Danfoss Heating cables Operating guide [bg]

Danfoss Heating cables Operating guide

Installation Guide - Heating Cables

Installation Guide

Heating cables

Intelligent solutions with lasting effect

Visit DEVI.com

DEVI

VIFTH402

 

 

Installation Guide

EN

Ръководство за инсталация

 

BG

 

 

 

CN

Instalační příručka

 

CZ

Installationsanleitung

 

DE

Installationsvejledning

 

DK

Paigaldusjuhend

 

EE

Guía de instalación

 

ES

Asennusopas

 

FI

Guide d’installation

 

FR

Vodič za postavljanje

 

HR

Telepítési útmutató

 

HU

Montavimo instrukcija

 

LT

Uzstādīšanas rokasgrāmata

 

LV

Installatiehandleiding

 

NL

Installasjonsveiledning

 

NO

Instrukcja obsługi

 

PL

Manual de Instalação

 

PT

Ghid de instalare

 

RO

Vodič za instalaciju

 

RS

Руководство по установке

 

RU

Installationsguide

 

SE

Navodila za namestitev

 

SI

Návod na inštaláciu

 

SK

Kurulum Kılavuzu

 

TR

Інструкція з монтажу

 

UA

 

 

Installation Guide

Heating cables

 

 

1 Introduction

In this installation manual, the phrase “heating cable” refers to heating cables in readymade lengths; heating cables on drums; heating cables on mesh; and preshaped taped heating cables.

2

Safety instructions

To get the full installation guide, warranty registration, product information, tips & tricks, addresses, etc.

visit www.devi.com and www.gb.manuals.devi.com.

Heating cables must always be installed according to local building regulations and wiring rules as well as the guidelines in this installation manual.

De-energize all power circuits before installation and service.

Residual current device (RCD) protection is required. RCD trip rating is max. 30 mA.

The screen from each heating cable must be earthed in accordance with local electricity regulations

Heating cables must be connected via a switch providing all pole disconnection.

The heating cable must be equipped with a correctly sized fuse or circuit breaker according to local regulations.

Never exceed the maximum heat density (W/m or W/m²) for the actual application.

3

Installation guidelines

Strongly recommended to use the heating cable together with an appropriate thermostat to secure against overheating.

Caution! Do not use M1 classified cables in areas subject

to high mechanical loads or impact, such like outdoor applications, on steel reinforcing grids, in concrete with sharp stones, roof and gutters, etc.

The presence of a heating cable must

be made evident by affixing caution signs in the fuse box and in the distribution board or markings at the power connection fittings and/or frequently along the circuit line where clearly visible (tracing).

be stated in any electrical documentation following the installation.

It is not recommended to install heating cables at temperatures below -5°C.

Heating cable bending diameter must be at least 6 times the cable diameter. Do not bend connections.

4

Mechanical class

Free end from cold lead must be protected by installer to avoid water from coming in.

M1— For use in applications with low risk of mechanical damage according to IEC 60800:2009, e.g. installed on even surfaces and embedded in screeds with no sharp objects. M2 — Can be used in applications with high risk of mecha-

nical damage according to IEC 60800:2009.

C — High mechanical strength according to IEC 60800:1992. MMM — Marking for high mechanical protection class according to NF C 32-330:2002.

DEVI

Installation Guide

Heating cables

 

 

5 Warranty

A 20-year full service warranty is valid for:

heating cables incl. DEVIflex™, DEVIsafe™, DEVIsnow™, DEVIasphalt™, DEVIbasic™;

heating mats incl. DEVIsnow™, DEVIasphalt™, DTCE. Not only does this warranty include costs of reparation or

replacement, but also installation and floor materials, such as damage to brickwork and tiles.

A 20-year product warranty is valid for:

heating cables incl. DEVIaqua™.

A 10-year product warranty is valid for:

• DEVIcell™ insulation plates.

A 5-year product warranty is valid for:

heating cables incl. DEVIbasic™ Drum, DEVIsnow™ Drum, DEVImulti™, DEVIsport™.

self-limiting cables: DEVIiceguard™, DEVIpipeheat™, DEVIpipeguard™ Industry, DEVIhotwatt™.

Should you, against all expectations, experience a problem with your DEVI product, you will find that Danfoss offers DEVIwarranty valid from the date of purchase that was no later than 2 years from production date on the following conditions: During the warranty period Danfoss shall offer a new comparable product or repair the product if the product is found to be faulty by reason of defective design, materials or workmanship. The decision to either repair or replace will be solely at the discretion of Danfoss.

In addition to repair or replacement of the defective product Danfoss will also compensate installation costs and any damage to floor/surface materials (e.g. brickwork, tiles or roof surface) if the damage is caused by the defective product or is an unavoidable result of repairing the defective product for all products with full-service

warranty. Except for such costs and damage, Danfoss shall

EN

not be liable for any resulting losses or consequential or

 

incidental damages including, but not limited to, damages

 

to property or extra utility expenses. No extension of the

 

warranty period following repairs undertaken is granted.

 

The warranty shall be valid only if the WARRANTY

 

CERTIFICATE is completed correctly and in accordance

 

with the instructions, the fault is submitted to the installer

 

or the seller without undue delay and proof of purchase

 

is provided. Please note that the WARRANTY CERTIFICATE

 

must be filled in, stamped and signed by the authorized

 

installer performing the installation (Installation date

 

must be indicated). After the installation is performed,

 

store and keep the WARRANTY CERTIFICATE and purchase

 

documents (invoice, receipt or similar) during the whole

 

warranty period.

 

The DEVIwarranty shall not cover any damage caused

 

by incorrect conditions of use, incorrect installation or

 

if installation has been carried out by non-authorized

 

electricians. All work will be invoiced in full if Danfoss is

 

required to inspect or repair faults that have arisen as a result

 

of any of the above. The DEVIwarranty shall not extend to

 

products which have not been paid in full. Danfoss will,

 

at all times, provide a rapid and effective response to all

 

complaints and inquiries from our customers.

 

All claims exceeding the above conditions are explicitly

 

excluded from the DEVIwarranty.

 

For full warranty text visit www.devi.com.

 

devi.danfoss.com/en/warranty/

 

WARRANTY CERTIFICATE

The DEVIwarranty is granted to:

The insulation resistance shall be measured by means of a DC voltage of at least 1000 V for one minute.

The measured value shall be no less than 50 MΩ.

Address

 

 

Stamp

Purchase date

 

 

 

 

Serial number of the product

 

 

 

 

Product

Art. No.

 

 

Installation Date

 

 

 

 

& Signature

Cable resistance [Ω]

Insulation [MΩ]

Connection Date

 

 

 

 

& Signature

Cable resistance [Ω]

Insulation [MΩ]

 

 

 

 

 

DEVI

 

5

Installation Guide

Heating cables

 

 

6

Application overview

Cable type

DEVIflex™ 6T, DEVIflex™ 10T

DEVIflex™ 18T, DEVIflex™ 20T

DEVIflex™ 30T

DEVIsafe™ 20T

DEVIsnow™ 20T

DEVIsnow™ 30T

DEVIsnow™ 300T

DEVIsnow™ Drum 1)

DTCE-100

DTCE-150

DTCE-175

DEVIbasic™ 10S

DEVIbasic™ 20S

DEVIbasic™ Drum 1)

DEVIsport™ 1) 2)

DEVImulti™ PVC 1)

DEVIasphalt™ 30T

DEVIasphalt™ 300T

DEVIaqua™ 9T 2) 3)

DEVIpipeheat™ 10 V2 1) 4)

DEVIpipeguard™ Industry 1),

DEVIhotwatt™ 1)

DEVIiceguard™ 1)

 

 

 

 

 

 

Applications

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Mechanical class

<![if ! IE]>

<![endif]>Pipe tracing - inside

<![if ! IE]>

<![endif]>Pipe tracing - outside

<![if ! IE]>

<![endif]>Joist floor

<![if ! IE]>

<![endif]>DEVIcell™

<![if ! IE]>

<![endif]>Concrete >3 cm

<![if ! IE]>

<![endif]>Concrete hardening

<![if ! IE]>

<![endif]>Seed beds

<![if ! IE]>

<![endif]>Existing Sport Fields

<![if ! IE]>

<![endif]>New Sport Fields

<![if ! IE]>

<![endif]>Cold stores

<![if ! IE]>

<![endif]>Ground melting

<![if ! IE]>

<![endif]>Roof and gutter

<![if ! IE]>

<![endif]>Asphalt - high temp

<![if ! IE]>

<![endif]>Asphalt - low temp

M2

 

x

x

x

x

 

x

 

 

x

 

 

 

 

M2

 

x

 

 

x

 

x

 

 

x

 

 

 

 

M2

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

M2

 

x

 

 

x

 

x

 

x

x

x

x

 

 

M2

 

x

 

 

x

 

x

 

x

x

x

x

 

x

M2

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

x

x

 

x

M2

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

x

 

 

x

M2

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

x

x

 

x

M2

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M2

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M2

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

x

x

 

x

 

x

 

 

x

x

 

 

 

C

 

x

 

 

x

 

x

 

 

x

x

 

 

 

C

 

x

x

 

x

 

x

 

 

x

x

 

 

 

MMM

 

 

 

 

x

 

 

x

x

 

x

 

 

 

M2

 

x

 

 

x

 

x

 

x

 

x

 

 

 

M2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

M2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

M1

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M2

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M2

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M2

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)Heating cables/mats can be customized for the specific project, depending on voltage, required output, length of heating cable and length of cold leads.

Note: It is the full responsibility of the installer/designer to use proper cold lead dimensioned for the purpose and assembly sets that establish sufficient mechanical strength, flammability resistance and water tightness - and to design the heating unit with correct output for the specific application to avoid overheating of the cable or building materials.

2)The heating cable shall only be installed in concrete or used while fully covered with non-flamable material e.g. soil or similar.

3)The cable are approved for use in contact with drinking water or water for human consumption - comply to Danish GDV (Godkendt til drikkevand) demands.

4)The cable are not approved for installation inside the water pipe and for use in contact with drinking water or water for human consumption, waste water, etc.!

Regarding other types of applications please contact your local DEVI sales company.

More information about applications can be found at www.devi.com

DEVI

Ръководство за монтаж

Нагревателни кабели

 

 

1 Въведение

В това ръководство за монтаж фразата„Нагревателен кабел” се отнася за нагревателни кабели в готови за използване дължини; нагревателни кабели на барабани; нагревателни кабели в мрежа; и предварително оформени нагревателни кабели, задържани от лента.

За да получите пълното ръководство за инсталиране, регистрация

 

на гаранция, информация за продукта, съвети за ползване, адреси

 

и др., посетете уебсайта www.devi.com, www.devi.bg и

BG

www.bg.manuals.devi.com.

 

2

Инструкции за безопасност

Нагревателните кабели трябва винаги да бъдат инсталирани според местните наредби в строителството и правилата за окабеляване, както и указанията в това ръководство за монтаж.

Уверете се, че захранването е изключено, преди да започнете инсталацията или сервизни дейности.

Нужна е дефектно токова защита . Токът на утечка трябва да е макс. 30 mA.

Екранировката на нагревателния елемент трябва да бъде заземена в съответствие с местните норми за електрически инсталации.

Нагревателните кабели трябва да са свързани посредством прекъсвач, осигуряващ изключване на всички полюси.

Кабелът трябва да е оборудван с правилния размер стопяем или автоматичен предпазител в съответствие с местното законодателство.

Никога не превишавайте максималното разпределение на нагряването (W/m или W/m²) за конкретното приложение.

Силно препоръчваме да използвате отоплителния кабел заедно с подходящ термостат, за да се предпазите от прегряване.

Внимание! Не използвайте класифицирани кабели M1 в области, които са предмет на високо механично натоварване или удар като външни приложения, върху стоманени армировъчни решетки, в

бетон с остри камъни, покрив и улуци и т.н.

Наличието на нагревателен кабел трябва

да е ясно обозначено с предупредителни знаци в кутията на предпазителя в електроразпределителното табло или с маркировки на свръзките и/или на къси разстояния по захранващата верига, където да са ясно видими (трасиране).

да се отрази във всички електрически документации след инсталацията.

3

Указания за инсталация

 

• Не се препоръчва инсталацията на нагревателни кабели при

• Свободният край от студения олово трябва да бъде защитен от

 

температури под -5°C.

монтажника, за да се избегне влизането на вода.

Диаметърът на огъване на нагревателния кабел трябва да бъде поне 6 пъти диаметъра на кабела. Не огъвайте свръзките.

4

Механичен клас

M1 — За използване в приложения с нисък риск от механична повреда според IEC 60800:2009, например инсталиране върху равни повърхности и вграждане в подложни замазки без остри обекти.

M2 — Може да се използват в приложения с висок риск от механична повреда според IEC 60800:2009.

C — Висока механична сила според IEC 60800:1992.

MMM — Маркировка за висок клас на механична защита според NF C 32-330:2002.

DEVI

Ръководство за монтаж

Нагревателни кабели

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Гаранционни условия

 

 

 

20-годишна пълна гаранция, валидна за:

Нагревателните кабели включително DEVIflex™, DEVIsafe™, DEVIsnow™,DEVIasphalt™, DEVIbasic™;

Нагревателните рогозки включително DEVIsnow™,

DEVIasphalt™, DTCE.

Тази гаранция покрива не само разходите по поправката или подмяната на продуктам но и всички допълнителни разходи по възстановяване на подовата настилка. За повече детайли прочетете условията на DEVIwarranty™ описани по-долу.

20-годишна гаранция, валидна за:

Нагревателните кабели включително DEVIaqua™.

10-годишна гаранция, валидна за:

DEVIcell™ плоскости.

5-годишна гаранция, валидна за:

Нагревателните кабели включително DEVIbasic™ Drum, DEVIsnow™ Drum, DEVImulti™, DEVIsport™.

Самоограничаващи се кабели: DEVIiceguard™, DEVIpipeheat™, DEVIpipeguard™ Industry, DEVIhotwatt™.

Ако вие, противно на всякакви очаквания, имате проблем със своя продукт DEVI, ще откриете, че Danfoss предлага гаранция DEVIwarranty, валидна от датата на покупка, която е не повече от 2 години от датата на производство, при следните условия: По време на гаранционния период Danfoss следва да предложи нов, сравним продукт или да поправи продукта, ако продуктът е счетен за неизправен поради дефект в дизайна, материалите или изработката. Решението за поправка или замяна е изцяло по усмотрение на Danfoss.

Освен ремонта или подмяната на дефектния продукт, за всички продукти с гаранция с пълно обслужване Danfoss ще компенсира и разходите за монтаж, както и всички щети по материалите на пода/повърхностността (напр. тухли, плочки или покривна

повърхност), ако щетата е причинена от дефектен продукт или е неизбежен резултат от ремонта на дефектния продукт. С изключение на подобни разходи и щети, Danfoss не носи отговорност за никакви възникнали загуби, последващи или

случайни щети, включително, но не само, щети върху собственост или допълнителни разходи за комунални услуги. Не се предоставя удължение на гаранционния период след извършени ремонти.

Тази гаранция е валидна само ако ГАРАНЦИОННАТА КАРТА е попълнена правилно и в съответствие с инструкциите, неизправността е подадена към техника или търговеца без

излишно забавяне и е представено доказателство за покупка. Обърнете внимание, че ГАРАНЦИОННАТА КАРТА трябва да се попълни, отпечата и подпише от упълномощения монтажник, извършващ монтажа (трябва да бъде посочена датата на монтажа). След като монтажът бъде извършен, съхранявайте и пазете ГАРАНЦИОННАТА КАРТА и документите за закупуване (фактура, разписка или подобно) през целия период на гаранцията.

Гаранцията DEVIwarranty не покрива щети, причинени от неправилни условия на ползване, неправилен монтаж или ако монтажът е извършен от неправоспособни електротехници. Всички дейности ще бъдат фактурирани изцяло, ако се налага Danfoss да инспектира или поправя неизправности, възникнали в резултат на някое от горепосочените. Гаранцията DEVIwarranty не може да бъде разширена за продукти, които не са изцяло платени. Danfoss винаги ще предоставя бърз и ефективен отговор на всички оплаквания и запитвания от нашите клиенти.

Всички искове, които не отговарят на гореспоменатите условия, изрично се изключват от гаранцията DEVIwarranty.

За пълен гаранционен текст посетете www.devi.bg, devi.danfoss.com/bulgaria/warranty/

ГАРАНЦИОННА КАРТА

DEVIwarranty се дава на:

Изолационното съпротивление трябва да бъде измерено с помощта на DC напрежение от поне 1000 V за една минута. Измерената стойност трябва да бъде не по-малко от 50 MΩ.

Адрес

Дата на покупка

Сериен номер на продукта

Продукт

Дата на монтаж и подпис

Дата на връзка и подпис

Арт. №

Съпротивление на кабела [Ω]

Съпротивление на кабела [Ω]

Печат

Изолация [MΩ]

Изолация [MΩ]

8

 

DEVI

Ръководство за монтаж

 

Нагревателни кабели

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Общ преглед на приложението

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cable type

<![if ! IE]>

<![endif]>Механичен клас

<![if ! IE]>

<![endif]>Отопление на тръби – вътрешно

<![if ! IE]>

<![endif]>Отопление на тръби/ резервоари – външно

<![if ! IE]>

<![endif]>Гредов под

<![if ! IE]>

<![endif]>DEVIcell™

<![if ! IE]>

<![endif]>Бетон >3 cm

<![if ! IE]>

<![endif]>Бетонно втвърдяване

<![if ! IE]>

<![endif]>Лехи

<![if ! IE]>

<![endif]>Съществуващи спортни игрища

<![if ! IE]>

<![endif]>Нови спортни игрища

<![if ! IE]>

<![endif]>Хладилни магазини

<![if ! IE]>

<![endif]>Топене на лед и сняг за външни площи

<![if ! IE]>

<![endif]>Покрив и олук

<![if ! IE]>

<![endif]>Асфалт (тип мастик) – висока температура

<![if ! IE]>

<![endif]>Асфалт – ниска температура

DEVIflex™ 6T, DEVIflex™ 10T

M2

 

x

x

x

x

 

x

 

 

x

 

 

 

 

 

DEVIflex™ 18T, DEVIflex™ 20T

M2

 

x

 

 

x

 

x

 

 

x

 

 

 

 

 

DEVIflex™ 30T

M2

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVIsafe™ 20T

M2

 

x

 

 

x

 

x

 

x

x

x

x

 

 

 

DEVIsnow™ 20T

M2

 

x

 

 

x

 

x

 

x

x

x

x

 

 

x

DEVIsnow™ 30T

M2

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

x

x

 

 

x

DEVIsnow™ 300T

M2

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

x

 

 

 

x

DEVIsnow™ Drum 1)

M2

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

x

x

 

 

x

DTCE-100

 

M2

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DTCE-150

 

M2

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DTCE-175

 

M2

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVIbasic™ 10S

C

 

x

x

 

x

 

x

 

 

x

x

 

 

 

 

DEVIbasic™ 20S

C

 

x

 

 

x

 

x

 

 

x

x

 

 

 

 

DEVIbasic™ Drum 1)

C

 

x

x

 

x

 

x

 

 

x

x

 

 

 

 

DEVIsport™ 1) 2)

MMM

 

 

 

 

x

 

 

x

x

 

x

 

 

 

 

DEVImulti™ PVC 1)

M2

 

x

 

 

x

 

x

 

x

 

x

 

 

 

 

DEVIasphalt™ 30T

M2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

DEVIasphalt™ 300T

M2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

DEVIaqua™ 9T 2) 3)

M1

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVIpipeheat™ 10 V2 1) 4)

M2

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVIpipeguard™ Industry 1),

M2

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVIhotwatt™ 1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVIiceguard™ 1)

M2

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

1)Отоплителните кабели/рогозките могат да бъдат персонализирани за конкретния проект в зависимост от напрежението, необходимата мощност, дължината на нагревателния кабел и дължината на студения захранващ кабел.

Забележка: Пълната отговорност на монтажника/дизайнера е да използва подходящ студен захранващ кабел

оразмерен за целта и монтажни комплекти, които да осигуряват достатъчна механична якост, устойчивост на запалимост и водонепропускливост, както и да проектират отоплителната инсталация с правилната мощност за конкретното приложение, за да се избегне прегряване на кабела или строителните материали.

2)Отоплителният кабел трябва да бъде монтиран единствено в бетон или да се използва когато е изцяло покрит с невъзпламеним материал, напр. почва, други подобни.

3)Кабелът е одобрен за употреба при контакт с питейна вода или вода за консумация от човека - спазвайте датските изисквания GDV (Godkendt til drikkevand).

4)Кабелът не е одобрен за монтаж във водопровода и за използване в контакт с питейна вода или вода за консумация от човека, отпадни води и др!

По отношение на други видове заявки, моля, свържете се с местната фирма, която продава продуктите на DEVI.

Повече информация за приложенията можете да намерите на www.devi.bg

DEVI

BG

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

“ ”

 

 

 

www.devi.com, www.devi.cn

 

 

www.gb.manuals.devi.com.

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• M1

• (RCD) RCD

 

30

 

 

 

 

 

 

 

• (W/m W/m²)

3

 

 

 

 

 

 

• -5 °C

 

 

• 6

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

M1 — IEC 60800:2009

C — IEC 60800:1992

 

 

MMM — NF C 32-330:2002

 

 

 

M2 — IEC 60800:2009

 

 

 

 

 

 

DEVI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

• DEVIflex™, DEVIsafe™, DEVIsnow™,

 

 

 

DEVIasphalt™, DEVIbasic™;

 

 

 

 

• DEVIsnow™, DEVIasphalt™, DTCE;

 

 

 

 

CN

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

• DEVIaqua™

 

 

 

 

10

 

 

 

 

• DEVIcell™

 

 

 

 

5

 

 

 

 

• DEVIbasic™ Drum, DEVIsnow™ Drum,

 

 

 

DEVImulti™, DEVIsport™.

 

 

 

• DEVIiceguard™, DEVIpipeheat™,

DEVIwarranty

 

 

DEVIpipeguard™ Industry, DEVIhotwatt™.

 

 

DEVI 2

DEVIwarranty

 

DEVI DEVIwarranty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVIwarranty

 

,

www.devi.cn,

 

/

devi.danfoss.com/china/warranty/

 

 

DEVIwarranty :

 

 

 

 

1000V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50MΩ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Ω]

 

[MΩ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Ω]

 

[MΩ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVI

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]> 

<![if ! IE]>

<![endif]>—/ — DEVIcell™>3 cm——

DEVIflex™ 6T, DEVIflex™ 10T

M2

 

x

x

x x

x

 

x

 

 

 

DEVIflex™ 18T, DEVIflex™ 20T

M2

 

x

 

x

x

 

x

 

 

 

DEVIflex™ 30T

M2

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

DEVIsafe™ 20T

M2

 

x

 

x

x

x

x

x

x

 

DEVIsnow™ 20T

M2

 

x

 

x

x

x

x

x

x

x

DEVIsnow™ 30T

M2

 

 

 

 

 

x

 

x

x

x

DEVIsnow™ 300T

M2

 

 

 

 

 

x

 

x

 

x

DEVIsnow™ Drum 1)

M2

 

 

 

 

 

x

x

x

x

x

DTCE-100

M2

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

DTCE-150

M2

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

DTCE-175

M2

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

DEVIbasic™ 10S

C

 

x

x

x

x

 

x

x

 

 

DEVIbasic™ 20S

C

 

x

 

x

x

 

x

x

 

 

DEVIbasic™ Drum 1)

C

 

x

x

x

x

 

x

x

 

 

DEVIsport™ 1) 2)

MMM

 

 

x

x

x

 

x

 

 

DEVImulti™ PVC 1)

M2

 

x

 

x

x

x

 

x

 

 

DEVIasphalt™ 30T

M2

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

DEVIasphalt™ 300T

M2

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

DEVIaqua™ 9T 2) 3)

M1

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVIpipeheat™ 10 V2 1) 4)

M2

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVIpipeguard™ Industry 1),

M2

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVIhotwatt™ 1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVIiceguard™ 1)

M2

 

x

 

 

 

 

 

 

x

 

1) //

2)

3) - GDV Godkendt til drikkevand 4)

DEVI .www.devi.cn

DEVI

Instalační příručka

Topné kabely

 

 

1 Úvod

V této instalační příručce se termín„topný kabel“ používá pro topné kabely v délkách připravených k okamžitému použití, topné kabely na bubnech, topné kabely na síťovině a předem tvarované topné kabely přichycené páskou.

2

Bezpečnostní pokyny

Chcete-li získat úplnou instalační příručku, registraci záruky, informace o výrobku, tipy a triky, adresy atd., navštivte stránky www.devi.com, www.devi.cz a www.cz.manuals.devi.com.

Instalace topných kabelů musí být vždy provedena ve shodě s místními stavebními předpisy a s pravidly pro elektrickou instalaci, a také musí být dodrženy pokyny uvedené v této instalační příručce.

Před instalací a prováděním servisu musí být odpojeno napájení všech el. obvodů.

Je vyžadována ochrana proudovým chráničem v souladu s místními platnými normami a předpisy. Hodnota sepnutí musí být max. 30 mA.

Veškerá stínění topných kabelů musí být uzemněna ve shodě s místními předpisy pro elektroinstalace.

Topné kabely musí být připojeny prostřednictvím spínače, který odpojuje všechny póly.

Topný kabel musí být vybaven správně dimenzovanou pojistkou nebo jističem podle místních předpisů.

• Nikdy nepřekračujte maximální tepelnou hustotu (W/m

CZ

nebo W/m²) pro danou aplikaci.

Důrazně doporučujeme použít topný kabel spolu s vhodným termostatem, který zajistí ochranu před přehřátím.

Pozor! Nepoužívejte kabely s klasifikací M1 v místech vystavených vysokému mechanickému zatížení nebo nárazům jako jsou venkovní aplikace, na ocelové výztužné mříže, v betonu s ostrými kameny, střechou a okapem atd.

Přítomnost topného kabelu musí být

označena připevněním výstražných nápisů ve svorkovnici a na rozvodnici nebo značek u připojení napájení, nebo často a zřetelně podél vedení;

po instalaci uvedena ve veškeré dokumentaci k elektroinstalaci.

3

Pokyny k instalaci

Nedoporučujeme provádět instalaci topných kabelů při teplotách pod –5 °C.

Průměr ohybu topného kabelu musí činit alespoň šestinásobek průměru kabelu. Neohýbejte spojky a připojení.

Volný konec z chladného vedení musí být chráněn instalátorem, aby se zabránilo vniknutí vody.

4

Mechanická třída

M1— Pro aplikace s malým rizikem mechanického poškození podle normy IEC 60800:2009, např. instalace na rovných površích a zapuštěné do potěrů bez ostrých předmětů.

M2 — Pro aplikace s vysokým rizikem mechanického poškození podle normy IEC 60800:2009.

C — Vysoká mechanická pevnost podle normy IEC 60800:1992.

MMM — Označení pro třídu vysoké mechanické ochrany podle normy NF C 32-330:2002.

DEVI

Instalační příručka

Topné kabely

 

 

5 Záruka

20ti letá plná záruka je platná pro:

topné kabely DEVIflex™, DEVIsafe™, DEVIsnow™,DEVIasphalt™, DEVIbasic™;

topné rohože DEVIsnow™, DEVIasphalt™, DTCE; Tato záruka zahrnuje nejen náklady na opravu nebo

výměnu, ale také instalační materiál a povrchovou krytinu, jako je např. poškození cihel a dlažby. Pro více podrobností čtěte níže v odstavci DEVIwarranty™ pravidla a podmínky.

20ti letá produktová záruka je platná pro:

topné kabely DEVIaqua™.

10ti letá produktová záruka je platná pro:

• DEVIcell™ desky.

5ti letá produktová záruka je platná pro:

topné kabely DEVIbasic™ Drum, DEVIsnow™ Drum, DEVImulti™, DEVIsport™.

Samoregulační kabely: DEVIiceguard™, DEVIpipeheat™, DEVIpipeguard™ Industry, DEVIhotwatt™.

Kdybyste navzdory všem předpokladům zaznamenali potíže s výrobkem DEVI, společnost Danfoss nabízí záruku DEVIwarranty, která platí od data zakoupení

(musí však začít platit nejdéle do 2 let od data výroby) za následujících podmínek: V průběhu trvání záruky společnost Danfoss nabídne nový, srovnatelný výrobek nebo výrobek opraví v případě, že u výrobku budou nalezeny vady způsobené vadnou konstrukcí, vadou materiálu nebo zpracování. Rozhodnutí, zda bude výrobek opraven nebo vyměněn, závisí výhradně na posouzení společnosti Danfoss.

Kromě opravy nebo výměny vadného výrobku společnost Danfoss také vykompenzuje náklady na instalaci a jakékoli poškození materiálu podlahy či krytiny (např. zdiva, dlažby nebo střešní krytina), pokud je poškození způsobeno vadným výrobkem nebo je nevyhnutelným důsledkem

opravy vadného výrobku u všech výrobků s plnou zárukou na servis. Kromě těchto nákladů a škod nenese společnost Danfoss žádnou odpovědnost za žádné ztráty ani jakékoli následné nebo náhodné škody včetně, mimo jiné, škod na majetku nebo mimořádných výdajů týkajících se vytápění. Prodloužení záruční doby po provedených opravách není možné zaručit.

Záruka bude platná pouze v případě, že CERTIFIKÁT ZÁRUKY bude vyplněn správně a podle pokynů, závada bude neprodleně nahlášena montážní firmě nebo prodejci a bude předložen nákupní doklad. Upozorňujeme, že CERTIFIKÁT ZÁRUKY musí být vyplněn, opatřen razítkem

a podepsán autorizovaným montážním pracovníkem provádějícím instalaci (musí být uvedeno datum instalace). Po provedení instalace uložte CERTIFIKÁT ZÁRUKY a doklady o nákupu (faktura, stvrzenka a podobně) a uchovejte je během celé záruční doby.

Záruka DEVIwarranty se nevztahuje na žádné škody způsobené nesprávným použitím, chybnou instalací nebo pokud byla instalace provedena neautorizovaným elektrikářem. Pokud bude muset společnost Danfoss zkoumat nebo opravovat závady vzniklé v důsledku libovolné z výše uvedených příčin, budou veškeré práce fakturovány v plném rozsahu. Záruka DEVIwarranty se nevztahuje na výrobky, které nebyly zaplaceny v plné výši. Společnost Danfoss bude vždy rychle a efektivně reagovat na všechny reklamace a dotazy od svých zákazníků.

Všechny nároky přesahující výše uvedené podmínky jsou výslovně vyloučeny ze záruky DEVIwarranty. Plný text záruky www.devi.cz, devi.danfoss.com/czech_republic/warranty/

CERTIFIKÁT ZÁRUKY

Záruka DEVIwarranty se uděluje:

Izolační odpor se měří pomocí stejnosměrného napětí nejméně 1000 V po dobu jedné minuty. Naměřená hodnota nesmí být nižší než 50 MΩ.

Adresa

Datum nákupu

Sériové číslo výrobku

Produkt

Datum instalace a podpis

Datum připojení a podpis

Obj. č.

Odpor kabelu [Ω]

Odpor kabelu [Ω]

Razítko

Izolace [MΩ]

Izolace [MΩ]

14

 

DEVI

Instalační příručka

 

 

Topné kabely

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Přehled použití

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Použití

 

 

 

 

 

 

 

 

Typ kabelů

<![if ! IE]>

<![endif]>Mechanickátřída

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>trubekSledování– vnitřní

<![if ! IE]>

<![endif]>Sledování nádrží

<![if ! IE]>

<![endif]>podlahaTrámová

<![if ! IE]>

<![endif]>DEVIcell™

<![if ! IE]>

<![endif]>cm>3Beton

<![if ! IE]>

<![endif]>betonuSušení

<![if ! IE]>

<![endif]>Zahradnictví

<![if ! IE]>

<![endif]>sportovníStávající hřiště

<![if ! IE]>

<![endif]>sportovníNováhřiště

<![if ! IE]>

<![endif]>obchodyStudené

<![if ! IE]>

<![endif]>Ochrana ploch sněhem

<![if ! IE]>

<![endif]>žlabyaStřechy

<![if ! IE]>

<![endif]>vysoká–Asfaltteplota

<![if ! IE]>

<![endif]>nízká–Asfaltteplota

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>trubek/

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>venkovních

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>vnější–

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>a náledím

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>před

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVIflex™ 6T, DEVIflex™ 10T

M2

 

x

x

x

x

 

x

 

 

x

 

 

 

 

 

 

DEVIflex™ 18T, DEVIflex™ 20T

M2

 

x

 

 

x

 

x

 

 

x

 

 

 

 

 

 

DEVIflex™ 30T

M2

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVIsafe™ 20T

M2

 

x

 

 

x

 

x

 

x

x

x

x

 

 

 

 

DEVIsnow™ 20T

M2

 

x

 

 

x

 

x

 

x

x

x

x

 

 

 

x

DEVIsnow™ 30T

M2

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

x

x

 

 

 

x

DEVIsnow™ 300T

M2

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

x

 

 

 

 

x

DEVIsnow™ Drum 1)

M2

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

x

x

 

 

 

x

DTCE-100

 

M2

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DTCE-150

 

M2

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DTCE-175

 

M2

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVIbasic™ 10S

C

 

x

x

 

x

 

x

 

 

x

x

 

 

 

 

 

DEVIbasic™ 20S

C

 

x

 

 

x

 

x

 

 

x

x

 

 

 

 

 

DEVIbasic™ 1)

C

 

x

x

 

x

 

x

 

 

x

x

 

 

 

 

 

DEVIsport™ 1) 2)

MMM

 

 

 

 

x

 

 

x

x

 

x

 

 

 

 

 

DEVImulti™ PVC 1)

M2

 

x

 

 

x

 

x

 

x

 

x

 

 

 

 

 

DEVIasphalt™ 30T

M2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

DEVIasphalt™ 300T

M2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

DEVIaqua™ 9T 2) 3)

M1

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVIpipeheat™ 10 V2 1) 4)

M2

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVIpipeguard™ Industry 1),

M2

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVIhotwatt™ 1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVIiceguard™ 1)

M2

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

1)Topné kabely / rohože mohou být přizpůsobeny pro konkrétní projekt v závislosti na napětí, požadovaném výkonu, délce topného kabelu a délce studených konců.

Poznámka: Instalatér/projektant je plně odpovědný za použití vhodného studeného konce dimenzovaného tak, aby

při jeho montáži na kabel byla zajištěna dostatečná mechanická pevnost, odolnost vůči hořlavosti a vlhkosti - a za návrh topné jednotky se správným výkonem pro konkrétní aplikaci tak, aby bylo zabráněno přehřátí kabelu nebo stavebních materiálů.

2)Topný kabel musí být instalován pouze v betonu nebo použitý tak, že je zcela zakryt nehořlavým materiálem, např. půdou a podobně.

3)Kabel je schválen pro použití ve styku s pitnou vodou nebo vodou pro lidskou spotřebu - splňuje požadavky dánské GDV (Godkendt til drikkevand).

4)Kabel není schválen pro instalaci do vodovodního potrubí a pro použití ve styku s pitnou vodou nebo vodou pro lidskou spotřebu, odpadní vodou atd.!

Pokud jde o jiné typy aplikací, obraťte se prosím na místní prodejní společnost DEVI.

Více informací o aplikacích naleznete na adrese www.devi.cz

CZ

DEVI

Installationsanleitung Heizleitungen

1 Einleitung

In dieser Installationsanleitung bezieht sich das Wort„Heizleitungen“ auf Heizleitungen in Normlängen, Heizleitungen auf Rollen, Heizleitungen auf Drahtmatte und mit Klebeband vorgeformte Heizleitungen.

2 Sicherheitshinweise

Um die vollständige Installationsanleitung, Garantieregistrierung, Produktinformationen, Tipps und Tricks, Adressen usw. zu erhalten, besuchen Sie www.devi.com, www.devi.de and www.de.manuals.devi.com.

Heizleitungen müssen immer unter Beachtung der örtlichen Bauvorschriften, Elektroinstallationsrichtlinien und den Vorgaben dieser Installationsanleitung installiert werden.

Alle Stromkreise vor Installation und Wartung abschalten.

Ein Fehlerstromschutzschalter (Residual current device — RCD) ist erforderlich. RCD-Auslösewert ist max. 30 mA.

Jedes Heizleitungsgeflecht muss unter Einhaltung der örtlichen Elektrizitätsvorschriften geerdet.

Heating cables must be connected via a switch providing all pole disconnection.

Heizleitungen müssen über einen Schalter angeschlossen werden, der ein allpoliges Abschalten ermöglicht.

Die Heizleitung muss entsprechend den lokalen Vorschriften mit einer korrekt ausgelegten Sicherung oder einem Leistungsschalter versehen sein.

Überschreiten Sie niemals die maximale Wärmedichte (W/m oder W/m²) für die tatsächliche Anwendung.

Es wird dringend empfohlen, das Heizkabel zusammen mit einem geeigneten Thermostat zu verwenden, um eine Überhitzung zu vermeiden.

Achtung! Verwenden Sie keine nach M1 klassifizierten Leitungen in Bereichen mit hoher mechanischer Belastung oder Beanspruchung B. für Außenanwendungen, auf Stahl-

verstärkungsgittern, in Beton mit scharfen Steinen, Dach und Rinnen usw.

Das Vorhandensein einer Heizleitung muss

durch Anbringen eines Warnzeichens im Sicherungskasten und am Verteiler oder durch Kennzeichnungen an den Stromanschlüssen und/oder mehrfach entlang der Stromleitung kenntlich gemacht werden (Tracing).

in jeder elektrischen Dokumentation, die zur Installation gehört, angegeben werden.

3 Installationsrichtlinien

Es wird empfohlen, Heizleitungen nicht bei Temperaturen unter -5°C zu verlegen.

Der Biegedurchmesser der Heizleitung muss mindestens dem 6-fachen Leitungsdurchmesser entsprechen. Die Verbindungen dürfen nicht verbogen werden.

4

Mechanische Klasse

Das freie Ende von kaltem Blei muss vom Installateur geschützt werden, damit kein Wasser eindringen kann.

M1— Zum Einsatz in Anwendungen mit geringer Gefahr mechanischer Beschädigung nach IEC 60800:2009, z. B. Installation auf ebenen Oberflächen und eingebettet in Estriche ohne scharfe Gegenstände.

M2 — Kann in Anwendungen mit hoher Gefahr mechanischer Beschädigung nach IEC 60800:2009 verwendet werden. C — Hohe mechanische Belastbarkeit nach IEC 60800:1992. MMM — Produktkennzeichnung für hohe mechanische Schutzklasse gemäß NF C 32-330:2002

DEVI

Installationsanleitung Heizleitungen

5 Garantie

20-Jahres umfassende Service-Garantie von:

Heizkabel einschl. DEVIflex™, DEVIsafe™, DEVIsnow™, DEVIasphalt™, DEVIbasic™;

Heizmatten einschl. DEVIsnow™, DEVIasphalt™, DTCE.

Für alle Zubehörartikel gilt eine Garantiezeit von zwei Jahren.

20-Jahres Produktgarantie von:

Heizkabel einschl. DEVIaqua™.

10-Jahres Produktgarantie von:

DEVIcell™ Fußbodenheizungssystem für Holz und Laminat.

5-Jahres Produktgarantie von:

Heizkabel einschl. DEVIbasic™ Drum, DEVIsnow™ Drum, DEVImulti™, DEVIsport™.

Selbstbegrenzende Kabel: DEVIiceguard™, DEVIpipeheat™,

DEVIpipeguard™ Industry, DEVIhotwatt™.

Sollten Sie wider Erwarten bei Ihrem DEVI-Produkt auf Probleme stoßen, gewährt Ihnen Danfoss ab dem

Kaufdatum, solange dieses nicht mehr als 2 Jahre nach dem Produktionsdatum liegt, die DEVIwarranty unter folgenden Bedingungen: Während des Garantiezeitraums liefert Danfoss ein neues vergleichbares Produkt oder repariert das vorhandene Produkt, sofern festgestellt wird, dass dieses aufgrund der Ausführung, der Materialien oder der Herstellung fehlerhaft ist. Die Entscheidung, ob eine Reparatur oder ein Austausch vorgenommen wird, liegt allein bei Danfoss.

Neben der Reparatur oder dem Austausch des defekten Produkts erstattet Danfoss bei allen Produkten mit Full-Service-Garantie auch Installationskosten und Schäden an Boden-/Oberflächenmaterialien (z. B. Mauerwerk, Ziegel oder Dachfläche), wenn der Schaden durch das mangelhafte Produkt verursacht wurde

oder durch die Reparatur des mangelhaften Produkts unvermeidbar ist. Abgesehen von den vorgenannten Kosten und Schadensersatzleistungen haftet Danfoss für keine sich daraus ergebenden Verluste sowie

Folgeoder Nebenschäden, einschließlich jedoch nicht darauf beschränkt, von Sachschäden oder zusätzlichen Betriebsausgaben des Kunden. Eine Verlängerung des Garantiezeitraums nach durchgeführten Reparaturen wird nicht gewährt.

Die Garantie gilt nur dann, wenn das GARANTIEZERTIFIKAT vollständig und korrekt ausgefüllt wurde, der Defekt dem entsprechenden Installateur oder Verkäufer unverzüglich gemeldet wurde und ein Kaufnachweis vorliegt. Bitte

beachten Sie, dass das GARANTIEZERTIFIKAT von dem DE autorisierten Installateur, der auch die Installation

durchführt, ausgefüllt, abgestempelt und unterzeichnet werden muss (das Datum der Installation ist anzugeben). Bewahren Sie das GARANTIEZERTIFIKAT und die Kaufunterlagen (Rechnung, Quittung o. ä.) nach der Installation über den gesamten Garantiezeitraum hinweg auf.

Die DEVIwarranty deckt keine Schäden ab, die aufgrund unzulässiger Betriebsbedingungen, falscher Installation oder einer Installation durch einen nicht autorisierten Elektriker verursacht werden. Alle Arbeiten werden vollständig in Rechnung gestellt, falls festgestellt wird, dass für Danfoss eine Prüfung oder Reparatur von Defekten nötig wird, die durch einen der oben genannten Umstände verursacht wurden. Die DEVIwarranty gilt nicht für Produkte, die nicht vollständig bezahlt wurden. Danfoss wird jederzeit für eine schnelle und effiziente Beantwortung aller kundenseitigen Beanstandungen und Anfragen sorgen.

Alle Ansprüche, die über die oben genannten Bedingungen hinausgehen, sind ausdrücklich von der DEVIwarranty ausgeschlossen.

Für den vollständigen Garantietext besuchen Sie www.devi.de, devi.danfoss.com/germany/garantie/

GARANTIEZERTIFIKAT

Die DEVI-warranty ist ausgestellt auf:

Der Isolationswiderstand wird mit einer DC-Spannung von mindestens 1000 V über eine Minute gemessen. Der gemessene Wert muss mindestens 50 MΩ betragen.

Address

Kaufdatum

Seriennummer des Produkts

Produkt

Installationsdatum und Unterschrift

Anschlussdatum und Unterschrift

Art.-Nr.

Kabelwiderstand [Ω]

Kabelwiderstand [Ω]

Stempel

Isolierung [MΩ]

Isolierung [MΩ]

DEVI

 

17

Installationsanleitung Heizleitungen

6 Anwendungsübersicht

Leitungstyp

DEVIflex™ 6T, DEVIflex™ 10T

DEVIflex™ 18T, DEVIflex™ 20T

DEVIflex™ 30T

DEVIsafe™ 20T

DEVIsnow™ 20T

DEVIsnow™ 30T

DEVIsnow™ 300T

DEVIsnow™ Drum 1)

DTCE-100

DTCE-150

DTCE-175

DEVIbasic™ 10S

DEVIbasic™ 20S

DEVIbasic™ Drum 1)

DEVIsport™ 1) 2)

DEVImulti™ PVC 1)

DEVIasphalt™ 30T

DEVIasphalt™ 300T

DEVIaqua™ 9T 2) 3)

DEVIpipeheat™ 10 V2 1) 4)

DEVIpipeguard™ Industry 1),

DEVIhotwatt™ 1)

DEVIiceguard™ 1)

<![if ! IE]>

<![endif]>KlasseMechanische

M2

M2

M2

M2

M2

M2

M2

M2

M2

M2

M2

C

C

C

MMM

M2

M2

M2

M1

M2

M2

M2

<![if ! IE]>

<![endif]>Rohrbegleitheizung - innen Rohrbegleitheizung - außen

<![if ! IE]>

<![endif]>Deckenbalken

<![if ! IE]>

<![endif]>DEVIcell™

x

x

x

x

 

 

x

 

 

x

 

 

x

x

x

 

x

x

x

 

x

 

x

 

x

 

x

 

Applications

<![if ! IE]>

<![endif]>Beton >3 cm

<![if ! IE]>

<![endif]>Betonaushärtung

<![if ! IE]>

<![endif]>Frühbeet

<![if ! IE]>

<![endif]>Bestehende Sportfelder

<![if ! IE]>

<![endif]>Neue Sportfelder

x

 

x

 

 

x

 

x

 

 

 

x

 

 

 

x

 

x

 

x

x

 

x

 

x

 

 

 

 

x

 

 

 

 

x

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

x

 

 

 

 

x

 

 

 

 

x

 

x

 

 

x

 

x

 

 

x

 

x

 

 

x

 

 

x

x

x

 

x

 

x

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Kühlhäuser

<![if ! IE]>

<![endif]>Boden-Eis & Schneeschmelzung

x

 

x

 

x x

xx x x

x

x

x

x

x

x

x

x

 

x

 

x

<![if ! IE]>

<![endif]>undDachrinnen

<![if ! IE]>

<![endif]>— hohe Temp.

<![if ! IE]>

<![endif]>— niedrige Temp.

<![if ! IE]>

<![endif]>Dächer

<![if ! IE]>

<![endif]>Asphalt

<![if ! IE]>

<![endif]>Asphalt

x

x x

xx x

x x

x x

x x

x

1)Heizkabel / -matten können für das spezifische Projekt angepasst werden, abhängig von der Spannung, der benötigten Leistung, der Länge des Heizkabels und der Länge der Kaltleiter.

Hinweis: Es liegt in der alleinigen Verantwortung des Installateurs / Konstrukteurs, die für das Projekt geplanten bzw.

geeignete Kaltleiter zu verwenden sowie die Montagesets, die eine ausreichende mechanische Festigkeit, nicht Entflammbarkeit und Wasserdichtigkeit gewährleisten - und die Heizeinheit mit der richtigen Leistung für die spezifische Anwendung auszulegen, um eine Überhitzung der Kabel oder Baumaterialien zu vermeiden.

2)Das Heizkabel darf nur in Beton eingebaut oder verwendet werden, während es vollständig mit nicht brennbarem Material bedeckt ist, z.B. Boden oder ähnliches.

3)Das Kabel ist für die Verwendung in Kontakt mit Trinkwasser oder Wasser für den menschlichen Gebrauch zugelassen - gemäß den Anforderungen des dänischen GDV (Godkendt til drikkevand).

4)Das Kabel ist nicht für die Installation in der Wasserleitung und für die Verwendung in Kontakt mit Trinkwasser oder Wasser für den menschlichen Gebrauch, Abwasser usw. zugelassen!

Bezüglich anderer Andwedungsmöglichkeiten, wenden Sie sich bitte an Ihre lokale DEVI-Vertriebsgesellschaft.

Weitere Informationen zu Anwendungen finden Sie unter www.devi.de

DEVI

Installationsvejledning Varmekabler

1 Introduktion

I denne installationsmanual dækker ordet “varmekabel” varmekabler i færdige længder; varmekabel på tromler; varmekabler på net og præformede limede varmekabler.

2 Sikkerhedsinstruktioner

For at få den fulde installationsvejledning, garantiregistrering, produktinformation, tips og tricks, adresser tec. besøg www.devi.com, www.devi.dk eller www.dk.manuals.devi.com.

Varmekabler skal altid installeres i henhold til de lokale bygningsregulativer og regler om kabelføring samt retningslinjerne i denne installationsmanual.

Frakobl alle strømkredse før installation og service.

Fejlstrømsrelæ (RCD) er påkrævet. Max. mærkeudløsestrøm 30 mA.

Hver varmekabelskærm skal jordes i henhold til de lokale regler på elområdet.

Varmekabler skal forbindes ved hjælp af en flerpolet afbryder.

Varmekablet skal forsynes med en korrekt dimensioneret sikring eller strømafbryder i henhold til lokale regulativer.

Den maksimale varmeeffekt (W/m eller W/m²) for den faktiske anvendelse må ikke overskrides.

3 Installationsvejledning

Det anbefales kraftigt at bruge varmekablet sammen med en passende termostat for at sikre mod overophedning.

Forsigtig! Undlad at bruge M1-klassificerede kabler i områder med høje mekaniske belastninger eller påvirkninger sådan som udendørs applikationer, på

stålforstærkende gitter, i beton med skarpe sten, tag og

DK

tagrender osv.

 

 

Tilstedeværelsen af et varmekabel skal

 

synliggøres ved hjælp af advarselsskilte i sikringsskabet og eltavlen eller markeringer ved strømtilslutningsfittings og/eller regelmæssigt langs med kredsens ledning på let synlige steder (sporing).

skal fremgå i al elektrisk dokumentation efter installationen.

Det frarådes at installere varmekabler ved temperaturer på under -5 °C.

Varmekablets bukkediameter skal være mindst 6 gange kablets diameter. Samlingerne må ikke bøjes.

Fri ende fra kold ledning skal beskyttes af installatøren for at undgå, at vand kommer i.

4

Mekanisk klasse

M1 — Til anvendelse i systemer med lav risiko for mekaniske skader i henhold til IEC 60800:2009, f.eks. installeret på jævne flader og indbygget i afretningslag uden skarpe genstande.

M2 — Kan anvendes i systemer med høj risiko for mekaniske skader i henhold til IEC 60800:2009.

C — Høj mekanisk styrke i henhold til IEC 60800:1992. MMM — Mærkning for høj mekanisk beskyttelsesklasse i

henhold til NF 32-330:2002.

DEVI

Installationsvejledning Varmekabler

5 Garanti

En 20 års fuld service garanti gælder for:

varmekabler inkl. DEVIflex™, DEVIsafe™, DEVIsnow™, DEVIasphalt™, DEVIbasic™;

varmemåtter inkl. DEVIsnow™, DEVIasphalt™, DTCE. Alt tilbehør leveres med vores 2-års garanti.

En 20 års produktgaranti gælder for:

varmekabler inkl. DEVIaqua™.

En 10 års produktgaranti gælder for:

DEVIcell™-gulvvarmesystem til trægulve og laminatgulve.

En 5 års produktgaranti gælder for:

varmekabler inkl. DEVIbasic™ Drum, DEVIsnow™ Drum, DEVImulti™, DEVIsport™.

Selvbegrænsende kabler: DEVIiceguard™, DEVIpipeheat™,

DEVIpipeguard™ Industry, DEVIhotwatt™.

Hvis du imod alle forventninger skulle få problemer med dit DEVI-produkt, skal du huske, at Danfoss tilbyder DEVIwarranty, der gælder fra købsdatoen, når denne er højst to år efter produktionsdatoen, under følgende

forudsætninger: Inden for garantiperioden tilbyder Danfoss et nyt tilsvarende produkt eller reparation af produktet, hvis produktet vurderes at være defekt som følge af konstruktionsfejl eller fejl i materialer eller forarbejdning. Beslutningen om, hvorvidt der skal foretages reparation eller udskiftning, træffes udelukkende af Danfoss.

Ud over reparation eller udskiftning af det defekte produkt dækker Danfoss også installationsomkostninger og eventuelle skader på gulve/overflader (f.eks. murværk, fliser eller tag), hvis skaden skyldes det defekte produkt eller er en uundgåelig følge af reparation af det defekte produkt for alle produkter med fuld servicegaranti. Med undtagelse af sådanne omkostninger og skader hæfter

Danfoss under ingen omstændigheder for deraf følgende tab eller følgeskader eller indirekte tab, hvilket, uden at være begrænset hertil, omfatter skader på ejendom eller yderligere forsyningsudgifter. Der bevilges ikke forlængelse af garantiperioden efter udførelse af reparationsarbejde.

Garantien er kun gyldig, hvis GARANTICERTIFIKATET udfyldes korrekt og i overensstemmelse med instruktionerne, og at fejlen uden unødig forsinkelse anmeldes til installatøren eller forhandleren, og

der fremvises et købsbevis. Vær opmærksom på, at GARANTICERTIFIKATET skal udfyldes, stemples og underskrives af den autoriserede installatør, der udfører installationen (installationsdatoen skal være anført). Når installationen er udført, skal GARANTICERTIFIKATET og købsdokumenterne (faktura, kvittering eller lignende) gemmes og opbevares i hele garantiperioden.

DEVIwarranty dækker ikke skader, der skyldes forkert brug, ukorrekt installation eller installationer, der ikke er udført af autoriserede elektrikere. Alt udført arbejde vil blive faktureret til normal pris, hvis Danfoss skal inspicere eller udbedre fejl, der skyldes nogen af ovenstående omstændigheder. DEVIwarranty omfatter ikke produkter, der ikke er betalt i sin helhed. Danfoss vil til enhver tid svare hurtigt og effektivt på alle klager og henvendelser fra vores kunder.

Alle erstatningskrav ud over ovenstående er udtrykkeligt udelukket fra DEVIwarranty.

For fuld garanti tekst besøg www.devi.dk, devi.danfoss.com/denmark/warranty/

GARANTICERTIFIKAT

DEVIwarranty gives til:

Isolationsmodstanden skal måles ved hjælp af en DC-spænding på mindst 1000 V i ét minut. Den målte værdi skal være mindst 50 MΩ.

Adresse

Købsdato

Produktets serienummer

Produkt

Installationsdato og underskrift

Tilslutningsdato og underskrift

Art.-nr.

Kabelmodstand [Ω]

Kabelmodstand [Ω]

Stempel

Isolering [MΩ]

Isolering [MΩ]

20

 

DEVI

Installationsvejledning

 

 

Varmekabler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Anvendelsesoversigt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Applications

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Mekaniskklasse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kabeltype

<![if ! IE]>

<![endif]>Rørsikringindvendig

<![if ! IE]>

<![endif]>Rør udvendig

<![if ! IE]>

<![endif]>strøerpåGulv

<![if ! IE]>

<![endif]>DEVIcell™

<![if ! IE]>

<![endif]>cm>3Beton

<![if ! IE]>

<![endif]>Betonhærdning

<![if ! IE]>

<![endif]>Vækstbede

<![if ! IE]>

<![endif]>Eksisterendegræsbaner

<![if ! IE]>

<![endif]>græsbanerNye

<![if ! IE]>

<![endif]>Kølehuse

<![if ! IE]>

<![endif]>-Is færdselsarealer

<![if ! IE]>

<![endif]>tagrenderogTag

<![if ! IE]>

<![endif]>høj-Asfalttemperatur

<![if ! IE]>

<![endif]>lav-Asfalttemperatur

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>/tanksikring- -

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>snesmeltningog

 

 

 

 

 

DEVIflex™ 6T, DEVIflex™ 10T

M2

 

x

x

x

x

 

x

 

 

x

 

 

 

 

 

 

DEVIflex™ 18T, DEVIflex™ 20T

M2

 

x

 

 

x

 

x

 

 

x

 

 

 

 

 

 

DEVIflex™ 30T

M2

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVIsafe™ 20T

M2

 

x

 

 

x

 

x

 

x

x

x

x

 

 

 

 

DEVIsnow™ 20T

M2

 

x

 

 

x

 

x

 

x

x

x

x

 

 

 

x

DEVIsnow™ 30T

M2

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

x

x

 

 

 

x

DEVIsnow™ 300T

M2

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

x

 

 

 

 

x

DEVIsnow™ Drum 1)

M2

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

x

x

 

 

 

x

DTCE-100

 

M2

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DTCE-150

 

M2

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DTCE-175

 

M2

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVIbasic™ 10S

C

 

x

x

 

x

 

x

 

 

x

x

 

 

 

 

 

DEVIbasic™ 20S

C

 

x

 

 

x

 

x

 

 

x

x

 

 

 

 

 

DEVIbasic™ Drum 1)

C

 

x

x

 

x

 

x

 

 

x

x

 

 

 

 

 

DEVIsport™ 1) 2)

MMM

 

 

 

 

x

 

 

x

x

 

x

 

 

 

 

 

DEVImulti™ PVC 1)

M2

 

x

 

 

x

 

x

 

x

 

x

 

 

 

 

 

DEVIasphalt™ 30T

M2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

DEVIasphalt™ 300T

M2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

DEVIaqua™ 9T 2) 3)

M1

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVIpipeheat™ 10 V2 1) 4)

M2

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVIpipeguard™ Industry 1),

M2

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVIhotwatt™ 1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEVIiceguard™ 1)

M2

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

1)Varmekabler / varmemåtter kan kundetilpasses i forhold til det specifikke projekt, afhængig af spænding, ønsket ydelse, længde af varmekabel og længden af tilledninger.

Bemærk: Installatøren / designeren har det fulde ansvar for at korrekt dimensionering af tilledning tilpasset formålet, samt samlinger der giver tilstrækkelig mekanisk styrke, antændelighed og vandtæthed - og designe varmekablet med korrekt output til den specifikke applikation for at undgå overophedning af kablet eller omgivene byggematerialerne.

2)Varmekablet må kun installeres i beton eller fuldt omsluttet med ikke brændbart materiale, f.eks. jord eller lignende.

3)Kablet er godkendt til brug i kontakt med drikkevand eller vand til konsum - overhold dansk GDV (Godkendt til drikkevand) krav.

4)Kablet er ikke godkendt til installation inden i vandrøret og til brug i kontakt med drikkevand eller vand til konsum, spildevand osv.!

Hvad angår andre typer applikationer, bedes du kontakte dit lokale DEVI Salgskontor.

Flere oplysninger om applikationer kan findes på www.devi.dk

DK

DEVI

Paigaldusjuhend

Küttekaablid

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Sissejuhatus

Selles paigaldusjuhendis tähistab sõna„küttekaabel” valmispikkusega küttekaableid; küttekaableid trumlitel; küttekaableid võrgul; ja teipidega eelvormitud küttekaableid.

2 Ohutusjuhised

Täieliku paigaldusjuhendi, registreerimislehe, tooteinfo, aadresside jne. saamiseks külastag www.devi.com, www.devi.ee ja www.ee.manuals.devi.com.

Küttekaablid tuleb alati paigaldada kohaliku ehitusja kaabeldusmäärustiku ning paigaldusjuhendi kohaselt.

Enne paigaldusja hooldustöid tuleb kõik toiteahelad pinge alt vabastada.

Vajalik on rikkevoolukaitsekaitse (RCD) maksimaalse rakendusvooluga 30 mA.

Küttekaabli varjestus tuleb maandada kohalike elektrieeskirjade kohaselt ning ühendada (RCD).

Küttekaablid tuleb ühendada lüliti abil, millel saab välja lülitada kõik poolused.

Küttekaabel peab olema varustatud kohalike eeskirjade kohaselt õige suurusega kaitsme või kaitselülitiga.

Ärge ületage olemasoleva rakenduse maksimaalset soojustihedust (W/m või W/m²).

Ülekuumenemise vastu on tungivalt soovitatav kasutada küttekaablit koos sobiva termostaadiga.

Ettevaatust! Ärge kasutage M1 klassi kaableid piirkondades, kus esineb suuri mehaanilisi koormusi või lööke nagu välistingimustes, terasarmatuurvõredel, teravate kividega betoonil, katusel ja vihmaveerennidel jne.

Küttekaabli olemasolu tuleb

teha selgelt arusaadavaks, paigaldades kaitsmekarbile, jaotuskilbile, toiteühendusliitmikele ja/või piki ahelat hästi nähtavatesse kohtadesse hoiatussildid või märgistused.

märkida pärast paigaldamist kõigisse elektridokumentidesse.

3 Paigaldusjuhised

Küttekaableid pole soovitatav paigaldada temperatuuridel alla –5 °C.

Küttekaabli pöördediameeter peab olema vähemalt kuuekordne kaabli läbimõõt. Ühendusmuhve painutada ei tohi.

Vee sissevoolu vältimiseks peab paigaldaja kaitstuma külma pliidi vaba otsa.

4

Mehaaniline klass

M1 — Kasutamiseks rakendustes, millel on standardi IEC 60800:2009 järgi madal mehaanilise kahjustuse risk, nt paigaldamiseks siledatele aluspindadele ja valamiseks teravate esemeteta põrandasegusse.

M2 — Saab kasutada rakendustes, kus on standardi IEC 60800:2009 järgi suur mehaanilise kahjustuse risk.

C — Suur mehaaniline tugevus standardi IEC 60800:1992 järgi.

MMM — Märgistus kõrge mehaanilise kaitseklassi kohta standardi NF C 32-330:2002 järgi.

DEVI

Paigaldusjuhend

Küttekaablid

 

 

 

 

 

 

 

 

5 Garantii

20-aastase täieliku hooldusgarantiiga DEVI tooted:

Küttekaablid: DEVIflex™, DEVIsafe™, DEVIsnow™, DEVIasphalt™, DEVIbasic™;

küttematid, sh DEVIsnow™, DEVIasphalt™, DTCE. Lisaks remondija asendamise kuludele hõlmab see garantii ka põrandamaterjale ja nende paigaldamist näiteks keraamiliste plaatide jms. kahjustuste korral. Lisainfo saamiseks lugege allpooltoodud DEVIwarranty garantiitingimusi.

20-aastane tootegarantii kehtib:

Küttekaablid DEVIaqua™.

10-aastane tootegarantii kehtib:

• DEVIcell™ plaatidele.

5-aastane tootegarantii kehtib:

Küttekaablid DEVIbasic™ Drum, DEVIsnow™ Drum, DEVImulti™, DEVIsport™.

Isepiiravad kaablid: DEVIiceguard™, DEVIpipeheat™, DEVIpipeguard™ Industry, DEVIhotwatt™.

Kui teil peaks mingil põhjusel tekkima oma DEVI tootega probleem, pakub Danfoss DEVIwarranty garantiid, mis hakkab kehtima ostukuupäevast, mis ei tohi olla hilisem kui kaks aastat pärast toote valmistamiskuupäeva,

ja mis kehtib järgmistel tingimustel. Garantiiperioodi ajal asendab Danfoss vigase toote samaväärse tootega või parandab toote juhul, kui tootevea põhjuseks on konstruktsiooni-, materjalivõi tootmisdefekt. Remondivõi asendusotsuse teeb Danfoss oma äranägemisel.

Kõigi täisteenuse garantiiga toodete korral kompenseerib Danfoss lisaks defektse toote parandamisele või asendamisele ka paigalduskulud ja põranda-/ pinnamaterjali (nt tellisseinad, keraamilised plaadid või

katusepind) kahjustused, kui kahjustuse on põhjustanud defektne toode või see on defektse toote parandamise vältimatu tagajärg. Kui sellised kulud ja kahjud välja arvata, ei vastuta Danfoss mis tahes tagajärgede ega juhuslike kahjude eest, sealhulgas, kuid mitte ainult, varakahju või täiendavate kommunaalkulude eest. Garantiiperioodi ei pikendata pärast parandustöid.

Garantii kehtib üksnes juhul, kui GARANTII SERTIFIKAAT on vastavalt juhistele õigesti täidetud ning veast teatatakse paigaldajale või müüjale ilma asjatu viivituseta ja esitatakse ostutõend. Võtke arvesse, et GARANTII SERTIFIKAADI peab täitma, tembeldama ja allkirjastama volitatud paigaldaja, kes paigaldise teostab (märkida tuleb paigalduskuupäev).

Pärast paigalduse lõpetamist hoidke GARANTII EE SERTIFIKAAT ja ostudokumendid (arve, kviitung vms) alles

kogu garantiiperioodi vältel.

DEVIwarranty garantii ei kata kahjusid, mis on tekkinud ebaõigete kasutustingimuste või vale paigalduse tõttu või kui paigalduse on teostanud vastava volituseta elektrik. Kogu töö kohta esitatakse arve, kui Danfoss peab kontrollima või parandama vigu, mis on tekkinud mis tahes ülalnimetatud põhjusel. DEVIwarranty garantii ei laiene toodetele, mille eest pole täielikult makstud.

Danfoss vastab alati kiiresti ja asjakohaselt kõigile klientide kaebustele ja päringutele.

DEVIwarranty garantii alla ei kuulu mitte ükski nõue, mis ei vasta ülaltoodud tingimustele.

Täieliku garantiiteksti leiate www.devi.ee, devi.danfoss.com/estonia/garantii/

GARANTII SERTIFIKAAT

Garantii DEVIwarranty saaja:

Isolatsioonitakistust tuleb mõõta vähemalt 1000 V alalisvoolupingega ühe minuti jooksul. Mõõdetud väärtus ei tohi olla alla 50 MΩ.

Aadress

Ostukuupäev

Toote seerianumber

Toode

Paigalduskuupäev ja allkiri

Ühendamiskuupäev ja allkiri

Tootekood

Kaabli vastupidavus [Ω]

Kaabli vastupidavus [Ω]

Pitsat

Isolatsioon [MΩ]

Isolatsioon [MΩ]

DEVI

 

23

Paigaldusjuhend

Küttekaablid

 

 

6

Rakenduse ülevaade

Kaablitüüp

DEVIflex™ 6T, DEVIflex™ 10T

DEVIflex™ 18T, DEVIflex™ 20T

DEVIflex™ 30T

DEVIsafe™ 20T

DEVIsnow™ 20T

DEVIsnow™ 30T

DEVIsnow™ 300T

DEVIsnow™ Drum 1)

DTCE-100

DTCE-150

DTCE-175

DEVIbasic™ 10S

DEVIbasic™ 20S

DEVIbasic™ Drum 1)

DEVIsport™ 1) 2)

DEVImulti™ PVC 1)

DEVIasphalt™ 30T

DEVIasphalt™ 300T

DEVIaqua™ 9T 2) 3)

DEVIpipeheat™ 10 V2 1) 4)

DEVIpipeguard™ Industry 1),

DEVIhotwatt™ 1)

DEVIiceguard™ 1)

<![if ! IE]>

<![endif]>klassMehaaniline

M2

M2

M2

M2

M2

M2

M2

M2

M2

M2

M2

C

C

C

MMM

M2

M2

M2

M1

M2

M2

M2

Rakendused

<![if ! IE]>

<![endif]>Temp. hoidmine torustikus – seest

<![if ! IE]>

<![endif]>torustikus/ma-

<![if ! IE]>

<![endif]>Laagidele toetuv põrand

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Olemasolevad spordiväljakud

<![if ! IE]>

<![endif]>Uued spordiväljakud

 

<![if ! IE]>

<![endif]>maa-

<![if ! IE]>

<![endif]>Katus ja vihmaveerenn

<![if ! IE]>

<![endif]>Asfalt – kõrge temperatuur

<![if ! IE]>

<![endif]>Asfalt – madal temperatuur

<![if ! IE]>

<![endif]>Temp. hoidmine hutis – väljast

<![if ! IE]>

<![endif]>DEVIcell™

<![if ! IE]>

<![endif]>Betoon >3 cm

<![if ! IE]>

<![endif]>Betoonikivistumine

<![if ! IE]>

<![endif]>Kasvuhooned

<![if ! IE]>

<![endif]>Külmlad

<![if ! IE]>

<![endif]>Jää jasulataminelume pinnal

 

x

x

x

x

 

x

 

 

x

 

 

 

 

 

x

 

 

x

 

x

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

x

 

x

 

x

x

x

x

 

 

 

x

 

 

x

 

x

 

x

x

x

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

x

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

x

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

x

x

 

x

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

x

 

x

 

 

x

x

 

 

 

 

x

 

 

x

 

x

 

 

x

x

 

 

 

 

x

x

 

x

 

x

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

x

x

 

x

 

 

 

 

x

 

 

x

 

x

 

x

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)Küttekaableid/-matte saab kohandada konkreetsele projektile, sõltuvalt pingest, vajalikust võimsusest, küttekaabli pikkusest ning toitekaabli pikkusest.

Tähelepanu: Paigaldaja/projekteerija vastutab täielikult selle eest, et kasutataks õige ristlõikega toitekaableid ning

ühenduskomplekte, et tagada vajalik mehhaaniline tugevus, tulekindlus ning veekindlus, samuti see, et kütteseade oleks konkreetse rakenduse jaoks õige võimsusega, et oleks välditud küttekaabli või ümbritsevate ehitusmaterjalide ülekuumenemine.

2)Küttekaabel peab kogu pikkuses olema ümbritsetud betooni või muu mittepõleva materjaliga, näiteks liivaga jne.

3)Kaabel on ette nähtud kasutamiseks kokkupuutel joogivee või olmeveega - järgige Taani GDV (Godkendt til drikkevand) nõudeid.

4)Kaabli paigaldamine veetoru sisse ja joogivee või olmevee, reovee jms kasutamiseks on keelatud!

Muud tüüpi rakenduste kohta võtke ühendust kohaliku DEVI müügifirma.

Lisateavet rakenduste kohta leiate veebisaidilt www.devi.ee

DEVI

Guía de instalación

Cables calefactores

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Introducción

En este manual de instalación, el término «cable calefactor» hace referencia a cables calefactores de longitud predefinida, cables calefactores en bobinas; cables calefactores en malla y cables calefactores preformados y precintados.

Para obtener la guía de instalación, formulario de registro, indformación sobre el producto, direcciones de contacto, consejos y trucos, etc, visite www.devi.com, www.devi.es and www.es.manuals.devi.com.

2

Instrucciones de seguridad

Los cables calefactores deben instalarse siempre de acuerdo con las normas locales de construcción y con las normas de cableado, así como con las directrices de este manual de instalación.

Desconecte todos los circuitos eléctricos antes de la instalación y el mantenimiento.

Se requiere protección diferencial (ID). La corriente dif max es 30 mA.

Todas las pantallas de los cables calefactores deben conectarse a tierra de acuerdo con las normas eléctricas locales y conectarse mediante un RCD.

Los cables calefactores deben conectarse a través de un interruptor que permita la desconexión de todos los polos.

El cable calefactor debe estar equipado con un fusible del tamaño adecuado o con un disyuntor, conforme a la normativa local.

3

Directrices de instalación

No superar nunca la densidad calorífica máxima (W/m o W/m²) de la aplicación real.

Se recomienda encarecidamente utilizar el cable calefactor junto con un termostato adecuado para evitar el sobrecalentamiento.

Precaución: no utilizar cables clasificados como M1 en zonas

sujetas a elevadas cargas mecánicas o impactos tales como aplicaciones al aire libre, en rejillas de refuerzo de acero, en concreto con piedras afiladas, techos y canalones, etc.

La presencia de un cable calefactor debe:

• indicarse mediante la colocación de señales de precaución ES en la caja de fusibles y en el cuadro de distribución o

mediante marcas en los terminales de conexión eléctrica y frecuentemente a lo largo de la línea del circuito, cuando su trazado sea claramente visible.

constar en toda documentación eléctrica con posterioridad a la instalación.

No se recomienda instalar cables calefactores a temperaturas inferiores a –5 °C.

El diámetro de curvatura del cable calefactor debe ser al menos seis veces superior al diámetro del cable. No doblar las conexiones.

El instalador debe proteger el extremo libre del plomo frío para evitar que entre agua.

4

Clase mecánica

M1 — Para uso en aplicaciones con bajo riesgo de daño mecánico, de conformidad con la norma CEI 60800:2009, por ejemplo, instalación en superficies lisas y empotrado en entramado sin objetos afilados.

M2 — Para uso en aplicaciones con alto riesgo de daño mecánico conforme a la norma CEI 60800:2009.

C — Alta resistencia mecánica, conforme a la norma CEI 60800:1992.

MMM — Marca de clas — de alta protección mecánica, conforme a la norma NF C 32-330:2002

DEVI

Guía de instalación

Cables calefactores

 

 

 

 

 

 

 

 

5 Garantía

Una garantía de 20 años de servicio completo es válida para:

cables calefactores incl. DEVIflex™, DEVIsafe™, DEVIsnow™, DEVIasphalt™, DEVIbasic™;

mallas de calefacción incl. DEVIsnow™, DEVIasphalt™, DTCE. Esta garantía no solo incluye los costos de reparación o reemplazo, sino también los materiales de instalación y del piso, como daños a los ladrillos y las losetas. Para más detalles, lea los términos y condiciones de DEVIwarranty a continuación.

Una garantía de 20 años del producto es válida para:

cables calefactores incl. DEVIaqua™.

Una garantía de 10 años del producto es válida para:

• DEVIcell™ placas.

Una garantía de 5 años del producto es válida para:

cables calefactores incl. DEVIbasic™ Drum, DEVIsnow™ Drum, DEVImulti™, DEVIsport™.

cables autolimitados: DEVIiceguard™, DEVIpipeheat™,

DEVIpipeguard™ Industry, DEVIhotwatt™.

En el hipotético caso de que experimentara algún problema con su producto DEVI, podrá hacer uso de la DEVIwarranty que le ofrece Danfoss, con validez desde la fecha de compra, siempre que no hayan pasado más de dos años desde la fecha de fabricación y en los siguientes supuestos: Durante el periodo de garantía, Danfoss le facilitará un producto nuevo de iguales condiciones o reparará su dispositivo si fuera defectuoso debido a defectos en el diseño, los materiales o la fabricación. La decisión de reparar o sustituir el producto dependerá exclusivamente de Danfoss.

Además de la reparación o sustitución del producto defectuoso, Danfoss también compensará los costes de instalación y cualquier daño en los materiales del suelo/superficie (por ejemplo, albañilería, azulejos y superficie del techo) si los daños han sido causados por el producto defectuoso o son el resultado inevitable de

la reparación del producto defectuoso para todos los productos con garantía de servicio completo. Salvo en el caso de estos costes y daños, Danfoss no asumirá ningún tipo de responsabilidad por las pérdidas resultantes o por cualquier daño directo o indirecto que incluya, sin limitación alguna, daños materiales o gastos adicionales. No es posible ampliar el periodo de garantía tras haber realizado reparaciones.

La garantía tendrá validez solo si el CERTIFICADO DE GARANTÍA está debidamente cumplimentado y de acuerdo con las instrucciones, siempre y cuando que el defecto se comunique al instalador o proveedor a su debido tiempo adjuntando un comprobante de compra. Tenga en cuenta que el CERTIFICADO DE GARANTÍA debe ser cumplimentado, sellado y firmado por el instalador autorizado que realice la instalación (se debe indicar la fecha de instalación). Una vez realizada la instalación, guarde el CERTIFICADO DE GARANTÍA y los documentos de compra (factura, recibo o similares) durante todo el período de garantía.

DEVIwarranty no cubrirá ningún daño derivado de unas condiciones de uso inadecuadas o de una instalación incorrecta o llevada a cabo por un electricista no autorizado. Los trabajos deberán estar facturados en su totalidad en caso de que Danfoss requiera inspeccionar o reparar defectos derivados de alguna de las condiciones anteriores. DEVIwarranty no tendrá validez para productos que no hayan sido abonados en su totalidad. Danfoss facilitará en todo momento una respuesta inmediata y efectiva ante toda queja o consulta de nuestros clientes.

Todas las reclamaciones que excedan las condiciones anteriores quedarán explícitamente excluidas de la DEVIwarranty.

Para ver el texto completo de la garantía www.devi.es, devi.danfoss.com/spain/warranty/

CERTIFICADO DE GARANTÍA

DEVIwarranty se otorga a:

La resistencia de aislamiento se medirá mediante una tensión de CC de al menos 1000 V durante un minuto. El valor medido no debe ser inferior a 50 MΩ.

Dirección

Fecha de compra

Número de serie del producto

Producto

Fecha de instalación y firma

Fecha de conexión y firma

N.º ref.

Resistencia del cable [Ω]

Resistencia del cable [Ω]

Sello

Aislamiento [MΩ]

Aislamiento [MΩ]

26

 

DEVI

Loading...
+ 58 hidden pages