Danfoss SG, SGC, SGCI Installation guide [de]

Installationsvejledning / Installation Guide
Edelstahl Verteilersysteme / Stainless Steel Distribution Systems
SG und SGC/SGCI / SG and SGC/SGCI
Danfoss vorgefertigte Edelstahl Verteilersysteme für Fussbodenheizung / Danfoss prefabricated solutions for floor heating
SG/SGC/SGCI
Plug & Play Verteilersysteme / Plug & Play distribution systems
Installationsvejledning / Installation Guide Edelstahl Verteilersysteme / Stainless steel distribution units SG, SGC
Verteilersystem SGC / SGCI
Distribution system SGC / SGCI
Verteilersystem SG
Distribution system SG
1. INHALT / CONTENT
1. Inhalt / Content ............................................................................................................2
2. Anschluss, Sicherheit, Handhabung / Connection, Safety, Handling .........................................................3
3. Installationsanleitung generell / Installation instructions, general ...........................................................5
4. Produkt Introduktion / Product introduction ................................................................................6
5. Hauptkomponente & Anschluss / Main components & Connection ....................................................... 10
6. Montage / Mounting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. Montage in Einbauschrank / Mounting in recess box ..................................................................... 13
8. Einstellung und Inbetriebnahme / Adjustment and commissioning ...................................................... 16
9. Regeltechnik - Fussbodenheizung / Control - Floor heating ............................................................... 18
10. Wartung / Maintenance .................................................................................................. 20
11. EU Gutachten / EU Declaration of Conformity ............................................................................21
12. Inbetriebnahmezertifikat / Commissioning Certificate .................................................................... 22
13. Connections overview / Übersicht der Anschlüsse ........................................................................ 24
2 | © Danfoss | FEC | 2021.08
AN37074197191501-010201 / 145X2004
Installationsvejledning / Installation Guide Edelstahl Verteilersysteme / Stainless steel distribution units SG, SGC
2. ANSCHLUSS, SICHERHEIT, HANDHABUNG / CONNECTION, SAFETY HANDLING
GERMAN - DE
Anleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme des Verteilersystems sorgfältig durch. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung für Ausfälle oder Schäden, die durch das Nichtbeachten der Hinweise in dieser Betriebsanleitung entstehen. Lesen und befolgen Sie sämtliche Anweisungen, um Verletzungen und/oder Sachschäden zu vermeiden. Das Überschreiten der empfohlenen Betriebsparameter erhöht beträchtlich das Risiko für Verletzungen und/oder Sachschäden. Die Einbau-, Inbetriebnahme- und Wartungsarbeiten müssen von (für Heizungs- und Anschlussarbeiten) qualifiziertem und autorisier-tem Personal durchgeführt werden. Sobald die Station eingebaut ist und sich in Betrieb befindet, be-steht in der Regel keine Notwendigkeit, die Einstellungen oder andere Funk­tionen zu verändern. Das Verteilersystem ist sehr betriebssicher und einfach zu bedienen.
Energiequelle
Das Verteilersystem ist in erster Linie für den Anschluss an eine Fern­wärmequelle ausgelegt. Alternative Energiequellen können verwendet werden, wenn die Betriebsbedingungen zu jeder Zeit derjenigen der Fernwärme entsprechen.
Anwendung
Die Danfoss Edelstahl Verteilersysteme sind vorgefertigte Heizkreis­verteiler für Fußbodenheizung, die für den separaten Einbau oder für die Montage zusammen mit den bekannten Danfoss Wohnungssta­tionen vorbereitet sind.
Anschluss
Eine Unterbrechung der gesamten Energieversorung zu der Station muss jederzeit möglich sein, (hierunter auch Stromzufuhr).
Potentialausgleich / Erdung
Unter Potentialausgleich versteht man alle Maßnahmen zum Beseiti­gen elektrischer Potentialunterschiede (Kontaktspannungen), die zwischen z.B zwei Rohrleitungen auftreten können. Der Potential­ausgleich ist eine wichtige Maßnahme zum Schutz gegen elektrischen Schlag. Potentialausgleich reduziert Korrosion im Wärmetauscher, Durchlauferhitzer, Fernwärmestationen und Sanitärinstallationen. Potentialausgleich sollte nach den örtlichenBestimmungen erfolgen.
Warnung! Heiße Oberflächen
Einige Teile des Verteilersystems können sehr heiß werden und Ver­brennungen verursachen. Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie sich in der direkten Umgebung der Station befinden.
Notfälle
Im Falle von Feuer, Leckagen oder sonstigen Gefahren, sind, wenn mög­lich, alle Energieversorgungsanschlüsse des Verteilersystems zu schlie­ßen. Zudem ist Abhilfe durch professionelle Fachkräfte zu schaffen.
Warnung vor Transportschäden
Beim Erhalt und vor dem Einbau ist das Verteilersystem auf eventuelle Transportschäden zu prüfen. Das Verteilersystem ist mit größter Vor­sicht und Sorgfalt zu bewegen und zu bedienen.
Werkstoffauswahl
Verwenden Sie nur Werkstoffe, die den lokalen Vorschriften entspre­chen.
Lagerung und Handhabung
Vor dem Einbau muss/müssen die Verteilersystem(e) in einem trocke­nen und beheizten (d. h. frostfreien) Raum gelagert werden. (Relative Luftfeuchtigkeit max. 80 % und Lagertemperatur 5 °C til 70 °C). Die Verteilersysteme dürfen nicht höher als im Werk gestapelt wer den. Verteilersysteme, die in Kartons geliefert werden, müssen an den Handgriffen der Verpackung angehoben werden. Zum Transportieren/ Befördern über große Entfernungen müssen die Verteilersysteme auf Paletten platziert werden. Heben Sie die Verteilersysteme nach Möglichkeit nicht an den Rohren an, da dadurch Leckagen entstehen können. ZIEHEN Sie die Anschlüsse nach dem Transport erneut FEST.
Entsorgung
Die Verteilersysteme bestehen aus Materialien, die nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Die gesammte Energiever­sorgung unterbrechen und bitte zerlegen Sie das Produkt zur entsor­gung in Einzelteile und führen Sie sie gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften sortenrein der Entsorgung zu.
Hinweis — Festziehen der Anschlüsse
Vor dem Befüllen der Fernwärmestation mit Wasser sind ALLE Rohr­leitungsanschlüsse festzuziehen, da sie von Vibrationen während des Transports möglicherweise gelockert wurden und Leckagen entstan­den sind. Sobald die Fernwärmestation befüllt wurde und warm ist, sind ALLE Rohrleitungsanschlüsse erneut festzuziehen.
ZIEHEN SIE DIE ROHRLEITUNGSANSCHLÜSSE NICHT ZU FEST AN .
-
© Danfoss | FEC | 2021.08
AN37074197191501-010201 / 145X2004 | 3
Installationsvejledning / Installation Guide Edelstahl Verteilersysteme / Stainless steel distribution units SG, SGC
2. ANSCHLUSS, SICHERHEIT, HANDHABUNG / CONNECTION, SAFETY HANDLING
ENGLISH - EN
Instructions
Please read these instructions carefully before installing and com­missioning this unit. The manufacturer accepts no liability for loss or damage resulting from failure to comply with these instructions for use. Read and follow these instructions carefully to prevent the risk of physical injury and/or damage to property. Exceeding the recommended operating parameters appreciably increases the risk of personal injury and/or damage to property. Installation, commissioning and maintenance must be carried out by qualified and authorised personnel (both plumbing and electri­cal work). Once the system has been installed and is operating, there is normally no need to alter the settings or other functions. The distribution sys­tem unit is very reliable and easy to operate.
Heat source
The distribution system is primarily designed for connection to dis­trict heating. Alternative energy sources can be used if the operating conditions are equivalent to district heating at all times.
Potential equalization/grounding
Potential equalization is an electrical equalizer connection to secure against user contact with dangerous voltage, which may occur for example between two piping systems. Potential equalization reduces corrosion in heat exchangers, water heaters, district heating units and plumbing installations. Equalization of potentials should be effected according to local regulations.
Warning! Hot surfaces
Parts of the unit may be very hot and can cause burn injuries. Be very careful when you are in the immediate vicinity of the unit
Emergencies
In the event of fire, leaks or other hazards, immediately shut off all sources of energy to the unit, if possible, and call for appropriate assistance. If the domestic hot water is discoloured or malodorous, shut off all ball valves on the unit notify all users and call for professional as­sistance without delay.
Application
The Danfoss stainless steel distribution systems are prefabricated solu­tions for floor heating, which can be installed separately or be imple­mented with the Danfoss flat station range, in connection with a boiler or as an extension of an existing heating system.
Choise of materials
Only use materials that comply with local regulations.
Storage
Before installation, the unit(s) must be stored in a dry, heated (i.e. frostfree) room. (Relative humidity max. 80 % and storage temp. 5 °C to 70 °C). The units must not be stacked higher than the limit at the factory. Units supplied in cardboard packaging must be lifted using the han­dles incorporated in the packaging. Units must be placed on pallets for transport/moving across large distances. As far as possible, do not lift the unit by the pipes. Retighten ALL pipe connections after transport/moving.
Disposal
Dispose of the packaging in accordance with the local regulations for disposal of used packaging materials. The unit is made of materials that cannot be disposed of together with household waste. Close all energy sources and disconnect all connection pipes. Dis­connect and dismantle the product for disposal in accordance with the applicable local regulations for the disposal of the individual components.
Warning about damage during transport
On reception of the unit, and before installing it, check for any evi­dence of damage during transport. The unit must be handled and moved with the greatest care and attention.
NB! - Tightening of connections
Before filling the unit with water, ALL pipe connections MUST be retightened, as vibrations during transport may have caused leaks. Once the unit has been filled and the system is hot, ALL pipe connec­tions MUST be retightened once more. DO NOT OVERTIGHTEN THE PIPE CONNECTIONS.
Connection
It must be possible to cut off all energy sources to the system – includ­ing electrical connections – at all times.
4 | © Danfoss | FEC | 2021.08
AN37074197191501-010201 / 145X2004
Installationsvejledning / Installation Guide Edelstahl Verteilersysteme / Stainless steel distribution units SG, SGC
3. INSTALLATIONSANLEITUNG GENERELL / INSTALLATION INSTRUCTIONS, GENERAL
GERMAN - DE ENGLISH - EN
Generell
Die Einbau-, Anschluss- und Wartungsarbeiten bei dem System dür­fen nur von qualifiziertem und autorisiertem Personal durchgeführt werden. Der Einbau muss immer gemäß den geltenden Vorschriften und in Übereinstimmung mit dieser Anleitung erfolgen. Das System muss so eingebaut werden, dass sie frei zugänglich ist und ohne unnötige Unterbrechungen gewartet werden kann. Heben Sie das Verteilersystem an der Montage-/Rückplatte an. Befestigen Sie ihn dann an einer stabilen Wand oder in den Einbauschrank, indem Sie vier robuste Bolzen, Schrauben oder Spannbolzen in die vier Bohrlöchern in der Montage-/Rückplatte einsetzen und diese festziehen. Spülen Sie vor der Inbetriebnahme die Hausverrohrung gründlich durch, um Verunreinigungen zu entfernen. Prüfen und Reinigen Sie auch die Schmutzfänger in der Fernwärmestation.
General
The installation, connection and maintenance of the system must be performed by qualified and authorised personnel. Installation must always be performed in accordance with the applicable legislation and in compliance with these instructions. The system must be installed so that it is freely accessible and can be maintained without unnecessary disruption. Lift the unit by its mounting plate/rear section (to maximum extent do not lift the unit by the pipes) and secure it to a solid wall or in the recess box using 4 expansion bolts or the like positioned in the two bore holes in the mounting plate. It is recommended that at least two people are involved in the installation. Before commissioning, rinse all the pipes in the household piping system thoroughly to remove any impurities, and check and clean the dirt strainers in the unit.
Prüfung und Anschlüsse Ziehen Sie vor dem Befüllen des Systems mit Wasser erneut alle Rohrleitungsanschlüsse fest, da sie von Vibrationen und Erschütter­ungen während des Transports möglicherweise gelockert wurden und Leckagen entstanden sind. Ziehen Sie, sobald das System mit Wasser gefüllt wurde, die Rohrleitungsanschlüsse erneut fest, bevor Druckprüfungen zur Erkennung von Leckagen durchgeführt werden. Prüfen Sie nach der Erwärmung des Systems alle Anschlüsse und ziehen Sie sie, sofern erforderlich, erneut fest. Bitte beachten Sie, dass die Anschlüsse EPDM-Dichtungen aufweisen können.
tern NICHT ZU FEST
können zu Leckagen führen. Überwurfmuttern oder durch das Versäumnis zuziehen, entstanden sind, fallen nicht unter die Gewährleistung.
Aus diesem Grund ist es wichtig, dass Sie die Überwurfmut-
ANZIEHEN. Zu fest angezogene Überwur fmuttern
Leckagen, die durch zu fest angezogene
, Anschlüsse erneut fest-
Test and connections
Before filling the system with water, retighten all the pipe connections because vibrations and shocks during transport and handling may have caused leaks. Once the system has been filled with water, tighten all the pipe connections once more before performing pressure test for leaks. After heating of the system, check all the connections and retighten if necessary. Please note that the connections may feature EPDM rubber gaskets! Therefore, it is important that you DO NOT OVERTIGHTEN the union nuts. Overtightening may result in leaks. Leaks caused by overtightening or failure to retighten connections are not covered by the warranty.
© Danfoss | FEC | 2021.08
AN37074197191501-010201 / 145X2004 | 5
Installationsvejledning / Installation Guide Edelstahl Verteilersysteme / Stainless steel distribution units SG, SGC
4. PRODUKT INTRODUKTION / PRODUCT INTRODUCTION
GERMAN - DE ENGLISH - EN
Die Danfoss Edelstahl Verteilersysteme sind vorgefertigte Heiz-kreis­verteiler für Fußbodenheizung, die für den separaten Einbau oder für die Montage zusammen mit den bekannten Danfoss Wohnungssta­tionen vorbereitet sind.
The Danfoss stainless steel distribution systems are prefabricated solu­tions for floor heating, which can be installed separately or be imple­mented with the Danfoss flat station range, in connection with a boiler or as an extension of an existing heating system.
Durch diese Plug & Play Konstruktionder Fußbodenverteiler können die Montagezeiten bei der Hausinstallation erheblich verkürzt werden.
Die Systeme sind als Standardlösungen von 2 bis 12 Heizkreise erhält­lich und beinhalten alle einem Endstück mit manueller Entlüftung und Entleerung. Außerdem enthalten die Vorlaufverteiler eine Möglichkeit zur Ein­stellung des Volumenstroms der einzelnen Heizkreise am Durch­flussmesser.
Typ SGC ist mit Icon™ Heizkreisregler 230V und Thermo-Motoren TWA NC zur Regelung der Fussbodenheizung versehen. Typ SGCI ist mit Icon™ Heizkreisregler 24V und Thermo-Motoren TWA NC zur Regelung der Fussbodenheizung versehen.
Die Systeme können in Unterputzausführung mit Einbauschrank oder in Aufputzausführung montiert werden.
Einbauschränke für Unterputzausführung sind in fünf Größen erhält­lich — H910/B610/T150 mm, H910/B690/T150 mm, H1350/B610/ T150 mm, H1350/B690/T150 mm und H1350/B850/T150 mm. Breite 610 mm passt zu Verteilersystemen mit bis zu 9 Heizkreisen, Breite 690 mm passt zu Verteilersystemen mit bis zu 10 Heizkreisen und Breite 850 mm passt zu Verteilersystemen mit bis zu 12 Heizkreisen.
Ein Kugelhahn-Set mit Montageschiene für die einfache Montage im Unterputzschrank oder auf der Wand ist optional erhältlich.
Anpassungsfähige Lösungen
Die Danfoss Verteilersysteme sind für den Einbau zusammen mit den Danfoss Wohnungsstationen EvoFlat MSS, Akva Lux II S-F vorbereitet.
These solutions make it easier for the installer to order a ready-made plug & play construction for mounting of distribution pipes for the building section.
The systems are available as standard solutions with 2 to 12 connec­tions and include manual air vent and drain valve. In addition the solutions include a flow meter to maintain the desig­nated flow rate.
The solution SGC is fitted with an Icon™ master controller 230V and thermo-actuators TWA NC for control of the floor heating system. The solution SGCI is fitted with an Icon™ master controller 24V and thermo-actuators TWA NC for control of the floor heating system.
The distribution systems are used as built-in variants with a recess box, or as on the wall mounted variants.
Recess boxes for built-in variants are available in five sizes D150 mm, H910/W690/D150 mm, H1350/W610/D150, H1350/W690/ D150 and H1350/W850/D150 mm. systems with up to 9 connections, width 690 mm for distribution sys­tems with up to 10 connections and width 850 mm for distribution systems with up to 12 connections.
A mounting rail with ball valves for easy mounting in recess box or on the wall is available as an option.
Flexible solutions
The Danfoss distribution systems are prepared for implementation with the Danfoss flat station ranges EvoFlat MSS and Akva Lux II S-F.
Width 610 mm for distribution
H910/W610/
6 | © Danfoss | FEC | 2021.08
AN37074197191501-010201 / 145X2004
Installationsvejledning / Installation Guide Edelstahl Verteilersysteme / Stainless steel distribution units SG, SGC
4. PRODUKT INTRODUKTION / PRODUCT INTRODUCTION
GERMAN - DE
Typ SG: Verteilersystem für Fussbodenheizung ohne Beimischkreis, mit Durchflussmesser. Die Variante bieten 2 bis 12 Abgänge.
ENGLISH - EN
Typ e S G: Distribution system for floor heating without shunt, with flow meter. This variant is available with 2 to 12 connections.
GERMAN - DE
Typ SG C: Verteilersystem für Fussbodenheizung ohne Beimischkreis, mit Durchflussmesser und mit Heizkreisregler Icon™ 230V und Ther­mo-Motoren TWA NC. Die Variante bieten 2 bis 12 Abgänge.
Typ SG CI: Verteilersystem für Fussbodenheizung ohne Beimischkreis, mit Durchflussmesser, Zonenventil und mit Heizkreisregler Icon™ 24V und Thermo-Motoren TWA NC. Die Variante bieten 2 bis 12 A bgän ge.
ENGLISH - EN
Typ e SGC: Distribution system for floor heating without shunt, with flow meter and with Icon™ floor heating controller 230 V and thermo-
-actuators TWA NC as standard. This variant is available with 2 to 12 connections.
Typ e SGCI : Distribution system for floor heating without shunt, with flow meter and with Icon™ floor heating controller 24V and thermo-
-actuators T WA NC as standard. This variant is available with 2 to 12 con­nections.
GERMAN - DE
Montageschiene mit Kugelhähnen für einfache Montage als Option erhältlich.
ENGLISH - EN
Mounting rail set with ball valves available as a pre-assembled acces­sory set.
© Danfoss | FEC | 2021.08
AN37074197191501-010201 / 145X2004 | 7
Installationsvejledning / Installation Guide Edelstahl Verteilersysteme / Stainless steel distribution units SG, SGC
4. PRODUKT INTRODUKTION / PRODUCT INTRODUCTION
Grundtyp Bestell-Nr.
Typ SG, mit 2 Heizkreisen, mit Durchflussmesser 145H0902 Typ SG, mit 3 Heizkreisen, mit Durchflussmesser 145H0903 Typ SG, mit 4 Heizkreisen, mit Durchflussmesser 145H0904 Typ SG, mit 5 Heizkreisen, mit Durchflussmesser 145H0905 Typ SG, mit 6 Heizkreisen, mit Durchflussmesser 145H0906 Typ SG, mit 7 Heizkreisen, mit Durchflussmesser 145H0907 Typ SG, mit 8 Heizkreisen, mit Durchflussmesser 145H0908 Typ SG, mit 9 Heizkreisen, mit Durchflussmesser 145H0909 Typ SG, mit 10 Heizkreisen, mit Durchflussmesser 145H0910 Typ SG mit 11 Heizkreisen, mit Durchflussmesser 145H0911 Typ SG, mit 12 Heizkreisen, mit Durchflussmesser 145H0912 Typ SGC, mit 2 Heizkreisen, Durchflussmesser, Icon™ 230 V, TWA-NC 230V 145H0922 Typ SGC, mit 3 Heizkreisen, Durchflussmesser, Icon™ 230 V, TWA-NC 230V 145H0923 Typ SGC, mit 4 Heizkreisen, Durchflussmesser, Icon™ 230 V, TWA-NC 230V 145H0924 Typ SGC, mit 5 Heizkreisen, Durchflussmesser, Icon™ 230 V, TWA-NC 230V 145H0925 Typ SGC, mit 6 Heizkreisen, Durchflussmesser, Icon™ 230 V, TWA-NC 230V 145H0926 Typ SGC, mit 7 Heizkreisen, Durchflussmesser, Icon™ 230 V, TWA-NC 230V 145H0927 Typ SGC, mit 8 Heizkreisen, Durchflussmesser, Icon™ 230 V, TWA-NC 230V 145H0928 Typ SGC, mit 9 Heizkreisen, Durchflussmesser, Icon™ 230 V, TWA-NC 230V 145H0929 Typ SGC, mit 10 Heizkreisen, Durchflussmesser, Icon™ 230 V, TWA-NC 230V 145H0930 Typ SGC, mit 11 Heizkreisen, Durchflussmesser, Icon™ 230 V, TWA-NC 230V 145H0931 Typ SGC, mit 12 Heizkreisen, Durchflussmesser, Icon™ 230 V, TWA-NC 230V 145H0932 Typ SGCI, mit 2 Heizkreisen, Icon™ 24V, TWA-NC 24V 145H0942 Typ SGCI, mit 3 Heizkreisen, Icon™ 24V, TWA-NC 24V 145H0943 Typ SGCI, mit 4 Heizkreisen, Icon™ 24V, TWA-NC 24V 145H0944 Typ SGCI, mit 5 Heizkreisen, Icon™ 24V, TWA-NC 24V 145H0945 Typ SGCI, mit 6 Heizkreisen, Icon™ 24V, TWA-NC 24V 145H0946 Typ SGCI, mit 7 Heizkreisen, Icon™ 24V, TWA-NC 24V 145H0947 Typ SGCI, mit 8 Heizkreisen, Icon™ 24V, TWA-NC 24V 145H0948 Typ SGCI, mit 9 Heizkreisen, Icon™ 24V, TWA-NC 24V 145H0949 Typ SGCI, mit 10 Heizkreisen, Icon™ 24V, TWA-NC 24V 145H0950 Typ SGCI, mit 11 Heizkreisen, Icon™ 24V, TWA-NC 24V 145H0951 Typ SGCI, mit 12 Heizkreisen, Icon™ 24V, TWA-NC 24V 145H0952
Unterputzkasten Bestell-Nr.
Unterputzkasten H 910 × B 610 × T 150 mm, einschl. Montageshiene 145H4900 Tür + Rahmen für Unterputzkasten 145H4900, H 910 × B 610 mm 145H4901 Unterputzkasten H 910 × B 690 × T 150 mm, einschl. Montageshiene 145H4902 Tür + Rahmen für Unterputzkasten 145H4902, H 910 × B 690 mm 145H4903 Unterputzkasten H 1350 × B 610 × T 150 mm, einschl. Montageshiene 145H4904 Tür + Rahmen für Unterputzkasten 145H4904, H 1350 × B 610 mm 145H4905 Unterputzkasten H 1350 × B 690 × T 150 mm 145H4906 Tür für Unterputzkasten 145H4906, H 1350 × B 690 mm 145H4907 Unterputzkasten H 1350 × B 850 × T 150 mm 145H4908 Tür für Unterputzkasten 145H4908, H 1350 × B 850 mm× 145H4909
8 | © Danfoss | FEC | 2021.08
AN37074197191501-010201 / 145X2004
Loading...
+ 16 hidden pages