
Руководствопоэксплуатации
TermixHDMIXCompact28
1.0Содержание
1.0Содержание...................................................1
2.0Описаниеработы...........................................2
3.0Мерыпотехникебезопасности......................3
3.1Мерыпотехникебезопасности,общие
положения.........................................................3
4.0Монтаж..........................................................5
4.1Монтаж..............................................................5
4.2Вводвдействие...................................................7
4.3Электрическиесоединения....................................9
5.0Конструктивноеисполнение..........................10
5.1Конструктивноеисполнение..................................10
5.2Принципиальнаясхема.........................................11
6.0Устройствауправленияи
регулирования...............................................12
6.1Контуртеплоснабжения........................................12
6.2Прочееоборудование..........................................16
6.3Техническоеобслуживание....................................17
7.0Поискиустранениенеисправностей..............18
7.1Общиеуказанияпопоискуиустранению
неисправностей..................................................18
7.2Поискиустранениенеисправностейвсистеме
теплоснабжения..................................................19
7.3Утилизация.........................................................22
8.0Декларация....................................................23
8.1Декларацияосоответствии....................................23
©Danfoss|2019.05VI.GP .E3.50/LRU42860|1

РуководствопоэксплуатацииTermixHDMIXCompact28
2.0Описаниеработы
Тепловойпунктдлязависимогоотоплениясо
смесительнымузлом.
Областьприменения
TermixHDMIXCompact28представляеткомпактныйудобный
вобслуживаниитепловойпунктдлягорячеговодоснабжения
иотопления,обеспечивающийоптимальнуюбезопасность
эксплуатации,эффективнуютеплопередачу
Сторонаподключенияксистемецентрализованного
теплоснабжения(СЦТ)
Контурсистемыцентрализованноготеплоснабжения
оборудованрегуляторомрасходасовстроенным
регулирующимклапаном,термометрамиишаровымикранами.
Сторонанагреватеплоносителя(теплоснабжение)
Контуротоплениясостоитизтермометров,шаровыхкранов,
сливногокрана,воздушногоклапанаициркуляционного
насоса.Температуранагреварегулируетсяприпомощи
термостатаилиэлектронногорегулятора,получающего
информациюотдатчикатемпературынаружноговоздуха.
2|©Danfoss|2019.05
VI.GP .E3.50/LRU42860

РуководствопоэксплуатацииTermixHDMIXCompact28
3.0Мерыпотехникебезопасности
3.1Мерыпотехникебезопасности,общиеположения
Нижеприведенныеинструкциипотехникебезопасности
распространяютсянатепловыепунктывстандартном
исполнении.Тепловыепунктывнестандартном
исполнениипоставляютсяпоспецзаказу.
Передвыполнениеммонтажныхипуско-наладочныхработпо
тепловомупунктутщательноизучитенастоящееруководство
поэксплуатации.Производительненесетответственностиза
повреждениеиливыходизстрояоборудованияврезультате
несоблюдениятребованийруководствапоэксплуатации.Для
предотвращениянесчастныхслучаев,травмиповреждения
имуществатщательноизучитеинеукоснительнособлюдайте
всетребованияинструкций.
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое
обслуживаниедолжнывыполнятьсятолько
квалифицированнымиуполномоченнымперсоналом.
Соблюдайтеинструкциипроизводителяилиоператора
системы.
Антикоррозийнаязащита
Всетрубопроводыикомпонентывыполненыизнержавеющей
сталиилатуни.
Содержаниехлоридовврабочейсреденедолжнопревышать
150мг/л.
Превышениерекомендуемогомаксимальнодопустимого
содержанияхлоридовсущественноувеличиваетопасность
коррозииоборудования.
Источникэнергии
Тепловойпунктпредназначендляиспользованиявкачестве
первичногоисточникатепловойэнергиивсистемах
централизованноготеплоснабжения.Вместестем,если
позволяютусловияэксплуатации,допускаетсяиспользование
идругихисточниковтепловойэнергии,применимыхдля
системцентрализованноготеплоснабжения.
Применение
Тепловойпунктпредназначендляподключениякдомовой
системесрасположениемвнезамерзающемпомещении
стемпературнымрежимомнеболее50°Cиусловиями
влажностинеболее60%.Незакрывайтеинезаделывайте
тепловойпунктвстену,атакженеблокируйтекаким-либо
образомподходыктепловомупункту.
Выборматериалов
Выборматериаловдолженвсегдасоответствовать
требованиямместногозаконодательства.
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое
обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным
иуполномоченнымперсоналом.
Неукоснительнособлюдайтеинструкции
Воизбежаниетравмиповрежденияустройстватщательно
изучитеинеукоснительнособлюдайтенастоящиеинструкции.
Внимание!Высокоедавлениеитемпература
Недопускайтепревышениядопустимыхзначенийдавленияи
температурывсистеме.
Максимальнодопустимаятемпературарабочейсредытеплового
пунктасоставляет110°C.
Максимальнодопустимоерабочеедавлениетепловогопункта
составляетРу16.
Превышениерекомендуемыхмаксимальнодопустимыхрабочих
характеристиксущественноувеличиваетопасностьтравми
поврежденияоборудования.
Тепловойпунктдолженбытьоборудованпредохранительными
клапанамиснеукоснительнымсоблюдениемместного
законодательства.
Осторожно!Горячиеповерхности
Натепловомпунктеимеютсягорячиеповерхности,
соприкосновениескоторымиможетпривестикожогам.
Соблюдайтекрайнююосторожностьпринахождениивблизи
тепловогопункта.
Нарушениеэнергоснабженияможетпривестикзаклиниванию
элекроприводныхклапановвоткрытомположении.Поверхности
тепловогопунктаподверженынагреву,чтоможетпривестик
ожогам.Шаровыекранынаподающихиобратныхтрубопроводах
системыцентрализованноготеплоснабженияследуетзакрыть.
VI.GP .E3.50/LRU42860
©Danfoss|2019.05|3

РуководствопоэксплуатацииTermixHDMIXCompact28
Предохранительный(е)клапан(ы)
Рекомендуетсяустановкапредохранительного(ых)клапана(ов)
снеукоснительнымсоблюдениемтребованийместного
законодательства.
Подключение
Тепловойпунктдолженбытьоборудовансредствами,
обеспечивающимивозможностьотключениятеплового
пунктаотвсехисточниковэнергии(включаяисточник
электроэнергии).
Аварийнаяситуация
Вслучаевозникновенияопасныхилиаварийныхситуаций
(пожара,утечекилидругихопасныхусловий)отключите
всеисточникиэнергиитепловогопунктаиповозможности
вызовитеспециалистов.
Вслучаеизмененияцветаилиплохогозапахаводывсистеме
горячеговодоснабжениянемедленнозакройтевсезапорные
клапанытепловогопункта,известитеэксплуатационный
персоналивызовитеспециалистов.
REACH
ВсепродуктыDanfossA/SсоответствуюттребованиямREACH.
ОднимизобязательныхтребованийREACHявляется
информированиеклиентовоприсутствиивеществизперечня
веществ,вызывающихбольшуюозабоченность.Поэтому
мыинформируемвасоприсутствииодноговеществаиз
перечнявеществ,вызывающихбольшуюозабоченность,
согласноперечнюREACH:продуктсодержитлатунныедетали,
содержащиесвинец(номерCAS:7439-92-1)вконцентрации
выше0,1%ввесовомотношении.
Хранение
Дляхранениястанциипередустановкой,вслучае
возникновениятакойнеобходимости,должноиспользоваться
сухоеиотапливаемоепомещении.
Возможныеповрежденияпритранспортировке
Передустановкойтепловогопунктаубедитесьвотсутствии
поврежденийпритранспортировке.
ВНИМАНИЕ:обеспечь тенадлежащуюзатяжкусоединений
Ввидуналичиявибрациипритранспортировкевсефланцевые
ирезьбовыесоединения,атакжеэлектрическиеклеммныеи
резьбовыесоединенияподлежатьпроверкеизатяжкеперед
заполнениемсистемыводой.Послезаполнениясистемыводойи
вводаеевэксплуатациюповторнозатянитеВСЕсоединения.
4|©Danfoss|2019.05
VI.GP .E3.50/LRU42860

РуководствопоэксплуатацииTermixHDMIXCompact28
4.0Монтаж
4.1Монтаж
Установкадолжнапроизводитьсявсоответствиис
требованиямиместныхстандартовинормативов.
Впоследующихразделахподсистемойцентрализованного
теплоснабжения(СЦТ)понимаетсяисточниктеплоносителя,
подаваемоговтепловыепункты.Вкачествепервичного
источникатеплоносителядлятепловыхпунктовкомпании
Danfossмогутиспользоватьсяисточники,работающиена
жидкомтопливе,газеилисолнечнойэнергии.Прощеговоря,
подСЦТпонимаетсяпервичныйисточниктеплоносителя.
Схемаподсоединениятрубопроводов
1.ПодающийтрубопроводСЦТ
2.ОбратныйтрубопроводСЦТ
3.Подающийтрубопроводтеплоснабжения
4.Обратныйтрубопроводтеплоснабжения
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое
обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным
иуполномоченнымперсоналом.
Присоединительныеразмеры
ЦСТ+местноеТС:
Размеры(мм):
Безкрышки:
Скрышкой:
Масса(приблизительно):50кг
G1”(внут.резьба)
В970xШ620xГ420
В970xШ640xГ522
Схемаподсоединениятрубопроводовможетотличаться
отпредставленнойначертеже.Следуйтеобозначениямна
тепловомпункте.
VI.GP .E3.50/LRU42860
©Danfoss|2019.05|5

РуководствопоэксплуатацииTermixHDMIXCompact28
4.1.1Установка
Требованиякмонтажу
Наличиедостаточногосвободногопространства
Длямонтажаитехническогообслуживаниятепловогопункта
должнообеспечиватьсядостаточноесвободноепространство.
Монтажноеположение
Монтажноеположениетепловогопунктадолжнообеспечивать
правильностьположенияиориентацииэлементов,монтажных
отверстийитекстовыхтабличекимаркировок.При
использованиинестандартногомонтажногоположения
проконсультируйтесьспоставщиком.
Сверлениеотверстий
Взаднеймонтажнойплитепредусмотреныотверстиядля
настеннойустановкитепловыхпунктов.Длянапольных
тепловыхпунктовпредусматриваютсямонтажныеопоры.
Маркировка
Каждоесоединениетепловогопунктаимеетсоответствующую
маркировку.
Передустановкой:
Монтажноеотверстие
Очисткаипромывка
Передустановкойвсетрубопроводыисоединениятеплового
пунктаподлежаточисткеипромывке.
Затяжкасоединений
Ввидувозможногоослаблениясоединенийвследствие
вибрациипритранспортировке,передустановкойтеплового
пунктавсесоединенияподлежатпроверкеизатяжке.
Неиспользуемыесоединения
Неиспользуемыесоединенияизапорныеклапаныдолжны
бытьзаглушены.Демонтажзаглушек,вслучаенеобходимости,
долженвыполнятьсяуполномоченнымобслуживающим
персоналом.
Установка
Фильтргрубойочистки
Приналичиивкомплектетепловогопунктафильтрагрубой
очисткипоследнийдолженустанавливатьсявсоответствиис
принципиальнойсхемой.Следуетиметьввиду,чтофильтр
грубойочисткиможетпоставлятьсяввидеотдельного
элемента.
Выполнениесоединений
Длявнутреннихсоединенийиподсоединениятрубопроводов
системыцентрализованноготеплоснабженияиспользуются
резьбовые,фланцевыеилисварныесоединения.
6|©Danfoss|2019.05
VI.GP .E3.50/LRU42860

РуководствопоэксплуатацииTermixHDMIXCompact28
4.2Вводвдействие
Запускотоплениясосмесительнымконтуром
Порядокзапускасистемы
1.Заданиескоростиработынасоса
Передзапускомсистемыустановитемаксимальнуюскорость
работынасоса.
2.Включениенасоса
Включитенасосисистемуотопления.
Повторнаязатяжкасоединений
Послезаполненияводойивводасистемывэксплуатацию
повторнозатянитеВСЕсоединения.
3.Открытиезапорныхклапанов
Затемоткройтезапорныеклапаныиконтролируйтепроцесс
вводаагрегатавдействие.Визуальныйконтрольдолжен
подтвердитьналичиенормальныхпоказанийтемпературы,
давления,допустимоготемпературногорасширения
иотсутствиеутечек.Еслиработасистемысоответствуют
расчетнымхарактеристикам,ееможновводитьвэксплуатацию.
4.Работасдренажнойсистемой
Отключитенасосиудалитевоздухизсистемыпосленагрева
радиаторов.
5.Регулированиескоростиработынасоса
Установитеминимальнуюскоростьработынасоса,
обеспечивающуюкомфортныеусловияиприемлемое
энергопотребление.
Какправило,переключательрежимаработыустановленв
среднееположение(заводскаяустановка).Приэтомдлясистем
напольногоотопленияилисистемсоднотрубнымконтуром
можетпотребоватьсяустановкапереключателярежима
работывверхнееположение.
Болеевысокиескоростиработынасосаиспользуютсятолько
принеобходимостиувеличениятребуемогоколичестватепла.
Системанапольногоотопления
Функцияостанованасоса
Прииспользованиитепловогопунктадлясистемыподогрева
полациркуляционныйнасосподключаетсякфункцииостанова
насосарегуляторасистемыподогревапола.Насосподлежит
остановупризакрытиивсехотопительныхколецсистемы
подогревапола.
Насос
Призаполнениисистемыводойнасосдолженбытьотключен.
Аннулированиегарантийныхобязательств
Вслучаеневозможностивыполнениявышеупомянутого
требованияциркуляциянапорногопотокатеплоносителя
должнаосуществлятьсяпоперепускномутрубопроводу.
Невыполнениеэтихусловийможетпривестикзаклиниванию
насосаиповлечьзасобойаннулированиегарантийных
обязательствнаоставшийсясрокгарантии.
VI.GP .E3.50/LRU42860
©Danfoss|2019.05|7

РуководствопоэксплуатацииTermixHDMIXCompact28
Эксплуатациявлетнийпериод
Отключениенасоса
Влетнийпериоднеобходимоотключитьциркуляционный
насосизакрытьзапорныйклапаннаподводящем
трубопроводесистемытеплоснабжения.
Включениенасосаразвдвенедели
Влетнийпериодрекомендуетсяежемесячноевключение
циркуляционногонасоса(на2минуты);запорныйклапанна
подводящемтрубопроводесистемытеплоснабженияприэтом
долженбытьзакрыт.
Электронныйрегулятор
Вбольшинствеэлектронныхрегуляторовпредусмотрено
автоматическоевключениенасоса(см.инструкцию
производителя).
8|©Danfoss|2019.05
VI.GP .E3.50/LRU42860

РуководствопоэксплуатацииTermixHDMIXCompact28
4.3Электрическиесоединения
Передвыполнениемподключенияксетиследует
ознакомитьсяснижеприведеннымиуказаниями.
Мерыпотехникебезопасности
Ознакомьтесьссоответствующимимерамипотехнике
безопасности.
230В
Тепловойпунктдолженподключатьсяксетипеременноготока
напряжением230Викконтурузаземления.
Уравнениепотенциалов
Уравнениепотенциаловдолжносоответствовать
60364-4-41:2007иIEC60364-5-54:2011.
Клеммазаземлениянамонтажнойплатенижеправогоугла
отмеченасимволомзаземления.
Отключение
Электрическоеподключениетепловогопунктадолжно
обеспечиватьвозможностьегоотключениядляпроведения
ремонта.
Датчиктемпературынаружноговоздуха
Датчикитемпературынаружноговоздухадолжны
устанавливатьсятакимобразом,чтобынебылопопадания
прямыхсолнечныхлучей.Ихнеследуетразмещатьвблизи
дверей,окониливентиляционныхотверстий.
Датчиктемпературынаружноговоздухаподключаетсяк
клеммнойколодкетепловогопункта,расположеннойпод
электроннымрегулятором.
Требованияктехническомуперсоналу
Электрическиесоединениядолжнывыполнятьсятолько
квалифицированнымперсоналом.
Местныестандарты
Электрическиесоединениядолжнывыполнятьсявсоответствиис
требованиямидействующихнормативныхдокументовиместных
стандартов.
VI.GP .E3.50/LRU42860
©Danfoss|2019.05|9

РуководствопоэксплуатацииTermixHDMIXCompact28
5.0Конструктивноеисполнение
5.1Конструктивноеисполнение
Конструктивноеисполнениевашеготепловогопунктаможетотличатьсяотпредставленногонаиллюстрации.
Описаниеконструкции
F
Электронныйрегулятор
2
Одинарныйобратныйклапан
9
Фильтргрубойочистки
10
Циркуляционныйнасос
10|©Danfoss|2019.05
14
Гильзадатчика,счетчиктепловой
энергии
20
Наполнительный/сливнойкран
25
Манометрсшаровымкраном
27
Привод,отопление
29
Двухходовойклапансэлектроприводом
31
Регуляторперепададавления
41
Фитинг-вставка,счетчиктепловойэнергии
48
Воздушныйклапан,ручной
VI.GP .E3.50/LRU42860

РуководствопоэксплуатацииTermixHDMIXCompact28
5.2Принципиальнаясхема
Подвод
СЦТ
Возврат
СЦТ
Схемавашеготепловогопунктаможетотличатьсяотпредставленнойначертеже.
Экспликациякпринципиальнойсхеме
F
Электронныйрегулятор
1
Шаровыйкран
2
Одинарныйобратныйклапан
9
Фильтргрубойочистки
10
Циркуляционныйнасос
14
Гильзадатчика,счетчиктепловой
энергиикомплектеагрегата
ПодводСЦТ:
ВозвратСЦТ:
ПодводТС:
ВозвратТС:
подводящийтрубопроводсистемыцентрализованноготеплоснабжения
обратныйтрубопроводсистемыцентрализованноготеплоснабжения
подающийтрубопроводтеплоснабжения
обратныйтрубопроводтеплоснабжения
16
Датчиктемпературынаружного
воздуха
18
Термометр
19
Поверхностныйдатчик
20
Наполнительный/сливнойкран
24
Поставляетсяотдельнов
25
27
29
31
41
48
Подвод
ТС
Возврат
ТС
Манометрсшаровымкраном
Привод
Двухходовойклапансэлектроприводом
Регуляторперепададавления
Фитинг-вставка,счетчиктепловойэнергии
Воздушныйклапан,ручной
5.2.1Т ехническиехарактеристики
Техническиехарактеристики
Номинальноедавление:
Макс.температуратеплоносителя,
подаваемогоизСЦТ :
Уровеньшума:≤55дБ
Ру16
110°C
VI.GP .E3.50/LRU42860
©Danfoss|2019.05|11

РуководствопоэксплуатацииTermixHDMIXCompact28
6.0Устройствауправленияирегулирования
6.1Контуртеплоснабжения
6.1.1РегуляторперепададавленияAFPB/VFQ2
Регуляторперепададавлениясглаживаетперепадыдавления
всетицентрализованноготеплоснабжения.Благодаряэтому
рабочеедавлениенатепловомпунктеподдерживаетсяна
устойчивомуровне.
6.1.2Регулированиетемпературытеплоносителявконтуретеплоснабжения
Длярегулированиятемпературытеплоносителявконтуре
теплоснабженияприменяетсярегулятортемпературыдля
контуратеплоснабжения.
6.1.3РегуляторAVTB(30-100°)
Шкалазаданиязначенийтемпературы
1=35°C
2=55°C
3=75°C
4=95°C
5=100°C
Указанныезначенияявляютсясправочными.
Термостатическийрегулятор
Порядокрегулированиятемпературывконтуре
теплоснабжения
Дляувеличениятемпературыповернитеручку
термостатическогорегуляторавсторонузаданияболее
высокогозначения.
Дляуменьшениятемпературыповернитеручку
термостатическогорегуляторавсторонузаданияболее
низкогозначения.
12|©Danfoss|2019.05
VI.GP .E3.50/LRU42860

РуководствопоэксплуатацииTermixHDMIXCompact28
6.1.4Регуляторрасходасовстроеннымрегулирующимклапаном
Регуляторпредставляетсобойрегуляторрасходапрямого
действиясовстроеннымрегулирующимклапаном.Регулятор
закрываетсяприпревышениизаданнойвеличинырасходаи
можетприменятьсявсочетаниисэлектроприводамиDanfoss
сфункциейбезопасностиилибезнее.Электроприводс
возвратнойпружинойприменяетсявкачествеустройства
безопасностивслучаеотключенияпитания.
6.1.5Электрическийдвухходовойклапансэлектроприводом
Длятрехпозиционногоуправленияимеютсяприводыс
функциейбезопасностиилибезнее.Приводысвозвратной
пружинойприменяютсядляобеспечениябезопасного
закрытияклапанавслучаеотключенияпитания.
6.1.6Электронныеустройствауправленияирегулирования
Установкатепловыхпунктовсэлектроннымиустройствами
управленияирегулированиядолжнаосуществлятьсяв
соответствиисинструкциямипроизводителя.
Вовсехпомещенияхсрегулированиемтемпературыпри
помощирадиаторныхтермостатовпоследниерекомендуется
настраиватьнаминимальнодопустимуютемпературу.
VI.GP .E3.50/LRU42860
©Danfoss|2019.05|13

РуководствопоэксплуатацииTermixHDMIXCompact28
6.1.7Датчиктемпературынаружноговоздуха(ЕSМТ)
Датчикитемпературынаружноговоздухадолжны
устанавливатьсятакимобразом,чтобынебылопопадания
прямыхсолнечныхлучей.Ихнеследуетразмещатьвблизи
дверей,окониливентиляционныхотверстий.
6.1.8ЦиркуляционныйнасосUPM3
НасосыUPM3можнорегулироватьврежимепостоянного
давления,пропорциональногодавленияилипостоянной
скоростиприпомощиинтеллектуальногоинтерфейса
пользователя.
Режимыработысизменениемскоростипозволяютнасосу
подстраиватьсвоихарактеристикиподтребованиясистемы,
обеспечиваятакимобразомснижениеуровняшумапри
закрытиитермостатическихклапанов.
КлассэнергоэффективностиА
14|©Danfoss|2019.05
VI.GP .E3.50/LRU42860

РуководствопоэксплуатацииTermixHDMIXCompact28
6.1.9ИнструкциипоGrundfosUPM3AUTOL
Режимуправления
Переключениеспросмотрапроизводительностинапросмотрнастроекосуществляетсянажатиемкнопки.Впросмотренастроек
показанрежимуправленияциркуляционнымнасосом.Через2секундыэкранпереключаетсяобратноврежимпросмотра
производительности.
Еслинажатькнопкуиудерживатьеевтечение2-10секунд,интерфейспользователяпереключитсянавыборнастроекпри
условии,чтоинтерфейспользователянезаблокирован.Выможетеменятьнастройки.Выборрежимауправлениязависитот
типасистемыираспределенияпотерьдавления.
Принажатиикнопкиблокировкииудерживанииеевтечениеболеечем10секундвысможетепереключатьсямежду
активацией/деактивациейфункцииблокировки.
Функция
Пропорциональноедавление1
Пропорциональноедавление2
Пропорциональноедавление3
Постоянноедавление1
Постоянноедавление2
Постоянноедавление3
Криваяпостоянныхзначений1
Криваяпостоянныхзначений2
Криваяпостоянныхзначений3
Криваяпостоянныхмакс.значений
Рабочеесостояние
Функция
Режиможидания*
0%≤P1≤25%
25%≤P1≤50%
50%≤P1≤75%
75%≤P1≤100%
Рекомендованодля
Двухтрубныесистемы
Однотрубныесистемы
Системаподогревапола
Рекомендованодля
*Т олькосширотно-импульсной
модуляцией
Зеле-
ный
��
���
����
��
���
����
���
����
�����
����
Зеле-
ный
�
��
���
����
�����
Жел-
тый
Жел-
тый
Жел-
тый
Жел-
тый
Жел-
тый
Жел-
тый
Жел-
тый
Жел-
тый
Состояниеаварийногосигнала
Функция
Блокировка
Низкоенапряжениепитания
Электрическаянеисправность
VI.GP .E3.50/LRU42860
Рекомендованодля
Крас-
ный
��
��
��
Жел-
тый
Жел-
тый
©Danfoss|2019.05|15
Жел-
тый
Жел-
тый

РуководствопоэксплуатацииTermixHDMIXCompact28
6.2Прочееоборудование
6.2.1Фильтргрубойочистки
Фильтрыгрубойочисткиподлежатрегулярнойочистке
уполномоченнымперсоналом.Частотаочисткизависитот
условийэксплуатациииинструкцийпроизводителя.
6.2.2Вставка
Вконструкциитепловогопунктапредусмотренвставкадля
счетчикатепловойэнергии.
Порядокмонтажасчетчиковтепловойэнергии
1.Закройтешаровыеклапаны
Приналичииводывсистемецентрализованного
теплоснабжениязакройтешаровыеклапанынаподводящеми
обратномтрубопроводахсистемы.
2.Ослабьтегайки
Ослабьтегайкикреплениявставка
3:Демонтируйтевставку
Демонтируйтевставкуиустановитевместонегосчетчик
тепловойэнергии.Незабудьтеустановитьуплотнительные
прокладки.
4:Затянитесоединения
Послеустановкисчетчикатепловойэнергиинеобходимо
проверитьизатянутьвсерезьбовыесоединения.
Гильзадлядатчикасчетчикатепловойэнергии
Датчиксчетчикатепловойэнергииустанавливаетсявгильзе
длядатчика.
16|©Danfoss|2019.05
VI.GP .E3.50/LRU42860

РуководствопоэксплуатацииTermixHDMIXCompact28
6.3Техническоеобслуживание
Помимоплановыхпровероктепловойпунктнетребует
особогоконтроля.Рекомендуетсярегулярноеснятиеиучет
показанийсчетчикатепловойэнергии.
ВсоответствииснастоящейИнструкциейрекомендуется
выполнениерегулярныхпровероктепловогопунктапо
нижеуказаннымпозициям.
Фильтрыгрубойочистки
Очисткафильтровгрубойочистки.
Измерительныеприборы
Проверкавсехрабочихпараметров,например,данных
счетчиков.
Показаниятемпературы
Проверкавсехпоказанийтемпературы,например,
температурытеплоносителявСЦТитемпературывсистеме
ГВС.
Соединения
Проверкавсехсоединенийнегерметичность.
Предохранительныеклапаны
Проверкаработоспособностипредохранительныхклапанов
осуществляетсяповоротомголовкиклапанавуказанном
направлении.
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое
обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным
иуполномоченнымперсоналом.
Удалениевоздухаизсистемы
Проверкасистемынаполноеотсутствиевоздуха.
Проверкинеобходимопроизводитьнережеодногоразавдва
года.
ЗапасныечастиможнозаказатьвкомпанииDanfoss.Следите
затем,чтобывкаждомзаказебылуказансерийныйномер
тепловогопункта.
VI.GP .E3.50/LRU42860
©Danfoss|2019.05|17

РуководствопоэксплуатацииTermixHDMIXCompact28
7.0Поискиустранениенеисправностей
7.1Общиеуказанияпопоискуиустранениюнеисправностей
Вслучаенарушениянормальнойработыдовыполнения
поискаиустранениянеисправностейпроверьтеследующие
элементыипараметрысистемы:
•наличиеэлектропитаниятепловогопункта;
•чистотуфильтрагрубойочисткинаподающем
трубопроводеСЦТ;
•температураводы,подаваемойизСЦТ,находитсяна
нормальномуровне(неменее60°Cвлетнийпериодине
менее70°Cвзимнийпериод);
•перепаддавленияравениливышенормального(местного)
перепададавлениявСЦТ;привозникновениисомнений,
уточнитеудиспетчерарайоннойтеплоцентрали;
•давлениевсистемепопоказаниямманометраконтура
теплоснабжения.
Требованияктехническомуперсоналу
Монтажные,пуско-наладочныеработыитехническое
обслуживаниедолжнывыполнятьсятолькоквалифицированным
иуполномоченнымперсоналом.
18|©Danfoss|2019.05
VI.GP .E3.50/LRU42860

РуководствопоэксплуатацииTermixHDMIXCompact28
7.2Поискиустранениенеисправностейвсистеметеплоснабжения
Неисправность
Слишкомнизкоеилиполноеотсутствие
теплоснабжения
Неравномерноераспределениетепла
Возможнаяпричина
Засорениефильтрагрубойочистки
натрубопроводеСЦТиливконтуре
теплоснабжения(радиаторныйконтур)
Засорениефильтрасчетчикатепловой
энергиинаконтуреСЦТ
Неисправностьилинеправильная
настройкарегулятораперепада
давления
Неисправностьдатчикаиливозможное
загрязнениевнутрикорпусаклапана.
Неправильнаянастройкаили
неисправностьавтоматических
регуляторов(приихналичии)или
возможноенарушениеэлектропитания
Неработаетнасос
Заданаслишкомнизкаяскоростьработы
насоса
Падениедавления,падениедавленияв
радиаторномконтуренижезначения
рекомендуемогорабочегодавления
Наличиевоздушныхпробоквсистеме
Заданослишкомнизкоезначение
ограничениятемпературы
теплоносителявобратном
трубопроводе
НеисправностьклапановрадиаторовПроверьте,замените
Неравномерноераспределение
теплавзданиивследствие
неправильнойнастройкиилиотсутствия
балансировочныхклапанов
Слишкоммаленькийдиаметр
трубопровода,идущегоктепловому
пункту,илислишкомбольшаядлина
отводящеготрубопровода
Наличиевоздушныхпробоквсистеме
Устранениенеисправности
Очиститешиберныйклапан/фильтр(ы)
грубойочистки
Очиститефильтр(послеконсультацийс
операторомрайоннойтеплоцентрали)
Проверьтеработурегулятораперепада
давления,принеобходимостиочистите
седлоклапана
Проверьтеработутермостата,при
необходимостиочиститеседлоклапана
Проверьтеправильностьнастройки
регулятора,см.соответствующую
инструкциюПроверьтеналичие
электропитанияВременнопереключите
электроприводврежимручного
управления,см.инструкции
поустройствамавтоматического
регулирования
Проверьтеналичиеэлектропитания
ивращениянасосаПроверьте
наличиевоздухавкорпусенасоса,см.
руководствопоэксплуатациинасоса.
Увеличьтескоростьработынасоса
Заполнитесистемуводойи,при
необходимости,проверьтеработу
расширительногобакавысокого
давления
Тщательноудалитевоздухизсистемы
Отрегулируйтевсоответствиис
инструкциями
Отрегулируйте/установите
балансировочныеклапаны
Проверьтеразмерытрубопроводов
Тщательноудалитевоздухизсистемы
VI.GP .E3.50/LRU42860
©Danfoss|2019.05|19

РуководствопоэксплуатацииTermixHDMIXCompact28
Слишкомвысокаятемпература
теплоносителя,подаваемогоизСЦТ
Слишкомнизкаятемпература
теплоносителя,подаваемогоиз
СЦТ
Неправильнаянастройкатермостата
илиавтоматическихрегуляторов,приих
наличии
НеисправностьрегулятораОтклик
регуляторанавоздействиене
соответствуетописанию,приведенному
винструкции
Неисправностьдатчика
терморегуляторапрямогодействия
Неправильнаянастройкаустройств
автоматическогорегулирования,приих
наличии
НеисправностьрегулятораОтклик
регуляторанавоздействиене
соответствуетописанию,приведенному
винструкции
Неисправностьдатчика
терморегуляторапрямогодействия
Неправильноерасположение/установка
датчикатемпературынаружноговоздуха
ЗасорениефильтрагрубойочисткиОчиститефильтргрубойочистки
Отрегулируйтеустройства
автоматическогорегулирования
согласноприлагаемымкним
инструкциям
Обратитеськпроизводителюрегулятора
илизаменитеего
Заменитетерморегуляторилитолько
датчик
Отрегулируйтеустройства
автоматическогорегулирования
согласноприлагаемымкним
инструкциям
Обратитеськпроизводителюрегулятора
илизаменитеего
Заменитетерморегуляторилитолько
датчик
Изменитерасположениедатчика
температурынаружноговоздуха
20|©Danfoss|2019.05
VI.GP .E3.50/LRU42860

РуководствопоэксплуатацииTermixHDMIXCompact28
Слишкомвысокаятемпература
теплоносителявобратном
трубопроводеСЦТ
Наличиешумавсистеме
Слишкомбольшаятепловаянагрузка
Недостаточнаяплощадь
теплопередающих
поверхностей/слишкоммаленькие
радиаторыпосравнениюс
требованиямипотеплоснабжению
здания
Неэффективноеиспользование
существующейплощади
теплопередающихповерхностей
Неисправностьдатчика
терморегуляторапрямогодействия
Системапредставляетсобой
однотрубныйконтур
Слишкомвысокоерабочеедавление
насоса
НаличиевоздухавсистемеУдалитевоздухизсистемы
Неисправностьилинеправильная
настройкаклапана(ов)радиатора(ов)
Длязамкнутыходнотрубныхсистем
требуютсяспециальныеклапаныдля
однотрубныхрадиаторов
Загрязнениеэлектроприводного
клапанаилирегулятораперепада
давления
Неисправностьэлектроприводного
клапана,датчикаилиавтоматического
регулятора
Неправильнаянастройкаэлектронного
регулятора
Слишкомвысокоерабочеедавление
насоса
Неисправностьэлектроприводного
клапана,датчикаилиэлектронного
регулятора
Увеличьтеобщуюплощадь
теплопередающихповерхностей
Убедитесьвравномерном
распределениитеплаповсейплощади
теплопередающихповерхностей,
откройтевсерадиаторысистемыине
допускайтеихнагревавнижнейчасти
Оченьважнымявляетсяиспользование
минимальновозможнойтемпературы
теплоносителя,подаваемогов
радиаторы,обеспечивающей
поддержаниенеобходимыхкомфортных
условий
Всистемедолжнопредусматриваться
электронноерегулирование,атакже
датчикитемпературывобратном
трубопроводе
Отрегулируйтенасоснаболеенизкое
давление
Проверьте,отрегулируйте/замените
Проверьте,прочистите
Проверьте,замените.
Выполнитенастройкувсоответствиис
инструкцией
Отрегулируйтенасоснаболеенизкое
давление
Проверьте,замените
VI.GP .E3.50/LRU42860
©Danfoss|2019.05|21

РуководствопоэксплуатацииTermixHDMIXCompact28
7.3Утилизация
Утилизация
Передутилизациейизделиеподлежитразборке
насоставныечасти,которыеповозможности
должныбытьрассортированыповидуматериала
исполнения.
Всегдасоблюдайтеместныенормыиправила
утилизацииотходов.
22|©Danfoss|2019.05
VI.GP .E3.50/LRU42860

РуководствопоэксплуатацииTermixHDMIXCompact28
8.0Декларация
8.1Декларацияосоответствии
Категория0cэлектрическимоборудованием
VI.GP .E3.50/LRU42860
©Danfoss|2019.05|23

РуководствопоэксплуатацииTermixHDMIXCompact28
24|©Danfoss|2019.05
VI.GP .E3.50/LRU42860