These instructions pertain to the Danfoss scroll compressors DSH, SM, SY, SZ, SH, DSF & WSH scroll
compressors used for air-conditioning systems. They provide necessary information regarding safety
and proper usage of this product.
2- Nameplate
A
B
C
Installation and servicing of the compressor by qualied personnel only. Follow these instructions and sound refrigeration engineering
practice relating to installation, commissioning, maintenance and service.
3 - Operating map
A: Model number
B: Serial number
C: Refrigerant
D: Supply voltage, Starting current & Maximum
D
operating current
E: Housing service pressure
F: Factory charged lubricant
E
F
R410A - DSH090-184
70
65
60
55
SH=5K
50
45
40
35
Tc (°C)
30
25
20
15
10
5
-35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30
R410A - DSH240-600
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
-35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30
SH=5K
SH=30K
SH=30K
R410A - SH
5
(°C)
C
T
30
T0 (°C)
R452B / R454B DSH090-184
(dedicated references)
DSH120/140/161/184
65
DSH090/105
60
55
SH=5K
50
45
40
35
Tc (°C)
30
25
20
15
10
5
-35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30
The compressor must only be used for its
designed purpose(s) and within its scope of
application (refer to «operating limits»).
Consult Application guidelines and datasheet
available from cc.danfoss.com
2 | AN24598649703302en-000501 - 8510197P05F
To (°C)
R410A - WSH
70
65
60
55
50
45
(°C)
C
T
40
35
30
25
20
-30
-25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20
T0 (°C)
R407C Dew point Conditions - SZ084-185
(°C)
C
T
T0 (°C)
R407C Dew point Conditions - SY240-380
(°C)
C
T
T0 (°C)
R452B / R454B - DSH240-485
(dedicated references)
65
60
55
SH=5K
50
45
40
35
Tc (°C)
30
25
20
15
10
5
-35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30
Under all circumstances,
the EN378 (or other
applicable local safety
regulation) requirements
must be fullled.
To (°C)
The compressor is delivered under
nitrogen gas pressure (between 0.3 and
0.7 bar) and hence cannot be connected
as is; refer to the «assembly» section for
further details.
R404A & R507A - SZ084-185
(°C)
C
T
T0 (°C)
R134a - SZ084-185
(°C)
C
T
T0 (°C)
R134a - SY240-380
C
T0 (°C)
R22 & R417A - SM - SY
5
(°C)
C
T
When SM compressors are used with R417A,
the factory charged mineral oil 160P must be
replaced by polyolester oil 160SZ.
The compressor must be
handled with caution in the
vertical position (maximum
oset from the vertical : 15°)
These Danfoss scroll compressors are protected against overheating and
overloading by an internal safety motor protector. However, an external
manual reset overload protector is recommended for protecting the circuit
against over-current.
SM / SZ 115 - 125 - 160 - 175 - 185 versions with thermostat
These Danfoss scroll compressors are provided with a bimetallic single
pole single throw thermostat which is located in the motor windings.
Because the thermostat is an automatic reset device, it must be wired
in a lockout safety circuit with a manual reset to restart the unit. For
over-current protection, an external manual reset overload protector
must be used.
These Danfoss scroll compressor motors are protected by an external
module protecting against phase loss/reversal, over heating and high
current draw.
DSH485-3
These Danfoss scroll compressormotors are protected by two external
modules protecting against phase loss/reversal, over heating and high
current draw.
• Handle the compressor with care. Use the
dedicated handles in the packaging. Use the
compressor lifting lug and use appropriate
and safe lifting equipment.
• Store and transport the compressor in an
upright position.
• Store the compressor between Ts min and Ts
max values for LP side indicated on compressor nameplate.
• Don’t expose the compressor and the packaging to rain or corrosive atmosphere.
6 – Safety measures before assembly
Never use the compressor in a ammable at-
mosphere.
• Check before assembly that the compressor
does not show any obvious signs of deterioration that could have occurred during inappropriate transportation, handling or storage.
• The compressor ambient temperature may
not exceed Ts max value for LP side indicated
on compressor nameplate during o-cycle.
• Mount the compressor on a horizontal at
surface with less than 3° slope.
• Verify that the power supply corresponds to
the compressor motor characteristics (see
nameplate).
• When installing DSH, SH, WSH or SZ, use
equipment specically reserved for HFC refrigerants which was never used for CFC or
HCFC refrigerants.
• Use clean and dehydrated refrigeration-grade
copper tubes and silver alloy brazing material.
• Use clean and dehydrated system components.
• The piping connected to the compressor must be
exible in 3 dimensions to dampen vibrations.
7 – Assembly
• The compressor must be mounted on rails or
chassis according to Danfoss recommendations described in related product guidelines
(type of spacer, tightening torques).
• Slowly release the nitrogen holding charge
through the schrader port.
• Remove the gaskets when brazing rotolock
connectors.
• Always use new gaskets for assembly.
• Connect the compressor to the system as
soon as possible to avoid oil contamination
from ambient moisture.
• Avoid material entering into the system while
cutting tubes. Never drill holes where burrs
cannot be removed.
• Braze with great care using state-of-the-art
technique and vent piping with nitrogen gas
ow.
• Connect the required safety and control devices. When the schrader port is used for this,
remove the internal valve.
• Do not exceed the maximum tightening
torque for rotolock connections:
• SM 084 to 185, SY 380, SZ 084 to 185, SZ 380,
DSH / SH / WSH 090 to 184: Pressurize the
system on HP side rst and then on LP side.
Never let the pressure on LP side exceed the
pressure on HP side with more than 5 bar.
Such pressure dierence could cause internal
compressor damage.
• Do not use dye for leak detection.
• Perform a leak detection test on the complete
system.
• The test pressure must not exceed 1.1 x PS
value for LP side and PS value for HP side indicated on compressor nameplate.
• When a leak is discovered, repair the leak and
repeat the leak detection.
9 – Vacuum dehydration
• Never use the compressor to evacuate the
system.
• Connect a vacuum pump to both the LP & HP
sides.
• Pull down the system under a vacuum of 500
µm Hg (0.67 mbar) absolute.
• Do not use a megohmmeter nor apply power
to the compressor while it is under vacuum as
this may cause internal damage.
10 – Electrical connections
• Switch o and isolate the main power supply.
See overleaf for wiring details.
• All electrical components must be selected as
per local standards and compressor requirements.
• Refer to section 4 for electrical connections
details.
• The Danfoss scroll compressors only works
correctly in one rotation direction. Line
phases L1, L2, L3 must absolutely be connected to compressor terminals T1, T2, T3 to
avoid reverse rotation.
• Use ø 4.8 mm (3/16”) screws and ¼” ring terminals for the power connection. Fasten with
3 Nm torque.
• The thermostat connection (if present) is a ¼”
AMP-AWE spade connector.
• The compressor must be connected to earth
with the 5 mm earth terminal screw.
11 – Filling the system
• Keep the compressor switched o.
• Fill the refrigerant in liquid phase into the
condenser or liquid receiver. The charge must
be as close as possible to the nominal system
charge to avoid low pressure operation and
excessive superheat. Never let the pressure on
LP side exceed the pressure on HP side with
more than 5 bar. Such pressure dierence
could cause internal compressor damage.
• Keep the refrigerant charge below the indicated charge limits if possible. Above this
limit; protect the compressor against liquid
ood-back with a pump-down cycle or suction line accumulator.
• Never leave the lling cylinder connected to
the circuit.
Compressor modelsRefrigerant charge
SM/SZ 084, 090, 1008.5
SM/SZ 110, 12010
SM 112, 124, 147 , SZ1477.9
SM/SZ 115, 12511
SM/SZ 148, 160, 16112.5
SM/SZ 175, 18513.5
SY/SZ 24016
SY/SZ 38020
DSH / SH / WSH 0905.9
DSH / SH / WSH 105, 120,
140, 161, 184
SH 180, 240, 295, 30013.5
DSH 240,29515
SH 38014.5
SH 485, DSH600,
DSH 381,485
Use safety devices such as safety pressure
switch and mechanical relief valve in compliance
with both generally and locally applicable regulations and safety standards. Ensure that they are
operational and properly set.
Check that the settings of high-pressure switches and relief valves don’t exceed the maximum
service pressure of any system component.
• A low-pressure switch is recommended to
avoid vacuum operation. Minimum setting for
SM/SY/SZ: 0.5 bar g. Minimum setting for DSH
/ SH / WSH: 1.7 bar g.
• Verify that all electrical connections are pro-
perly fastened and in compliance with local
regulations.
• When a crankcase heater is required, it must be
energized at least 12 hours before initial start-
up and start-up after prolonged shutdown for
belt type crankcase heaters (6 hours for sur-
face sump heaters).
13 – Start-up
Never operate the compressor without the
electrical box cover tted.
• Never start the compressor when no refrige-
rant is charged.
• All service valves must be in the open position.
• Balance the HP/LP pressure.
• Energize the compressor. It must start promp-
tly. If the compressor does not start, check wi-
ring conformity and voltage on terminals.
• Eventual reverse rotation can be detected
by following phenomena; the compressor
doesn’t build up pressure, it has abnormally
high sound level and abnormally low power
consumption. In such case, shut down the
compressor immediately and connect the
phases to their proper terminals. Most Danfoss
scroll compressors are protected against re-
verse rotation either by an internal reverse ro-
tation protection or by the external electronic
protection module. They will shut o automa-
tically. Only SM 112, 124, 147, SZ147 have no
reverse rotation protection. Prolonged reverse
rotation will damage these compressors.
• If the internal overload protector trips out (SM/
SZ 084, 090, 100, 110, 112, 120, 124, 147, 148,
161 and DSH / SH / WSH 090, 105, 120, 140,
161, 184), it must cool down to 60°C to reset.
Depending on ambient temperature, this may
take up to several hours.
• If the internal pressure relief valve is opened
(SY/SZ 240, 300, 380 / SH 380, 485 / DSH 381,
485, DSH600), the compressor sump will be
warm and the compressor will trip out on the
motor protector.
14 – Check with running compressor
• Check current draw and voltage.
• Check suction superheat to reduce risk of slugging.
• Observe the oil level in the sight glass for
about 60 minutes to ensure proper oil return
to the compressor.
• Respect the operating limits.
• Check all tubes for abnormal vibration. Movements in excess of 1.5 mm require corrective
measures such as tube brackets.
• When needed, additional refrigerant in liquid
phase may be added in the low-pressure side
as far as possible from the compressor. The
compressor must be operating during this
process.
• Do not overcharge the system.
• Never release refrigerant to atmosphere.
• For reversible systems, ensure that the 4-way
valve does not reverse when the compressor
is stopped due to heating or cooling demand
(stop on thermostat)
• Before leaving the installation site, carry out
a general installation inspection regarding
cleanliness, noise and leak detection.
• Record type and amount of refrigerant charge
as well as operating conditions as a reference
for future inspections.
15 – Maintenance
Internal pressure and surface temperature
are dangerous and may cause permanent injury.Maintenance operators and installers require
appropriate skills and tools. Tubing temperature
may exceed 100°C and can cause severe burns.
Ensure that periodic service inspections to
ensure system reliability and as required by local
regulations are performed.
To prevent system related compressor problems, following periodic maintenance is recommended:
• Verify that safety devices are operational and
properly set.
• Ensure that the system is leak tight.
• Check the compressor current draw.
• Conrm that the system is operating in a way
consistent with previous maintenance records
and ambient conditions.
• Check that all electrical connections are still
adequately fastened.
• Keep the compressor clean and verify the absence of rust and oxidation on the compressor
shell, tubes and electrical connections.
16 - Warranty
Always transmit the model number and serial number with any claim led regarding this product.
The product warranty may be void in following
cases:
• Absence of nameplate.
• External modications; in particular, drilling,
welding, broken feet and shock marks.
• Compressor opened or returned unsealed.
• Rust, water or leak detection dye inside the
compressor.
• Use of a refrigerant or lubricant not approved
by Danfoss.
• Any deviation from recommended instructions pertaining to installation, application or
maintenance.
• Use in mobile applications.
• Use in explosive atmospheric environment.
• No model number or serial number transmitted with the warranty claim.
The compressor is not designed to withstand
natural disasters such as earthquakes, cyclones,
oods…. or extreme events such as res, terrorist
attacks, military bombardments, or explosions of
any kind.
Danfoss Commercial Compressor is not liable
for any malfunction of its product resulting from
such events
17 – Disposal
Danfoss recommends that compressors
and compressor oil should be recycled
by a suitable company at its site.
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This
also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
Ces instructions s’appliquent aux compresseurs scroll Danfoss DSH, SM, SY, SZ SH et WSH utilisés pour
les systèmes de climatisation. Elles fournissent les informations nécessaires relatives à la sécurité et à
l’utilisation de ce produit.
2- Nameplate
A: Modèle
A
B
C
Toute opération de montage et d’entretien du compresseur doit exclusivement être eectuée par un personnel qualié. Le montage, la
mise en service, la maintenance et la réparation doivent être eectués conformément aux présentes instructions ainsi qu’aux règles de l’art en
matière de réfrigération.
3 - Plages d’application
R410A - DSH090-184
70
65
60
55
SH=5K
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
-35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30
R410A - DSH240-485
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
-35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30
SH=5K
SH=30K
SH=30K
R410A - SH
R407C C
(°C)
C
T
R407C Conditions du point de rosée - SZ240-380
R410A - WSH
70
65
60
55
50
45
C
40
35
30
25
20
-30
-25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20
onditions du point de rosée
T0 (°C)
T0 (°C)
- SZ084-185
B: Numéro de série
C: Fluide frigorigène
D: Tension, courant de démarrage, courant de
Ce compresseur doit uniquement être employé
aux ns pour lesquelles il a été conçu et dans le
respect de ses conditions d’utilisation (se reporter
à la rubrique « Limites d’utilisation »).
Se reporter aux directives d’application et aux ches
techniques disponibles à l’adresse cc.danfoss.com.
En toutes circonstances, la
directive EN378 (ou une autre
réglementation de sécurité
locale applicable) doit être
respectée.
To (°C)
Le compresseur est fourni sous pression
d’azote (entre 0,3 et 0,7 bar) et ne peut
donc pas être raccordé tel quel. Se
reporter à la rubrique « Assemblage »
pour plus d’informations.
C
T0 (°C)
R22 & R417A - SM - SY
5
C
Lorsque les compresseurs SM sont utilisés avec du
R417A, l’huile minérale remplie en usine 160P doit
être remplacée par de l’huile polyolester 160SZ.
Le compresseur doit être
manipulé avec précaution
en position verticale
(décalage maximal par
rapport à la verticale : 15°).
Ces compresseurs Danfoss sont protégés contre la surchaue et la
surcharge par un dispositif interne de protection du moteur. Toutefois,
il est recommandé d’utiliser un disjoncteur de surcharge à réarmement
manuel externe pour protéger le circuit contre les surintensités.
Tous les modèles sauf DSH /
SH/WSH140-3 & 161-3 & 184
DSH / SH /WSH 140-3 &
161-3 & 184
SS
CC
LPS
UC
T1
KM
T2
T3
M
SSH
SM / SZ 115 - 125 - 160 - 175 - 185 versions avec thermostat
Ces compresseurs Danfoss sont fournis avec un thermostat unipolaire bilame
situé dans les enroulements du moteur. Comme le thermostat est un dispositif
à réarmement automatique, il doit être câblé dans un circuit de verrouillage
de sécurité avec réarmement manuel pour pouvoir redémarrer l’appareil.
Pour une protection contre les surintensités, il convient d’utiliser un dispositif
externe de protection contre les surcharges à réarmement manuel.
Ces moteurs de compresseurs Danfosssont protégés par un module
externe qui protège contre la perte et l’inversion de phases, la surchaue
et le courant absorbé élevé.
Ces moteurs de compresseurs Danfosssont protégés par un module
externe qui protège contre la perte et l’inversion de phases, la surchaue
et le courant absorbé élevé.
DSH485-3
Ces moteurs de compresseurs Danfosssont protégés par deux modules
externes qui protègent contre la perte et l’inversion de phases, la
surchaue et le courant absorbé élevé.
• Manipuler le compresseur avec précaution.
Utiliser les poignées prévues à cet eet
dans l’emballage. Utiliser l’oreille de levage
du compresseur ainsi qu’un équipement de
levage adapté à une manutention en toute
sécurité.
• Stocker et transporter le compresseur en
position verticale.
• Stocker le compresseur entre les valeurs de
température Ts min et Ts max pour la basse
pression (LP) indiquées sur l’étiquette du
compresseur.
• Ne pas exposer le compresseur et l’emballage
aux intempéries ou à des substances corrosives
6 – Mesures de sécurité préalables à l’assemblage
Ne jamais utiliser le compresseur dans une
atmosphère inammable.
• Avant montage, s’assurer que le compresseur
ne présente pas des signes évidents de
détérioration qui auraient pu survenir
pendant des transports, manutentions ou
stockages inappropriés.
• La température ambiante ne doit jamais excéder la valeur de Ts max pour la basse pression (LP) indiquée sur l’étiquette quand le
compresseur est à l’arrêt.
• Monter le compresseur sur une surface plane
horizontale dont l’inclinaison est inférieure à 3°.
• Vérier que l’alimentation électrique
correspond aux caractéristiques du moteur
du compresseur (se reporter à la plaque
signalétique).
• Pour le montage du DSH ou du SZ ou du
SH ou du WSH, utiliser un équipement
spéciquement réservé aux réfrigérants HFC,
qui n’a jamais été utilisé avec des réfrigérants
CFC ou HCFC.
• Utiliser des tubes en cuivre de qualité
frigorique, propres et déshydratés, ainsi que
de la brasure à base d’argent.
• Utiliser des composants propres et
déshydratés.
• Le tuyau raccordé au compresseur doit
présenter une souplesse tridimensionnelle
de manière à atténuer les vibrations.
7 – Assemblage
• Le compresseur doit être monté sur rails ou sur
châssis, en respectant les recommandations
Danfoss décrites dans les documentations
produits associées (type d’entretoises,
couples de serrage).
• Réduire progressivement la pression d’azote
interne via le raccord Schrader.
• Retirer les joints pour braser les raccords
Rotolock.
• Utiliser systématiquement des joints neufs
pour l’assemblage.
• Raccorder le compresseur au système le plus
rapidement possible pour éviter que l’huile
ne soit contaminée par l’humidité ambiante.
• Éviter que des impuretés ne pénètrent dans
le système lors de la découpe des tubes. Ne
jamais eectuer de perçage si les copeaux ne
peuvent pas être retirés.
• Prendre les plus grandes précautions lors du
brasage, se conformer scrupuleusement aux
règles de l’art et dégazer la tuyauterie avec un
ux d’azote.
• Raccorder les dispositifs de sécurité et de
régulation nécessaires. Retirer la vanne
interne pour utiliser le raccord Schrader à cet
eet.
• Ne pas dépasser le couple de serrage
maximum des raccords Rotolock :
circuit sous pression. Ceci pourrait provoquer un
incendie ou une explosion.
• SM 084 à 185, SY 380, SZ 084 à 185, SZ 380,
DSH / SH / WSH 090 à 184 : Mettre le système
sous pression du côté HP d’abord puis du
côté BP. Ne jamais laisser la pression du côté
BP dépasser la pression du côté HP de plus
de 5 bar. Cette diérence de pression peut
entraîner des dommages sur le compresseur
interne.
• Ne pas utiliser de traceur pour la détection
des fuites.
• Procéder à un test de détection des fuites sur
l’ensemble du système.
• La pression de test ne doit pas dépasser la valeur
1.1 x Ps pour la basse pression (LP) et la valeur Ps
pour la haute pression (HP) indiquées sur l’éti-
quette du compresseur.
• En cas de fuite, procéder à la réparation puis
renouveler le test de détection des fuites.
9 – Déshydratation et tirage au vide
• Ne jamais utiliser le compresseur pour faire le
vide dans le système.
• Raccorder une pompe à vide côté BP et côté
H P.
• Faire le vide dans le système à raison d’une
pression absolue de 500 µm Hg (0,67 mbar).
• Ne pas mettre le compresseur sous tension
ni utiliser de mégohmmètre lorsque le
compresseur est sous vide, sous peine de
provoquer des dommages internes.
10 – Raccordements électriques
• Couper et isoler l’alimentation électrique
principale. Se reporter au verso pour les détails de câblage.
• Sélectionner les composants électriques
conformément aux spécications du
compresseur et aux normes locales en
vigueur.
• Se reporter à la partie 4 pour les détails des
raccordements électriques.
• Le compresseur à spirales Danfoss fonctionne
correctement dans un seul sens de rotation.
Les lignes de phase L1, L2 et L3 doivent
absolument être raccordées aux bornes T1,
T2 et T3 du compresseur an d’éviter toute
rotation inversée.
• Utiliser des vis de 4,8 mm (3/16”) de
diamètre et des cosses à anneau 1/4” pour
l’alimentation. Serrer avec un couple de 3 Nm.
• Le raccord du thermostat (le cas échéant) est
un raccord en fourche AMP-AWE 1/4”.
• Le compresseur doit être relié à la terre avec la
vis de la borne de terre de 5 mm.
11 – Remplissage du système
• Laisser le compresseur hors tension.
• Verser le réfrigérant en phase liquide dans
le condenseur ou la bouteille de liquide. La
charge doit se rapprocher le plus possible de
la charge nominale du système an d’éviter
un fonctionnement à trop basse pression
ainsi qu’une surchaue excessive. Ne jamais
laisser la pression du côté BP dépasser la
pression du côté HP de plus de 5 bar. Cette
diérence de pression peut entraîner des
dommages sur le compresseur interne.
• Maintenir si possible la charge de réfrigérant
inférieure aux limites de charge indiquées.
Au-delà de ce seuil, protéger le compresseur
du retour de liquide par un cycle de tirage
au vide simple à l’arrêt ou une bouteille anticoups de liquide à l’aspiration.
• Ne jamais laisser le cylindre de remplissage
raccordé au circuit.
Modèles de
compresseurs
SM/SZ 084, 090, 1008.5
SM/SZ 110, 12010
SM 112, 124, 147 , SZ1477.9
SM/SZ 115, 12511
SM/SZ 148, 160, 16112.5
SM/SZ 175, 18513.5
SY/SZ 24016
SY/SZ 38020
DSH / SH / WSH 0905.9
DSH / SH / WSH 105, 120,
140, 161, 184
SH 180, 240, 295, 30013.5
DSH 240,29515
SH 38014.5
SH 485, DSH600,
DSH 381,485
12 –
Vérifications préalables à la mise en service
Utiliser des dispositifs de sécurité (pressostat,
soupape de sécurité mécanique) conformes aux
réglementations et normes de sécurité générales et locales en vigueur. S’assurer qu’ils sont
opérationnels et correctement réglés.
Vérier que le réglage des pressostats haute
pression et des soupapes de sécurité ne dépasse
pas la pression de service maximale des composants du système.
• L’utilisation d’un pressostat basse pression
est recommandée pour empêcher tout
fonctionnement sous vide. Réglage minimum
des SM/SY/SZ : 0,5 bar g. Réglage minimum
du DSH / SH / WSH : 1,7 bar g.
• Vérier que tous les raccords électriques sont
bien serrés et conformes aux réglementations
locales.
• Si une résistance de carter est nécessaire, elle
doit être mise sous tension au minimum 12
heures avant la mise en service initiale et/ou
après des périodes d’arrêt prolongé pour les
résistances de carter type ceinture (6 heures
pour les résistances de surface).
13 – Mise en service
Ne jamais faire fonctionner le compresseur
sans le couvercle du boîtier électrique.
• Ne jamais démarrer le compresseur en
l’absence de réfrigérant.
• Toutes les vannes de service doivent être en
position ouverte.
• Procéder à l’équilibrage HP/BP.
• Mettre le compresseur sous tension. Il doit
démarrer immédiatement. Si le compresseur
ne démarre pas, vérier la conformité du
câblage et la tension aux bornes.
• Toute éventuelle rotation inversée peut
être détectée par les phénomènes suivants
: le compresseur ne crée pas de pression, le
niveau sonore est anormalement élevé et la
consommation électrique est anormalement
faible. Dans ce cas, arrêter immédiatement le
compresseur et relier les phases à leurs bornes
respectives. La plupart des compresseurs
à spirales Danfoss sont protégés contre la
rotation inversée par un dispositif de protection
interne contre les rotations inversées ou
par le module de protection électronique
externe. Ils s’arreteront automatiquement.
Seuls les SM112, 124, 147, SZ147 ne sont pas
équipés de dispositif de protection contre les
rotations inversées. Toute rotation inversée
endommagera ces compresseurs.
• Si le dispositif de protection interne contre les
surcharges se déclenche (SM/SZ 084, 090, 100,
110, 112, 120, 124, 147, 148, 161 et DSH / SH /
WSH 090, 105, 120, 140, 161, 184), il doit être
refroidi à 60 °C avant d’être réarmé. Cela peut
nécessiter plusieurs heures, en fonction de la
température ambiante.
• Si le détendeur de pression interne est ouvert
(SY/SZ 240, 300, 380 / SH 380, 485 / DSH 381,
485, DSH600), le carter du compresseur sera
chaud et le compresseur se déclenchera sur le
dispositif de protection du moteur.
14 – Vérifications avec compresseur en marche
• Vérier la tension et le courant absorbé.
• Vérier la surchaue à l’aspiration pour réduire
les risques de coups de réfrigérant.
• Observer le voyant qui indique le niveau
d’huile pendant environ 60 minutes an
de garantir un retour d’huile correct vers le
compresseur.
• Respecter les limites de fonctionnement.
• Contrôler le niveau de vibration de l’ensemble
des tubes. Tout déplacement sur plus d’1,5
mm nécessite des actions correctives telles
que des supports.
• Si besoin est, eectuer un complément
de charge de réfrigérant en phase liquide
côté basse pression, le plus loin possible du
compresseur. Maintenir le compresseur en
marche au cours de cette opération.
• Éviter toute surcharge du système.
• Ne jamais libérer de réfrigérant dans
l’atmosphère.
• Pour les systèmes réversibles, s’assurer que
la vanne 4 voies ne change pas de position
lorsque le compresseur est arrêté sur demande
de chauage ou de refroidissement (arrêt sur
thermostat).
• Avant de quitter le site de l’installation,
eectuer une tournée d’inspection générale
pour s’assurer de la propreté, de l’absence de
bruits et de fuites.
• Noter le type et la quantité de la charge de
réfrigérant ainsi que les conditions de service
à titre de référence pour les inspections ultérieures.
15 – Maintenance
La pression interne et la température de
surface sont dangereuses et susceptibles de
provoquer des blessures irréversibles. Les agents
de maintenance et monteurs doivent disposer
de compétences et d’équipements adaptés. La
température des tuyaux peut être supérieure à
100 °C. Elle peut donc provoquer des brûlures
graves.
S’assurer que les inspections périodiques
de fonctionnement prescrites par les
réglementations locales et nécessaires au
contrôle de abilité du système sont bien
eectuées.
Pour éviter tout problème lié au compresseur, les
opérations de maintenance périodique suivantes
sont recommandées :
• Vérier que les dispositifs de sécurité sont
opérationnels et correctement réglés.
• Contrôler l’étanchéité du système.
• Vérier le courant absorbé par le compresseur.
• S’assurer que le fonctionnement du système
ne présente pas d’écart notable par rapport
aux rapports de maintenance et conditions
ambiantes précédentes.
• Controler que tous les raccords électriques
soient toujours bien serrés.
• Veiller à la propreté du compresseur et vérier
l’absence de rouille ou d’oxydation au niveau
de l’enveloppe du compresseur, des tubes et
des raccordements électriques.
16 - Garantie
Fournir systématiquement la référence du
modèle et le numéro de série en cas de
réclamation.
La garantie du produit peut être annulée dans les
cas de gure suivants :
• Absence de plaque signalétique.
• Modications extérieures et plus spécialement
perçage, soudage, pieds cassés, traces de
chocs.
• Compresseur ouvert ou retourné non scellé.
• Présence de rouille, d’eau ou de traceur
de détection des fuites à l’intérieur du
compresseur.
• Utilisation d’un réfrigérant ou d’un lubriant
non homologué par Danfoss.
• Non-respect des instructions spéciques au
montage, à l’application ou à la maintenance.
• Utilisation dans des applications mobiles.
• U tilisation dans des atmosphères déagrantes.
• Absence de référence de modèle ou de
numéro de série accompagnant la réclamation
au titre de la garantie.
Le compresseur n’est pas conçu pour résister à des
catastrophes naturelles de type tremblements
de terre, cyclones, inondations… ni pour des
évènements extrêmes tels que des incendies,
attaques terroristes, bombardements militaires
ou explosions fortuites de toutes natures.
Danfoss Commercial Compressor ne saurait être
tenu responsable d’un dysfonctionnement de
son produit faisant suite à de tels évènements.
17 – Mise au rebut
Danfoss préconise le recyclage des compresseurs et des huiles de compresseur
par une société spécialisée sur son site.