Danfoss One-B Operating guide [ru]

Инструкция
TermixOne-B

1.0Содержание

1.0Содержание...................................................1
........................................................................2
2.0Описаниеработы...........................................3
3.0Мерыпотехникебезопасности......................4
3.1Мерыпотехникебезопасности,общие
4.0Монтаж..........................................................6
4.1Монтаж..............................................................6
5.0Конструктивноеисполнение..........................8
5.1Конструктивноеисполнение..................................8
5.2Принципиальнаясхема.........................................9
6.0Устройствауправленияи
регулирования...............................................11
6.1Регулированиетемпературыводывсистеме
ГВС...................................................................11
6.2Техническоеобслуживание....................................13
7.0Поискиустранениенеисправностей..............14
7.1Общиеуказанияпопоискуиустранению
неисправностей..................................................14
7.2Поискиустранениенеисправностейвсистеме
ГВС...................................................................14
7.3Утилизация.........................................................15
8.0Декларация....................................................19
8.1Декларацияосоответствии....................................19
DanfossHeating
VI.CW.J3.50/LRU38000
DEN-GT
1
ИнструкцияTermixOne-B
2
DEN-GT
VI.CW.J3.50/LRU38000
DanfossHeating
ИнструкцияTermixOne-B

2.0Описаниеработы

Скоростнойводонагревательстеплообменникоми термостатическимрегулятором.Предназначендля монтажанастене.
Областьприменения
TermixOneпредставляетсобойскоростнойводонагреватель, обладающийпревосходнымтепловыделениемихорошими рабочимихарактеристиками.TermixOneподходитдля квартир,одноквартирныхдомов,атакжедлянебольших многоквартирныхдомов(до10квартир).Водонагреватель доступенвисполненияхтрехразныхразмеров:для1квартиры, для1-4квартирилидля5-10квартир.TermixOneиспользуется длядецентрализованныхсистемотопления,атакжедля тепловыхсетейсэксплуатациейвлетнихусловияхпринизкой температуреилиприизмененияхвперепадедавления. ТеплообменникTermixOneобеспечиваетвысокоэффективное охлаждениеводы,поступающейизСЦТ,чтообеспечивает высокуюэкономичностьэксплуатации.
Горячееводоснабжение(ГВС)
Подготовкаводыдлягорячеговодоснабженияосуществляется втеплообменнике,атемператураводырегулируется припомощитермостатическогорегулирующегоклапана. Запатентованныйускорительдатчикаувеличиваетскорость закрытияклапана-регуляторатемпературыAVTBпроизводства компанииDanfossипредохраняеттеплообменникот перегреваиобразованиянакипи.Ускорительдатчика иклапанA VTBтакжевыполняютфункцииперепускного устройства,обеспечиваятеплоесостояниеводывподающем трубопроводегорячеговодоснабжениядома.Этосокращает времяожиданиянагреваводывлетнийпериод,когдасистема подогреваработаетвпониженномрежиме.Ускоритель датчикапозволяетобеспечитьстабильностьтемпературы горячейводыпутемрегулированиятепловойнагрузки, температурыводывподающемтрубопроводеиперепада давлениябезнеобходимостирегулированияклапана.Нет дополнительнойпотеридавлениянавторичномконтуре теплообменникасистемыГВСстермостатическимрегулятором. Поэтомуданныйтипрегулированияможетиспользоватьсяпри низкомдавлениивводопроводехолоднойводы.
DanfossHeating
VI.CW.J3.50/LRU38000
DEN-GT
3
ИнструкцияTermixOne-B

3.0Мерыпотехникебезопасности

3.1Мерыпотехникебезопасности,общиеположения

Нижеприведенныеинструкциипотехникебезопасности распространяютсянатепловыепунктывстандартном исполнении.Тепловыепунктывнестандартном исполнениипоставляютсяпоспецзаказу.
Передвыполнениеммонтажныхипуско-наладочныхработпо тепловомупунктутщательноизучитенастоящееруководство поэксплуатации.Производительненесетответственностиза повреждениеиливыходизстрояоборудованияврезультате несоблюдениятребованийруководствапоэксплуатации.Для предотвращениянесчастныхслучаев,травмиповреждения имуществатщательноизучитеинеукоснительнособлюдайте всетребованияинструкций. Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолько квалифицированнымиуполномоченнымперсоналом. Соблюдайтеинструкциипроизводителяилиоператора системы.
Антикоррозийнаязащита
Всетрубопроводыикомпонентывыполненыизнержавеющей сталиилатуни. Содержаниехлоридовврабочейсреденедолжнопревышать 150мг/л. Превышениерекомендуемогомаксимальнодопустимого содержанияхлоридовсущественноувеличиваетопасность коррозииоборудования.
Источникэнергии
Тепловойпунктпредназначендляиспользованиявкачестве первичногоисточникатепловойэнергиивсистемах централизованноготеплоснабжения.Вместестем,если позволяютусловияэксплуатации,допускаетсяиспользование идругихисточниковтепловойэнергии,применимыхдля системцентрализованноготеплоснабжения.
Применение
Тепловойпунктпредназначендляподключениякдомовой системесрасположениемвнезамерзающемпомещении стемпературнымрежимомнеболее50°Cиусловиями влажностинеболее60%.Незакрывайтеинезаделывайте тепловойпунктвстену,атакженеблокируйтекаким-либо образомподходыктепловомупункту.
Выборматериалов
Выборматериаловдолженвсегдасоответствовать требованиямместногозаконодательства.
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным иуполномоченнымперсоналом.
Неукоснительнособлюдайтеинструкции
Воизбежаниетравмиповрежденияустройстватщательно изучитеинеукоснительнособлюдайтенастоящиеинструкции.
Внимание!Высокоедавлениеитемпература
Недопускайтепревышениядопустимыхзначенийдавленияи температурывсистеме.
Максимальнодопустимаятемпературарабочейсредытеплового пунктасоставляет120°C.
Максимальнодопустимоерабочеедавлениетепловогопункта составляет10бар.Назаказизготавливаютсятепловыепункты надавлениеРу16.
Превышениерекомендуемыхмаксимальнодопустимыхрабочих характеристиксущественноувеличиваетопасностьтравми поврежденияоборудования.
Тепловойпунктдолженбытьоборудованпредохранительными клапанамиснеукоснительнымсоблюдениемместного законодательства.
Осторожно!Горячиеповерхности
Натепловомпунктеимеютсягорячиеповерхности, соприкосновениескоторымиможетпривестикожогам. Соблюдайтекрайнююосторожностьпринахождениивблизи тепловогопункта.
Нарушениеэнергоснабженияможетпривестикзаклиниванию элекроприводныхклапановвоткрытомположении.Поверхности тепловогопунктаподверженынагреву,чтоможетпривестик ожогам.Шаровыекранынаподающихиобратныхтрубопроводах системыцентрализованноготеплоснабженияследуетзакрыть.
4
DEN-GT
VI.CW.J3.50/LRU38000
DanfossHeating
ИнструкцияTermixOne-B
Предохранительный(е)клапан(ы)
Рекомендуетсяустановкапредохранительного(ых)клапана(ов) снеукоснительнымсоблюдениемтребованийместного законодательства.
Подключение
Тепловойпунктдолженбытьоборудовансредствами, обеспечивающимивозможностьотключениятеплового пунктаотвсехисточниковэнергии(включаяисточник электроэнергии).
Аварийнаяситуация
Вслучаевозникновенияопасныхилиаварийныхситуаций (пожара,утечекилидругихопасныхусловий)отключите всеисточникиэнергиитепловогопунктаиповозможности вызовитеспециалистов. Вслучаеизмененияцветаилиплохогозапахаводывсистеме горячеговодоснабжениянемедленнозакройтевсезапорные клапанытепловогопункта,известитеэксплуатационный персоналивызовитеспециалистов.
Хранение
Дляхранениястанциипередустановкой,вслучае возникновениятакойнеобходимости,должноиспользоваться сухоеиотапливаемоепомещении.
Возможныеповрежденияпритранспортировке
Передустановкойтепловогопунктаубедитесьвотсутствии поврежденийпритранспортировке.
ВНИМАНИЕ:обеспечьтенадлежащуюзатяжкусоединений
Ввидуналичиявибрациипритранспортировкевсефланцевые ирезьбовыесоединения,атакжеэлектрическиеклеммныеи резьбовыесоединенияподлежатьпроверкеизатяжкеперед заполнениемсистемыводой.Послезаполнениясистемыводойи вводаеевэксплуатациюповторнозатянитеВСЕсоединения.
DanfossHeating
VI.CW.J3.50/LRU38000
DEN-GT
5
ИнструкцияTermixOne-B

4.0Монтаж

4.1Монтаж

Установкадолжнапроизводитьсявсоответствиис требованиямиместныхстандартовинормативов. Впоследующихразделахподсистемойцентрализованного теплоснабжения(СЦТ)понимаетсяисточниктеплоносителя, подаваемоговтепловыепункты.Вкачествепервичного источникатеплоносителядлятепловыхпунктовкомпании Danfossмогутиспользоватьсяисточники,работающиена жидкомтопливе,газеилисолнечнойэнергии.Прощеговоря, подСЦТпонимаетсяпервичныйисточниктеплоносителя.
Схемаподсоединениятрубопроводов
1.Холодноеводоснабжение(ХВС)
2.Горячееводоснабжение(ГВС)
3.ПодающийтрубопроводСЦТ
4.ОбратныйтрубопроводСЦТ
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным иуполномоченнымперсоналом.
Присоединительныеразмеры
СЦТ: ХВС+ГВС:
G¾”(внут.резьба) G¾”(внут.резьба)
Размеры(мм):
Тип1+2безкрышки: В428xШ312xГ155 Тип1+2скрышкой: В430xШ315xГ165 Тип3безкрышки: В468xШ312xГ155 Тип3скрышкой: В470xШ315xГ165
Масса(приблизительно):10–12кг
Схемаподсоединениятрубопроводовможетотличаться отпредставленнойначертеже.Следуйтеобозначениямна тепловомпункте.
6
DEN-GT
VI.CW.J3.50/LRU38000
DanfossHeating
ИнструкцияTermixOne-B
4.1.1Установка
Требованиякмонтажу
Наличиедостаточногосвободногопространства
Длямонтажаитехническогообслуживаниятепловогопункта должнообеспечиватьсядостаточноесвободноепространство.
Монтажноеположение
Монтажноеположениетепловогопунктадолжнообеспечивать правильностьположенияиориентацииэлементов,монтажных отверстийитекстовыхтабличекимаркировок.При использованиинестандартногомонтажногоположения проконсультируйтесьспоставщиком.
Сверлениеотверстий
Взаднеймонтажнойплитепредусмотреныотверстиядля настеннойустановкитепловыхпунктов.Длянапольных тепловыхпунктовпредусматриваютсямонтажныеопоры.
Маркировка
Каждоесоединениетепловогопунктаимеетсоответствующую маркировку.
Передустановкой:
Монтажноеотверстие
Очисткаипромывка
Передустановкойвсетрубопроводыисоединениятеплового пунктаподлежаточисткеипромывке.
Затяжкасоединений
Ввидувозможногоослаблениясоединенийвследствие вибрациипритранспортировке,передустановкойтеплового пунктавсесоединенияподлежатпроверкеизатяжке.
Неиспользуемыесоединения
Неиспользуемыесоединенияизапорныеклапаныдолжны бытьзаглушены.Демонтажзаглушек,вслучаенеобходимости, долженвыполнятьсяуполномоченнымобслуживающим персоналом.
Установка
Фильтргрубойочистки
Приналичиивкомплектетепловогопунктафильтрагрубой очисткипоследнийдолженустанавливатьсявсоответствиис принципиальнойсхемой.Следуетиметьввиду,чтофильтр грубойочисткиможетпоставлятьсяввидеотдельного элемента.
Выполнениесоединений
Длявнутреннихсоединенийиподсоединениятрубопроводов системыцентрализованноготеплоснабженияиспользуются резьбовые,фланцевыеилисварныесоединения.
DanfossHeating
VI.CW.J3.50/LRU38000
DEN-GT
7
ИнструкцияTermixOne-B

5.0Конструктивноеисполнение

5.1Конструктивноеисполнение

Конструктивноеисполнениевашеготепловогопунктаможетотличатьсяотпредставленногонаиллюстрации.
Описаниеконструкции
B
Теплообменник,ГВС УскорительдатчикаTermix
O 7
Термостатическийрегулятор,ГВС
8
DEN-GT
VI.CW.J3.50/LRU38000
DanfossHeating
ИнструкцияTermixOne-B

5.2Принципиальнаясхема

Подвод
СЦТ
ГВС
Возврат
СЦТ
Подвод
СЦТ
Возврат
СЦТ
Схемавашеготепловогопунктаможетотличатьсяотпредставленнойначертеже.
Перваясхема:TermixOne-B–сGTU. Втораясхема:T ermixOne-B–спредохранительнымклапаном.
ХВС
ГВС
ЦГВ
ХВС
Описаниепринципиальнойсхемы
B
Теплообменник,ГВС
2
Одинарныйобратныйклапан
4
Предохранительныйклапан
6
Термостатический/обратныйклапан
ГВС: ХВС:
горячееводоснабжение холодноеводоснабжение
ЦГВ:циркуляциягорячейводы ПодводСЦТ: ВозвратСЦТ:
DanfossHeating
подводящийтрубопроводсистемыцентрализованноготеплоснабжения обратныйтрубопроводсистемыцентрализованноготеплоснабжения
7
Термостатическийклапан
21
Подлежитзаказуотдельно
62
УравнительдавлениятипаGTU
VI.CW.J3.50/LRU38000
DEN-GT
9
ИнструкцияTermixOne-B
5.2.1Техническиехарактеристики
Техническиехарактеристики
Номинальноедавление:
Ру16 Макс.температуратеплоносителя, подаваемогоизСЦТ:120°C Мин.статич.давлениевсистемеХВС: Материалприпоятеплообменника:
0,5бар
медь Испытательноедавлениедля теплообменников:30бар
Уровеньшума:≤55дБ
10
DEN-GT
VI.CW.J3.50/LRU38000
DanfossHeating
ИнструкцияTermixOne-B

6.0Устройствауправленияирегулирования

6.1РегулированиетемпературыводывсистемеГВС

РегулированиетемпературыводывсистемеГВС
ДлятепловыхпунктовDanfossпредусматриваютсяразличные типырегулированиятемпературыГВС. ТемператураводывсистемеГВСдолжнабытьотрегулирована впределах45-50°C,посколькуэтообеспечиваетнаиболее оптимальноеиспользованиегорячейводыдлябытовыхнужд. ПритемпературеводывсистемеГВСсвыше55°Cсущественно возрастаетвероятностьобразованиянакипи.
6.1.1РегуляторAVTB(20–60°)
Шкалазаданиязначенийтемпературы 1=20°C 2=35°C 3=50°C 4=60°C 5=70°C
Указанныезначенияявляютсясправочными.
ОптимальныерабочиехарактеристикирегулятораAVTB обеспечиваютсяпритемпературахподаваемоготеплоносителя всистемецентрализованноготеплоснабжениядо90°C.
Термостатическийрегулятор
ПорядокрегулированиятемпературывсистемеГВС Дляувеличениятемпературыповернитеручку термостатическогорегуляторавсторонузаданияболее высокогозначения. Дляуменьшениятемпературыповернитеручку термостатическогорегуляторавсторонузаданияболее низкогозначения.
6.1.2Предохранительныйклапан
Предохранительныйклапанпредназначендлязащиты тепловогопунктаотчрезмерногодавления. Перекрытиевыпускнойтрубыпредохранительного клапананедопускаетсяниприкакихобстоятельствах. Отверстиевыпускнойтрубыдолжнорасполагатьсявместе, обеспечивающемсвободноесообщениесатмосферой ивозможностьнаблюдениякапельныхпротечекиз предохранительногоклапана. Рекомендуетсякаждые6месяцевпроверятьработу предохранительныхклапанов.Этаоперациявыполняется путемповоротаголовкиклапанавуказанномнаправлении.
DanfossHeating
VI.CW.J3.50/LRU38000
DEN-GT
11
ИнструкцияTermixOne-B
6.1.3Фильтргрубойочистки
Фильтрыгрубойочисткиподлежатрегулярнойочистке уполномоченнымперсоналом.Частотаочисткизависитот условийэксплуатациииинструкцийпроизводителя.
6.1.4УравнительдавлениятипаGTU
УравнительдавленияGTUобеспечиваеткомпенсацию тепловогорасширениятеплоносителянастороневторого контураводонагревателейTermixиможетиспользоваться вместопредохранительногоклапана. Крометого,уравнительдавленияобеспечиваеткомпенсацию возможногоповышениядавления,чтоисключает необходимостьустройствавыпускногоотверстия. ИспользованиеуравнителядавленияGTUвциркуляционных системахгорячеговодоснабжениенедопускается.
12
DEN-GT
VI.CW.J3.50/LRU38000
DanfossHeating
ИнструкцияTermixOne-B

6.2Техническоеобслуживание

Помимоплановыхпровероктепловойпунктнетребует особогоконтроля.Рекомендуетсярегулярноеснятиеиучет показанийсчетчикатепловойэнергии.
ВсоответствииснастоящейИнструкциейрекомендуется выполнениерегулярныхпровероктепловогопунктапо нижеуказаннымпозициям.
Фильтрыгрубойочистки
Очисткафильтровгрубойочистки.
Измерительныеприборы
Проверкавсехрабочихпараметров,например,данных счетчиков.
Показаниятемпературы
Проверкавсехпоказанийтемпературы,например, температурытеплоносителявСЦТитемпературывсистеме ГВС.
Соединения
Проверкавсехсоединенийнегерметичность.
Предохранительныеклапаны
Проверкаработоспособностипредохранительныхклапанов осуществляетсяповоротомголовкиклапанавуказанном направлении.
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным иуполномоченнымперсоналом.
Удалениевоздухаизсистемы
Проверкасистемынаполноеотсутствиевоздуха.
Проверкинеобходимопроизводитьнережеодногоразавдва года.
ЗапасныечастиможнозаказатьвкомпанииDanfoss.Следите затем,чтобывкаждомзаказебылуказансерийныйномер тепловогопункта.
DanfossHeating
VI.CW.J3.50/LRU38000
DEN-GT
13
ИнструкцияTermixOne-B

7.0Поискиустранениенеисправностей

7.1Общиеуказанияпопоискуиустранениюнеисправностей

Вслучаенарушениянормальнойработыдовыполнения поискаиустранениянеисправностейпроверьтеследующие элементыипараметрысистемы:
наличиеэлектропитаниятепловогопункта;
чистотуфильтрагрубойочисткинаподающем
трубопроводеСЦТ;
температураводы,подаваемойизСЦТ,находитсяна
нормальномуровне(неменее60°Cвлетнийпериодине менее70°Cвзимнийпериод);
перепаддавленияравениливышенормального(местного)
перепададавлениявСЦТ;привозникновениисомнений, уточнитеудиспетчерарайоннойтеплоцентрали;
давлениевсистемепопоказаниямманометраконтура
теплоснабжения.

7.2ПоискиустранениенеисправностейвсистемеГВС

Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным иуполномоченнымперсоналом.
Неисправность
Слишкоммаленькийнапорили отсутствиеГВС
кранов
Температураводывкранахслишком высокая;слишкомбольшая температурнаянагрузканакраны системыГВС
Возможнаяпричина
Засорениефильтрагрубойочистки
Устранениенеисправности
Очиститефильтр(ы) наподводящемилиобратном трубопроводе
Выходизстрояилипониженная
Проверьтециркуляционныйнасос настройкациркуляционногонасоса системыГВС
Неисправностьилизасорение
Заменитеилипрочистите обратногоклапана
Отсутствиеэлектропитания
Неправильнаянастройка автоматическихрегуляторов,при ихналичии
Образованиенакипивпластинчатом
Проверьтеналичиеэлектропитания
Длянастройкиэлектронногорегулятора
системыГВСследуйтеприлагаемойк
немуинструкции
Заменитеилиочистите теплообменнике
Неисправностьэлектроприводного
Проверьте(вручномрежиме),замените клапана
НеисправностьдатчиковтемпературыПроверьте,замените
НеисправностьрегулятораПроверьте,замените
СмешиваниеводысистемХВСиГВС,
Проверьте,замените Горячаяводапоступаетнеизвсех например,попричиненеисправности термостатическогосмесительного клапана
Неисправностьилизасорение
Заменитеилипрочистите обратногоклапананациркуляционном клапане
Термостатическийклапанустановленна
Проверьте,отрегулируйте слишкомбольшоезначение
14
DEN-GT
VI.CW.J3.50/LRU38000
DanfossHeating
ИнструкцияTermixOne-B
Падениетемпературыводыприразборе изкранов
Термостатическийрегулирующий клапаннезакрывается

7.3Утилизация

Образованиенакипивпластинчатом теплообменнике
РасходводывсистемеГВСпревышает расчетныепараметрытепловогопункта
Недостаточныйтемпературныйперепад междуводой,подаваемойизСЦТ,и значениемуставкисистемыГВС
Замените,очистите
УменьшитерасходводывсистемеГВС
Уменьшитезначениезаданной температурыилиувеличьтетемпературу воды,подаваемойизСЦТ
Утилизация
Передутилизациейизделиеподлежитразборке насоставныечасти,которыеповозможности должныбытьрассортированыповидуматериала исполнения.
Всегдасоблюдайтеместныенормыиправила утилизацииотходов.
DanfossHeating
VI.CW.J3.50/LRU38000
DEN-GT
15
ИнструкцияTermixOne-B
16
DEN-GT
VI.CW.J3.50/LRU38000
DanfossHeating
ИнструкцияTermixOne-B
DanfossHeating
VI.CW.J3.50/LRU38000
DEN-GT
17
ИнструкцияTermixOne-B
18
DEN-GT
VI.CW.J3.50/LRU38000
DanfossHeating
ИнструкцияTermixOne-B

8.0Декларация

8.1Декларацияосоответствии

8.1.1Категория0безэлектрическогооборудования
ДекларацияосоответствиинормамЕС
GeminaTermixA/S MemberoftheDanfossGroup Navervej15-17 DK-7451Sunds
сполнойответственностьюзаявляет,чтонижеследующиеизделия:
Тепловыепунктыкатегории0безэлектрическогооборудования,
накоторыераспространяетсядействиенастоящейдекларации,соответствуютнижеуказанным директивам,стандартамипрочимнормативнымдокументамприусловииихиспользованияв соответствииснашимиинструкциями.
Директивапомашинномуоборудованию 2006/42/EC
DS/EN60204-1/A1:2009.Безопасность машинногооборудования.Часть1.Общие требования. DS/EN12100:2011.Безопасностьмашинного оборудования,оценкариска.
Sunds–31.01.2014
Местоидатавыпуска
КлаусГёдерумМортенсен(ClausGjøderumMortensen)
Руководительпоконтролюкачества
иохранеокружающейсреды
DanfossHeating
VI.CW.J3.50/LRU38000
DEN-GT
19
ИнструкцияTermixOne-B
Р о с с и я , 143581 М о с к о в с к а я о б л а с т ь И с т р и н с к и й р а й о н с./по с. П а в л о -С л о б о д с к о е , д. Лешк о в о , д . 217 Т е л е ф о н /Telep hone: (495) 792-57-57 Ф а к с / Fax: (495) 792-57-58\59 www.danfoss.ru E-mail: info@danfoss.ru
ProducedbyDanfossA/S©01/2014
Loading...