyświetlany jest w formacie 24-godzinnym.
Wciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycisk PROG i Λ aż wyświetlany czas na wyświetlaczu zacznie migać
Aby ustawić czas [TIME] użyj przycisków + lub – (naciśnij i przytrzymaj, aby zmieniać w przedziałach 10-minutowych).
1.5 Praca Twojego programu
Jeżeli odpowiadają Ci bieżąco ustawione programy (strona 40), nie musisz wykonywać żadnych dalszych czynności.
Urządzenie znajduje się w trybie RUN (praca).
GB
FR
ES
NL
GR
PL
PL
CZ
2.0 Zaawansowany
2.1 Zanim zmienisz programy ustawione
wstępnie
Termostat musi byc programowany sekwencyjnie. Żadna zmiana czasu nie może być zaprogramowana poza kolejnością.
Jeżeli chcesz pozostawić czas bieżący w takiej formie, w jakiej jest, po prostu naciśnij przycisk PROG, aby przejść do następnego ustawienia.
Podczas programowania, gdy przez 2 minut nie są naciskane żadne przyciski, urządzenie automatycznie powróci do trybu RUN (praca), a program nastawiony do tej pory zostanie uaktywniony.
TR
HR
RO
HU
LT
Danfoss Heating
41
GB
2.2 Zmiana programów ustawionych wstępnie
a) Naciskaj przycisk PROG, aż na w yświetlaczu
pojawi się pierwszy wstępnie ustawiony czas i temperatura.
b) Naciśnięcie i przytrzymanie przycisków +
lub – powoduje zmianę nastawu czasu [TIME] o 10 minut.
FR
ES
NL
GR
PL
PL
CZ
TR
c) Do ustawienia temperatury
[TEMPERATURE] należy wykorzystać przyciski Λ lub V.
d) Naciśnij ponownie przycisk PROG, aby
przejść do następnego zestawu ustawień czasu i temperatury (Nastawa 2).
e) Powtórz kroki b, c, d, aby ustawić Nastawy
3, 4, 5 i 6.
Uwaga: Naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG żeby wrócic do trybu pracy, w dowolnym momencie programowania.
2.3 Praca Twojego programu
Naciśnij przycisk PROG – dwukropek na
HR
RO
HU
LT
wyświetlaczu ciekłokrystalicznym zacznie mrugać. Od tej pory ogrzewanie będzie sterowane przez termostat.
2.4 Ustawienia Tymczasowe
Może się czasami zdarzyć, że zaistnieje potrzeba tymczasowej zmiany sposobu użytkowania ogrzewania, np. z powodu wyjątkowo niskiej temperatury powietrza. Urządzenie TP4000 posiada kilka możliwości sterowania ręcznego, które można wybrać bez wpływu na programowanie termostatu.
42
TP4000
2.5 Zmiana wyświetlania w celu pokazania czasu
lub bieżącej temperatury w pomieszczeniu
· aby przełączać wyświetlacz między dwoma
ustawieniami naciśnij równocześnie przyciski + oraz -.
2.6 Aby tymczasowo zmienić bieżące ustawienie
temperatury
· naciskaj przycisk Λ lub V, aż do momentu
wyświetlenia wymaganej temperatury.
Zmiana temperatury zostanie automatycznie unieważniona na początku kolejnego etapu programu.
2.7 Ochrona przeciwzamorożeniowa i tryb termostatu
GB
FR
ES
NL
GR
PL
PL
CZ
Termostat może utrzymywać stałą temperaturę z zakresu między 5-35.
· Naciśnij jednocześnie Λ i V.
· Używając przycisków Λ lub V ustaw
żądaną niską temperaturę.
- Przy temperaturze 8°C pojawia się symbol płatka śniegu, co wskazuje na działanie w trybie ochrony przed mrozem.
- Dla wszystkich pozostałych temperatur symbol płatka śniegu nie będzie wyswietlany.
· Aby powrócić do programów obsługi automatycznej powtórnie
równocześnie naciśnij przyciski Λ oraz V.
TR
HR
RO
HU
LT
Danfoss Heating
43
GB
2.9 Aby zmienić sposób wyświetlania temperatury między ° C a ° F
Wciśnij V i - jednocześnie, aby przełączać między skalami temperatur ° C i ° F .
3.0 Wymiana baterii
FR
ES
NL
GR
PL
PL
CZ
TR
Jeżeli baterie są słabe, symbol baterii na wyświetlaczu LCD będzie migać.
Masz 15 dni na wymianę baterii – po tym czasie termostat wyłączy się samoczynnie.
Podczas wymiany baterii, wyjmij stare baterie i włóż nowe w ciągu jednej minuty, a ustawienia programów zostaną zachowane.
WAŻNE: zawsze używaj wysokiej jakości baterii alkalicznych.
Jeżeli wyświetlacz zgaśnie w czasie pracy termostatu oznacza to że należy wymienić baterie, zresetować urządzenie i zaprogramowac od nowa.
!
HR
RO
HU
LT
4.0 Resetowanie urządzenia
Reset częściowy: Nacisnąć RESET (używany do ponownego uruchomienia urządzenia), jeżeli z jakiegokolwiek powodu wyświetlacz zablokował się. Nie resetuje (zeruje) to jakiegokolwiek programu, zegara lub daty. Zaleca się, aby zrobić to w czasie instalacji.
Reset czałkowity: Nacisnąć RESET przytrzymując przycisk PROG. Nastawy temperatury wrócą do nastaw fabrycznych. Aktualny czas zostanie zapamiętany.
44
TP4000
Uživatelská příručka
TP4000
Programovatelné pokojové termostaty
Obsah
1.0 Základní
1.1 Váš programovatelný pokojový termostat ............................46
1.2 Standardně předdefi nované programy ..................................46
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
CZ
1.3 Než začnete .......................................................................................46
1.4 Nastavení hodin...............................................................................47
1.5 Spuštění vašeho programu .........................................................47
2.0 Pokročilý
2.1 Předtím, než změníte standardně předdefi nované
programy ...........................................................................................47
2.2 Změna standardně předdefi novaných programů ..............48
2.3 Spuštění vašeho programu .........................................................48
2.4 Uživatelské prioritní příkazy ........................................................48
2.5 Změna displeje tak, aby zobrazoval buď čas nebo
aktuální teplotu v místnosti ........................................................49
2.6 Pro dočasné pozměnění aktuálně naprogramované
teploty .....................................................................................................49
2.7 Ochrana proti mrazu a režim termostatu ..............................49
2.8 Možnost volby režimu času mezi 12 a 24 hodinový ...................... 49
2.9 Možnost volby mezi jednotkami teploty °C a °F ...................50
TR
HR
RO
HU
LT
3.0 Výměna baterie .......................................................................................50
4.0 Nové nastavení jednotky ...................................................................50
Danfoss Heating
45
1.0 Základní
1.1 Váš programovatelný pokojový termostat
Termostat TP4000 vám umožní naprogramovat až 6 časů a teplot, při kterých se topení každodenně vypne či zapne.
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
CZ
Termostat má k dispozici několik uživatelských prioritních příkazů, včetně ochrany proti mrazu, termostatového režimu a zobrazení času nebo teploty.
1.2 Standardně předdefi nované programy
Váš termostat TP4000 je dodáván v naprogramovaném stavu několika provozními režimy a teplotami, které vyhovují většině lidí.
Událost číslo Čas Teplota °C
1 06:30 20 2 08:30 15 3 11:30 20 4 13:30 15 5 16:30 21
TR
HR
RO
HU
LT
6 22:30 15
Pokud budete chtít změnit některá z těchto nastavení, můžete to učinit pomocí pokynů uvedených na straně 48.
Nejprve proveďte kroky na straně 47 pro nastavení správného času a data.
1.3 Než začnete
Otevřete ovládání na přední části programovací jednotky a stiskněte tlačítko RESET nějakým nekovovým předmětem a držte jej stisknuté, dokud nedojde k vymazání
RESET
displeje. Tím se zajistí nastavení standardních programů z výrobního závodu a správná funkce mikropočítače ve výrobku.
46
TP4000
1.4 Nastavení hodin
Poznámka: Čas je zobrazován v režimu 24 hodin.
Zmačněte a podržte tlačítka PROG a Λ dokud čas zobrazený na displeji nezačne blikat. Použijte tlačítka + nebo – pro seřízení ČASU
GB
(stiskněte a držte stisknuté – doba narůstá po 10 minutách).
Stiskněte PROG pro zadání ČASU.
1.5 Spuštění vašeho programu
Jestliže jste s používáním standardně předdefi novaných programů na straně 46 spokojeni, není třeba podnikat žádné další kroky.
Vaše jednotka je nyní v režimu PROVOZ.
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
CZ
TR
2.0 Pokročilý
2.1 Předtím, než změníte standardně
předdefi nované programy
Vezměte prosím na vědomí
Jednotku je nutno programovat postupně. Časy událostí není možno programovat jinak než sekvenčním způsobem.
Chcete-li zachovat standardně předdefi novaný čas,stačí stisknout PROG pro přechod na následující nastavení.
Během programování platí, že pokud po dobu 2 minut nedojde ke stisknutí žádného tlačítka, jednotka se automaticky vrátí do režimu PROVOZ a aktivní bude program nastavený do tohoto času.
HR
RO
HU
LT
Danfoss Heating
47
2.2 Změna standardně předdefi novaných programů
a) Stiskněte PROG, dokud se vám na
displeji nezobrazí první standardně
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
CZ
předdefi novaný čas a teplota.
b) Použijte tlačítka + nebo – pro seřízení
ČASU (stiskněte a držte stisknuté – změna nabíhá v intervalech po 10 minutách).
c) Použijte tlačítka Λ nebo V pro seřízení
TEPLOTY.
d) Stiskněte PROG pro přechod na následující
standardně předdefi novaný čas a teplotu (událost 2).
e) Zopakujte kroky b, c a d pro
naprogramování událostí 3, 4, 5 a 6.
Poznámka: Pokud kdykoliv stisknete a přidržíte tlačítko PROG , jednotka se vrátí do režimu PROVOZ.
2.3 Spuštění vašeho programu
TR
HR
RO
HU
LT
Stiskněte PROG – dvojtečka na LCD displeji začne blikat. Topení bude nyní regulováno podle naprogramovaného času a teploty.
2.4 Uživatelské prioritní příkazy
Někdy se může stát, že budete dočasně potřebovat změnit způsob fungování topení, např. kvůli neobvykle chladnému počasí. Termostat TP4000 má několik uživatelských prioritních příkazů, které je možno zadat, aniž by to ovlivnilo naprogramování termostatu.
48
TP4000
2.5 Změna displeje tak, aby zobrazoval buď čas
nebo aktuální teplotu v místnosti
· Stiskněte současně + a – pro změnu mezi
nastaveními.
GB
2.6 Pro dočasné pozměnění aktuálně
naprogramované teploty
· Stiskněte Λ nebo V, dokud se vám
nezobrazí požadovaná teplota.
(Tento prioritní příkaz se automaticky zruší na začátku příští naprogramované události).
2.7 Ochrana proti mrazu a režim termostatu
Je možno zadat určitou konstantní teplotu v rozmezí 5°C až 30°C, například z důvodu ochrany proti mrazu.
· Stiskněte současně Λ a V
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
CZ
TR
· Použijte tlačítka Λ nebo V pro nastavení
požadované dolní meze teploty.
- Při teplotě 8°C se objeví sněhová
vločka indikující režim ochrany proti mrazu.
- Při všech ostatních teplotách symbol
sněhové vločky zhasne
· Pro návrat na automatické programování
stiskněte znovu současně Λ a V.
2.8 Možnost volby režimu času mezi 12 a 24
hodinový
Stiskněte Λ a + dohromady a změňte režim času z 12 na 24 hodinový.
HR
RO
HU
LT
Danfoss Heating
49
GB
2.9 Možnost volby mezi jednotkami teploty °C a °F
Stiskněte V a - dohromady a změnte jednotky teploty ze °C na °F či naopak
3.0 Výměna baterie
V případě slabé baterie, bude na LCD displeji
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
CZ
TR
blikat symbol baterie. Na výměnu baterie zbývá 15 dnů, poté dojde k vypnutí jednotky.
Při provádění výměny baterie je nutno starou baterii vyjmout a novou vložit v rozmezí jedné minuty, jinak dojde ke ztrátě naprogramovaných nastavení.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Vždy používejte vysoce kvalitní alkalické baterie
POZNÁMKA: Pokud vám někdy displej zhasne během normálního provozu, bude třeba vyměnit baterii, provést nové nastavení (reset) jednotky a znovu naprogramovat čas. Časy událostí a příslušné
!
teploty zůstanou zachovány.
HR
RO
HU
LT
4.0 Nové nastavení jednotky
Dílčí nové nastavení: Pokud se displej z jakéhokoliv důvodu zablokuje, stiskněte tlačítko RESET (používané pro restart mikropočítače). Nezpůsobí to vynulování žádného programu, času nebo data. Doporučuje se, aby se tato činnost provedla v době instalace zařízení.
Kompletní uživatelské nové nastavení: Stiskněte tlačítko RESET, zatímco držíte stisknuté tlačítko PROG. Tím dojde k vrácení časů událostí a teplot zpět na standardně předefi nované hodnoty z výrobního závodu. Jednotku je nutno znovu naprogramovat. Správný čas zůstane zachován.
50
TP4000
Kullanıcı Talimatları
TP4000
Programlanabilir oda termostatınız
GB
FR
ES
NL
GR
Indeks
1.0 Temel
1.1 Programlanabilir oda termostatınız ......................................... 52
1.2 Ön Ayarlı Programlar...................................................................... 52
1.3 Başlamadan önce ........................................................................... 52
1.4 Saati Ayarlama .................................................................................. 53
1.5 Programınızı çalıştırma ................................................................. 53
2.0 Gelişmiş
2.1 Önceden ayarlanmış programları değiştirmeden önce .... 53
2.2 Ön-ayarlı programları değiştirme ..............................................54
2.3 Programınızı çalıştırma ................................................................. 54
2.4 Kullanıcı Girişleri .............................................................................. 54
2.5 Ya saati yada fi ili oda sıcaklığını göstermek üzere
göstergenin değiştirilmesi ........................................................... 55
2.6 Mevcut programlanmış sıcaklığı geçici olarak değiştirmek
PL
CZ
TR
TR
HR
RO
HU
için .....................................................................................................................55
2.8
değiştirmek için ...............................................................................55
2.9 Arasında değiştirmek için °C and °F.........................................56
3.0 Pil Değiştirme ........................................................................................... 56
4.0 Birimi yeniden ayarlama .....................................................................56
2.7 Donma Koruması ve Termostat Konumu ...............................55
Zaman göstergesini 12 saat ve 24 saat arasında
Danfoss Heating
51
LT
GB
FR
ES
1.0 Temel
1.1 Programlanabilir oda termostatınız
TP4000, her gün ısıtmanızın açılıp kapanacağı 6 adede kadar programa ve sıcaklığa imkan tanır.
Donma koruması, termostat konumu ve saat yada sıcaklık göstergesi gibi birkaç kullanıcı girişi özelliği taşır.
1.2 Ön Ayarlı Programlar
TP4000’iniz, genellikle çoğu kişiye uyan bir dizi işletim zamanıyla ve
NL
GR
PL
CZ
TR
TR
HR
RO
sıcaklığıyla beraber hazır programlanmış olarak gelir.
Olay Saat Sıcaklık °C
1 06:30 20 2 08:30 15 3 11:30 20 4 13:30 15 5 16:30 21 6 22:30 15
Eğer bu ayarlardan herhangi birini değiştirmek isterseniz, sayfa 54’daki talimatları izleyerek bunu yapabilirsiniz.
İlk olarak, doğru saati ve tarihi ayarlamak için sayfa 53’deki aşamaları izleyiniz.
HU
LT
1.3 Başlamadan önce
Programlayıcının önündeki kapağı açınız ve metalik-olmayan bir nesneyle boşluğa gidinceye kadar RESET (yeniden ayarla) düğmesine basınız. Bu, fabrika programlarının ayarlanmış olmasını ve üründeki mikro­bilgisayarın doğru olarak çalışmasını temin edecektir.
52
RESET
TP4000
1.4 Saati Ayarlama
Not: Saat, 24 saatlik konumda görüntülenir.
Ekrandaki zaman göstergesi yanıp sönünceye kadar Λ tuşuna basınız
Saati ayarlamak için + yada – tuşlarını kullanınız (10 dakikalık artışlarla değiştirmek için basınız ve öylece tutunuz).
SAATi girmek için PROG düğmesine basınız.
1.5 Programınızı çalıştırma
Eğer sayfa 52’daki önceden ayarlanmış programları kullanmaktan mutluysanız, başka herhangi bir şey yapmanıza gerek yoktur. Biriminiz artık RUN (çalışma) konumundadır.
2.0 Gelişmiş
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
2.1 Önceden ayarlanmış programları değiştirmeden önce
Lütfen Not Ediniz
Birim, dizin halinde programlanmalıdır. Olay saatleri, dizin dışında programlanamaz.
Eğer önceden ayarlanmış bir saati olduğu gibi bırakmak istiyorsanız, sonraki ayara geçmek için PROG tuşuna basınız.
Eğer programlama esnasında 2 dakika süreyle hiçbir düğmeye basılmazsa, birim otomatik olarak RUN (çalışma) konumuna geri dönecektir ve o dakikaya ayarlı program etkinleşecektir.
TR
TR
HR
RO
HU
LT
Danfoss Heating
53
GB
2.2 Ön-ayarlı programları değiştirme
a) 1inci ön-ayarlı saat ve sıcaklık göstergede
görününceye kadar PROG’a basınız.
b) TIME (Saati) ayarlamak için + yada –
düğmelerini kullanınız (10 dakikalık artışlar halinde değiştirmek için basınız ve
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
CZ
TR
TR
basılı tutunuz).
c) TEMPERATURE (Sıcaklığı) ayarlamak için
Λ yada V düğmelerine basınız.
d) d) Sonraki ön ayarlı saate & sıcaklığa
geçmek için PROG’a basınız (Olay 2).
e) Programlama olayları 3, 4, 5 & 6 için
aşamalar b, c & d’yi tekrar ediniz.
Not: Herhangi zamanda PROG’a basmak ve basılı tutmak, birimi RUN (çalıştırma) konumuna geri götürecektir.
2.3 Programınızı çalıştırma
HR
RO
HU
LT
PROG’a basınız – LCD göstergesindeki sütun, yanıp sönmeye başlayacaktır. Artık ısıtma, programlanmış saatlerle ve sıcaklıklarla kontrol edilecektir.
2.4 Kullanıcı Girişleri
Bazen, ısıtmanızı geçici olarak, yani nadir rastlanır biçimde soğuk havadan ötürü kullanma biçiminizi değiştirmeniz gerekebilir. TP4000’in termostat programlamasını etkilemeden seçilebilen birkaç girişi bulunmaktadır.
54
TP4000
2.5 Ya saati yada fi ili oda sıcaklığını göstermek üzere göstergenin değiştirilmesi
· Ya saati yada fi ili oda sıcaklığını göstermek
üzere göstergenin değiştirilmesi
2.6 Mevcut programlanmış sıcaklığı geçici olarak
GB
FR
değiştirmek için
Gerekli sıcaklık görüntüleninceye kadar Λ yada V tuşlarına basınız.
(Bu giriş, sonraki programlanmış olayın başlangıcında otomatik olarak iptal olacaktır).
2.7 Donma Koruması ve Termostat Konumu
Eğer istenirse, örneğin donma koruması için 5°C ile 30°c arasında sabit bir sıcaklık seçilebilir.
Λ ve V’ye birlikte basınız.
- İstenen düşük sıcaklığı ayarlamak için Λ
ve V düğmelerine basınız.
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
TR
HR
- 8°C’de donma koruması konumunu
belirten bir kar tanesi sembolü görünür.
Diğer tüm sıcaklıklarda, kar tanesi sembolü
kapatılır.
2.8 Zaman göstergesini 12 saat ve 24 saat
arasında değiştirmek için
Λ ve + tuşuna aynı anda basarak istenen değişikliği yapabilirsiniz.
Danfoss Heating
RO
HU
LT
55
GB
2.9 Arasında değiştirmek için °C and °F
C ve F ararsında değişiklik yapmak için V ve - tuşuna beaber basarak istenen değişikliği yapabilirsiniz
3.0 Pil Değiştirme
Piller bitmeye yaklaştığında, LCD göstergesinde
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
TR
bir pil sembolü yanıp sönecektir. Birim kapanmadan önce pili değiştirmek için 15 gününüz vardır.
Piller değiştirirken, eski pilleri çıkarınız ve bir dakika içerisinde yenileri takınız ve programlama kaybedilmeyecektir.
ÖNEMLİ: her zaman yüksek kaliteli alkalin piller kullanınız.
NB. Eğer olağan işletim esnasında gösterge, boş görünürse, pillerin yenilenmesi, birimin yeniden ayarlanması ve saatin yeniden programlanması gerekecektir. Olay saatleri ve sıcaklıkları
!
korunacaktır.
4.0 Birimi yeniden ayarlama
HR
RO
HU
LT
Kısmi yeniden ayarlama: Eğer herhangi nedenle gösterge donarsa (mikro-bilgisayarı yeniden başlatmak için kullanılan) RESET (yeniden ayarla) düğmesine basınız. Bu, herhangi programı, saati yada tarihi yeniden ayarlamaz. Bunun kurulum zamanında yapılması tavsiye edilir.
Kullanıcı tam yeniden ayarlaması: PROG düğmesine basılı tutarken RESET (yeniden ayarla) düğmesine basınız. Bu, olay saatlerini ve sıcaklıklarını fabrika ön ayarlarına yeniden getirir. Birim, yeniden programlanmalıdır. Doğru saat korunacaktır.
56
TP4000
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
Kullanıcı hatalarından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışında kalmaktadır. Ürünün kullanım ömrü 10 yıldır.
TR
TR
HR
RO
HU
LT
Danfoss Heating
57
Uputstva za korisnika
TP4000
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
Electronic Programmable Room Thermostat
Sadržaj
1.0 Osnovna
1.1 Vaš programabilni sobni termostat ..........................................59
1.2 Predpodešeni vremenski porgrami ..........................................59
1.3 Prije nego počnete podešavanje ..............................................59
1.4 Podešenje sata .................................................................................60
TR
HR
HR
RO
HU
LT
1.5 Programiranje ..................................................................................60
2.0 Dodatna
2.1 Prije nego što krenete mijenjati predpodešene
programe ...........................................................................................60
2.2 Mijenjanje predpodešenih programa .....................................61
2.3 Pokretanje programa ....................................................................61
2.4 Kratkotrajne izmjene u programu ............................................61
2.5 Mijenjanje prikaza na zaslonu (displayu): mogućnost
prikaza ili trenutnog vremena ili stvarne sobne ......................
temperature ......................................................................................62
2.6 Kratkotrajna promjena trenutne programirane
temperature .......................................................................................... 62
2.7 Zaštita od smrzavanja i rad u u termostatskom modu .....62
2.8 Mogućnost odabira vremena na zaslonu (displayu)
12 ili 24-satni prikaz .......................................................................63
2.9 Za promjenu između °C and °F .................................................63
3.0 Zamjena baterija ....................................................................................63
4.0 Ponovno namještanje jedinice ........................................................63
58
TP4000
1.0 Basics
1.1 Vaš programabilni sobni termostat
TP4000 omogućava do 6 vremenskih i temperaturnih programa za svaki dan u tjednu te Vam tako daje potpunu fl eksibilnost. Uz to, dobivate i dodatne funkcije kao što su zaštita od smrzavanja, rad u termostatskom modu i vremenski ili temperaturni zaslon
1.2 Predpodešeni vremenski porgrami
Vaš TP4000 isporučuje se s predprogramiranim vremenskim programom i temperaturama koje najčešće odgovaraju većini korisnika.
Događaj Vrijeme Temp °C
1 06:30 20 2 08:30 15 3 11:30 20 4 13:30 15 5 16:30 21
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
6 22:30 15
Ako želite promijeniti neka od ovih podešenja, sljedite instrukcije na stranama 61.
Prvo, sljedite upute na strani 60 za podešavanje ispravnog vremena i datuma.
1.3 Prije nego počnete podešavanje
Otvorite poklopac na prednjoj strani termostata i pomoću nemetalnog alata pritisnite uvučenu tipku za resetiranje (RESET) sve dok zaslon ne postane prazan (nema prikaza). Ovo osigurava da tvornički podešeni
RESET
TR
HR
HR
RO
HU
LT
programi budu postavljeni i da mikroračunalo u proizvodu radi ispravno.
Danfoss Heating
59
GB
1.4 Podešenje sata
Važno: vremenski prikaz je u 24-satnom modelu.
Pritisnite PROG i Λ za početak programiranja. Koristite + ili – za podešenje vremena
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
(pritisnite i držite pritisnuto za promjene u 10-minutnim intervalima). Pritisnite PROG za podešenje vremena.
1.5 Programiranje
Ako ste zadovoljni s predpodešenim programima na strani 59, ne morate ništa više podešavati. Vaš termostat je sada stavljen u pogon (RUN mod).
2.0 Dodatna
HR
HR
RO
HU
LT
2.1 Prije nego što krenete mijenjati
predpodešene programe
Važno
Termostat mora biti programiran u sljednim razdobljima. Vremena događaja ne mogu biti programirana izvan slijeda. Ako Vam odgovara predpodešeno vrijeme, jednostavno pritisnite tipku PROG za pomak na sljedeće podešenje.
Tokom programiranja,ako nijedna tipka nije pritisnuta 2 minute termostat će automatski otići u RUN mod, i program podešen za to razdoblje postati će aktivan.
60
TP4000
2.2 Mijenjanje predpodešenih programa
a) Pritisnite PROG sve dok se prvi
predpodešeni događaj i temperatura ne pojave na zaslonu.
b) Koristite tipke + ili – za podešenje vremena
(pritisnite i držite pritisnuto za promjene u 10-minutnim intervalima).
GB
c) Koristite tipke Λ ili V za podešenje
temperature.
d) Pritisnite PROG za pomak na sljedeće
podešeno vrijeme i temperaturu (Događaj
2)
e) Ponovite korake b, c & d za programiranje
perioda 3, 4, 5 & 6.
Važno: Ako u bilo koje vrijeme pritisnete i držite pritisnutu tipku PROG termostat će se vratiti u RUN mod.
2.3 Pokretanje programa
Pritisnite PROG – stupac na LCD zaslonu će
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
početi treptati. Grijanje će biti regulirano programiranim vremenima i temperaturama.
2.4 Kratkotrajne izmjene u programu
Ponekad želite promijeniti način na koji koristite grijanje, ali samo privremeno prema neuobičajeno hladnom ili toplom vremenu. TP4000 ima više mogućnosti za preprogramiranje, i te promjene ne mijenjaju podešeni vremenski program temperatura.
HR
HR
RO
HU
LT
Danfoss Heating
61
2.5 Mijenjanje prikaza na zaslonu (displayu):
mogućnost prikaza ili trenutnog vremena ili stvarne sobne temperature
Pritisnite + i zajedno za promjenu između
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
podešenja.
2.6 Kratkotrajna promjena trenutne
programirane temperature
Pritisnite Λ ili V sve dok ne bude prikazana željena temperature.
(Ova kratkotrajna izmjena će automatski prestati s početkom idućeg programiranog perioda.)
2.7 Zaštita od smrzavanja i rad u u
TR
HR
HR
RO
HU
LT
termostatskom modu
Za zaštitu od smrzavanja odaberite konstantnu temperature između 5°C-30°C.
· Pritisnite Λ i V zajedno
· Koristite tipke Λ ili V za podešenje željene
snižene temperature
- Na 5°C pojaviti će se simbol
pahuljice pokazujući mod zaštite od smrzavanja.
- Na svim drugim temperaturama, simbol
pahuljice se neće pojavljivati
· Za povratak na automatsko programiranje
62
pritisnite odjednom zajedno tipke Λ i V.
TP4000
2.8 Mogućnost odabira vremena na zaslonu (displayu) 12 ili 24-satni prikaz
Pritisnite zajedno Λ i + za promjenu s 12 na 24-satni prikaz vremena
2.9 Za promjenu između °C and °F
Pritisnite zajedno V i - za promjenu jedinice temperature sa °C na °F
3.0 Zamjena baterija
Indikacija praznih baterija treptati će na LCD zaslonu. Imate 15 dana za zamjenu baterija prije nego što se termostat ugasi.
Kada mijenjate baterije, maknite stare i ubacite nove unutar jedne minute i sve postavke Vašeg programiranja će ostati važeće.
VAŽNO: uvijek koristite visokokvalitetne alkalne baterije
NB. Ako zaslon postane prazan tijekom normalnog rada termostata, morate zamijeniti baterije i preprogramirati samo vrijeme. Vremena
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
perioda i temperature tokom perioda će ostati zadržani.
!
4.0 Ponovno namještanje jedinice
Djelomično: Pritisnite tipku RESET (koristi se za ponovno pokretanje mikro računala) ako se zaslon “smrzne” iz bilo kojeg razloga. Ovo ne utječe ni na jedan program, na sat ili na datum. Preporuka je da se ovo napravi već za vrijeme ugradnje.
Potpuno: Pritisnite tipku RESET dok držite pritisnutu tipku PROG. Ovo vraća vremena događaja i temperature na tvornička podešenja. Termostat mora biti ponovno programiran. Ispravno vrijeme će biti zadržano.
TR
HR
HR
RO
HU
LT
Danfoss Heating
Danfoss Heating
63
GB
FR
ES
NL
GR
Instrucţiuni de utilizare
TP4000
PL
CZ
TR
HR
RO
RO
HU
LT
Index
1.0 Informaţii de bază
1.1 Termostatul de cameră programabil ....................................... 65
1.2 Programe presetate ....................................................................... 65
1.3 Înaintea primei utilizări ................................................................. 66
1.4 Reglarea orei ..................................................................................... 66
1.5 Executarea programului ............................................................... 66
2.0 Informaţii detaliate
2.1 Înainte de modifi carea programelor presetate .................... 67
2.2 Modifi carea programelor presetate ......................................... 67
2.3 Executarea programului ............................................................... 68
2.4 Funcţii suplimentare ..................................................................... 68
2.5 Modifi carea afi şajului pentru a indica ora sau
temperatura ambientală curentă .............................................. 68
2.6 Modifi carea temporară a temperaturii programate ..............68
2.7 Protecţia anti-îngheţ şi modul termostat ...............................69
2.8 Pentru a modifi ca timpul afi şat între ora 12 şi ora 24 ........ 69
2.9 Pentru a schimba scala între °C şi °F .........................................69
3.0 Înlocuirea bateriilor .............................................................................. 70
4.0 Resetarea aparatului ............................................................................ 70
64
TP4000
1.0 Informaţii de bază
1.1 Termostatul de cameră programabil
Termostatul TP4000 permite utilizatorului să programeze până la 6 evenimente de timp şi temperatură pe zi pentru pornirea şi oprirea încălzirii.
Acesta este prevăzut cu mai multe funcţii suplimentare, inclusiv protecţia anti-îngheţ, modul termostat şi afi şarea orei şi a temperaturii
1.2 Programe presetate
Termostatul TP4000 este prevăzut din fabrică cu o serie de valori de timp şi de temperatură de funcţionare care satisfac cerinţele unui număr mare de utilizatori.
Eveniment Oră Temperatură °C
1 06:30 20 2 08:30 15
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
3 11:30 20 4 13:30 15 5 16:30 21 6 22:30 15
Pentru modifi carea acestor setări, urmaţi instrucţiunile de la pagina
67.
Efectuaţi, mai întâi, paşii de la pagina 66 pentru a seta ora şi data.
TR
HR
RO
RO
HU
LT
Danfoss Heating
Danfoss Heating
65
1.3 Înaintea primei utilizări
Deschideţi clapeta din partea frontală a termostatului şi apăsaţi tasta RESET cu un obiect non-metalic până la ştergerea tuturor
GB
FR
ES
NL
GR
PL
valorilor de pe afi şaj. Acest lucru asigură reglarea programelor setate din fabrică şi funcţionarea corespunzătoare a procesorului termostatului.
1.4 Reglarea orei
Observaţie: ceasul este afi şat în modul 24 de ore.
Apăsaţi tastele PROG şi Λ până ce ora luminează intermitent pe afi şaj. Utilizaţi tasta + sau – pentru a regla ORA (ţineţi apăsată tasta pentru a efectua modifi cări în trepte de 10 minute).
Tasta RESET
CZ
TR
HR
RO
RO
HU
LT
Apăsaţi tasta PROG pentru a introduce ORA.
1.5 Executarea programului
Dacă doriţi să utilizaţi programele presetate de la pagina 65, nu este necesar să efectuaţi nicio altă operaţiune.
Aparatul funcţionează în modul RUN (Funcţionare).
66
TP4000
2.0 Informaţii detaliate
2.1 Înainte de modifi carea programelor presetate
Observaţie
Termostatul trebuie să fi e programat secvenţial. Orele care trebuie reglate nu pot fi programate în afara secvenţei.
Dacă nu doriţi să modifi caţi o oră presetată, este sufi cient să apăsaţi tasta PROG pentru a accesa următoarea setare.
Dacă nu apăsaţi nicio tastă în interval de 2 minute în timpul
GB
FR
ES
procedurii de programare, termostatul revine în mod automat la modul RUN, iar programul setat anterior este activat.
2.2 Modifi carea programelor presetate
a) Apăsaţi tasta PROG până când prima oră
şi temperatură presetată apar pe afi şaj.
b) Utilizaţi tasta + sau – pentru a regla ORA
(ţineţi apăsată tasta pentru a efectua modifi cări în trepte de 10 minute).
c) Utilizaţi tasta Λ sau V pentru a regla
TEMPERATURA.
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
RO
d) Apăsaţi tasta PROG pentru a accesa
următoarea oră şi temperatură presetată (Evenimentul 2).
e) Repetaţi paşii b, c şi d pentru programarea
evenimentelor 3, 4, 5 şi 6.
Observaţie: Apăsaţi în orice moment şi ţineţi apăsat tasta PROG pentru ca aparatul să funcţioneze din nou în modul RUN.
Danfoss Heating
HU
LT
67
GB
2.3 Executarea programului
Apăsaţi tasta PROG – semnul „:” de pe afi şajul LCD începe să lumineze intermitent. Încălzirea este controlată prin intermediul orelor şi temperaturilor programate.
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
2.4 Funcţii suplimentare
În unele situaţii, este posibil să fi e nevoie de modifi carea temporară a modului de funcţionare a sistemului de încălzire, de exemplu din cauza unor temperaturi prea scăzute pentru o anumită perioadă a anului. Termostatul TP4000 este prevăzut cu mai multe funcţii suplimentare pe care le puteţi selecta fără a afecta programarea acestuia.
2.5 Modifi carea afi şajului pentru a indica ora
sau temperatura ambientală curentă
· Apăsaţi simultan tastele + şi – pentru a
comuta între diferite setări.
HR
RO
RO
HU
LT
2.6 Modifi carea temporară a temperaturii
programate
· Apăsaţi tasta Λ sau V până la afi şarea pe
ecran a temperaturii dorite.
(Această funcţie suplimentară va fi dezactivată automat la începutul următoarei perioade programate).
68
TP4000
2.7 Protecţia anti-îngheţ şi modul termostat
Dacă doriţi, puteţi selecta o temperatură constantă situată în intervalul 5 °C - 30 °C, de exemplu, pentru modul de protecţie anti-îngheţ.
· Apăsaţi simultan tastele Λ şi V.
· Utilizaţi tasta Λ sau V pentru a regla
temperatura dorită.
- La atingerea valorii de 5 °C, pe ecran apare simbolul „fulg de zăpadă”, indicând activarea modului de protecţie anti-îngheţ.
- În cazul altor valori de temperatură, simbolul dispare de pe ecran.
· Pentru a reveni la programarea automată, apăsaţi din nou,
simultan, tastele Λ şi V.
GB
FR
ES
NL
GR
PL
2.8 Pentru a modifi ca timpul afi şat între ora 12 şi ora 24
Apăsaţi simultan Λ şi + pentru a comuta între ora 12 şi ora 24
2.9 Pentru a schimba scala între °C şi °F
Apăsaţi simultan V şi - pentru a comuta între scala °C şi °F
CZ
TR
HR
RO
RO
HU
LT
Danfoss Heating
69
GB
3.0 Înlocuirea bateriilor
Dacă bateriile sunt descărcate, simbolul aferent se aprinde intermitent pe afi şajul LCD. Aveţi la dispoziţie 15 zile pentru a schimba bateriile; în caz contrar, aparatul se deconectează.
Pentru schimbarea bateriilor, scoateţi bateriile descărcate şi
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
introduceţi unele noi în interval de un minut; la depăşirea acestui interval, setările se pierd.
IMPORTANT: utilizaţi întotdeauna baterii alcaline de calitate superioară
NB. Dacă în timpul funcţionării normale pe afi şaj nu mai apare nicio valoare, schimbaţi bateriile, resetaţi termostatul şi setaţi din nou ora. Evenimentele de timp şi de temperatură vor fi memorate.
!
4.0 Resetarea aparatului
Resetare parţială: În cazul în care imaginea afi şată rămâne blocată din diferite motive, apăsaţi tasta RESET (utilizată pentru repornirea procesorului). Această operaţiune nu are ca efect resetarea unui
HR
RO
RO
HU
LT
program, a unei ore sau a unei date. Efectuaţi această operaţiune în momentul instalării.
Resetare completă: Apăsaţi tasta RESET şi ţineţi apăsată simultan tasta PROG. Această operaţiune permite revenirea la orele şi temperaturile setate din fabrică. Reprogramaţi termostatul. Ora rămâne neschimbată.
70
TP4000
Használati Utasítás
TP4000 Range
Electronic Programmable Room Thermostat
Tartalomjegyzék
1.0 Alapismeretek .........................................................................................72
1.1 Programozható szobatermosztát ............................................ 72
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
1.2 Gyári programok ............................................................................. 72
1.3 A programozás megkezdése előtt ............................................ 72
1.4 Az óra beállítása .............................................................................. 73
1.5 Saját program futtatása ................................................................ 73
2.0 Haladó szintű ismeretek .....................................................................73
2.1 Mielőtt a gyári programokat megváltoztatja .......................73
2.2 A gyári programok megváltoztatása ....................................... 74
2.3 Saját program futtatása ................................................................ 74
2.4 Felhasználói beállítások ................................................................74
2.5 A kijelzés módosítása - idő vagy aktuális szobahőmérséklet
kijelzése .............................................................................................. 75
2.6 Az aktuális programozott hőmérséklet ideiglenes
megváltoztatása .............................................................................. 75
2.7 Fagyvédelem és termosztát üzemmód .................................. 75
2.8 Váltás a 12 és 24 órás időkijelzés között ................................. 75
2.9 Váltás a °C és °F hőmérsékleti egységek között ................... 76
TR
HR
RO
HU
LT
3.0 Elemcsere .............................................................................. 76
4.0 A készülék újraindítása ........................................................ 76
Danfoss Heating
71
1.0 Alapismeretek
1.1 Programozható szobatermosztát
A TP4000 lehetővé teszi az Ön számára, hogy maximálisan hat időpontot és hőmérsékletet programozzon (a hét minden napján
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
ugyanaz a program érvényesül), amelyeknél a fűtőkészülék bekapcsolódik, vagy leáll. A készülék számos felhasználói beállítást is tartalmaz, idetartozik a fagyvédelem és termosztát üzemmód, valamint az idő és hőmérséklet kijelzése.
1.2 Gyári programok
A TP4000 készüléket gyári programmal szállítjuk, olyan beállított üzemidőkkel és hőmérsékletekkel, amelyek a legtöbb ember számára megfelelőek.
Esemény Időpont Hőmérséklet °C
1 06:30 20 2 08:30 15 3 11:30 20
TR
HR
RO
HU
LT
4 13:30 15 5 16:30 21 6 22:30 15
Ha változtatni kíván ezen beállítások bármelyikén, akkor azt a 74. oldalon található utasítások követésével teheti meg. Először kövesse a 73. oldalon található lépéseket a helyes idő és dátum beállításához.
1.3 A programozás megkezdése előtt
Nyissa le a készülék fedőlapját, és egy nemfémes tárggyal nyomja meg a RESET gombot, amíg a kijelző tartalma törlődik. Ez biztosítja, hogy a gyári programok beállításra kerüljenek, és hogy a készülékben lévő mikroszámítógép helyesen működjön.
72
RESET
TP4000
1.4 Az óra beállítása
Megjegyzés: Az IDŐ kijelzése 24 órás üzemmódban történik.
Nyomja meg a PROG és Λ gombokat, amíg a kijelzőn megjelenő idő elkezd villogni.
Az IDŐ állításához használja a + vagy – gombokat (10 perces időközökkel történő változtatáshoz - nyomja meg, és tartsa lenyomva)
Az IDŐ elfogadásához nyomja meg a PROG gombot.
1.5 Saját program futtatása
Ha Ön elégedett a 72. oldalon található gyári programokkal, akkor semmi mást nem kell tennie.
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
A készülék ekkor RUN (programfutás) üzemmódban van.
2.0 Haladó szintű ismeretek
2.1 Mielőtt a gyári programokat megváltoztatja
Figyelem
Az egységet sorrendben kell programozni. Az eseményidők nem programozhatók sorrenden kívül. Ha egy eseményidőt változatlanul kíván hagyni, akkor egyszerűen nyomja meg a PROG gombot a következő beállításhoz való továbblépéshez.
Ha a programozás során 2 percig egyik gombot sem nyomja meg, akkor az egység automatikusan visszatér a RUN üzemmódba, és az addig beállított program aktiválódik.
TR
HR
RO
HU
LT
Danfoss Heating
73
GB
2.2 A gyári programok megváltoztatása
a) Nyomja meg a PROG gombot, amíg
a kijelzőn megjelenik az első gyárilag beállított időpont és hőmérséklet.
b) Az IDŐ beállításához használja a + vagy –
gombokat (10 perces időközökkel történő változtatáshoz nyomja meg, és tartsa
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
lenyomva).
c) A HŐMÉRSÉKLET beállításához használja a
Λ vagy V gombokat.
d) A következő gyárilag beállított időponthoz
és hőmérséklethez (2. esemény) történő lépéshez nyomja meg a PROG gombot.
e) A 3., 4., 5. és 6. esemény programozásához
ismételje meg b, c és d lépéseket.
Megjegyzés: A PROG gomb bármely időpillanatban történő megnyomásával és nyomva tartásával az egység visszatér a RUN üzemmódba.
2.3 Saját program futtatása
HR
RO
HU
LT
Nyomja meg a PROG gombot, és az LCD kijelzőn található kettőspont elkezd villogni. Ekkor a fűtés a beprogramozott időpontok és hőmérsékletek szerint kerül szabályozásra.
2.4 Felhasználói beállítások
Időnként Önnek szüksége lehet a fűtési rendszer használati módjának ideiglenes megváltoztatására, például a szokatlanul hideg időjárás miatt. A TP4000 számos beállítással rendelkezik, amelyek nem befolyásolják a termosztát programozását.
74
TP4000
2.5 A kijelzés módosítása - idő vagy aktuális
szobahőmérséklet kijelzése
· A két kijelzés közötti váltáshoz nyomja meg együtt a + és – gombokat.
GB
2.6 Az aktuális programozott hőmérséklet ideiglenes megváltoztatása
· Nyomja meg a Λ vagy V gombokat, amíg a
kívánt hőmérséklet kijelzésre kerül.
(A következő programozott esemény kezdetekor ez a felülírás automatikusan érvénytelenné válik.)
2.7 Fagyvédelem és termosztát üzemmód
Ha úgy kívánja, 5-30°C közötti tartományban kiválaszthat egy állandó hőmérséklet, például fagyvédelem céljából.
· Nyomja meg együtt a Λ és V gombokat.
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
· A kívánt csökkentett hőmérséklet
beállításához használja a Λ vagy V gombokat.
- 5°C értéknél megjelenik egy hópehely szimbólum, jelezve a fagyvédelem üzemmódot.
- Más hőmérsékletnél a hópehely szimbólum nem jelenik meg.
· Az automatikus programhoz való
visszatéréshez nyomja meg együtt a Λ és
V gombokat.
2.8 Váltás a 12 és 24 órás időkijelzés között
A 12 órás ill. a 24 órás időkijelzés közötti váltáshoz nyomja meg együtt a Λ és + gombokat.
HR
RO
HU
LT
Danfoss Heating
75
GB
FR
ES
2.9 Váltás a °C és °F hőmérséklet egységek között
A °C és a °F hőmérséklet egységek közötti váltáshoz nyomja meg együtt a V és – gombokat.
3.0 Elemcsere
Amikor az elemek energiaszintje alacsony, egy elem szimbólum elkezd villogni az LCD kijelzőn. Az elemcseréhez Önnek még 15 nap áll rendelkezésére, mielőtt az egység
NL
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
lekapcsolódik.
Elemcserekor egy percen belül távolítsa el a régi elemeket és helyezze be az újakat, így nem történik programvesztés.
FONTOS: Mindig jó minőségű alkáli elemeket használjon.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben normál üzemmód alatt a kijelző csak egyszer is üresre vált (lefagy), akkor az elemeket ki kell cserélni, a készüléket újra kell indítani (RESET), és az időt újra kell programozni.
!
Az eseményidőket és a hőmérsékleteket a készülék megtartja.
4.0 A készülék újraindítása
Részleges újraindítás: Ha a kijelző bármilyen okból lefagy, akkor nyomja meg a RESET gombot (a mikroszámítógép újraindítására).
HU
LT
Ez nem indít újra semmilyen programot, órát vagy dátumot. Felszereléskor is ajánlott ezt a gombot megnyomni.
Felhasználói teljes újraindítás: A PROG gomb nyomva tartása alatt nyomja meg a RESET gombot. Ez a gyárilag beállított értékekre állítja vissza az eseményidőket és hőmérsékleteket. Az egységet újra kell programozni. A helyes időt az egység megtartja.
76
TP4000
Vartotojo instrukcijos
TP4000 serijos
Programuojami kambario termostatai
Dalykinė rodyklė
1.0 Informacija Vartotojui
1.1 Jūsų programuojamas kambario termostatas .....................78
1.2 Nustatytos programos .................................................................. 78
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
1.3 Prieš pradedant ................................................................................ 78
1.4 Laikrodžio nustatymas .................................................................. 79
1.5 Programos paleidimas .................................................................. 79
2.0 Daugiau Galimybių
2.1 Prieš keičiant nustatytas programas ........................................ 79
2.2 Nustatytų programų pakeitimas ............................................... 80
2.3 Programos paleidimas .................................................................. 80
2.4 Vartotojo rankiniai nustatymai ..................................................80
2.5 Ekrano vaizdo pakeitimas, rodant laiką arba faktinę
kambario temperatūrą .................................................................. 81
2.6 Laikinas esamos užprogramuotos ....................................................
temperatūros pakeitimas..................................................................81
2.7 Apsauga nuo užšalimo ir termostato režimas ...................... 81
2.8 Perjungimas tarp 12 valandų ir 24 valandų laikrodžio
režimo .................................................................................................82
2.9 Perjungimas tarp °C ir °F skalės .................................................. 82
TR
HR
RO
HU
LT
3.0 Baterijos pakeitimas ............................................................................. 82
4.0 Termostato nustatymas ....................................................................... 83
Danfoss Heating
77
1.0 Informacija Vartotojui
1.1 Jūsų programuojamas kambario termostatas
TP4000 leidžia programuoti iki 6 kartų ir temperatūrų, kurias pasiekus jūsų šildymas bus įjungtas ir išjungtas kiekvieną dieną.
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
Jame yra keletas rankinio valdymo funkcijų vartotojui. Tai apsauga nuo užšalimo, termostato režimo ir laiko arba temperatūros ekranas.
1.2 Nustatytos programos
Jūsų TP4000 termostatas turi keletą gamintojo užprogramuotų funkcijų, kur nustatyti patys patogiausi žmonėms veikimo laiko intervalai ir temperatūros.
Įvykis Laikas Temp °C
1 06:30 20 2 08:30 15 3 11:30 20 4 13:30 15 5 16:30 21
TR
HR
RO
HU
LT
6 22:30 15
Jei norėsite pakeisti bet kurį iš šių nustatytų dydžių, jūs tai galite padaryti, vadovaudamiesi instrukcija, psl. 80-81. Jei norite nustatyti teisingą laiką ar datą, pirmiausia, vykdykite 79 psl. pateiktus nurodymus.
1.3 Prieš pradedant
Atidarykite skydelį, esantį programavimo prietaiso priekinėje dalyje. Naudodami nemetalinį įrankį, paspauskite nišoje įtaisytą RESET klavišą, kol išgirsite spragtelėjimą ir ekrane išnyks visi rodmenys. Tai užtikrins, kad gamintojo programos yra nustatytos ir kad termostato mikrokompiuterio nustatymai
RESET
veikia teisingai.
78
TP4000
1.4 Laikrodžio nustatymas
Pastaba: laikrodžio ekranas rodo 24 val. režimą.
Spauskite PROG ir Λ ir pradėkite programavimą. Naudokite + arba - jei norite nustatyti LAIKĄ (nuspauskite ir laikykite nuspaudę, kol pasikeis 10 min padalos).
Spauskite PROG ir įveskite LAIKĄ.
1.5 Programos paleidimas
Jeigu 78 psl. nustatytos programos jums tinka, daugiau nieko daryti nereikia.
Dabar jūsų termostatas yra DARBO režime.
GB
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
2.0 Daugiau Galimybių
2.1 Prieš keičiant nustatytas programas
ATMINKITE
Termostatą programuokite nuosekliai iš eilės. Įvykių laiko negalima programuoti nenuosekliai. Jeigu norite palikti nustatytą laiką tokį, koks jis yra, tiesiog spauskite PROG ir pereisite prie sekančio programuojamo dydžio.
Programuojant, jeigu per 2 min. laikotarpį nebus nuspaustas nei vienas mygtukas, termostatas automatiškai sugrįš į DARBO režimą, o iki to laiko nustatyta programa bus aktyvi.
TR
HR
RO
HU
LT
Danfoss Heating
79
GB
2.2 Nustatytų programų pakeitimas
a) Spauskite PROG tol, kol ekrane atsiras
1-as nustatytas laikas ir temperatūra.
b) + arba – mygtukais nustatykite LAIKĄ
(spauskite ir laikykite tol, kol pasikeis 10 min padalos).
c) Mygtukais Λ arba V nustatykite
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
TEMPERATŪRĄ.
d) Spauskite PROG ir pereikite į sekantį
nustatytą laiką ir temperatūrą (Įvykis 2).
e) Pakartokite žingsnius b, c ir d įvykių 3, 4, 5
ir 6 programavimui.
Pastaba: Nuspaudus ir palaikius nuspaustą PROG bet kuriuo metu termostatas sugrįš į
DARBO režimą.
2.3 Programos paleidimas
Nuspauskite PROG – stulpelis LCD ekrane pradės mirksėti. Šildymas bus reguliuojamas pagal užprogramuotą laiką ir temperatūrą.
HR
RO
HU
LT
2.4 Vartotojo rankiniai nustatymai
Kartais jums gali prireikti laikinai pakeisti savo šildymo sistemos nustatymus, t.y. dėl neįprastai šalto oro. TP4000 turi keletą vartotojo rankinio nustatymo funkcijų, kurias galima pasirinkti, neįtakojant termostato programų.
80
TP4000
2.5 Ekrano vaizdo pakeitimas, rodant laiką arba
faktinę kambario temperatūrą
· Nuspauskite + ir – vienu metu ir pakeiskite
nustatymus.
GB
2.6 Laikinas esamos užprogramuotos temperatūros pakeitimas
· Spauskite Λ arba V tol, kol pasirodys
reikiama temperatūra.
(Šis rankinis perprogramavimas automatiškai bus panaikintas, prasidėjus sekančiam užprogramuotam įvykiui).
2.7 Apsauga nuo užšalimo ir termostato režimas
Jeigu norite, apsaugai nuo užšalimo galite pasirinkti pastovią temperatūrą tarp 5°C-30°C.
· Spauskite Λ ir V vienu metu.
FR
ES
NL
GR
PL
CZ
TR
· Λ arba V mygtukais nustatykite norimą
žemą temperatūrą.
- Esant 5°C, pasirodys snaigės simbolis, rodantis apsaugos nuo užšalimo režimą.
- Esant visoms kitoms temperatūroms, snaigės simbolis išjungiamas.
· Norint grįžti į automatinį programavimą,
vėl nuspauskite Λ ir V vienu metu.
Danfoss Heating
HR
RO
HU
LT
81
GB
FR
ES
NL
2.8 Perjungimas tarp 12 valandų ir 24 valandų laikrodžio režimo
Norint pakeisti laikrodžio ekrane laiko režimą iš 12 valandų į 24 valandų ir atvirkščiai, spauskite vienu metu Λ ir +.
2.9 Perjungimas tarp °C ir °F skalės
Perjungimas tarp °C ir °F skalės. Vienu metu spauskite Λ ir + ir pakeiskite temperatūros skalę iš °C į °F ir atvirkščiai.
3.0 Baterijos pakeitimas
Nusekus baterijoms, LCD ekrane atsiras ir
GR
PL
CZ
TR
HR
RO
HU
pradės mirksėti baterijos simbolis. Per 15 dienų jūs turėsite pakeisti bateriją, kol termostatas neišsijungs.
Keičiant baterijas, nuimkite senas baterijas ir įstatykite naujas per vieną minutę, kad nepradingtų užprogramuotos funkcijos.
SVARBU: visuomet naudokite aukštos kokybės šarmines baterijas
NB. Jeigu kada nors normalaus darbo metu ekranas taptų tuščias, baterijas reiktų pakeisti, naujai nustatyti termostatą ir perprogramuoti laiką. Įvykių laikai ir temperatūros bus išsaugoti.
!
LT
82
TP4000
4.0 Termostato nustatymas
Dalinis nustatymas: Nuspauskite RESET (naudojamas naujam mikrokompiuterio nustatymui), jeigu dėl bet kokios priežasties ekranas užšaltų. Tai neturės įtakos jokios programos, laikrodžio ar datos nustatymui. Rekomenduojama tai daryti montuojant.
Pilnas vartotojo nustatymas: Spauskite RESET, laikydami nuspaudę PROG mygtuką. Taip sugrąžinsite įvykių laikus ir temperatūras atgal į
gamintojo nustatytus. Termostatą būtina perprogramuoti. Teisingas laikas išliks.
Danfoss Heating
83
Danfoss Randall Ltd.
Ampthill Road Bedford MK42 9ER
Tel: 0845 1217 400 Fax: 0845 1217 515 Email: danfossrandall@danfoss.com Website: www.danfoss-randall.co.uk
Part No. 40812v05 02/11
Loading...