
Instructions
Optyma™ Plus
Controller exchange from code
084B8135 to 084B8080
2
3
Pic.1: Terminal movement (steps are explained on next page)
Bild 1: Anschlussänderungen (Einzelschritte folgen auf der nächsten Seite)
Image 1 : Déplacements des connecteurs (les étapes sont expliquées à la page suivante)
Imagen 1: Cambio de conexiones (pasos explicados en la siguiente página)
5 6
1 | © Danfoss | DCS (CC)| 2018.07
FRCC.PI.055.A2.ML

Instructions
1. Remove all terminal plugs and exchange
the controller.
2. Cut 4 cable ties on upper and right side of
the controller, to get some more freedom for Ps
transmitter cable movement.
3. Remove wires from terminal no.5, isolate
and fix it as shown on photo
Reason: Function of controller terminal 5 has
been changed from phase to neutral. Life voltage for phase-cut terminal no.6 is provided
now internally. Control fuse will blow if wire no.5
reconnected to terminal 5.
1. Entfernen sie alle Steckklemmen und tau-
schen sie den Regler aus.
2. Schneiden sie 4 Kabelbinder auf der oberen, rechten Seite des Reglers durch, um mehr
Freiheit für die ND-Drucktransmitterkabel-Umsetzung zu bekommen.
3. Entfernen sie die Adern von Klemme Nr. 5,
isolieren und befestigen sie sie wie auf dem
Foto gezeigt.
Grund: Die Funktion der Klemme 5 des Reglers
wurde von Phase zu N (Null) geändert.
Die Zuleitung (L) für den Phasenanschnitt-Ausgang Nr. 6 ist nun intern im Regler
ausgeführt. Die Steuersicherung löst aus, falls Nr.
5 wieder an Klemme 5 angeschlossen würde.
4. Connect all plugs on lower side to the
controller (all plugs remain on same position).
5. Change Ps transmitter connection from
terminal 43-44 to terminal 32-33 by using a
free 2-pole or 3-pole plug. Ground signal (brown
wire) can still leave together with the other for
Pc transmitter. Connect this plug to the controller 32-33.
6. For housing 4 only: Change AO (analog
output) from terminal 28-29 to AO1 terminal
54-55. Connect this plug to the controller 54-55.
4. Schließen sie alle Stecker auf der Unterseite
des Reglers wieder an (alle Stecker bleiben an
der gleichen Position.
5. Den ND-Drucktransmitter von den Klem-
men 43-44 zu 32-33 unter Zuhilfenahme
eines 2er oder 3er Steckers tauschen. Masse
(braune Ader) kann mit der anderen Ader beim
HD-Transmitter verbunden bleiben. Diesen Stecker mit 32-33 verbinden.
6. Nur bei Gehäusegröße 4 (nur bei Geräten
mit 2 Lüfter): Tausche A0 (analoger Ausgang)
von Klemme 28-29 zu A01 Klemmen 54-55 –
diesen Stecker an 54-55 des Reglers anschließen.
7. Connect remaining plugs on upper side to
the controller. They still have same position, but
terminal no. for Pc transmitter decrease 2 and
terminal no. for temperature sensors decrease 1.
8. Modify controller settings according your
Optyma™ Plus model (see controller installation
manual FRCC.ES.010.xx.ML). Basic parameters
are:
a. Unit type Par. o61
b. Refrigerant Par. o30
c. Main switch Par. r12
d. Pump down Par. c33
7. Nun die restlichen Stecker an der Oberseite
einstecken. Sie befinden sich an der gleichen
Stelle, aber die Klemmennummern für HDTransmitter sind 2 niedriger und die Klemmennummern für Temperatursensoren sind nun 1
niedriger als am vorigen Regler.
8. Regler Parameter anpassen gemäß Optyma
Plus n.G. Typ (siehe Schnelleinstellanweisung
FRCC.ES.010.xx.ML). Hauptparameter dabei sind:
a. OP Plus n.G. Typ - Parameter o61
b. Kältemittel - Par. o30
c. Interner Hauptschalter - Par. r12
d. Pump down - Par. c33
2 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.07
FRCC.PI.055.A2.ML

1. Enlever tous les connecteurs et changer le
régulateur.
2. Couper les 4 colliers de serrage en haut à
droite pour avoir plus de liberté de mouvement
pour le câble du capteur de basse pression Ps.
3. Enlever les fils du terminal n°5 situé en
bas du régulateur, les isoler (sur un domino
par exemple) et les fixer comme indiqué sur
la photo. Motif : la fonction du terminal 5 a été
changée de Phase à Neutre. L’alimentation du
terminal 6 se fait désormais directement dans le
nouveau régulateur.
4. Rebrancher tous les autres connecteurs
restants et initialement sur la partie basse du
régulateur (à l’exception du terminal 5, tous les
autres connecteurs restent à la même position)
5. Changer le capteur de pression Ps du ter-
minal 43-44 au terminal 32-33 en utilisant une
prise disponible à 2 ou 3 pôles.
6. Seulement pour les modèles à 2 ventila-
teurs (carrosseries taille n° 4) : changer la sortie analogique (AO) du terminal 28-29 vers
AO1 du terminal 54-55.
7. Brancher les connecteurs restants en partie
haute. Ils gardent la même position, mais le nu-
méro du terminal pour le capteur haute pression
Pc baisse de 2 et le numéro du terminal pour le
capteur de température baisse de 1.
8. Modifier les paramètres selon votre modèle
de Optyma™ Plus. Les paramètres de base sont :
a. Type unité Par . o61
b. Fluide frigorigène Par . o30
c. Interrupteur principal Par . r12
d. Pump down Par . c33
Voir la notice du groupe de condensation pour
plus de détails.
1. Retire todos los conectores y cambie el
controlador.
2. Corte las cuatro abrazaderas situadas en la
zona superior derecha del controlador para
dotar de mayor libertad de movimiento al cable
del sensor de presión de aspiración.
3. Retire los cables del terminal nº5 ubicado
en la parte inferior del regulador, aíslelos y
fíjelos como se muestra en la foto superior.
Motivo: La función del terminal 5 del controlador ha cambiado de fase a neutro. La alimentación del terminal 6 (alimentación por corte de
fase) se realiza ahora internamente. El fusible
del controlador fundirá si se conecta de nuevo
el cable retirado al terminal nº5, poniendo en
riesgo la integridad del controlador.
4. Conecte todos los conectores de la parte in-
ferior del controlador (todas estas conexiones
se mantienen en la misma posición).
5. Cambie la conexión del transmisor de pres-
ión de aspiración de los terminales 43-44 a los
terminales 32-33 usando un conector libre de 2
o de 3 polos (los conectores verdes). La conexión
a tierra (cable marrón) se puede mantener junto
al otro para el transmisor de presión de condensación.
6. Únicamente para unidades con 2 venti-
ladores (carrocería nº4): Cambie la salida
analógica (AO) de los terminales 28-29 a la
salida AO1 de terminales 54-55. Use un conec-
tor para las salidas 54-55.
7. Conecte los conectores restantes en la
parte superior del controlador. Mantienen la
misma posición que antes, pero los números del
terminal del transmisor de presión de alta disminuyen en 2 valores y los del terminal del sensor
de temperatura disminuyen en 1 valor.
8. Modifique los parámetros del controlador
de acuerdo a su modelo de Optyma™ Plus (véase
el manual de instalación del controlador FRCC.
ES.010.xx.ML). Los parámetros básicos son:
a. Tipo de unidad: parámetro o61
b. Refrigerante: parámetro o30
c. Interruptor general: parámetro r12
d. Parada por vacío (parada por ‘pump-down’):
parámetro c33
Consulte el manual de la unidad condensadora
para más detalles.
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This
also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
3 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.07
FRCC.PI.055.A2.ML