Danfoss FC 202 Design guide [de]

Page 1
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Projektierungshandbuch
VLT® AQUA Drive FC 202
0,25-90 kW
www.danfoss.de/vlt
Page 2
Page 3
Inhaltsverzeichnis Projektierungshandbuch
Inhaltsverzeichnis
1.1 Zweck des Projektierungshandbuchs
1.2 Organisation
1.3 Zusätzliche Materialien
1.4 Abkürzungen, Symbole und Konventionen
1.5 Definitionen
1.6 Dokument- und Softwareversion
1.7 Zulassungen und Zertifizierungen
1.7.1 CE-Zeichen 11
1.7.1.1 Niederspannungsrichtlinie 11
1.7.1.2 EMV-Richtlinie 12
1.7.1.3 Maschinenrichtlinie 12
1.7.1.4 EU-Ökodesignrichtlinie 12
1.7.2 C-tick-Konformität (australische EMV-Standards) 12
1.7.3 UL-Konformität 12
1.7.4 Konformität mit Richtlinien in der Schifffahrt 12
1.8 Sicherheit
8 8 8 8
9 10 11 11
13
1.8.1 Allgemeine Leitlinien zur Sicherheit 13
2 Produktübersicht
2.1 Einführung
2.2 Beschreibung des Betriebs
2.3 Funktionsbeschreibung
2.3.1 Gleichrichterteil 21
2.3.2 Zwischenkreisabschnitt 21
2.3.3 Wechselrichter 21
2.3.4 Bremsoption 21
2.3.5 Zwischenkreiskopplung 22
2.4 Regelungsstrukturen
2.4.1 Regelungsstruktur ohne Rückführung 22
2.4.2 Regelungsstruktur (Regelung mit Rückführung) 23
2.4.3 Hand-Steuerung (Hand On) und Fern-Betrieb (Auto On) 23
2.4.4 Sollwertverarbeitung 24
2.4.5 Istwertverarbeitung 26
2.5 Automatisierte Betriebsfunktionen
16 16 20 21
22
27
2.5.1 Kurzschluss-Schutz 27
2.5.2 Überspannungsschutz 27
2.5.3 Erkennung fehlender Motorphasen 28
2.5.4 Erkennung der Netzphasen-Asymmetrie 28
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 1
Page 4
Inhaltsverzeichnis
VLT® AQUA Drive FC 202
2.5.5 Schalten am Ausgang 28
2.5.6 Überlastschutz 28
2.5.7 Automatische Leistungsreduzierung 28
2.5.8 Automatische Energieoptimierung 29
2.5.9 Automatische Taktfrequenzmodulation 29
2.5.10 Automatische Leistungsreduzierung wegen erhöhter Taktfrequenz 29
2.5.11 Automatische Leistungsreduzierung bei Übertemperatur 29
2.5.12 Auto-Rampen 29
2.5.13 Stromgrenzenkreis 29
2.5.14 Ausgleich der Leistungsschwankung 29
2.5.15 Softstart des Motors 30
2.5.16 Resonanzdämpfung 30
2.5.17 Temperaturgeregelte Lüfter 30
2.5.18 EMV-Konformität 30
2.5.19 Strommessung an allen drei Motorphasen 30
2.5.20 Galvanische Trennung der Steuerklemmen 30
2.6 Kundenspezifische Anwendungsfunktionen
2.6.1 Automatische Motoranpassung 30
2.6.2 Thermischer Motorschutz 30
2.6.3 Netzausfall 31
2.6.4 Integrierte PID-Regler 31
2.6.5 Automatischer Wiederanlauf 32
2.6.6 Motorfangschaltung 32
2.6.7 Volles Drehmoment bei gesenkter Drehzahl 32
2.6.8 Frequenzausblendung 32
2.6.9 Motor-Vorheizung 32
2.6.10 Vier programmierbare Parametersätze 32
2.6.11 Dynamische Bremse 32
2.6.12 DC-Bremsung 33
2.6.13 ESM 33
2.6.14 Startfreigabe 33
2.6.15 Smart Logic Control (SLC) 33
30
2.6.16 STO-Funktion 34
2.7 Fehler-, Warn- und Alarmfunktionen
35
2.7.1 Betrieb bei Übertemperatur 35
2.7.2 Warnung Sollwert hoch und niedrig 35
2.7.3 Warnung Istwert hoch und niedrig 35
2.7.4 Phasenunsymmetrie oder Phasenfehler 35
2.7.5 Warnung Frequenz hoch 35
2.7.6 Warnung Frequenz niedrig 35
2 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 5
Inhaltsverzeichnis Projektierungshandbuch
2.7.7 Warnung Strom hoch 36
2.7.8 Warnung Strom niedrig 36
2.7.9 Warnung „Keine Last/Riemenbruch“ 36
2.7.10 Verlust der seriellen Schnittstelle 36
2.8 Benutzerschnittstellen und Programmierung
2.8.1 LCP Bedieneinheit 37
2.8.2 PC-Software 37
2.8.2.1 MCT 10 Konfigurationssoftware 37
2.8.2.2 VLT® Harmonics Calculation Software MCT 31 38
2.8.2.3 Harmonic Calculation Software (HCS) 38
2.9 Instandhaltung
2.9.1 Lagerung 38
3 Systemintegration
3.1 Betriebsbedingungen
3.1.1 Luftfeuchtigkeit 39
3.1.2 Temperatur 39
3.1.3 Kühlung 40
3.1.4 Vom Motor erzeugte Überspannung 41
3.1.5 Störgeräusche 41
3.1.6 Vibrationen und Erschütterungen 41
3.1.7 Aggressive Umgebungen 41
36
38
39 39
3.1.8 Definitionen der IP-Schutzarten 43
3.1.9 Funkstörungen 43
3.1.10 Konformität von PELV-Isolierung und galvanischer Trennung 44
3.1.11 Lagerung 44
3.2 EMV, Schutz vor Oberschwingungen und Erdableitstrom
3.2.1 Allgemeine Aspekte von EMV-Emissionen 45
3.2.2 EMV-Prüfergebnisse 46
3.2.3 Emissionsanforderungen 48
3.2.4 Störfestigkeitsanforderungen 48
3.2.5 Motorisolation 49
3.2.6 Motorlagerströme 49
3.2.7 Oberschwingungen 50
3.2.8 Erdableitstrom 53
3.3 Netzintegration
3.3.1 Netzkonfigurationen und EMV-Auswirkungen 54
3.3.2 Niederfrequente Netzstörungen 55
3.3.3 Analyse von Netzstörungen 55
45
54
3.3.4 Optionen zur Verringerung von Netzstörungen 56
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 3
Page 6
Inhaltsverzeichnis
VLT® AQUA Drive FC 202
3.3.5 Funkstörungen 56
3.3.6 Einstufung der Einsatzorte 56
3.3.7 Verwendung mit isolierter Eingangsquelle 57
3.3.8 Blindstromkompensation 57
3.3.9 Eingangsstromverzögerung 57
3.3.10 Netztransienten 57
3.3.11 Betrieb mit Notstromgenerator 57
3.4 Motoreinbau
3.4.1 Zu berücksichtigende Faktoren bei der Motorauswahl 58
3.4.2 Sinus- und dU/dt Filter 58
3.4.3 Ordnungsgemäße Motorerdung 58
3.4.4 Motorkabel 58
3.4.5 Motorkabelabschirmung 59
3.4.6 Anschluss von mehreren Motoren 59
3.4.7 Isolierung der Steuerkabel 61
3.4.8 Thermischer Motorschutz 61
3.4.9 Ausgangsschütz 62
3.4.10 Bremsfunktionen 62
3.4.11 Dynamische Bremse 62
3.4.12 Berechnung des Bremswiderstands 62
3.4.13 Verdrahtung des Bremswiderstands 63
3.4.14 Bremswiderstand und Brems-IGBT 63
3.4.15 Energieeffizienz 63
3.5 Zusätzliche Ein- und Ausgänge
58
65
3.5.1 Anschlussplan 65
3.5.2 Relaisanschlüsse 66
3.5.3 EMV-gerechter elektrischer Anschluss 67
3.6 Planung
3.6.1 Abstand 68
3.6.2 Wandmontage 68
3.6.3 Zugriff 69
3.7 Optionen und Zubehör
3.7.1 Kommunikationsoptionen 73
3.7.2 Eingang/Ausgang, Istwert- und Sicherheitsoptionen 73
3.7.3 Option Kaskadenregelung 73
3.7.4 Bremswiderstände 75
3.7.5 Sinusfilter 75
3.7.6 du/dt-Filter 75
3.7.7 Gleichtaktfilter 76
3.7.8 Oberschwingungsfilter 76
68
69
4 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 7
Inhaltsverzeichnis Projektierungshandbuch
3.7.9 Gehäuseabdeckung IP21 76
3.7.10 LCP-Einbausatz 79
3.7.11 Befestigungskonsole für die Baugrößen A5, B1, B2, C1 und C2 80
3.8 Serielle Schnittstelle RS485
3.8.1 Übersicht 81
3.8.2 Netzwerkverbindung 82
3.8.3 RS485-Busabschluss 82
3.8.4 EMV-Schutzmaßnahmen 82
3.8.5 Übersicht zum FC-Protokoll 83
3.8.6 Netzwerkkonfiguration 83
3.8.7 Aufbau der Telegrammblöcke für FC-Protokoll 83
3.8.8 FC-Protokoll – Beispiele 87
3.8.9 Modbus RTU-Protokoll 87
3.8.10 Aufbau der Modbus RTU-Telegrammblöcke 88
3.8.11 Zugriff auf Parameter 92
3.8.12 FC-Steuerprofil 93
3.9 Checkliste zur Auslegung der Anlage
4 Anwendungsbeispiele
4.1 Anwendungsfunktionsübersicht
4.2 Ausgewählte Anwendungsfunktionen
81
100
102 102 103
4.2.1 SmartStart 103
4.2.2 Quick-Menü Wasser und Pumpen 103
4.2.3 29-1* Deragging Function 103
4.2.4 Vor-/Nach-Schmierung 104
4.2.5 29-5* Flow Confirmation 105
4.3 Anwendungsbeispiele
4.3.1 Anwendung Tauchpumpe 108
4.3.2 Einfacher Kaskadenregler 110
4.3.3 Pumpenzuschaltung mit Führungspumpen-Wechsel 111
4.3.4 Systemstatus und Betrieb 111
4.3.5 Schaltbild für Kaskadenregler 112
4.3.6 Schaltbild für Pumpe mit konstanter/variabler Drehzahl 113
4.3.7 Schaltbild für den Führungspumpen-Wechsel 113
5 Besondere Betriebsbedingungen
5.1 Manuelle Leistungsreduzierung
5.2 Leistungsreduzierung für lange Motorkabel oder Kabel mit größerem Querschnitt
5.3 Leistungsreduzierung wegen erhöhter Umgebungstemperatur
106
117 117 118 118
6 Typencode und Auswahl
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 5
122
Page 8
Inhaltsverzeichnis
VLT® AQUA Drive FC 202
6.1 Bestellung
6.1.1 Typencode 122
6.1.2 Software-Sprache 124
6.2 Optionen, Zubehör und Ersatzteile
6.2.1 Optionen und Zubehör 124
6.2.2 Ersatzteile 126
6.2.3 Montagezubehör 126
6.2.4 Auswahl des Bremswiderstands 127
6.2.5 Empfohlene Bremswiderstände 128
6.2.6 Alternative Bremswiderstände, T2 und T4 135
6.2.7 Oberschwingungsfilter 136
6.2.8 Sinusfilter 139
6.2.9 du/dt-Filter 141
6.2.10 Gleichtaktfilter 142
7 Technische Daten
7.1 Elektrische Daten
7.1.1 Netzversorgung 1x200-240 V AC 143
122
124
143 143
7.1.2 Netzversorgung 3 x 200-240 V AC 144
7.1.3 Netzversorgung 1x380-480 V AC 147
7.1.4 Netzversorgung 3 x 380–480 V AC 148
7.1.5 Netzversorgung 3 x 525–600 V AC 152
7.1.6 Netzversorgung 3 x 525–690 V AC 156
7.2 Netzversorgung
7.3 Motorausgang und Motordaten
7.4 Umgebungsbedingungen
7.5 Kabelspezifikationen
7.6 Steuereingang/-ausgang und Steuerdaten
7.7 Sicherungen und Trennschalter
7.8 Nennleistungen, Gewicht und Abmessungen
7.9 dU/dt-Prüfung
7.10 Nennwerte der Störgeräusche
7.11 Ausgewählten Optionen
7.11.1 VLT® Universal-E/A-Modul MCB 101 176
7.11.2 VLT® Relaiskarte MCB 105 176
159 159 160 160 161 164 172 173 175 176
7.11.3 VLT® PTC-Thermistorkarte MCB 112 178
7.11.4 VLT® Erweiterte Relais-Option MCB 113 180
7.11.5 VLT® Sensoreingangsoption MCB 114 181
7.11.6 VLT® Erweiterter Kaskadenregler MCO 101 182
7.11.7 VLT® Erweiterter Kaskadenregler MCO 102 183
6 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 9
Inhaltsverzeichnis Projektierungshandbuch
8 Anhang – Ausgewählte Zeichnungen
8.1 Netzanschlusszeichnungen (3-phasig)
8.2 Motoranschlusszeichnungen
8.3 Relaisklemmenzeichnungen
8.4 Kabeleinführungsöffnungen
Index
186 186 188 191 192
197
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 7
Page 10
Einführung
VLT® AQUA Drive FC 202
1
1 Einführung
1.1 Zweck des Projektierungshandbuchs
Dieses Projektierungshandbuch für Danfoss VLT® AQUA Drive-Frequenzumrichter ist vorgesehen für:
Projektingenieure und Anlagenbauer
Planer
Anwendungs- und Produktspezialisten
Das Projektierungshandbuch enthält technische Informa­tionen zu den Möglichkeiten und Funktionen des Frequenzumrichters zur Integration in Systeme zur Motorsteuerung und -überwachung.
Das Projektierungshandbuch hat den Zweck, Informationen zum Anlagendesign und notwendige Daten für die Integration des Frequenzumrichters in Anwendungen zu liefern. Das Projektierungshandbuch ermöglicht die Auswahl der passenden Frequenzumrichter und Optionen für Anwendungen und Installationen.
Die Verfügbarkeit aller detaillierten Produktinformationen in der Projektierungsphase ist für die Entwicklung einer ausgereiften Anlage mit optimaler Funktionalität und Effizienz sehr hilfreich.
VLT® ist eine eingetragene Marke.
1.2
Organisation
Kapitel 1 Einführung: Der allgemeine Zweck des Projektie­rungshandbuchs und Übereinstimmung mit internationalen Richtlinien.
Kapitel 2 Produktübersicht: Interner Aufbau und Funktionen des Frequenzumrichters sowie dessen Eigenschaften im Betrieb.
Kapitel 3 Systemintegration: Umgebungsbedingungen; EMV, Oberschwingungen und Erdableitstrom; Netzanschluss; Motoren und Motoranschlüsse; andere Anschlüsse; mechanische Planung; und Beschreibungen der verfügbaren Optionen und des verfügbaren Zubehörs.
Kapitel 4 Anwendungsbeispiele: Beispiele für Produktanwen­dungen und Nutzungsrichtlinien.
Kapitel 6 Typencode und Auswahl
von Geräten und Optionen zur bestimmungsgemäßen Verwendung der Anlage.
Kapitel 7 Technische Daten: Eine Zusammenstellung von technischen Daten im Tabellen- und Grafikformat.
Kapitel 8 Anhang – Ausgewählte Zeichnungen: Eine Zusammenstellung grafischer Darstellungen von Netz- und Motoranschlüssen, Relaisanschlüssen und Kabeleinfüh­rungen.
: Verfahren zur Bestellung
1.3 Zusätzliche Materialien
Es stehen weitere Ressourcen zur Verfügung, die Ihnen helfen, den erweiterten Betrieb sowie die erweiterte Programmierung und Konformität mit allen einschlägigen Normen für Frequenzumrichter zu verstehen:
®
Das VLT
diesem Handbuch als Produkthandbuch bezeichnet) stellt Ihnen detaillierte Informationen zur Installation und Inbetriebnahme des Frequen­zumrichters zur Verfügung.
Das VLT
handbuch enthält die notwendigen Informationen für die Integration des Frequenzumrichters in eine Anlage.
Das VLT® AQUA Drive FC 202-Programmier-
handbuch (in diesem Handbuch als Programmierhandbuch bezeichnet) enthält
umfassende Informationen für die Arbeit mit Parametern sowie viele Anwendungsbeispiele.
Das VLT
eine Beschreibung zur Verwendung von Danfoss Frequenzumrichtern in Anwendungen mit funkti­onaler Sicherheit. Dieses Handbuch ist im Lieferumfang des Frequenzumrichters enthalten, wenn die STO-Option vorhanden ist.
Das Projektierungshandbuch für VLT®-Bremswider-
stände enthält eine Beschreibung zur optimalen Auswahl von Bremswiderständen.
Sie können zusätzliche Veröffentlichungen und Handbücher herunterladen unter danfoss.com/Product/
Literature/Technical+Documentation.htm.
AQUA Drive FC 202-Produkthandbuch (in
®
AQUA Drive FC 202-Projektierungs-
®
Produkthandbuch Safe Torque Off enthält
Kapitel 5 Besondere Betriebsbedingungen: Detaillierte
Informationen zu ungewöhnlichen Betriebsumgebungen.
8 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 11
Einführung Projektierungshandbuch
HINWEIS
Für die Frequenzumrichter stehen Optionsmodule zur
Wenden Sie sich für weitere Informationen an einen Danfoss-Händler oder besuchen Sie www.danfoss.com .
Verfügung, die einige der in diesen Dokumenten enthaltenen Informationen ändern können. Bitte prüfen Sie die Anleitungen dieser Optionsmodule auf besondere Anforderungen.
1.4 Abkürzungen, Symbole und Konventionen
1
1
60° AVM 60° Asynchrone Vektormodulation A Ampere AC Wechselstrom AD Luftentladung (Air Discharge) AEO Automatische Energieoptimierung AI Analogeingang AMA Automatische Motoranpassung AWG American Wire Gauge = Amerikanisches
Drahtmaß
°C
Grad Celsius CD Konstante Entladung CM (Common
Gleichtakt Mode) CT Konstantes Drehmoment DC Gleichstrom DI Digitaleingang DM (Differenz-
Differenzbetrieb betrieb) D-TYPE Abhängig vom Frequenzumrichter EMV Elektromagnetische Verträglichkeit EMK Elektromotorische Gegenkraft ETR Elektronisches Thermorelais f
JOG
Motorfrequenz bei aktivierter Festdrehzahl
JOG-Funktion. f f
M
MAX
Motorfrequenz
Die maximale Ausgangsfrequenz des Frequen-
zumrichters gilt an seinem Ausgang. f
MIN
Die minimale Motorfrequenz vom Frequen-
zumrichter. f
M,N
Motornennfrequenz FC Frequenzumrichter g Gramm Hiperface
®
Hiperface® ist eine eingetragene Marke von
Stegmann. hp Pferdestärke (PS) HTL HTL-Drehgeber (10-30 V) Pulse -
Hochspannungs-Transistorlogik Hz Hertz I
INV
I
LIM
I
M,N
I
VLT,MAX
I
VLT,N
Wechselrichter-Nennausgangsstrom
Stromgrenze
Motornennstrom
Der maximale Ausgangsstrom
Der vom Frequenzumrichter gelieferte
Ausgangsnennstrom kHz Kilohertz
LCP Local Control Panel (LCP Bedieneinheit) lsb Least Significant Bit (geringstwertiges Bit) m Meter mA Milliampere MCM Mille Circular Mil MCT Motion Control Tool mH Induktivität in Millihenry min Minute ms Millisekunden msb Most Significant Bit (höchstwertiges Bit)
η
VLT
Der Wirkungsgrad des Frequenzumrichters ist definiert als das Verhältnis zwischen Leistungs-
abgabe und Leistungsaufnahme. nF Kapazität in Nanofarad LCP 101 Numerisches LCP-Bedienteil Nm Newtonmeter n
s
Online-/Offline­Parameter P
br,cont.
Synchrone Motordrehzahl
Änderungen der Online-Parameter sind sofort
nach Änderung des Datenwertes wirksam.
Nennleistung des Bremswiderstands
(Durchschnittsleistung bei kontinuierlichem
Bremsen). PCB Leiterplatte PCD Process Data (Prozessdaten) PELV PELV (Schutzkleinspannung - Protective Extra
Low Voltage) P
m
Nenn-Ausgangsleistung des Frequenzum-
richters als hohe Überlast (HO). P
M,N
Motornennleistung PM Motor Permanentmagnetmotor PID-Prozess Der PID-Regler sorgt dafür, dass Drehzahl,
Druck, Temperatur usw. konstant gehalten
werden. R
br,nom
Der Nenn-Widerstandswert, mit dem an der
Motorwelle für eine Dauer von 1 Minute eine
Bremsleistung von 150/160 % gewährleistet
wird. RCD Fehlerstromschutzschalter rückspeisefähig Generatorische Klemmen R
min
Zulässiger Mindestwert des Frequenzum-
richters für den Bremswiderstand EFF Effektivwert U/min [UPM] Umdrehungen pro Minute R
rec
Empfohlener Bremswiderstand von Danfoss-
Bremswiderständen
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 9
Page 12
Einführung
VLT® AQUA Drive FC 202
1
s Sekunde SFAVM Statorfluss-orientierte asynchrone Vektormodu-
lation STW (ZSW) Zustandswort SMPS Schaltnetzteil SMPS THD Gesamtoberschwingungsgehalt T
LIM
TTL Pulse des TTL-Drehgebers (5 V) - Transistor-
U
M,N
V Volt VT Variables Drehmoment VVC+ Spannungsvektorsteuerung (Voltage Vector
Tabelle 1.1 Abkürzungen
Konventionen
Nummerierte Listen zeigen Vorgehensweisen. Grafische Aufzählungszeichen zeigen weitere Informationen und Beschreibung der Abbildungen. Kursivschrift bedeutet:
Alle Abmessungen sind in mm (Zoll) angegeben. * kennzeichnet die Werkseinstellung eines Parameters.
Folgende Symbole kommen in diesem Dokument zum Einsatz:
Drehmomentgrenze
Transistor-Logik
Motornennspannung
Control)
Querverweise Links Fußnoten Parameternamen, Parametergruppennamen,
Parameteroptionen
WARNUNG
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu leichten oder mittleren Verletzungen führen kann. Die Kennzeichnung kann ebenfalls als Warnung vor unsicheren Verfahren dienen.
HINWEIS
Weist auf eine wichtige Information hin, z. B. eine Situation, die zu Geräte- oder sonstigen Sachschäden führen kann.
1.5 Definitionen
Bremswiderstand
Der Bremswiderstand kann die im generatorischen Betrieb erzeugte Energie aufnehmen. Während des generato­rischen Betriebs erhöht sich die Zwischenkreisspannung.
Ein Bremschopper stellt sicher, dass die generatorische Energie an den Bremswiderstand übertragen wird.
Motorfreilauf
Die Motorwelle dreht im Motorfreilauf. Kein Drehmoment am Motor.
CT-Kennlinie
Konstante Drehmomentkennlinie; wird für Anwendungen wie Förderbänder, Verdrängungspumpen und Krane eingesetzt.
Initialisieren
Bei der Initialisierung (Parameter 14-22 Betriebsart) werden die Werkseinstellungen des Frequenzumrichters wiederher­gestellt.
Arbeitszyklus für Aussetzbetrieb
Der Aussetzbetrieb bezieht sich auf eine Abfolge von Arbeitszyklen. Jeder Zyklus besteht aus einem Belastungs­und einem Entlastungszeitraum. Der Betrieb kann ein Aussetzbetrieb oder eine Pausenzeit sein.
Leistungsfaktor
Der Wirkleistungsfaktor (Lambda) berücksichtigt alle Oberschwingungen und ist immer kleiner als der Leistungsfaktor (cosphi), der nur die 1. Oberschwingung von Strom und Spannung berücksichtigt.
P kW
cosϕ = 
P kVA
Cosphi wird auch als Verschiebungsleistungsfaktor bezeichnet.
Lambda und Cosphi sind für Danfoss VLT®-Frequenzum­richter in Kapitel 7.2 Netzversorgung aufgeführt.
Der Leistungsfaktor gibt an, wie stark ein Frequenzum­richter die Netzversorgung belastet. Je niedriger der Leistungsfaktor, desto höher der I gleicher kW-Leistung.
Darüber hinaus weist ein hoher Leistungsfaktor darauf hin, dass der Oberschwingungsstrom sehr niedrig ist. Alle Danfoss-Frequenzumrichter verfügen über eingebaute Zwischenkreisdrosseln, die einen hohen Leistungsfaktor erzielen und die gesamte Spannungsverzerrung THD der Netzversorgung deutlich reduzieren.
Parametersatz
Sie können die Parametereinstellungen in vier Parameter­sätzen speichern. Sie können zwischen den vier Parametersätzen wechseln oder einen Satz bearbeiten, während ein anderer Satz gerade aktiv ist.
Schlupfausgleich
Der Frequenzumrichter gleicht den belastungsabhängigen Motorschlupf aus, indem er unter Berücksichtigung des Motorersatzschaltbildes und der gemessenen Motorlast die Ausgangsfrequenz anpasst (nahezu konstante Motordrehzahl).
xxcosϕ
 = 
x
bei
eff
10 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 13
Einführung
Smart Logic Control (SLC)
SLC ist eine Folge benutzerdefinierter Aktionen, die der Frequenzumrichter ausführt, wenn die SLC die zugehörigen benutzerdefinierten Ereignisse als TRUE (WAHR) auswertet. (Parametergruppe 13-** Smart Logic).
Frequenzumrichter-Standardbus
Schließt RS485-Bus mit FC-Protokoll oder MC-Protokoll ein. Siehe Parameter 8-30 FC-Protokoll.
Thermistor
Ein temperaturabhängiger Widerstand, mit dem die Temperatur des Frequenzumrichters oder des Motors überwacht wird.
Abschaltung
Ein Zustand, der in Fehlersituationen eintritt, z. B. bei einer Übertemperatur des Frequenzumrichters oder wenn der Frequenzumrichter den Motor, Prozess oder Mechanismus schützt. Der Neustart ist nicht möglich, bis Sie die Fehler­ursache behoben und den Alarmzustand quittiert haben. Beenden Sie den Abschaltungszustand durch:
Betätigung der Taste „Reset“ oder
Programmierung des Frequenzumrichters zum
automatischen Quittieren
Sie dürfen die Abschaltung nicht zu Zwecken der Personensicherheit verwenden.
Abschaltblockierung
Ein Zustand, der in Fehlersituationen eintritt, wenn sich der Frequenzumrichter selbst schützt und ein Eingriff erforderlich ist, z. B. bei einem Kurzschluss am Ausgang des Frequenzumrichters. Sie können eine Abschaltblo­ckierung nur durch Unterbrechen der Netzversorgung, Beheben der Fehlerursache und erneuten Anschluss des Frequenzumrichters aufheben. Der Neustart wird verzögert, bis der Fehlerzustand über die [Reset]-Taste am LCP quittiert wird. Sie dürfen die Abschaltung nicht zu Zwecken der Personensicherheit verwenden.
VT-Kennlinie
Variable Drehmomentkennlinie; typisch bei Anwendungen mit quadratischem Lastmomentverlauf über den Drehzahl­bereich, z. B. Kreiselpumpen und Lüfter.
1.6
Dokument- und Softwareversion
Dieses Handbuch wird regelmäßig geprüft und aktualisiert. Verbesserungsvorschläge sind jederzeit willkommen.
Projektierungshandbuch
1.7
Zulassungen und Zertifizierungen
Frequenzumrichter werden in Übereinstimmung mit den in diesem Abschnitt beschriebenen Richtlinien konstruiert.
Weitere Informationen zu den Zulassungen und Zertifizie­rungen finden Sie im Downloadbereich unter http://
www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Documen­tations/.
1.7.1 CE-Zeichen
Abbildung 1.1 CE
Das CE-Zeichen (Communauté Européenne) zeigt an, dass der Hersteller des Produkts alle relevanten EU-Richtlinien einhält. Die geltenden EU-Richtlinien zu Ausführung und Konstruktion des Frequenzumrichters sind in Tabelle 1.3 aufgeführt.
HINWEIS
Über die Qualität eines Produkts sagt die CE­Kennzeichnung nichts aus. Auch gibt sie keinen Aufschluss zu technischen Spezifikationen.
HINWEIS
Frequenzumrichter mit integrierter Sicherheitsfunktion müssen mit der Maschinenrichtlinie konform sein.
EU-Richtlinie Version
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC EMV-Richtlinie 2004/108/EC Maschinenrichtlinie EU-Ökodesignrichtlinie 2009/125/EC ATEX-Richtlinie 94/9/EC RoHS-Richtlinie 2002/95/EC
Tabelle 1.3 Frequenzumrichter betreffende EU-Richtlinien
1) Konformität mit der Maschinenrichtlinie ist nur bei Frequenzum­richtern mit integrierter Sicherheitsfunktion erforderlich.
1)
2006/42/EC
1
1
Tabelle 1.2 gibt die Dokumentversion und die entspre­chende Softwareversion an.
Ausgabe Anmerkungen Softwareversion
MG20N6xx Ersetzt MG20N5xx 2.20 und später
Tabelle 1.2 Dokument- und Softwareversion
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 11
Konformitätserklärungen sind auf Anfrage erhältlich.
1.7.1.1
Die Niederspannungsrichtlinie gilt für alle elektrischen Geräte im Spannungsbereich von 50–1000 V AC und 75– 1600 V DC.
Der Zweck der Richtlinie ist die Gewährleistung der Personensicherheit und die Vermeidung von Beschädi­gungen der Anlage und Geräte, wenn die elektrischen
Niederspannungsrichtlinie
Page 14
Einführung
VLT® AQUA Drive FC 202
1
Betriebsmittel bei ordnungsgemäßer Installation und Wartung bestimmungsgemäß verwendet werden.
1.7.1.2 EMV-Richtlinie
Der Zweck der EMV-Richtlinie (elektromagnetische Verträg­lichkeit) ist die Reduzierung elektromagnetischer Störungen und die Steigerung der Störfestigkeit der elektrischen Geräte und Installationen. Die grundlegende Schutzanforderung der EMV-Richtlinie 2004/108/EG gibt vor, dass Betriebsmittel, die elektromagnetische Störungen verursachen oder deren Betrieb durch diese Störungen beeinträchtigt werden kann, bei einer ordnungsmäßigen Installation und Wartung sowie einer bestimmungs­gemäßen Verwendung so ausgelegt sein müssen, dass ihre erreichten elektromagnetischen Störungen begrenzt sind und die Betriebsmittel eine bestimmte Störfestigkeit aufweisen.
Elektrische Geräte, die alleine oder als Teil einer Anlage verwendet werden, müssen eine CE-Kennzeichnungen tragen. Anlagen müssen nicht über eine CE-Kennzeichnung verfügen, jedoch den grundlegenden Schutzanforderungen der EMV-Richtlinie entsprechen.
1.7.1.3
Der Zweck der Maschinenrichtlinie ist die Gewährleistung der Personensicherheit und die Vermeidung von Beschädi­gungen der Anlage und Geräte, wenn die mechanischen Betriebsmittel bestimmungsgemäß verwendet werden. Die Maschinenrichtlinie bezieht sich auf Maschinen, die aus einem Aggregat mehrerer zusammenwirkender Komponenten oder Betriebsmittel bestehen, von denen mindestens eine(s) mechanisch beweglich ist.
Frequenzumrichter mit integrierter Sicherheitsfunktion müssen mit der Maschinenrichtlinie konform sein. Frequen­zumrichter ohne Sicherheitsfunktion fallen nicht unter die Maschinenrichtlinie. Wird ein Frequenzumrichter jedoch in ein Maschinensystem integriert, so stellt Danfoss Informa­tionen zu Sicherheitsaspekten des Frequenzumrichters zur Verfügung.
Wenn Frequenzumrichter in Maschinen mit mindestens einem beweglichen Teil eingesetzt werden, muss der Maschinenhersteller eine Erklärung zur Verfügung stellen, die die Übereinstimmung mit allen relevanten gesetzlichen Bestimmungen und Sicherheitsrichtlinien bestätigt.
1.7.1.4
Die Ökodesignrichtlinie ist die europäische Richtlinie zur umweltgerechten Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte. Die Richtlinie legt die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte einschließlich Frequenzumrichtern fest Die Richtlinie hat eine verbesserte Energieeffizienz und
Maschinenrichtlinie
EU-Ökodesignrichtlinie
allgemeine Umweltverträglichkeit von Elektrogeräten bei gleichzeitiger Erhöhung der Sicherheit der Energiever­sorgung zum Ziel. Die Einflüsse der energieverbrauchsrelevanten Produkte auf die Umwelt umfassen den Energieverbrauch über die gesamte Produkt­lebensdauer.
1.7.2 C-tick-Konformität (australische EMV­Standards)
Abbildung 1.2 C-Tick
Die C-Tick-Kennzeichnung zeigt eine Übereinstimmung mit den relevanten technischen Standards zur elektromagne­tischen Verträglichkeit (EMV) an. Die C-Tick-Konformität ist für die Markteinführung elektrischer und elektronischer Geräte auf dem Markt in Australien und Neuseeland erforderlich.
Die C-Tick-Richtlinie befasst sich mit leitungsgeführter und abgestrahlter Störaussendung. Wenden Sie für Frequen­zumrichter die in EN/IEC 61800-3 angegebenen Störaussendungsbeschränkungen an.
Eine Konformitätserklärung ist auf Anfrage erhältlich.
UL-Konformität
1.7.3
UL-gelistet
Abbildung 1.3 UL
HINWEIS
Frequenzumrichter mit Betriebsspannungen von 525 bis 690 V sind nicht nach UL-Anforderungen zertifiziert.
Der Frequenzumrichter erfüllt die Anforderungen der UL508C bezüglich der thermischen Sicherung. Weitere Informationen finden Sie unter Kapitel 2.6.2 Thermischer Motorschutz.
1.7.4
Konformität mit Richtlinien in der Schifffahrt
Einheiten mit der Schutzart IP55 oder höher verhindern Funkenbildung und werden in Übereinstimmung mit dem Europäischen Übereinkommen über die internationale
12 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 15
1
2
130BD832.10
Einführung Projektierungshandbuch
Beförderung gefährlicher Güter auf Binnenwasserstraßen (ADN) als elektrisches Betriebsmittel mit begrenzter Explosionsgefahr eingestuft.
1.8
1.8.1 Allgemeine Leitlinien zur Sicherheit
Sicherheit
1
1
Wählen Sie www.danfoss.com für zusätzliche Informationen zu Zulassungen für Schifffahrtsanwendungen auf.
Bei Geräten mit der Schutzart IP20, IP21 oder IP54 verhindern Sie Funkenbildung wie folgt:
Installieren Sie keinen Netzschalter
Vergewissern Sie sich, dass Parameter 14-50 EMV-
Filter auf [1] Ein eingestellt ist. Entfernen Sie alle Relaisstecker mit der
Kennzeichnung RELAIS. Siehe Abbildung 1.4. Kontrollieren Sie, welche Relaisoptionen installiert
sind, falls vorhanden. Die einzige zulässige Relaisoption ist die erweiterte Relais-Optionskarte
VLT® MCB 113.
Frequenzumrichter enthalten Hochspannungskomponenten und können bei unsachgemäßer Handhabung tödliche Verletzungen verursachen. Nur qualifiziertes Fachpersonal darf dieses Gerät installieren oder bedienen. Reparaturar­beiten dürfen erst begonnen werden, wenn der Frequenzumrichter vom Netz getrennt und der festgelegte Zeitraum für die Entladung gespeicherter elektrischer Energie verstrichen ist.
Für einen sicheren Betrieb des Frequenzumrichters ist die strikte Befolgung von Sicherheitsmaßnahmen und ­hinweisen unbedingt erforderlich.
Qualifiziertes Personal
1.8.2
Der einwandfreie und sichere Betrieb des Frequenzum­richters setzt fachgerechten und zuverlässigen Transport voraus. Lagerung, Installation, Bedienung und Instand­haltung müssen diese Anforderungen ebenfalls erfüllen. Nur qualifiziertes Fachpersonal darf dieses Gerät installieren oder bedienen.
Qualifiziertes Fachpersonal wird als geschulte Mitarbeiter definiert, die gemäß den einschlägigen Gesetzen und Vorschriften zur Installation, Inbetriebnahme und Instand­haltung von Betriebsmitteln, Systemen und Schaltungen berechtigt ist. Ferner muss das qualifizierte Personal mit allen Anweisungen und Sicherheitsmaßnahmen gemäß diesem Produkthandbuch vertraut sein.
1, 2 Relaisstecker
Abbildung 1.4 Position der Relaisstecker
Eine Herstellerdeklaration ist auf Anfrage erhältlich.
WARNUNG
HOCHSPANNUNG
Bei Anschluss an Versorgungsnetzeingang, DC-Stromver­sorgung oder Zwischenkreiskopplung führen Frequenzumrichter Hochspannung. Erfolgen Installation, Inbetriebnahme und Wartung nicht durch qualifiziertes Personal, kann dies zu schweren oder tödlichen Verlet­zungen führen.
Ausschließlich qualifiziertes Personal darf Instal-
lation, Inbetriebnahme und Wartung vornehmen.
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 13
Page 16
Einführung
VLT® AQUA Drive FC 202
1
WARNUNG
UNERWARTETER ANLAUF
Bei Anschluss des Frequenzumrichters an Versor­gungsnetz, DC-Stromversorgung oder Zwischenkreiskopplung kann der angeschlossene Motor jederzeit unerwartet anlaufen. Ein unerwarteter Anlauf im Rahmen von Programmierungs-, Service- oder Repara­turarbeiten kann zu schweren bzw. tödlichen Verletzungen oder zu Sachschäden führen. Der Motor kann über einen externen Schalter, einen seriellen Bus­Befehl, ein Sollwertsignal, über ein LCP oder einen quittierten Fehlerzustand anlaufen. So verhindern Sie einen unerwarteten Anlauf des Motors:
Trennen Sie den Frequenzumrichter vom Netz.
Drücken Sie [Off/Reset] am LCP, bevor Sie
Parameter programmieren. Frequenzumrichter, Motor und alle
angetriebenen Geräte müssen vollständig verkabelt und montiert sein, wenn der Frequen­zumrichter an Versorgungsnetz, DC­Stromversorgung oder Zwischenkreiskopplung angeschlossen wird.
WARNUNG
ENTLADEZEIT
Der Frequenzumrichter enthält Zwischenkreiskonden­satoren, die auch bei abgeschaltetem Frequenzumrichter geladen sein können. Das Nichteinhalten der angegebenen Wartezeit nach dem Trennen der Stromver­sorgung vor Wartungs- oder Reparaturarbeiten kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Stoppen Sie den Motor.
Trennen Sie die Netzversorgung und alle
externen DC-Zwischenkreisversorgungen, einschließlich externer Batterie-, USV- und DC­Zwischenkreisverbindungen mit anderen Frequenzumrichtern.
Trennen oder blockieren Sie jeden PM-Motor.
Führen Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten
erst nach vollständiger Entladung der Konden­satoren durch. Die entsprechende Wartezeit finden Sie in Tabelle 1.4.
Spannung [V]
4 7 15
200-240 0,25-3,7 kW - 5,5-45 kW 380-480 0,37-7,5 kW - 11-90 kW 525-600 0,75-7,5 kW - 11-90 kW 525-690 - 1,1-7,5 kW 11-90 kW Auch wenn die Warn-LED nicht leuchten, kann Hochspannung vorliegen.
Tabelle 1.4 Entladezeit
Mindestwartezeit
(Minuten)
WARNUNG
GEFAHR VON ERDABLEITSTROM
Die Erdableitströme überschreiten 3,5 mA. Eine nicht vorschriftsmäßige Erdung des Frequenzumrichters kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Lassen Sie die ordnungsgemäße Erdung der
Geräte durch einen zertifizierten Elektroinstal­lateur überprüfen.
WARNUNG
GEFAHR DURCH ANLAGENKOMPONENTEN!
Ein Kontakt mit drehenden Wellen und elektrischen Betriebsmitteln kann zu schweren Personenschäden oder sogar tödlichen Verletzungen führen.
Stellen Sie sicher, dass Installations-,
Inbetriebnahme- und Wartungsarbeiten ausschließlich von geschultem und qualifi­ziertem Personal durchgeführt wird.
Alle Elektroarbeiten müssen den VDE-
Vorschriften und anderen lokal geltenden Elektroinstallationsvorschriften entsprechen.
Befolgen Sie die Verfahren in diesem
Dokument.
WARNUNG
UNERWARTETE MOTORDREHUNG WINDMÜHLEN-EFFEKT
Ein unerwartetes Drehen von Permanentmagnetmotoren erzeugt Spannung und lädt das Gerät ggf .auf, was zu schweren Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
Stellen Sie sicher, dass die Permanentmagnet-
motoren blockiert sind, sodass sie sich unter keinen Umständen drehen können.
14 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 17
Einführung Projektierungshandbuch
VORSICHT
GEFAHR BEI EINEM INTERNEN FEHLER
Ein interner Fehler im Frequenzumrichter kann zu schweren Verletzungen führen, wenn der Frequenzum­richter nicht ordnungsgemäß geschlossen wird.
Stellen Sie vor dem Anlegen von Netzspannung
sicher, dass alle Sicherheitsabdeckungen angebracht und ordnungsgemäß befestigt sind.
1
1
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 15
Page 18
130BD889.10
60
50
40
30
20
10
H
s
0 100 200 300 400
(mwg)
1350rpm
1650rpm
0
10
20
30
(kW)
40
50
60
200100 300
(
m3 /h
)
(
m3 /h
)
400
1350rpm
1650rpm
P
shaft
1
Produktübersicht
2 Produktübersicht
VLT® AQUA Drive FC 202
2
2.1 Einführung
Dieses Kapitel enthält eine Übersicht über die primären Baugruppen und Schaltkreise des Frequenzumrichters. Es dient zur Beschreibung der internen elektrischen und Signalverarbeitungsfunktionen. Eine Beschreibung der internen Regelungsstruktur ist ebenfalls enthalten.
Darüber hinaus enthält es Beschreibungen der verfügbaren automatisierten und optionalen Frequenzumrichterfunk­tionen zur Auslegung robuster Betriebssysteme mit einer hohen Leistung bei Steuerungs- und Statusprotokollierung.
Bestimmungsgemäße Verwendung
2.1.1 des Produkts in Frisch- und Schmutzwasseranwendungen
®
Der VLT wasseranwendungen ausgelegt. Der integrierte SmartStart­Assistent und das Quick-Menü Wasser und Pumpen führen den Benutzer durch den Inbetriebnahmeprozess. Das Angebot der Standard- und optionalen Funktionen umfasst:
AQUA Drive FC 202 ist für Frisch- und Schmutz-
Kaskadenregelung
Trockenlauferkennung
Kennlinienende-Erkennung
Motorwechsel
Rückspülmodus
Ausgangs- und Endrampe
Rückschlagventil-Rampe
STO
Trockenlauferkennung
Vorschmierung
Durchflussüberwachung
Rohrfüllmodus
Energiesparmodus
Echtzeituhr
Passwortschutz
Überlastschutz
Smart Logic Control
Mindestdrehzahlüberwachung
Frei programmierbare Texte für Informationen,
Warnungen und Alarme
2.1.2
Energieeinsparungen
Im Vergleich zu alternativen Regelsystemen bietet ein Frequenzumrichter die höchste Energieeffizienz zur Regelung von Lüftungs- und Pumpenanlagen.
Die Verwendung eines Frequenzumrichters zur Regelung des Durchflusses führt in gängigen Anwendungen zu einer Reduzierung der Pumpendrehzahl von 20 % und Energie­einsparungen von ca. 50 %. Abbildung 2.1 zeigt ein Beispiel für die erzielbare Energiere­duzierung.
1 Energieeinsparung
Abbildung 2.1 Beispiel: Energieeinsparung
16 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 19
Produktübersicht Projektierungshandbuch
2.1.3 Beispiele für Energieeinsparungen
Wie in Abbildung 2.2 dargestellt, lässt sich der Durchfluss durch die Änderung der Drehzahl anpassen. Durch Reduzierung der Drehzahl um nur 20 % gegenüber der Nenndrehzahl wird auch der Durchfluss um 20 % reduziert, da der Durchfluss direkt proportional zur Drehzahl ist. Der Stromverbrauch sinkt dagegen um fast 50 %. Soll die Anlage an nur sehr wenigen Tagen im Jahr einen Durchfluss erzeugen, der 100 % entspricht, im übrigen Teil des Jahres jedoch im Durchschnitt unter 80 % des Nenndurchflusswertes, so erreicht man eine Energieein­sparung von mehr als 50 %.
Abbildung 2.2 beschreibt die in Kreiselpumpen gegebene Abhängigkeit von Durchfluss, Druck und Leistungs­aufnahme von der Drehzahl.
2.1.4
Vergleich von Ventilregelung und Drehzahlregelung bei Kreiselpumpen
Ventilansteuerung
Da der Bedarf nach Anforderungen der Prozesse in Wasser­und Abwassersystemen variiert, muss sich der Durchfluss entsprechend anpassen lassen. Zu den häufig angewendeten Verfahren zur Durchflussanpassung zählen das Drosseln oder der Rücklauf des Durchflusses mittels Ventilen.
Ein zu weit geöffnetes Rücklaufventil kann dazu führen, dass die Pumpe am Ende der Pumpenkennlinie läuft, mit hohem Durchfluss am unteren Arbeitspunkt. Diese Bedingungen verursachen neben Energieverschwendung aufgrund der hohen Pumpendrehzahl auch Kavitation in der Pumpe und folglich eine Beschädigung der Pumpe.
Die Drosselung des Durchflusses mit einem Ventil trägt zu einem Druckabfall über das Ventil (HP-HS) bei. Dieser Vorgang kann mit einer Beschleunigung und gleichzeitiger Betätigung der Bremse zur Reduzierung der Geschwin­digkeit eines Fahrzeugs verglichen werden. Abbildung 2.3 zeigt, dass die Drosselung die Systemkurve von Punkt (2) in der Pumpenkurve zu einem Punkt mit deutlich reduzierter Effizienz (1) verschiebt.
2
2
Abbildung 2.2 Affinitätsgesetze für Kreiselpumpen
Q
n
1
Durchfluss: 
H
Druck: 
H
Leistung: 
1
 = 
Q
n
2
2
2
n
1
1
 = 
n
2
2
3
P
n
1
1
 = 
P
n
2
2
Es wird von einem gleichbleibenden Wirkungsgrad im gesamten Drehzahlbereich ausgegangen.
Q = Durchfluss Q1=Durchfluss 1 P1=Leistung 1 Q2= Reduzierter Durchfluss P2= Reduzierte Leistung H = Druck n = Drehzahlregelung H1=Druck 1 n1=Drehzahl 1 H2= Reduzierter Druck n2= Reduzierte Drehzahl
Tabelle 2.1 Affinitätsgesetze
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 17
P = Leistung
Page 20
100% speed
Flow
Flow
Pump curve
Head or pressure Head or pressure
Natural
operating point
Operating
point
Throttled
Unthrottled
Throttled system
Unthrottled system
60
65
70
75
78
80
80
78
75
3
1
1
2
2
3
Hs
Hp
130BD890.10
Flow
Head or Pressure
Pump curve
Operating
point
Natural
Operating point
system
Unthrottled
Speed reduction
1
2
3
Hp
Hs
130BD894.10
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Recirculation
Throttle
control
Cycle
control
VSD
control
Ideal pump
control
Q(%)
P(%)
130BD892.10
2
Produktübersicht
VLT® AQUA Drive FC 202
1 Betriebspunkt mittels Drosselventil 2 Natürlicher Betriebspunkt 3 Betriebspunkt mittels Drehzahlregelung
Abbildung 2.3 Durchflussreduzierung durch Ventilregelung (Drosseln)
Drehzahlregelung
Eine Reduzierung der Pumpendrehzahl kann denselben Durchfluss erreichen, wie in Abbildung 2.4 gezeigt. Durch die Reduzierung der Drehzahl wird die Pumpenkurve nach unten verschoben. Der Betriebspunkt ist der neue Schnittpunkt von Pumpenkurve und Systemkurve (3). Die Energieeinsparungen lassen sich durch Anwendung der Affinitätsgesetze berechnen, wie in Kapitel 2.1.3 Beispiele für Energieeinsparungen beschrieben.
18 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
1
Betriebspunkt mittels Drosselventil 2 Natürlicher Betriebspunkt 3 Betriebspunkt mittels Drehzahlregelung
Abbildung 2.4 Durchflussreduzierung mittels Drehzahlregelung
Abbildung 2.5 Vergleichende Durchflussregelkurven
Beispiel mit variablem Durchfluss
2.1.5 über 1 Jahr
Das Beispiel basiert auf einer Pumpenkennlinie, die von einem Pumpendatenblatt stammt dargestellt in Abbildung 2.7.
Das erzielte Ergebnis zeigt Energieeinsparungen von über 50 % bei der gegebenen Durchflussverteilung über ein Jahr, siehe Abbildung 2.6. Die Amortisationszeit hängt vom Strompreis sowie vom Preis des Frequenzumrichters ab. In diesem Beispiel beträgt die Amortisationszeit weniger als ein Jahr im Vergleich zu Ventilen und konstanter Drehzahl.
Page 21
500
[h]
t
1000
1500
2000
200100 300
[m
3
/h]
400
Q
175HA210.11
Produktübersicht
Projektierungshandbuch
t [h] Q [m3/h]
Abbildung 2.6 Durchflussverteilung über 1 Jahr (Dauer im Verhältnis zur Durchflussrate)
Durchflussdauer. Siehe auch Tabelle 2.2. Durchflussrate
Durch
flussra
[m3/h]
350 5 438 300 15 1314 38,5 50,589 29,0 38,106 250 20 1752 35,0 61,320 18,5 32,412 200 20 1752 31,5 55,188 11,5 20,148 150 20 1752 28,0 49,056 6,5 11,388 100 20 1752
Tabelle 2.2 Ergebnis
1) Leistungsmesswert an Punkt A1
2) Leistungsmesswert an Punkt B1
3) Leistungsmesswert an Punkt C1
2.1.6
Verteilung Ventilregelung Frequenzumrich-
tersteuerung
te
% Dauer LeistungVerbrauch LeistungVerbrauch
[h] [kW] [kWh] [kW] [kWh]
1)
42,5
23,0
1008760 275,064 26,801
Σ
18,615
2)
40,296
42,5
3,5
Verbesserte Regelung
1)
18,615
3)
6,132
Durch die Verwendung eines Frequenzumrichters zur Regelung des Durchflusses oder des Drucks eines Systems können Sie die Regelung verbessern. Mithilfe eines Frequenzumrichters können Sie die Drehzahl eines Lüfters oder einer Pumpe stufenlos ändern, sodass sich auch eine stufenlose Regelung des Durchflusses und des Drucks ergibt. Darüber hinaus passt ein Frequenzumrichter die Lüfter­oder Pumpendrehzahl schnell an die geänderten Durchfluss- oder Druckbedingungen in der Anlage an. Einfache Prozessregelung (Durchfluss, Pegel oder Druck) über den integrierten PI-Regler.
2
2
Stern-/Dreieckstarter oder Softstarter
2.1.7
Wenn große Motoren anlaufen, verlangen viele Länder Geräte, die den Startstrom begrenzen. In konventionelleren Systemen sind Stern-/Dreieckstarter oder Softstarter weit verbreitet. Solche Motorstarter sind bei Verwendung eines Frequenzumrichters nicht erforderlich.
Wie in Abbildung 2.8 gezeigt, benötigt ein Frequenzum-
Abbildung 2.7 Energieverbrauch bei verschiedenen Drehzahlen
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 19
richter nicht mehr als den Nennstrom.
Page 22
Full load
% Full load current
& speed
500
100
0
0 12,5 25 37,5 50Hz
200
300
400
600
700
800
4
3
2
1
175HA227.10
2
Produktübersicht
1
VLT® AQUA Drive FC 202 2 Stern-/Dreieckstarter 3 Sanftstarter 4 Start direkt am Netz
Abbildung 2.8 Startstrom
2.2
Beschreibung des Betriebs
VLT® AQUA Drive FC 202
Der Frequenzumrichter kontrolliert zur Regelung der Motordrehzahl den Netzstrom zum Motor. Der Frequen­zumrichter liefert variable Frequenz und Spannung an den Motor.
Der Frequenzumrichter ist in 4 Hauptmodule unterteilt:
Gleichrichter
Gleichspannungszwischenkreis
Wechselrichter
Steuerung und Regelung
Abbildung 2.9 ist ein Blockschaltbild der internen Baugruppen des Frequenzumrichters. Die jeweilige Funktionen beschreibt Tabelle 2.3.
NummerBezeichnung Funktionen
3-phasige Netzstromversorgung
1 Netzversorgung
2 Gleichrichter
Gleichspan-
3
nungszwischenk reis
DC-Zwischen-
4
kreisdrosseln
Gleichspan-
5
nungskondensat oren
6 Wechselrichter
7 Motorklemmen
8 Steuerteil
zum Frequenzumrichter.
Die Gleichrichterbrücke wandelt
den eingehenden Wechselstrom in einen Gleichstrom zur Versorgung des Wechselrichters um.
Der Gleichspannungszwischenkreis
führt den Gleichstrom.
Die Zwischenkreisdrosseln filtern
die Zwischenkreisgleichspannung.
Sie bieten Schutz vor Netztran-
sienten.
Sie reduzieren den Effektivstrom.
Sie heben den Leistungsfaktor an.
Sie reduzieren Oberschwingungen
am Netzeingang.
Die Kondensatoren speichern die
Gleichspannung.
Sie überbrücken kurzzeitige
Verlustleistungen.
Der Wechselrichter erzeugt aus der
Gleichspannung eine pulsbreiten­modulierte AC-Wellenform für eine variable Motorregelung an den Motorklemmen.
Geglättete 3-phasige
Motorspannung zum Motor.
Das Steuerteil überwacht die
Netzversorgung, die interne Verarbeitung, den Motorausgang und den Motorstrom, und sorgt somit für einen effizienten Betrieb und eine effiziente Regelung.
Es überwacht die Benutzerschnitt-
stelle sowie die externen Steuersignale und führt die resultierenden Befehle aus.
Es stellt die Zustandsmeldungen
und Kontrollfunktionen bereit.
Abbildung 2.9 Blockschaltbild des Frequenzumrichters
20 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Tabelle 2.3 Legende zu Abbildung 2.9
1. Der Frequenzumrichter richtet die Netzwechsel­spannung in Gleichspannung um.
2. Der Wechselrichter wandelt dann die Gleich­spannung in eine Wechselspannung mit variabler Amplitude und Frequenz um.
Page 23
Produktübersicht Projektierungshandbuch
Der Frequenzumrichter versorgt den Motor mit variabler Spannung und Frequenz sowie variablem Strom, was eine stufenlose Drehzahlregelung von herkömmlichen Dreiphasen-Asynchronmotoren und Permanentmagnet­Motoren ermöglicht.
Abbildung 2.10 Aufbau des Frequenzumrichters
2.3 Funktionsbeschreibung
Der Frequenzumrichter verwaltet verschiedene Arten von Motorsteuerprinzipen, wie U/f-Sondermotor-Modus und VVC+. Den Kurzschlussschutz beim Frequenzumrichter übernehmen Stromwandler in allen 3 Motorphasen.
Bremsoption
2.3.4
2
2
2.3.1 Gleichrichterteil
Wenn der Frequenzumrichter an Spannung liegt, fließt Strom durch die Netzklemmen (L1, L2 und L3) und weiter zu der Schalter- bzw. EMV-Filteroption, je nach Gerätekonfi­guration.
2.3.2 Zwischenkreisabschnitt
Nach dem Gleichrichter gelangt die Spannung zum Zwischenkreis. Der Zwischenkreis besteht aus der DC­Drossel und den DC-Kondensatoren, diese glätten die gleichgerichtete Spannung.
Die DC-Busdrossel liefert eine Reihenimpedanz zur Änderung des Stroms. Die Gleichstromdrossel reduziert gleichzeitig die Netzverzerrungen, die normalerweise bei Gleichrichterschaltungen auf die Spannungsversorgung rückwirken.
Wechselrichter
2.3.3
Sobald Startbefehl und Drehzahlsollwert vorhanden sind, leiten die IGBTs im Wechselrichter den Schaltvorgang zur Erzeugung des Ausgangssignals ein. Die Signalform, die vom Danfoss VVC+ PWM-Verfahren an der Steuerkarte erzeugt wird, ermöglicht optimale Leistung und minimale Verluste im Motor.
Bei Frequenzumrichtern mit der dynamischen Bremsoption ist ein Brems-IGBT zusammen mit den Klemmen 81(R-) und 82(R+) zum Anschluss eines externen Bremswiderstands vorgesehen.
Die Funktion des Brems-IGBT ist die Begrenzung der Spannung im Zwischenkreis, wenn die maximal erlaubte Spannungsgrenze überschritten wird. Dazu schaltet er den externen Widerstand an den Zwischenkreis ein, um die überhöhte Gleichspannung der Zwischenkreiskonden­satoren abzuführen.
Die externe Anschaltung eines Bremswiderstands bietet Vorteile. So lässt sich der Widerstand angpasst an die Anforderungen der Anwendung auswählen. Die Energie wird aus dem Schaltschrank abgeleitet und der Frequen­zumrichter vor Überhitzung geschützt, sollte die Spannung zu einer Überlastung des Bremswiderstands führen.
Das IGBT-Gate-Signal des Brems-IGBTs wird von der Steuerkarte generiert und über Leistungskarte und IGBT­Ansteuerkarte an das Brems-IGBT übermittelt. Zusätzlich überwachen Leistungs- und Steuerkarte das Brems-IGBT und die Bremswiderstandsverbindung bzgl. Kurzschluss und Überlast. Informationen zu den technischen Daten der Vorsicherungen finden Sie in Kapitel 7.1 Elektrische Daten. Siehe auch Kapitel 7.7 Sicherungen und Trennschalter.
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 21
Page 24
130BB153.10
100%
0%
-100%
100%
P 3-13 Reference site
Local reference scaled to RPM or Hz
Auto mode
Hand mode
LCP Hand on, o and auto on keys
Linked to hand/auto
Local
Remote
Reference
Ramp
P 4-10 Motor speed direction
To motor control
Reference handling Remote reference
P 4-13 Motor speed high limit [RPM]
P 4-14 Motor speed high limit [Hz]
P 4-11 Motor speed low limit [RPM]
P 4-12 Motor speed low limit [Hz]
P 3-4* Ramp 1 P 3-5* Ramp 2
Produktübersicht
VLT® AQUA Drive FC 202
2
2.3.5 Zwischenkreiskopplung
Geräte mit eingebauter Zwischenkreiskopplung enthalten die Klemmen (+) 89 DC und (-) 88 DC. Innerhalb des Frequenzumrichters werden diese Klemmen mit dem DC­Bus an der Eingangsseite der DC-Zwischenkreisdrossel und der Buskondensatoren verbunden.
Wenden Sie sich für weitere Informationen an Danfoss.
Für die Verwendung der Zwischenkreiskopplungsklemmen stehen 2 Konfigurationen zur Verfügung.
1. Im ersten Verfahren dienen die Klemmen dazu, die DC-Buskreise mehrerer Frequenzumrichter miteinander zu verbinden. Auf diese Weise kann ein im generatorischen Betrieb befindliches Gerät überschüssige Busspannung an ein anderes Gerät weitergeben, das den Motor antreibt. Diese Zwischenkreiskopplungreduziert den Bedarf an externen dynamischen Bremswiderständen und spart Energie. Theoretisch ist die Anzahl der Geräte, die Sie auf diese Weise miteinander verbinden können, unendlich, sofern alle Geräte die gleiche Nennspannung aufweisen. Darüber hinaus kann es je nach Größe und Anzahl der Geräte erforderlich sein, DC-Zwischenkreisdrosseln und DC-Sicherungen am Zwischenkreis sowie AC­Drosseln am Netz zu installieren. Für eine solche Konfiguration sind spezifische Überlegungen erforderlich. Wenden Sie sich für weitere Hilfe an Danfoss.
2. Im zweiten Verfahren wird der Frequenzumrichter ausschließlich von einer DC-Quelle gespeist. Hierfür erforderlich:
2a Eine DC-Quelle. 2b Eine Vorrichtung zum Vorladen des DC-
Bus beim Einschalten der Spannungsversorgung.
Wie bereits erwähnt sind für eine derartige Konfiguration besondere Überlegungen erforderlich. Wenden Sie sich für weitere Hilfe an Danfoss.
2.4 Regelungsstrukturen
2.4.1 Regelungsstruktur ohne Rückführung
Bei Regelung ohne Rückführung lässt sich der Frequen­zumrichter manuell über das LCP-Bedienteil oder aus der Ferne über Analog-/Digitaleingänge oder Feldbusschnitt­stellen betreiben.
Bei der in Abbildung 2.11 abgebildeten Konfiguration arbeitet der Frequenzumrichter mit einer Drehzahlregelung ohne Rückführung. Er empfängt vom LCP (Hand-Betrieb) oder über ein Fernsignal (Auto-Betrieb) ein Eingangssignal. Das Signal (Drehzahlsollwert) wird empfangen und mittels minimaler und maximaler Motordrehzahlgrenze (in U/min und Hz), Rampe-Auf- und Rampe-Ab-Zeiten und Motordrehrichtung aufbereitet. Der Sollwert wird anschließend zur Motorregelung übermittelt.
Abbildung 2.11 Blockschaltbild Regelung ohne Rückführung
22 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 25
Produktübersicht Projektierungshandbuch
2.4.2 Regelungsstruktur (Regelung mit Rückführung)
Bei der Regelung mit Rückführung kann der Frequenzum­richter anhand eines internen PID-Reglers zum Betrieb als unabhängige Bedieneinheit Systemsollwert- und Istwert­signale verarbeiten. Der Frequenzumrichter kann neben vielen anderen programmierbaren Optionen zur externen
Abbildung 2.12 Blockschaltbild des Reglers mit Rückführung
Beispiel: Eine Pumpanwendung, bei der der Frequenzum­richter die Drehzahl der Pumpe so regelt, dass der statische Druck in einer Leitung konstant bleibt (siehe Abbildung 2.12). Der Frequenzumrichter empfängt ein Istwertsignal von einem Sensor im System. Daraufhin vergleicht er diesen Istwert mit einem Sollwert und erkennt ggf. eine Abweichung zwischen diesen beiden Signalen. Zum Ausgleich dieser Abweichung passt er dann die Drehzahl des Motors an.
Der gewünschte statische Drucksollwert wird als Sollwert­signal an den Frequenzumrichter übermittelt. Ein statischer Drucksensor misst den tatsächlichen statischen Druck in der Leitung und übermittelt diesen Wert als Istwertsignal an den Frequenzumrichter. Wenn das Istwertsignal größer ist als der Sollwert, führt der Frequenzumrichter zur Druckminderung eine Rampe Ab durch. Ist der Leitungsdruck niedriger als der Sollwert, führt der Frequen­zumrichter zur Erhöhung des von der Pumpe gelieferten Drucks eine Rampe Auf durch.
Auch wenn der Regler des Frequenzumrichters oft bereits mit den voreingestellten Werten für zufriedenstellende Leistung sorgt, können Sie die Regelung des Systems durch Anpassung einiger PID-Parameter oft noch verbessern. Für diese Optimierung steht die Automatische Anpassung zur Verfügung.
Weitere programmierbare Funktionen sind:
Systemüberwachung Status- und Alarmmeldungen ausgeben und zugleich unabhängig einen Regelbetrieb mit Rückführung durchführen.
Inverse Regelung – die Motordrehzahl wird bei
einem hohen Istwertsignal erhöht. Startfrequenz – das System erreicht schnell einen
bestimmten Betriebsstatus, bevor der PID-Regler übernimmt.
Integrierter Tiefpassfilter – verringert Störungen
des Istwertsignals.
2.4.3 Hand-Steuerung (Hand On) und Fern­Betrieb (Auto On)
Der Frequenzumrichter kann vor Ort manuell über das LCP oder im Fernbetrieb über Analog- und Digitaleingänge oder die serielle Bus-Schnittstelle gesteuert werden.
Aktiver Sollwert und Regelverfahren
Der aktive Sollwert kann der Ortsollwert oder Fernsollwert sein. Der Fernsollwert ist die Werkseinstellung.
Konfigurieren Sie zur Verwendung des
Ortsollwerts im Hand-Betrieb. Passen Sie zur Aktivierung des Hand-Betriebs die Parameterein­stellungen in Parametergruppe 0-4* LCP-Tasten an. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Programmierhandbuch.
Konfigurieren Sie zur Verwendung des
Fernsollwerts im Auto-Betrieb (der werkseitigen Betriebsart). Im Auto-Betrieb lässt sich der Frequenzumrichter über die Digitaleingänge bzw. verschiedene serielle Schnittstellen (RS485, USB oder einen optionalen Feldbus) steuern.
Abbildung 2.13 veranschaulicht das Regelver-
fahren, das sich durch die Auswahl des aktiven Sollwerts (Ort oder Fern) ergibt.
2
2
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 23
Page 26
130BD893.10
open loop
Scale to RPM or
Hz
Scale to
closed loop
unit
closed loop
Local
ref.
Local
reference
Conguration
mode
P 1-00
Produktübersicht
VLT® AQUA Drive FC 202
2
Abbildung 2.14 veranschaulicht das manuelle
Regelverfahren für den Ortsollwert.
Weitere Informationen hierzu finden Sie im handbuch.
[Hand On] [Auto On] LCP-Tasten
Hand Umschalt. Hand/Auto Ort HandOff (Aus) Umschalt. Hand/Auto Ort Auto Umschalt. Hand/Auto Fern Auto Off (Aus) Umschalt. Hand/Auto Fern Alle Tasten Ort Ort Alle Tasten Fern Fern
Tabelle 2.4 Ort- und Fernsollwertkonfigurationen
Sollwertverarbeitung
2.4.4
Sollwertvorgabe
Parameter 3-13 Sollwert­vorgabe
Programmier-
Aktiver Sollwert
Die Sollwertverarbeitung wird beim Betrieb ohne
Abbildung 2.13 Aktiver Sollwert
Rückführung und mit Rückführung durchgeführt.
Interne und externe Sollwerte
Im Frequenzumrichter können bis zu 8 interne Festsollwerte programmiert werden. Sie können den aktiven internen Festsollwert mithilfe von Digitaleingängen oder dem seriellen Kommunikationsbus extern auswählen.
Externe Sollwerte können auch an den Frequenzumrichter übertragen werden, in der Regel über einen analogen Steuereingang. Alle Sollwertquellen sowie der Bus-Sollwert ergeben durch Addition den gesamten externen Sollwert. Der externe Sollwert, der Festsollwert, der Sollwert oder die Summe aus allen 3 Werten kann als aktiver Sollwert ausgewählt werden. Sie können diesen Sollwert skalieren.
Der skalierte Sollwert wird wie folgt berechnet:
Sollwert = X  + X  × 
Y
100
X ist der externe Sollwert, der Festsollwert oder die Summe dieser Sollwerte, und Y ist Parameter 3-14 Relativer Festsollwert in [%].
Wenn Y, Parameter 3-14 Relativer Festsollwert, auf 0 %
Abbildung 2.14 Regelverfahren
Anwendungssteuerverfahren
Entweder ist der Fernsollwert oder der Ortsollwert aktiviert. Beide Sollwerte können nicht gleichzeitig aktiviert sein. Stellen Sie das Anwendungssteuerverfahren (Regelung ohne oder mit Rückführung) in Parameter 1-00 Regelver- fahren ein, wie in Tabelle 2.4 gezeigt. Wenn der Ortsollwert aktiviert ist, müssen Sie das Steuer­verfahren der Anwendung in Parameter 1-05 Hand/Ort- Betrieb Konfiguration einstellen. Stellen Sie die Sollwertvorgabe in Parameter 3-13 Sollwert- vorgabe ein, wie in Tabelle 2.4 gezeigt.
24 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
eingestellt ist, wird der Sollwert nicht von der Skalierung beeinflusst.
Fernsollwert
Ein Fernsollwert besteht aus folgenden Einzelwerten (siehe Abbildung 2.15).
Festsollwerten
Externe Sollwerte:
Analogeingänge
-
Pulsfrequenzeingänge
-
Eingänge des digitalen Potentiometers
-
Sollwerte der seriellen Kommunikations-
-
schnittstelle
Einem relativen Festsollwert
Einem durch Rückführung geregelten Sollwert
Page 27
Produktübersicht Projektierungshandbuch
2
2
Abbildung 2.15 Blockschaltbild mit Fernsollwertverarbeitung
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 25
Page 28
Produktübersicht
VLT® AQUA Drive FC 202
2
2.4.5 Istwertverarbeitung
Die Istwertverarbeitung lässt sich so konfigurieren, dass sie mit Anwendungen arbeitet, die eine erweiterte Steuerung erfordern, wie etwa mehrere Sollwerte und mehrere Istwerte (siehe Abbildung 2.16). Drei Regelverfahren sind gebräuchlich:
Einzelne Zone, einzelner Sollwert
Dieser Regelungstyp ist eine grundlegende Istwertkonfigu­ration. Sollwert 1 wird zu einem anderen Sollwert (falls vorhanden) addiert und das Istwertsignal wird gewählt.
Mehrere Zonen, einzelner Sollwert
Dieser Regelungstyp verwendet 2 oder 3 Istwertsensoren, aber nur einen Sollwert. Der Istwert kann hinzugefügt oder abgezogen werden oder aus ihm kann der Durchschnitt gebildet werden. Zusätzlich kann der maximale oder minimale Wert verwendet werden. Sollwert 1 wird ausschließlich bei dieser Konfiguration eingesetzt.
Mehrere Zonen, Sollwert/Istwert
Das Sollwert/Istwert-Paar mit der größten Differenz regelt die Drehzahl des Frequenzumrichters. Das Maximum versucht, alle Zonen an oder unter ihren jeweiligen Sollwerten zu halten; das Minimum versucht, alle Zonen an oder über ihren jeweiligen Sollwerten zu halten.
Beispiel
Eine Anwendung mit 2 Zonen und 2 Sollwerten. Der Sollwert von Zone 1 beträgt 15 bar, der Istwert 5,5 bar. Der Sollwert von Zone 2 beträgt 4,4 bar, der Istwert 4,6 bar. Wenn Maximum eingestellt ist, werden Sollwert und Istwert der Zone 1 an den PID-Regler gesendet, da diese die geringere Differenz aufweist (der Istwert ist größer als der Sollwert, was eine negative Differenz ergibt). Wenn Minimum ausgewählt wurde, werden Sollwert und Istwert der Zone 2 an den PID-Regler gesendet, da dieser die größere Differenz aufweist (der Istwert ist kleiner als der Sollwert, was eine positive Differenz ergibt).
Abbildung 2.16 Blockschaltbild über die Verarbeitung von Istwertsignalen
Istwertumwandlung
In einigen Anwendungen kann die Umwandlung des Istwertsignals hilfreich sein. Zum Beispiel kann ein Drucksignal für eine Durchflussrückführung verwendet werden. Da die Quadratwurzel des Drucks proportional zum Durchfluss ist, ergibt die Quadratwurzel des Drucksignals einen zum Durchfluss proportionalen Wert, siehe Abbildung 2.17.
26 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 29
Produktübersicht
Projektierungshandbuch
Bremswiderstand
Der Frequenzumrichter ist vor Kurzschlüssen im Bremswi­derstand geschützt.
Zwischenkreiskopplung
Installieren Sie zum Schutz des DC-Busses gegen Kurzschlüsse sowie des Frequenzumrichters gegen Überlast DC-Sicherungen in Reihe an den Zwischenkreiskopplungen aller angeschlossenen Geräte. Siehe Kapitel 2.3.5 Zwischen- kreiskopplung für weitere Informationen.
2
2
Abbildung 2.17 Istwertumwandlung
2.5 Automatisierte Betriebsfunktionen
Automatisierte Betriebsfunktionen sind aktiv, sobald der Frequenzumrichter in Betrieb ist. Die meisten dieser Funktionen erfordern keine Programmierung oder Konfigu­ration. Durch das Wissen, dass diese Funktionen existieren, kann die Systemauslegung optimiert und ggf. die Integration redundanter Komponenten oder Funktionen vermieden werden.
Detaillierte Informationen zu einer erforderlichen Konfigu­ration, insbesondere von Motorparametern, finden Sie im Programmierhandbuch.
Der Frequenzumrichter verfügt über eine Reihe von integrierten Schutzfunktionen zum Selbstschutz und zum Schutz des angetriebenen Motors.
Kurzschluss-Schutz
2.5.1
Motor (Phase-Phase)
Der Frequenzumrichter ist durch seine Strommessung in jeder der drei Motorphasen oder im DC-Zwischenkreis gegen Kurzschlüsse geschützt. Ein Kurzschluss zwischen zwei Ausgangsphasen bewirkt einen Überstrom im Wechselrichter. Jedoch wird der Wechselrichter abgeschaltet, sobald sein Kurzschlussstrom den zulässigen Wert (Alarm 16 Abschaltblockierung) überschreitet.
Netzseite
Ein ordnungsgemäß arbeitender Frequenzumrichter begrenzt die Stromaufnahme vom Netz. Wir empfehlen, versorgungsseitig Sicherungen und/oder Trennschalter als Schutz für den Fall einer Bauteilstörung im Inneren des Frequenzumrichters zu verwenden (erster Fehler). Siehe Kapitel 7.7 Sicherungen und Trennschalter für weitere Informationen.
HINWEIS
Zur Übereinstimmung mit IEC 60364 für CE oder NEC 2009 für UL ist die Verwendung von Sicherungen bzw. Trennschaltern zwingend erforderlich.
2.5.2 Überspannungsschutz
Vom Motor erzeugte Überspannung
Die Spannung im Zwischenkreis erhöht sich beim genera­torischen Betrieb des Motors. Dies geschieht in folgenden Fällen:
Die Last treibt den Motor an (bei konstanter
Ausgangsfrequenz des Frequenzumrichters), d. h. die Last „erzeugt“ Energie.
Während der Verzögerung (Rampe Ab) ist die
Reibung bei hohem Trägheitsmoment niedrig und die Rampenzeit zu kurz, um die Energie als Verlustleistung im Frequenzumrichter, Motor oder in der Anlage abzugeben.
Eine falsche Einstellung beim Schlupfausgleich
kann eine höhere DC-Zwischenkreisspannung hervorrufen.
Gegen-EMK durch PM-Motorbetrieb. Bei Freilauf
mit hoher Drehzahl kann die Gegen-EMK des PM­Motors möglicherweise die maximale Spannungstoleranz des Frequenzumrichters überschreiten und Schäden verursachen. Der Wert von Parameter 4-19 Max. Ausgangsfrequenz wird automatisch basierend auf einer internen Berechnung anhand des Werts von
Parameter 1-40 Gegen-EMK bei 1000 UPM, Parameter 1-25 Motornenndrehzahl und Parameter 1-39 Motorpolzahl berechnet.
HINWEIS
Statten Sie den Frequenzumrichter zur Vermeidung einer Überdrehzahl des Motors (z. B. aufgrund eines übermäßigen Windmühleneffekts) mit einem Bremswi­derstand aus.
Sie können die Überspannung mithilfe einer Bremsfunktion (Parameter 2-10 Bremsfunktion) oder der Überspannungs­steuerung (Parameter 2-17 Überspannungssteuerung) kontrollieren.
Überspannungssteuerung (OVC)
Die Überspannungssteuerung reduziert die Gefahr einer Abschaltung des Frequenzumrichters aufgrund einer Überspannung im Zwischenkreis. Dies wird gewährleistet, indem die Rampe-Ab-Zeit automatisch verlängert wird.
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 27
Page 30
Produktübersicht
VLT® AQUA Drive FC 202
2
HINWEIS
Sie können die Überspannungssteuerung für PM­Motoren (PM VVC+) aktivieren.
Bremsfunktionen
Schließen Sie einen Bremswiderstand ist zur Ableitung der überschüssigen Bremsenergie an. Durch den Anschluss eines Bremswiderstands vermeiden Sie eine übermäßig hohe Zwischenkreisspannung beim Bremsen.
Eine AC-Bremse ist eine Alternative für ein verbessertes Bremsen ohne Verwendung eines Bremswiderstands. Diese Funktion regelt eine Übermagnetisierung des Motors im Generatorbetrieb, durch die zusätzliche Energie erzeugt wird. Diese Funktion kann die Überspannungssteuerung verbessern. Durch Erhöhen der elektrischen Verluste im Motor kann die OVC-Funktion das Bremsmoment erhöhen, ohne die Überspannungsgrenze zu überschreiten.
HINWEIS
Die AC-Bremse ist nicht so wirksam wie dynamisches Bremsen mit einem Widerstand.
2.5.3 Erkennung fehlender Motorphasen
Die Funktion Fehlende Motorphase (Parameter 4-58 Motorphasen Überwachung) ist werkseitig aktiviert, um Beschädigungen des Motors im Falle einer fehlenden Motorphase zu verhindern. Die Werkseinstellung ist 1.000 ms, für eine schnellere Erkennung kann diese jedoch geändert werden.
Erkennung der Netzphasen-
2.5.4 Asymmetrie
Betrieb bei starkem Netzphasenfehler kann die Lebensdauer des Motors reduzieren. Die Bedingungen gelten als schwer, wenn der Motor bei nahezu nomineller Last kontinuierlich betrieben wird. Bei der Werkseinstellung wird der Frequenzumrichter bei einem Netzphasenfehler (Parameter 14-12 Netzphasen-Unsymmetrie) abgeschaltet.
Schalten am Ausgang
2.5.5
Das Hinzufügen eines Schalters am Ausgang, zwischen Motor und Frequenzumrichter, ist zulässig. Es können Fehlermeldungen auftreten. Aktivieren Sie zum Fangen eines drehenden Motors die Motorfangschaltung.
2.5.6
Überlastschutz
Drehmomentgrenze
Die Drehmomentgrenze schützt den Motor unabhängig von der Drehzahl vor Überlast. Die Drehmomentgrenze wird in Parameter 4-16 Momentengrenze motorisch bzw. Parameter 4-17 Momentengrenze generatorisch eingestellt,
und die Verzögerungszeit zwischen Drehmomentgrenzen­Warnung und Abschaltung wird in Parameter 14-25 Drehmom.grenze Verzögerungszeit definiert.
Stromgrenze
Die Stromgrenze wird in Parameter 4-18 Stromgrenze geregelt.
Drehzahlgrenze
Definieren Sie mithilfe der folgenden Parameter die unteren und oberen Grenzwerte für den Betriebsdrehzahl­bereich:
Parameter 4-11 Min. Drehzahl [UPM] oder
Parameter 4-12 Min. Frequenz [Hz] und
Parameter 4-13 Max. Drehzahl [UPM] oder Parameter 4-14 Motor Speed High Limit [Hz]
Beispielsweise können Sie den Betriebsdrehzahlbereich im Bereich zwischen 30 und 50/60Hz definieren. Parameter 4-19 Max. Ausgangsfrequenz begrenzt die maximale Ausgangsdrehzahl, die der Frequenzumrichter liefern kann.
ETR
Bei ETR handelt es sich um eine elektronische Funktion, die anhand interner Messungen ein Bimetallrelais simuliert. Die Kennlinie wird in Abbildung 2.18 gezeigt.
Spannungsgrenze
Der Frequenzumrichter wird nach Erreichen eines bestimmten fest programmierten Spannungsniveaus abgeschaltet, um die Transistoren und die Zwischenkreis­kondensatoren zu schützen.
Übertemperatur
Der Frequenzumrichter verfügt über integrierte Tempera­tursensoren und reagiert aufgrund von fest programmierten Grenzen sofort auf kritische Werte.
Automatische Leistungsreduzierung
2.5.7
Der Frequenzumrichter prüft beständig, ob die folgenden Parameter ein kritisches Niveau aufweisen:
Hohe Temperatur an Steuerkarte oder Kühlkörper
Hohe Motorbelastung
Hohe DC-Zwischenkreisspannung
Niedrige Motordrehzahl
Als Reaktion auf einen kritischen Wert passt der Frequen­zumrichter die Taktfrequenz an. Bei hohen internen Temperaturen und niedriger Motordrehzahl kann der Frequenzumrichter ebenfalls den PWM-Schaltmodus auf SFAVM setzen.
28 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 31
Produktübersicht
Projektierungshandbuch
HINWEIS
Die automatische Leistungsreduzierung erfolgt anders, wenn Parameter 14-55 Ausgangsfilter auf [2] Fester Sinusfilter programmiert ist.
2.5.8 Automatische Energieoptimierung
Die Automatische Energieoptimierung (AEO) gibt dem Frequenzumrichter vor, die Motorlast kontinuierlich zu überwachen und die Ausgangsspannung für eine maximale Effizienz anzupassen. Bei geringer Last wird die Spannung reduziert, und der Motorstrom wird minimiert. Dies bietet die Vorteile einer erhöhten Effizienz, einer geringeren Erwärmung und eines ruhigeren Betriebs des Motors. Sie müssen keine V/Hz-Kurve wählen, da der Frequenzum­richter die Motorspannung automatisch anpasst.
Automatische
2.5.9 Taktfrequenzmodulation
Der Frequenzumrichter erzeugt kurze elektrische Impulse zur Bildung einer AC-Sinuskurve. Die Taktfrequenz ist die Rate dieser Impulse. Eine niedrige Taktfrequenz (langsame Pulsrate) führt zu Störgeräuschen im Motor, weshalb vorzugsweise eine höhere Taktfrequenz verwendet werden sollte. Eine hohe Taktfrequenz erzeugt jedoch wiederum Wärme im Frequenzumrichter, wodurch der verfügbare Ausgangsstrom zum Motor begrenzt wird.
Die automatische Taktfrequenzmodulation regelt diese Zustände automatisch, damit ohne Überhitzen des Frequenzumrichters die höchste Taktfrequenz zur Verfügung steht. Durch die geregelten hohen Taktfrequenz werden die Betriebsgeräusche des Motors bei niedrigen Drehzahlen leiser, wenn eine Geräuschdämpfung wichtig ist, und stellt die volle Ausgangsleistung zum Motor zur Verfügung.
2.5.11
Automatische Leistungsreduzierung bei Übertemperatur
Mit der automatischen Leistungsreduzierung bei Übertem­peratur wird verhindert, dass der Frequenzumrichter bei hoher Temperatur abschaltet. Die internen Temperatur­sensoren messen die Betriebsbedingungen, um die Leistungskomponenten vor Überhitzen zu schützen. Der Frequenzumrichter kann seine Taktfrequenz automatisch reduzieren, um die Betriebstemperatur innerhalb ihrer sicheren Grenzwerte zu halten. Nach der Reduzierung der Taktfrequenz kann der Frequenzumrichter auch Ausgangs­frequenz und -strom um bis zu 30 % reduzieren, um eine Übertemperatur-Abschaltung zu verhindern.
2.5.12
Ein Motor, der versucht, mit dem verfügbaren Strom eine Last zu schnell zu beschleunigen, kann eine Abschaltung des Frequenzumrichters verursachen. Das Gleiche gilt für eine zu schnelle Verzögerung. Die Funktion Auto-Rampe bietet einen Schutz vor solchen Situationen, indem die Motorrampenrate (Beschleunigung und Verzögerung) erweitert wird, damit sie dem verfügbaren Strom entspricht.
2.5.13
Wenn die Last die Leistungsfähigkeit des Frequenzum­richters im Normalbetrieb überschreitet (aufgrund eines zu kleinen Frequenzumrichters oder Motors), reduziert die Strombegrenzung die Ausgangsfrequenz, um den Motor zu verlangsamen und die Last zu reduzieren. Ein einstellbarer Timer steht zur Verfügung, um den Betrieb bei dieser Bedingung für maximal 60 s zu begrenzen. Die werkseitig eingestellte Grenze ist 110 % des Motornennstroms zur Minimierung von Überstrombelastungen.
Auto-Rampen
Stromgrenzenkreis
2
2
2.5.10
Automatische Leistungsreduzierung wegen erhöhter Taktfrequenz
Der Frequenzumrichter ist für den Dauerbetrieb bei Volllast bei Taktfrequenzen zwischen 3,0 und 4,5 kHz ausgelegt (dieser Frequenzbereich ist von der Leistungsgröße abhängig). Durch eine hohe Taktfrequenz wird eine erhöhte Wärmestrahlung im Frequenzumrichter erzeugt, sodass der Ausgangsstrom reduziert werden muss.
Der Frequenzumrichter umfasst eine automatische Funktion zur lastabhängigen Taktfrequenzregelung. Mit dieser Funktion kann der Motor von einer der zulässigen Last entsprechend hohen Taktfrequenz profitieren.
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 29
2.5.14
Der Frequenzumrichter hält den folgenden Netzschwan­kungen stand:
Der Frequenzumrichter kompensiert Schwankungen in der Eingangsspannung von ±10 % der Nennspannung automatisch, um die volle Motornennspannung und den vollen Drehmoment bereitstellen zu können. Wenn Sie den automatischen Wiederanlauf ausgewählt haben, läuft der Frequenzumrichter nach einer Überspannungsabschaltung automatisch wieder an. Bei aktivierter Motorfangschaltung
Ausgleich der Leistungsschwankung
Transienten
Vorübergehenden Netzausfällen
Kurzen Spannungsabfällen
Überspannungen
Page 32
Produktübersicht
VLT® AQUA Drive FC 202
2
synchronisiert der Frequenzumrichter vor dem Start die Motordrehung.
2.5.15 Softstart des Motors
Der Frequenzumrichter liefert die richtige Strommenge an den Motor, um Lastträgheit zu überwinden und den Motor auf die gewünschte Drehzahl zu bringen. Hierdurch wird vermieden, dass die volle Netzspannung an einem stehenden oder langsam drehenden Motor angelegt wird, wodurch ein hoher Strom erzeugt wird und eine starke Wärmeentwicklung die Folge ist. Diese vorhandene Softstart-Funktion reduziert die thermische und mechanische Belastung, führt zu einer längeren Motorle­bensdauer und ermöglicht einen geräuschärmeren Anlagenbetrieb.
2.5.16
Hochfrequente Motorresonanzgeräusche können durch die Nutzung der Resonanzdämpfung unterbunden werden. Hierbei steht Ihnen die automatische oder manuelle Frequenzdämpfung zur Auswahl.
Resonanzdämpfung
Motorphasenfehler auftritt, stoppt der Frequenzumrichter sofort und meldet, welche Phase fehlt.
2.5.20 Galvanische Trennung der Steuerklemmen
Alle Steuerklemmen und Ausgangsrelaisklemmen sind galvanisch von der Netzversorgung getrennt. So ist der Regelkreis vollständig vor dem Eingangsstrom geschützt. Die Ausgangsrelaisklemmen müssen separat geerdet werden. Diese Isolierung entspricht den strengen Anforde­rungen der PELV-Richtlinie (Protective Extra Low Voltage, Schutzkleinspannung).
Die Komponenten, aus denen die galvanische Trennung besteht, umfassen:
Stromversorgung, einschließlich Signaltrennung.
Gatedriver zur Ansteuerung der IGBTs, Triggert-
ransformatoren und Optokoppler. Die Ausgangsstrom-Halleffektwandler.
2.6 Kundenspezifische
Anwendungsfunktionen
2.5.17
Die internen Kühllüfter werden durch Sensoren im Frequenzumrichter temperaturgeregelt. Der Kühllüfter läuft im Betrieb bei niedriger Last, im Energiesparmodus oder Standby häufig nicht. Dadurch wird der Geräuschpegel gesenkt, die Effizienz erhöht und die Nutzungsdauer des Lüfters verlängert.
2.5.18
Elektromagnetische Störungen (EMI) oder Funkfrequenzstö­rungen (EMV, bei Funkfrequenzen) sind Interferenzen, die einen Stromkreis durch elektromagnetische Induktion oder Strahlung von einer externen Quelle beeinträchtigen. Der Frequenzumrichter ist so konzipiert, dass er die Anforde­rungen der EMV-Produktnorm für Frequenzumrichter, IEC 61800-3, sowie die Europäische Norm EN 55011, erfüllt. Damit der Frequenzumrichter die Emissionswerte der Norm EN 55011 einhält, müssen Sie das Motorkabel abschirmen und ordnungsgemäß anschließen. Weitere Informationen zur EMV-Leistung finden Sie unter Kapitel 3.2.2 EMV-Prüfer- gebnisse.
Temperaturgeregelte Lüfter
EMV-Konformität
Bei kundenspezifischen Anwendungsfunktionen handelt es sich um die gängigsten Funktionen, die Sie zur Verbes­serung der Systemleistung in den Frequenzumrichter einprogrammieren können. Sie erfordern einen minimalen Programmierungs- oder Einrichtungsaufwand. Durch ein Verständnis der Verfügbarkeit dieser Funktionen kann die Systemauslegung optimiert und möglicherweise die Integration von redundanten Bauteilen oder Funktionen vermieden werden. Anweisungen zur Aktivierung dieser Funktionen finden Sie im Programmierhandbuch.
Automatische Motoranpassung
2.6.1
Die automatische Motoranpassung (AMA) ist ein automati­sierter Testalgorithmus zur Messung der elektrischen Motorparameter. Die AMA stellt ein genaues elektronisches Modell des Motors bereit. Mit dieser Funktion kann der Frequenzumrichter die Abstimmung mit dem Motor für optimale Leistung und Effizienz berechnen. Indem Sie das AMA-Verfahren durchführen, wird außerdem die Energieop­timierungsfunktion des Frequenzumrichters verbessert. Die AMA wird bei Motorstillstand und ohne die Last vom Motor abzukoppeln durchgeführt.
2.5.19
Strommessung an allen drei
2.6.2
Thermischer Motorschutz
Motorphasen
Für die Bereitstellung des thermischen Motorschutzes gibt Der Ausgangsstrom zum Motor wird kontinuierlich an allen 3 Phasen gemessen, um Frequenzumrichter und Motor vor Kurzschlüssen, Erdschlüssen und Phasenfehler zu schützen. Erdschlüsse am Ausgang werden sofort erkannt. Wenn ein
30 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
es drei Möglichkeiten:
Über die Temperaturerfassung in folgenden
Bauteilen:
Page 33
1,21,0 1,4
30
10
20
100
60
40
50
1,81,6 2,0
2.000
500
200
400 300
1.000
600
t [s]
175ZA052.11
fOUT = 0,2 x f M,N
fOUT = 2 x f M,N
fOUT = 1 x f M,N
IMN
IM
Produktübersicht
Projektierungshandbuch
mittels PTC-Sensor in den mit einem der
-
Analog- oder Digitaleingänge verbundenen Motorwicklungen.
mittels PT100 oder PT1000 in den mit
-
der VLT® Sensoreingangskarte MCB 114 verbundenen Motorwicklungen und Motorlagern.
mittels PTC-Thermistoreingang an der
-
VLT® PTC-Thermistorkarte MCB 112 (mit ATEX-Zulassung).
mittels des mechanischen Thermoschalters
(Klixon-Schalter) an einem Digitaleingang. mittels des integrierten elektronischen Thermo-
relais (ETR) für Asynchronmotoren.
Die ETR-Funktion berechnet die Motortemperatur, indem es den Strom, die Frequenz und die Betriebszeit misst. Der Frequenzumrichter zeigt die thermische Belastung am Motor in Prozent an und kann bei einem program­mierbaren Überlast-Sollwert eine Warnung ausgeben. Durch die programmierbaren Optionen bei einer Überlast kann der Frequenzumrichter den Motor stoppen, die Ausgangsleistung reduzieren oder den Zustand ignorieren. Sogar bei niedrigen Drehzahlen erfüllt der Frequenzum­richter die Normen der I2t Klasse 20 für elektronische Motorüberlastung.
Die ETR-Funktion berechnet die Motortemperatur anhand
der Istwerte von Strom und Drehzahl. Die berechnete
Motortemperatur kann als Anzeigeparameter in
Parameter 16-18 Therm. Motorschutz abgelesen werden.
2.6.3 Netzausfall
Während eines Netzausfalls läuft der Frequenzumrichter
weiter, bis die Zwischenkreisspannung unter den
minimalen Stopppegel fällt – normalerweise 15 % unter
der niedrigsten Versorgungsnennspannung. Die Höhe der
Netzspannung vor dem Ausfall und die aktuelle Motorbe-
lastung bestimmen, wie lange der Frequenzumrichter im
Freilauf ausläuft.
In (Parameter 14-10 Netzausfall-Funktion) können Sie für
den Frequenzumrichter unterschiedliche Verhaltensweisen
für Netzausfälle konfigurieren,
Abschaltblockierung, sobald die Leistung des DC-
Zwischenkreises verbraucht ist. Motorfreilauf mit Motorfangschaltung, sobald die
Netzversorgung zurückkehrt (Parameter 1-73 Motorfangschaltung).
Kinetischer Speicher.
Geregelte Rampe-Ab.
2
2
Motorfangschaltung
Mit dieser Funktion kann der Frequenzumrichter einen
Motor, der aufgrund eines Netzausfalls unkontrolliert läuft,
„fangen“. Diese Option ist für Zentrifugen und Lüfter
relevant.
Kinetischer Speicher
Mit dieser Funktion wird sichergestellt, dass der Frequen-
zumrichter so lange weiterläuft, wie Energie im System
vorhanden ist. Bei kurzen Netzausfällen wird der Betrieb
wiederhergestellt, sobald das Netz zurückkehrt, ohne dabei
die Anwendung anzuhalten oder die Kontrolle zu verlieren.
Sie können mehrere Varianten des kinetischen Speichers
auswählen.
Das Verhalten des Frequenzumrichters bei einem
Netzausfall können Sie in Parameter 14-10 Netzausfall-
Abbildung 2.18 ETR-Eigenschaften
Funktion und Parameter 1-73 Motorfangschaltung
konfigurieren.
2.6.4
Die X-Achse in Abbildung 2.18 zeigt das Verhältnis zwischen Motorstrom (I Achse zeigt die Zeit in Sekunden, bevor ETR eingreift und
) und Motornennstrom (I
motor
motor, nom
). Die Y-
den Frequenzumrichter abschaltet. Die Kurven zeigen das Verhalten der Nenndrehzahl bei Nenndrehzahl x 2 und
Integrierte PID-Regler
Ihnen stehen 4 integrierte, proportionale, differentiale PID-
Regler zur Verfügung, sodass die Notwendigkeit
zusätzlicher Steuergeräte entfällt. Nenndrehzahl x 0,2. Bei geringerer Drehzahl schaltet das ETR aufgrund einer geringeren Kühlung des Motors schon bei geringerer Wärmeentwicklung ab. So wird der Motor auch in niedrigen Drehzahlbereichen vor Überhitzung geschützt.
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 31
Einer der PID-Regler sorgt für eine konstante Steuerung
von Systemen mit Rückführung, bei denen eine Regelung
von Druck, Durchfluss, Temperatur oder einer anderen
Page 34
Produktübersicht
VLT® AQUA Drive FC 202
2
Systemanforderung aufrecht erhalten werden muss. Der Frequenzumrichter stellt eine eigenständige Steuerung der Motordrehzahl als Reaktion auf die Istwertsignale von Fernsensoren bereit. Der Frequenzumrichter kann zwei Istwertsignale von zwei verschiedenen Geräten verarbeiten. Mit dieser Funktion können Sie ein System mit unterschiedlichen Istwert-Anforderungen steuern. Der Frequenzumrichter ergreift Steuerungsmaßnahmen, indem er die beiden Signale zur Optimierung der Systemleistung vergleicht.
Verwenden Sie die 3 zusätzlichen und unabhängigen Regler zur Regelung anderer prozessrelevanter Betriebs­mittel, z. B. chemischer Förderpumpen, Ventilreglern oder zur Belüftung mit verschiedenen Stufen.
Automatischer Wiederanlauf
2.6.5
Sie können den Frequenzumrichter so programmieren, dass er den Motor nach einer nicht schwerwiegenden Abschaltung, wie einem vorübergehenden Leistungsverlust oder einer Schwankung, automatisch neu startet. Durch diese Funktion entfällt die Notwendigkeit eines manuellen Resets und der automatisierte Betrieb für ferngesteuerte Systeme wird verbessert. Die Anzahl der Neustartversuche und die Dauer zwischen den Versuchen kann begrenzt sein.
Motorfangschaltung
2.6.6
Die Motorfangschaltung ermöglicht dem Frequenzum­richter die Synchronisierung mit einem drehenden Motor bis zur vollen Drehzahl. Die Synchronisierung ist unabhängig von der Laufrichtung des Motors möglich. Hierdurch können Sie Abschaltungen aufgrund einer Überstromaufnahme verhindern. Mechanische Belastungen der Anlage werden minimiert, da beim Start des Frequen­zumrichters keine abrupte Änderung der Motordrehzahl erfolgt.
2.6.8
Frequenzausblendung
In bestimmten Anwendungen kann die Anlage Betriebs-
drehzahlen aufweisen, die eine mechanische Resonanz
erzeugen. Dies kann zu übermäßiger Geräuschentwicklung
führen und mechanische Komponenten in der Anlage
beschädigen. Der Frequenzumrichter verfügt über 4
programmierbare Ausblendfrequenzbandbreiten. Anhand
dieser kann der Motor Drehzahlen überspringen, die
Resonanzen in der Anlage verursachen.
2.6.9 Motor-Vorheizung
Zum Vorheizen eines Motors in kalten oder feuchten
Umgebungen kann ein kleiner, kontinuierlicher Gleichstrom
am Motor angelegt werden, um diesen vor Kondensation
und einem Kaltstart zu schützen. Diese Methode macht
den Einsatz eines Heizgeräts überflüssig.
2.6.10
Vier programmierbare Parametersätze
Der Frequenzumrichter verfügt über 4 voneinander
unabhängig programmierbare Parametersätze. Über
Externe Anwahl können Sie über Digitaleingänge oder die
serielle Kommunikation zwischen mehreren unabhängig
programmierten Funktionen umschalten. Es werden
unabhängige Konfigurationen verwendet, zum Beispiel zur
Änderung von Sollwerten, für einen Tages-/Nachtbetrieb
bzw. einen Sommer-/Winterbetrieb oder zur Steuerung
mehrerer Motoren. Der aktive Parametersatz wird am LCP
angezeigt.
Sie können Konfigurationsdaten zwischen Frequenzum-
richtern kopieren, indem Sie die Informationen vom
abnehmbaren LCP herunterladen.
2.6.11
Dynamische Bremse
Volles Drehmoment bei gesenkter
2.6.7
Drehzahl
Der Frequenzumrichter folgt einer variablen V/Hz-Kurve, damit das volle Motordrehmoment sogar bei gesenkten Drehzahlen vorhanden ist. Das volle Ausgangsmoment kann mit der maximalen ausgelegten Betriebsdrehzahl des Motors übereinstimmen. Dies ist bei Umrichtern mit variablem Drehmoment nicht der Fall, die bei niedriger Drehzahl ein reduziertes Motordrehmoment liefern. Auch unterscheidet sich dies von Umrichtern mit konstantem Drehmoment, die unterhalb der vollen Drehzahl übermäßige Spannung, Wärme und Motorgeräusche verursachen.,
32 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Dynamische Bremse durch:
Bremswiderstand
Ein Brems-IGBT leitet die Bremsenergie vom Motor an den angeschlossenen Bremswiderstand (Parameter 2-10 Bremsfunktion = [1]) und verhindert so, dass die Überspannung einen bestimmten Grenzwert überschreitet.
AC-Bremse
Durch Ändern der Verlustbedingungen im Motor wird die Bremsenergie im Motor verteilt. Sie dürfen die AC-Bremsfunktion nicht in Anwendungen mit einer hohen Ein-/Ausschalt­frequenz verwenden, da dies zu einer Überhitzung des Motors führen würde (Parameter 2-10 Bremsfunktion = [2]).
Page 35
. . . . . .
Par. 13-11 Comparator Operator
Par. 13-43 Logic Rule Operator 2
Par. 13-51 SL Controller Event
Par. 13-52 SL Controller Action
130BB671.13
Coast Start timer Set Do X low Select set-up 2 . . .
Running Warning Torque limit Digital input X 30/2 . . .
= TRUE longer than..
. . . . . .
Produktübersicht Projektierungshandbuch
2.6.12 DC-Bremsung
In einigen Anwendungen ist ggf. ein Verzögern des Motors auf eine niedrige Drehzahl oder das Anhalten des Motors erforderlich. Durch das Anwenden der DC-Bremse auf den Motor wird dieser verzögert, sodass keine separate Motorbremse erforderlich ist. Sie können DC-Bremsung zur Aktivierung bei einer voreingestellten Frequenz oder beim Empfang eines Signals einstellen. Die Bremsrate kann ebenfalls programmiert werden.
2.6.13 ESM
Der Energiesparmodus stoppt automatisch den Motor, wenn der Bedarf für eine festgelegte Dauer niedrig ist. Wenn sich der Bedarf in der Anlage erhöht, startet der Umrichter den Motor neu. Der Energiesparmodus ermöglicht Energieeinsparungen und reduziert den Motorverschleiß. Im Gegensatz zu einer Zurückstellung ist der Frequenzumrichter immer betriebsbereit und startet, wenn er den voreingestellten Grenzwert für den Aktivi­erungsbefehl erreicht.
Abbildung 2.19 SCL-Ereignis und Aktion
2
2
2.6.14
Startfreigabe
Der Frequenzumrichter kann vor dem Starten auf ein „System bereit“-Fernsignal warten. Wenn diese Funktion aktiviert ist, bleibt der Frequenzumrichter gestoppt, bis er eine Startfreigabe erhält. Die Startfreigabe gewährleistet, dass sich Anlage oder die Hilfsgeräte in einem einwand­freien Zustand befinden, bevor der Frequenzumrichter den Motor starten kann.
2.6.15
Smart Logic Control (SLC)
Smart Logic Control (SLC) ist eine Folge benutzerdefinierter Aktionen (siehe Parameter 13-52 SL-Controller Aktion [x]), die ausgeführt werden, wenn das zugehörige benutzerdefi­nierte Ereignis (siehe Parameter 13-51 SL-Controller Ereignis [x]) durch den SLC als WAHR ermittelt wird. Die Bedingung für ein Ereignis kann ein bestimmter Status sein oder wenn der Ausgang einer Logikregel oder eines Vergleicher-Funktion WAHR wird. Dies führt zu einer zugehörigen Aktion, wie in Abbildung 2.19 gezeigt.
Ereignisse und Aktionen sind jeweils nummeriert und
paarweise verknüpft (Zustände). Wenn also Ereignis [0]
erfüllt ist (d. h. WAHR ist), wird die Aktion [0] ausgeführt.
Danach werden die Bedingungen von Ereignis [1]
ausgewertet, und wenn WAHR, wird Aktion [1] ausgeführt
usw. Es wird jeweils nur ein Ereignis ausgewertet. Ist das
Ereignis FALSCH, wird während des aktuellen Abtastin-
tervalls keine Aktion (im SLC) ausgeführt und es werden
keine anderen Ereignisse ausgewertet. Dies bedeutet, dass
der SLC, wenn er startet, Ereignis [0] (und nur Ereignis [0])
in jedem Abtastintervall auswertet. Nur wenn Ereignis [0]
als WAHR bewertet wird, führt der SLC Aktion [0] aus und
beginnt, Ereignis [1] auszuwerten. Sie können 1 bis 20
Ereignisse und Aktionen programmieren.
Wenn das letzte Ereignis/die letzte Aktion durchgeführt
wurde, startet die Sequenz ausgehend von Ereignis [0]/
Aktion [0] erneut. Abbildung 2.20 zeigt ein Beispiel mit 4
Ereignissen/Aktionen:
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 33
Page 36
Par. 13-11 Comparator Operator
=
TRUE longer than.
. . .
. . .
Par. 13-10 Comparator Operand
Par. 13-12 Comparator Value
130BB672.10
. . . . . .
. . . . . .
Par. 13-43 Logic Rule Operator 2
Par. 13-41 Logic Rule Operator 1
Par. 13-40 Logic Rule Boolean 1
Par. 13-42 Logic Rule Boolean 2
Par. 13-44 Logic Rule Boolean 3
130BB673.10
Produktübersicht
VLT® AQUA Drive FC 202
2
2.6.16
Der Frequenzumrichter ist mit der STO-Funktion (Safe
Torque Off) über Steuerklemme 37 erhältlich. Safe Torque
Off schaltet die Steuerspannung der Leistungshalbleiter in
der Ausgangsstufe des Frequenzumrichters ab. Dies
verhindert die Erzeugung der Spannung, die der Motor
zum Drehen benötigt. Ist Safe Torque Off (Klemme 37)
aktiviert, gibt der Frequenzumrichter einen Alarm aus,
schaltet ab und lässt den Motor im Freilauf zum Stillstand
kommen. Zum Wiederanlauf müssen Sie den Frequenzum-
richter manuell neu starten. Die Funktion Safe Torque Off
kann als Not-Aus für den Frequenzumrichter verwendet
werden. Verwenden Sie im Normalbetrieb, bei dem Sie
Abbildung 2.20 Ausführungsreihenfolge bei einer Program­mierung von 4 Ereignissen/Aktionen
Vergleicher
Vergleicher dienen zum Vergleichen von stetigen Variablen (Ausgangsfrequenz, Ausgangsstrom, Analogeingang usw.) mit voreingestellten Festwerten.
Abbildung 2.21 Vergleicher
Logikregeln
Kombinieren Sie bis zu drei bool'sche Eingänge (WAHR/ FALSCH-Eingänge) von Timern, Vergleichern, Digitalein­gängen, Statusbits und Ereignissen mithilfe der Logikregeln UND, ODER und NICHT.
Abbildung 2.22 Logikregeln
Die Logikregeln, Timer und Vergleicher stehen auch für eine Verwendung außerhalb der SLC-Sequenz zur Verfügung.
Ein Beispiel zum SLC finden Sie in Kapitel 4.3 Anwendungs- beispiele.3
34 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
kein Safe Torque Off benötigen, die normale
Stoppfunktion. Vergewissern Sie sich bei der Verwendung
des automatischen Wiederanlaufs, dass die Anforderungen
nach ISO 12100-2 Absatz 5.3.2.5 erfüllt sind.
Haftungsbedingungen
Der Anwender ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass
das Personal, das die Funktion Safe Torque Off installiert
und bedient:
Folgende Personen zählen zu Anwendern:
Normen
Zur Verwendung der Funktion Safe Torque Off an Klemme
37 muss der Anwender alle Sicherheitsbestimmungen in
einschlägigen Gesetzen, Vorschriften und Richtlinien
erfüllen. Die optionale Funktion Safe Torque Off erfüllt die
folgenden Normen:
Die Informationen und Anweisungen reichen zur sicheren
und einwandfreien Verwendung der Funktion Safe Torque
Off nicht aus. Vollständige Informationen zur STO-Funktion
finden Sie im VLT® Safe Torque Off-Produkthandbuch.
STO-Funktion
die Sicherheitsvorschriften im Hinblick auf
Arbeitsschutz und Unfallverhütung kennt. gute Kenntnisse über die allgemeinen und Sicher-
heitsnormen der jeweiligen Anwendung besitzt.
Integratoren
Bediener
Kundendiensttechniker
Instandhalter
EN 954-1: 1996 Kategorie 3
IEC 60204-1: 2005 Kategorie 0 – unkontrollierter
Stopp IEC 61508: 1998 SIL2
IEC 61800-5-2: 2007 – STO-Funktion
IEC 62061: 2005 SIL CL2
ISO 13849-1: 2006 Kategorie 3 PL d
ISO 14118: 2000 (EN 1037) – Vermeidung von
unerwartetem Anlauf
Page 37
Produktübersicht
Projektierungshandbuch
Schutzmaßnahmen
Qualifiziertes Fachpersonal muss sicherheitstech-
nische Anlagen installieren und in Betrieb nehmen.
Installieren Sie den Frequenzumrichter in einem
Schaltschrank mit Schutzart IP54 oder einer vergleichbaren Umgebung. Bei speziellen Anwendungen ist eine höhere Schutzart erforderlich.
Schützen Sie das Kabel zwischen Klemme 37 und
der externen Sicherheitsvorrichtung gemäß ISO 13849-2 Tabelle D.4 gegen Kurzschluss.
Wenn externe Kräfte auf die Motorachse wirken
(z. B. hängende Lasten), sind zur Vermeidung potenzieller Gefahren zusätzliche Maßnahmen (z. B. eine sichere Haltebremse) erforderlich.
2.7 Fehler-, Warn- und Alarmfunktionen
Der Frequenzumrichter überwacht zahlreiche Aspekte des Anlagenbetriebs, einschließlich Netzbedingungen, Motorlast und -leistung sowie Umrichterstatus. Ein Alarm oder eine Warnung deutet nicht notwendigerweise auf ein Problem innerhalb des Frequenzumrichters hin. Es kann sich um eine Bedingung außerhalb des Frequenzumrichters handeln, die zur Bestimmung von Leistungsgrenzen überwacht wird. Der Frequenzumrichter verfügt über verschiedene vorprogrammierte Fehler-, Warn- und Alarmantworten. Wählen Sie zusätzliche Alarm- und Warnfunktionen zur Steigerung oder Änderung der System­leistung.
In diesem Abschnitt werden die gängigen Alarm- und Warnfunktionen beschrieben. Durch ein Verständnis der Verfügbarkeit dieser Funktionen kann die Systemauslegung optimiert und möglicherweise die Integration von redundanten Bauteilen oder Funktionen vermieden werden.
2.7.2
Warnung Sollwert hoch und niedrig
Bei Regelung ohne Rückführung bestimmt das Sollwert-
signal direkt die Drehzahl des Frequenzumrichters. Auf
dem Display wird eine blinkende Warnung „Sollwert zu
hoch/zu niedrig“ angezeigt, wenn der programmierte
Höchst- oder Mindestwert erreicht wird.
2.7.3 Warnung Istwert hoch und niedrig
Bei Regelung mit Rückführung werden die ausgewählten
hohen und niedrigen Istwerte vom Frequenzumrichter
überwacht. Das Display zeigt ggf. eine blinkende Warnung
„hoch/niedrig“ an. Der Frequenzumrichter kann die Istwert-
signale auch bei Regelung ohne Rückführung überwachen.
Die Signale beeinträchtigen nicht den Betrieb des Frequen-
zumrichters bei Regelung ohne Rückführung, jedoch
können sie bei der Zustandsanzeige der Anlage (lokal oder
per serieller Schnittstelle) hilfreich sein. Der Frequenzum-
richter arbeitet mit 39 verschiedenen Maßeinheiten.
Phasenunsymmetrie oder
2.7.4 Phasenfehler
Ein zu hoher Rippel-Strom im DC-Bus ist ein Hinweis darauf, dass eine Netzphasenunsymmetrie oder ein Phasen­fehler vorhanden ist. Wenn eine Phase zum Frequenzumrichter fehlt, ist die standardmäßige Aktion die Anzeige eines Alarms und die Abschaltung des Geräts zum Schutz der DC-Buskondensatoren. Weitere Optionen sind die Anzeige einer Warnung und die Reduzierung des Ausgangsstroms auf 30 % des Gesamtstroms oder die Anzeige einer Warnung und die Fortsetzung des Normal­betriebs. Der Betrieb eines an eine asymmetrische Leitung angeschlossenen Geräts kann u. U. von Vorteil sein, bis die Asymmetrie korrigiert wird.
Warnung Frequenz hoch
2.7.5
2
2
Betrieb bei Übertemperatur
2.7.1
Standardmäßig gibt der Frequenzumrichter einen Alarm aus und schaltet bei Übertemperatur ab. Wenn Sie Automatische Reduzierung und Warnung auswählen, warnt der Frequenzumrichter vor der Bedingung, setzt seinen Betrieb jedoch fort und versucht zunächst, durch eine Reduzierung der Taktfrequenz abzukühlen. Falls erforderlich, reduziert er dann noch die Ausgangsfrequenz.
Die automatische Reduzierung ersetzt nicht die Benutze­reinstellungen für die Leistungsreduzierung wegen erhöhter Umgebungstemperatur (siehe
Kapitel 5.3 Leistungsreduzierung wegen erhöhter Umgebungs­temperatur).
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 35
Hilfreich beim Zuschalten zusätzlicher Betriebsmittel wie Pumpen oder Kühllüftern; der Frequenzumrichter kann bei hoher Motordrehzahl aufwärmen. Sie können eine spezifische hohe Frequenzeinstellung im Frequenzum­richter programmieren. Wenn der Ausgang die programmierte Warnfrequenz überschreitet, zeigt das Gerät eine hohe Frequenzwarnung an. Ein Digitalausgang vom Frequenzumrichter kann externe Geräte beim Zuschalten anzeigen.
2.7.6
Warnung Frequenz niedrig
Hilfreich beim Abschalten von Betriebsmitteln; der Frequenzumrichter kann vor niedriger Motordrehzahl warnen. Sie können für Warnungen und zum Abschalten externer Betriebsmittel eine spezifische niedrige Frequenz­einstellung wählen. Das Gerät zeigt weder bei einem Stopp
Page 38
130BP066.10
1107 UPM
0 - ** Betrieb/Display
1 - ** Motor/Last
2 - ** Bremsfunktionen
3 - ** Sollwert/Rampen
3,84 A 1 (1)
Hauptmenü
Produktübersicht
VLT® AQUA Drive FC 202
2
noch bei einem Start eine Warnung „niedrige Frequenz“ an, bevor die Betriebsfrequenz erreicht wurde.
Beispiel für ein Programmiermenü ist in abgebildet.
Abbildung 2.23
2.7.7 Warnung Strom hoch
Diese Funktion ähnelt der Warnung Frequenz hoch, mit der Ausnahme, dass eine hohe Stromeinstellung zur Anzeige einer Warnung und zum Zuschalten zusätzlicher Betriebs­mittel verwendet wird. Die Funktion ist bei einem Stopp oder Start nicht aktiv, bis der eingestellte Betriebsstrom erreicht wurde.
Abbildung 2.23 Beispiel – Programmiermenü
2.7.8 Warnung Strom niedrig
Diese Funktion ähnelt der Warnung niedrige Frequenz (siehe Kapitel 2.7.6 Warnung Frequenz niedrig), abgesehen davon, dass eine niedrige Stromeinstellung zur Anzeige einer Warnung und zum Abschalten von Betriebsmitteln verwendet wird. Die Funktion ist bei einem Stopp oder Start nicht aktiv, bis der eingestellte Betriebsstrom erreicht wurde.
Warnung „Keine Last/Riemenbruch“
2.7.9
Diese Funktion kann zur Überwachung einer lastfreien Bedingung verwendet werden, z. B. bei einem Keilriemen. Nachdem eine niedrige Stromgrenze im Frequenzumrichter gespeichert wurde, wenn ein Lastverlust festgestellt wird, können Sie den Frequenzumrichter zur Anzeige eines Alarms und einer Abschaltung oder zur Fortsetzung des Betriebs und der Anzeige einer Warnung programmieren.
2.7.10
Der Frequenzumrichter kann einen Verlust der seriellen Kommunikation erkennen. Sie können eine Zeitverzö­gerung von bis zu 99 s wählen, um eine Antwort aufgrund von Unterbrechungen am seriellen Kommunikationsbus zu vermeiden. Wird die Verzögerung überschritten hat das Gerät die folgenden Optionen:
2.8
Verlust der seriellen Schnittstelle
Beibehaltung der letzten Drehzahl.
Wechseln zur Maximaldrehzahl.
Wechseln zu einer voreingestellten Drehzahl.
Stoppen und Anzeigen einer Warnung.
Benutzerschnittstellen und Programmierung
Der Frequenzumrichter verwendet Parameter zur Program­mierung seiner Anwendungsfunktionen. Die Parameter bieten die Beschreibung einer Funktion und ein Optionsmenü, aus dem eine Auswahl getroffen oder über das numerische Werte eingegeben werden können. Ein
36 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Lokale Benutzerschnittstelle
Zur lokalen Programmierung können Sie auf die Parameter zugreifen, indem Sie auf dem LCP entweder auf [Quick Menu] (Quick-Menü) oder [Main Menu] (Hauptmenü) drücken.
Das Quick-Menü ist für die erste Inbetriebnahme und Motorauswahl bestimmt. Das Hauptmenü greift auf alle Parameter zu und ermöglicht die Programmierung für erweiterte Anwendungen.
Fern-Benutzerschnittstelle
Zur Fernprogrammierung stellt Danfoss ein Software­programm zur Verfügung, mit dem Sie ganze Projekte zur Programmierung entwickeln, speichern und übertragen können. Mit Hilfe der MCT 10 Konfigurationssoftware können Sie einen PC an den Frequenzumrichter anschließen und den Frequenzumrichter online program­mieren, anstatt das LCP zu benutzen. Zudem können Sie die gesamte Programmierung offline vornehmen und dann einfach in den Frequenzumrichter übertragen. Die Software kann das gesamte Frequenzumrichterprofil zur Sicherung oder Analyse auf den PC übertragen. Zum Anschluss des Frequenzumrichters an den PC stehen ein USB-Anschluss oder die RS485-Schnittstelle bereit.
MCT 10 Konfigurationssoftware kann kostenlos herunter­geladen werden unter www.VLT-software.com. Sie ist ebenfalls auf CD erhältlich. Eine Bedienungsanleitung enthält genaue Anweisungen. Siehe auch Kapitel 2.8.2 PC- Software.
Programmieren der Steuerklemmen
Jede Steuerklemme hat vorgegebene Funktionen,
die sie ausführen kann. Mit der Klemme verknüpfte Parameter aktivieren
die jeweilige Funktion. Für eine einwandfreie Funktion des Frequenzum-
richters müssen Sie die Steuerklemmen:
korrekt verdrahten.
-
für die gewünschte Funktion program-
-
mieren.
Page 39
Auto
on
Reset
Hand
on
Off
Status
Quick Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(1)
1234rpm 10,4A 43,5Hz
Run OK
43,5Hz
On
Alarm
Warn.
130BB465.10
a
b
c
d
130BT308.10
Produktübersicht
Projektierungshandbuch
2.8.1 LCP Bedieneinheit
Das Local Control Panel (LCP) ist eine grafische Bedien­einheit mit Display an der Vorderseite des Geräts, die als Benutzerschnittstelle mit Bedientasten dient und Status­meldungen, Warnungen und Alarme anzeigt, die Programmierung von Parametern ermöglicht und vieles mehr. Ein numerisches Bedienteil mit begrenzten Anzeige­optionen steht ebenfalls zur Verfügung. Abbildung 2.24 zeigt das LCP.
rollers des PCs. Alle Standard-PCs werden ohne galvanische Trennung an der USB-Schnittstelle hergestellt. Jede Differenz des Erdungspotentials, die sich daraus ergibt, dass Sie die im Produkthandbuch beschriebenen Erdungsempfehlungen nicht einhalten, kann zu einer Beschädigung des USB-Hostcontrollers durch die Abschirmung des USB-Kabels führen. Es wird empfohlen, dass Sie einen USB mit galvanischer Trennung verwenden, um den PC USB-Hostcontroller beim Anschluss des PCs an einen Frequenzumrichter per USB­Kabel vor Erdpotentialdifferenzen zu schützen. Verwenden Sie kein PC-Leistungskabel mit geerdetem Stecker, wenn der PC per USB-Kabel an den Frequenzum­richter angeschlossen ist. Dies verringert die Masse­Potentialdifferenz, beseitigt aber aufgrund der Erdung und Abschirmung, die an der USB-Schnittstelle des PCs angeschlossen sind, nicht alle Potentialdifferenzen.
2
2
Abbildung 2.25 USB-Anschluss
2.8.2.1
MCT 10 Konfigurationssoftware
Die MCT 10 Konfigurationssoftware ist für die Inbetriebnahme und Wartung des Frequenzumrichters entwickelt, einschließlich hilfsgeführter Programmierung des Kaskadenreglers, Echtzeituhr, Smart Logic Controller
Abbildung 2.24 LCP Bedieneinheit
und vorbeugender Wartung. Diese Software ermöglicht eine einfache Kontrolle über Details sowie eine allgemeine Übersicht über Anlagen, ob
2.8.2
PC-Software
Der PC kann über ein Standard-USB-Kabel (Host/Gerät) oder über die RS485-Schnittstelle angeschlossen werden.
groß oder klein. Die Software kann für alle Frequenzum­richterserien, VLT® Advanced Active Filtern und VLT
®
Softstartern verwendet werden.
Beispiel 1: Datenspeicherung im PC über MCT 10 Konfigurationssoftware
1. Schließen Sie über den USB-Anschluss oder die
USB ist eine serielle Schnittstelle, die 4 abgeschirmte Signalleitungen mit geerdetem Stecker 4 zur Abschirmung des USB-Anschlusses am PC verwendet. Wenn der PC per USB-Kabel an den Frequenzumrichter angeschlossen wird, besteht die Gefahr einer Beschädigung des USB-Hostcont-
RS485-Schnittstelle einen PC an das Gerät an.
2. Öffnen Sie MCT 10 Konfigurationssoftware.
3. Wählen Sie den USB-Anschluss oder die RS485­Schnittstelle aus.
4.
Wählen Sie Kopieren.
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 37
Page 40
Produktübersicht
VLT® AQUA Drive FC 202
2
5.
Wählen Sie die Auswahl Projekt.
6.
Wählen Sie Einfügen.
7.
Wählen Sie Speichern unter.
Alle Parameter sind nun gespeichert.
Beispiel 2: Datenübertragung vom PC zum Frequenzum­richter über MCT 10 Konfigurationssoftware
1. Schließen Sie über den USB-Anschluss oder die RS485-Schnittstelle einen PC an das Gerät an.
2. Öffnen Sie MCT 10 Konfigurationssoftware.
3.
Wählen Sie Öffnen – alle gespeicherten Dateien werden angezeigt.
4. Öffnen Sie die gewünschte Datei.
5.
Wählen Sie Zum Frequenzumrichter schreiben.
Alle Parameter werden nun in den Frequenzumrichter übertragen.
Für die MCT 10 Konfigurationssoftware ist ein gesondertes Handbuch erhältlich. Software und Handbuch sind als Download erhältlich über www.danfoss.com/BusinessAreas/ DrivesSolutions/Softwaredownload/.
2.8.2.2
VLT® Harmonics Calculation Software MCT 31
werden müssen. Die Wartungsintervalle für die Kühllüfter (ca. 3 Jahre) und die Kondensatoren (ca. 5 Jahre) werden für die meisten Umgebungen empfohlen.
2.9.1 Lagerung
Wie alle elektronischen Betriebsmittel müssen Frequenzum­richter an einem trockenen Ort gelagert werden. Während der Lagerung ist ein regelmäßiges Formieren (Laden der Kondensatoren) nicht erforderlich.
Es wird empfohlen, das Gerät bis zur Installation verschlossen in der Verpackung zu belassen.
Das MCT 31 PC-Tool zur Oberschwingungsberechnung ermöglicht leichtes Einschätzen der Oberschwingungsver­zerrung in einer bestimmten Anwendung. Berechnet werden können sowohl die Oberschwingungsverzerrung von Danfoss-Frequenzumrichtern als auch von Frequen­zumrichtern von Fremdherstellern (nicht Danfoss) mit anderen zusätzlichen Geräten zur Oberschwingungsredu­zierung, wie z. B. Danfoss AHF-Filter und 12-18­Pulsgleichrichter.
MCT 31 steht auch zum Download zur Verfügung unter
www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Software­download/.
2.8.2.3
Harmonic Calculation Software (HCS)
HCS ist eine erweiterte Version des Harmonic Calculation Tool. Die errechneten Ergebnisse werden mit den entsprechenden Normwerten verglichen und können anschließend gedruckt werden.
Weitere Informationen finden Sie unter www.danfoss-
hcs.com/Default.asp?LEVEL=START
2.9
Instandhaltung
Danfoss Frequenzumrichtermodelle bis 90 kW sind wartungsfrei. Frequenzumrichter mit hoher Leistung (mit Nennleistungen von 110 kW oder höher) verfügen über integrierte Filtermatten, die je nach Staub- und Verschmut­zungsbelastung vom Betreiber regelmäßig gereinigt
38 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 41
Systemintegration
3 Systemintegration
Projektierungshandbuch
Dieses Kapitel beschäftigt sich mit den Aspekten, die bei der Integration des Frequenzumrichters in eine Systemaus­legung zu berücksichtigen sind. Das Kapitel ist in diese Abschnitte unterteilt:
Kapitel 3.1 Betriebsbedingungen
Betriebsumgebungsbedingungen für den Frequenzumrichter einschließlich Umgebung, Bauformen, Temperatur, Leistungsreduzierung und weitere Aspekte.
Kapitel 3.3 Netzintegration
Netzseitiger Eingang in den Frequenzumrichter einschließlich Leistung, Oberschwingungen, Überwachung, Verkabelung, Sicherungen und weitere Aspekte.
Kapitel 3.2 EMV, Schutz vor Oberschwingungen und
Erdableitstrom
Eingang (Rückspeisung) vom Frequenzumrichter in das Stromnetz, einschließlich Leistung, Oberschwingungen, Überwachung und weiteren Aspekten.
Kapitel 3.4 Motoreinbau
Ausgang vom Frequenzumrichter zum Motor einschließlich Motortypen, Last, Überwachung, Verkabelung und weitere Aspekte.
Kapitel 3.5 Zusätzliche Ein- und Ausgänge,
Kapitel 3.6 Planung
Integration von Frequenzumrichterein- und ­ausgang für ein optimales Systemdesign einschließlich Anpassung von Frequenzumrichter/ Motor, Systemmerkmale und weitere Aspekte.
Bei einer umfassenden Systemplanung werden potentielle Problembereiche bereits im Voraus erkannt, sodass eine möglichst effektive Kombination aus Umrichterlösungen implementiert werden kann. Die folgenden Informationen dienen als Richtlinien zur Planung und Spezifizierung eines Motorregelsystems mit Frequenzumrichtern.
Die Betriebsfunktionen umfassen eine Reihe von Design­konzepten, angefangen mit der einfachen Motordrehzahlregelung bis hin zu einem voll integrierten Automationssystems mit Istwertverarbeitung, Berichtsfunk­tionen zur Betriebsbereitschaft, automatisierten Fehlerreaktionen, Fernprogrammierung und vielem mehr.
Ein vollständiges Designkonzept enthält detaillierte Spezifi­kationen zu Anforderungen und Anwendungsbereich.
Frequenzumrichtertypen
Motoren
Netzanforderungen
Regelungsstruktur und Programmierung
Serielle Kommunikation
Gerätegröße, Form, Gewicht
Anforderungen an die Leistungs- und
Steuerkabel; Typ und Länge Sicherungen
Zusatzeinrichtungen
Transport und Lagerung
Siehe Kapitel 3.9 Checkliste zur Auslegung der Anlage für praktische Hinweise zu Auswahl und Auslegung.
Durch ein Verständnis für die Funktionen und Strategieop­tionen können Sie die Systemauslegung optimieren und ggf. die Integration redundanter Komponenten oder Funktionen vermeiden.
3.1 Betriebsbedingungen
3.1.1 Luftfeuchtigkeit
Obwohl der Frequenzumrichter bei hoher Feuchtigkeit (bis 95 % relativer Feuchte) ordnungsgemäß betrieben werden kann, müssen Sie Kondensation möglichst vermeiden. Insbesondere besteht die Gefahr von Kondensation, wenn der Frequenzumrichter kälter als feuchte Umgebungsluft ist. Luftfeuchtigkeit kann auch an den elektronischen Komponenten kondensieren und Kurzschlüsse verursachen. Kondensation tritt an stromlosen Geräten auf. Wenn aufgrund der Umgebungsbedingungen Kondensation möglich ist, wird die Installation einer Schaltschrank­heizung empfohlen. Vermeiden Sie eine Installation in Bereichen, in denen Frost auftritt.
Alternativ kann die Gefahr von Kondensation durch den Standby-Betrieb des Frequenzumrichters (Gerät am Netz angeschlossen) reduziert werden. Stellen Sie sicher, dass der Vorwärmstrom ausreichend ist, damit die Frequenzum­richterschaltung frei von Feuchtigkeit bleibt.
Temperatur
3.1.2
Für alle Frequenzumrichter sind Ober- und Untergrenzen für die Umgebungstemperatur festgelegt. Durch die Vermeidung extremer Umgebungstemperaturen wird die Lebensdauer der Betriebsmittel verlängert und die allgemeine Anlagenzuverlässigkeit optimiert. Befolgen Sie die Empfehlungen für die maximale Leistung und die Langlebigkeit der Geräte.
Frequenzumrichter können zwar bei
Temperaturen bis -10 °C eingesetzt werden,
3 3
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 39
Page 42
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
jedoch ist ein einwandfreier Betrieb bei Nennlast nur bei Temperaturen von 0 °C und höher gewährleistet.
Überschreiten Sie nicht die Temperatur-
Höchstwerte. Die Lebensdauer der elektronischen
33
Komponenten reduziert sich je 10 °C im Betrieb über der Auslegungstemperatur um 50 %.
Auch Geräte der Schutzarten IP54, IP55 oder IP66
müssen den festgelegten Umgebungstemperatur­bereichen entsprechen.
Eine zusätzliche Klimatisierung des Schaltschranks
oder des Installationsorts ist ggf. notwendig.
Kühlung
3.1.3
Frequenzumrichter geben Energie in Form von Wärme ab. Für eine effektive Kühlung der Geräte müssen die folgenden Empfehlungen berücksichtigt werden.
Die Höchsttemperatur der Luft, die in den Schalt-
schrank eintritt, darf niemals 40 °C [104 °F] überschreiten.
Die tägliche/nächtliche Durchschnittstemperatur
darf 35 °C [95 °F] nicht überschreiten. Befestigen Sie das Gerät so, dass die
ungehinderte Luftzirkulation zur Kühlung gewähr­leistet ist. Siehe Kapitel 3.6.1 Abstand für korrekte Montageabstände.
Halten Sie die Mindestanforderungen für den
vorderen und hinteren Abstand zur Luftzirkulation für die Kühlung ein. Siehe das Produkthandbuch für die ordnungsgemäßen Installationsanforde­rungen.
3.1.3.1
Der Frequenzumrichter verfügt für eine optimale Kühlung über integrierte Lüfter. Der Hauptlüfter führt den Luftstrom an den Kühlrippen des Kühlkörpers entlang und gewähr­leistet so eine Kühlung. Bei einigen Leistungsgrößen befindet sich ein kleiner Sekundärlüfter in der Nähe der Steuerkarte, damit die Innenluft zur Vermeidung lokaler Überhitzung zirkuliert wird.
Der Hauptlüfter wird durch die Innentemperatur des Frequenzumrichters geregelt, und die Drehzahl erhöht sich zusammen mit der Temperatur schrittweise, wodurch die Geräusche und der Energieverbrauch bei geringem Bedarf reduziert werden. Zudem wird bei Bedarf eine maximale Kühlung gewährleistet. Sie können die Lüftersteuerung über Parameter 14-52 Lüftersteuerung an jede beliebige Anwendung anpassen, auch zum Schutz vor negativen Effekten der Kühlung bei sehr kaltem Klima. Bei einer Übertemperatur im Frequenzumrichter werden Schalt-
Ventilatoren
frequenz und Schaltmuster reduziert. Siehe Kapitel 5.1 Leistungsreduzierung für weitere Informationen.
3.1.3.2 Berechnung der erforderlichen Luftzirkulation zur Kühlung des Frequenzumrichters
Die erforderliche Luftzirkulation zur Kühlung eines Frequenzumrichters bzw. mehrerer Frequenzumrichter in einem Schaltschrank kann wie folgt berechnet werden:
1. Bestimmen Sie die Verlustleistung bei maximaler Ausgangsleistung aller Frequenzumrichter anhand der Datentabellen in Kapitel 7 Technische Daten.
2. Addieren Sie die Verlustleistungswerte aller Frequenzumrichter, die gleichzeitig in Betrieb sein können. Die sich ergebende Summe ist die zu übertragende Wärme Q. Multiplizieren Sie das Ergebnis mit dem Faktor f, entnommen aus Tabelle 3.1. Zum Beispiel f = 3,1 m3 x kWh bei NN.
3. Bestimmen Sie die höchste Temperatur der in den Schaltschrank einströmenden Luft. Subtrahieren Sie diese Temperatur von der erforderlichen Temperatur im Schaltschrank, zum Beispiel 45 °C (113 °F).
4. Dividieren Sie die Summe aus Schritt 2 durch die Summe aus Schritt 3.
Die Berechnung wird durch die folgende Formel ausgedrückt:
f xQ
V =
Ti TA
wobei V = Luftstrom in m3/h f = Faktor in m3 x K/Wh Q = zu übertragende Wärme in W Ti = Temperatur im Schaltschrank in °C TA = Umgebungstemperatur in °C f = cp x ρ (spezifische Luftwärme x Luftdichte)
HINWEIS
Spezifische Luftwärme (cp) und Luftdichte (ρ) sind keine Konstanten, sondern sind abhängig von Temperatur, Feuchte und atmosphärischem Druck. Daher sind sie von der Höhenlage über NN abhängig.
Tabelle 3.1 zeigt typische Werte des Faktors f, berechnet für verschiedene Höhenlagen.
40 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 43
Systemintegration Projektierungshandbuch
Höhe
[m] [kJ/kgK]
500 0,9348 1,167 3,3 1000 0,9250 1,112 3,5 1500 0,8954 1,058 3,8 2000 0,8728 1,006 4,1 2500 0,8551 0,9568 4,4 3000 0,8302 0,9091 4,8 3500 0,8065 0,8633 5,2
Tabelle 3.1 Faktor f, berechnet für verschiedene Höhenlagen
Beispiel
Welcher Luftstrom ist zur Kühlung von 2 gleichzeitig betriebenen Frequenzumrichtern (Wärmeverluste 295 W und 1430 W) erforderlich, die in einem Schaltschrank mit einer Umgebungstemperatur von max. 37 °C installiert sind?
Bestimmte Luftwärme
cp
0 0,9480 1,225 3,1
1. Die Summe der Wärmeverluste beider Frequen­zumrichter beträgt 1725 W.
2.
Multipliziert man 1725 W mit 3,3 m3 x kWh, erhält man das Ergebnis 5693 m x K/h.
3.
Subtrahiert man 37 °C von 45 °C, erhält man das Ergebnis 8 °C (=8 K).
4. Dividiert man 5693 m x K/h durch 8 K, erhält man das Ergebnis: 711,6 m3h.
LuftdichteρFaktor
f
[kg/m3] [m3⋅kWh]
bei Betrieb mit konstanter Frequenz an, schaltet der Umrichter ab und zeigt einen Fehler an, wenn ein kritischer Zwischenkreisspannungspegel erreicht ist.
3.1.5 Störgeräusche
Störgeräusche von Frequenzumrichtern haben 3 Ursachen:
Zwischenkreisdrosseln
EMV-Filterdrossel
Interne Lüfter
Siehe Tabelle 7.60 für Spezifikationen zu den Störge- räuschen.
Vibrationen und Erschütterungen
3.1.6
Der Frequenzumrichter wurde gemäß den Normen IEC 68-2-6/34/35 und 36 geprüft. Im Rahmen dieser Prüfver­fahren wird das Gerät im Bereich von 18 bis 1000 Hz in 3 Richtungen für eine Dauer von 2 Stunden g-Kräften von 0,7 unterzogen. Alle Danfoss-Frequenzumrichter erfüllen die bei diesen Bedingungen gegebenen Anforderungen, wenn das Gerät an der Wand oder auf dem Boden montiert ist und der Schaltschrank, in dem das Gerät montiert ist, an der Wand oder mit dem Boden verschraubt ist.
Aggressive Umgebungen
3.1.7
3 3
Wenn Sie den Luftstrom in der Einheit CFM benötigen, rechnen Sie wie folgt um: 1 m3/h = 0,589 CFM.
Für das obige Beispiel ergibt sich: 711,6 m3/h = 418,85 CFM.
Vom Motor erzeugte Überspannung
3.1.4
Die Gleichspannung im Zwischenkreis (DC-Bus) erhöht sich beim generatorischen Betrieb des Motors. Dies kann auf zwei Arten auftreten:
Die Last treibt den Motor an, wenn der Frequen-
zumrichter bei konstanter Ausgangsfrequenz betrieben wird. Dies wird allgemein als durchziehende Last bezeichnet.
Wenn die Trägheit der Last bei der Verzögerung
hoch ist und die Verzögerungszeit des Umrichters auf einen kurzen Wert eingestellt ist.
Der Frequenzumrichter kann keine Energie in den Eingang zurückspeisen. Daher begrenzt er die vom Motor aufgenommene Energie, wenn die automatische Rampe aktiviert ist. Der Frequenzumrichter versucht dies durch automatische Verlängerung der Rampe-Ab, falls die Überspannung während der Verzögerung auftritt. Ist dieser Vorgang nicht erfolgreich oder treibt die Last den Motor
3.1.7.1 Gase
Aggressive Gase wie Schwefelwasserstoff, Chlor oder Ammoniak können die elektrischen und mechanischen Komponenten des Frequenzumrichters beschädigen. Eine Kontamination der Kühlluft kann zudem zu einer allmäh­lichen Zersetzung von Leiterbahnen auf Platinen sowie Türdichtungen führen. Aggressive Stoffe finden sich häufig in Kläranlagen oder Schwimmbecken. Ein eindeutiges Anzeichen für eine aggressive Atmosphäre ist korrodiertes Kupfer.
In aggressiven Atmosphären werden nur bestimmte Schutzarten sowie schutzbeschichtete Platinen empfohlen. Siehe Tabelle 3.2 für Anforderung der Schutzbeschichtung.
HINWEIS
Der Frequenzumrichter ist standardmäßig mit Leiter­karten ausgestattet, die eine Schutzbeschichtungen der Klasse 3C2 aufweisen. Auf Anfrage sind auch Beschich­tungen der Klasse 3C3 erhältlich.
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 41
Page 44
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
Klasse
3C1 3C2 3C3
Gasart Einheit
Meersalz n/a Keine Salznebel Salznebel
33
Schwefeloxide Schwefelwasserstoff Chlor Chlorwasserstoff Fluorwasserstoff Ammoniak Ozon Stickstoff
Tabelle 3.2 Spezifikationen der Schutzbeschichtungsklassen
1) Die Höchstwerte sind transiente Spitzenwerte, die maximal 30 Minuten pro Tag erreicht werden dürfen.
3.1.7.2
Staubbelastung
mg/m mg/m mg/m mg/m mg/m mg/m mg/m mg/m
3
3
3
3
3
3
3
3
Mittel-
Max.
Mittel-
Max.
wert
Wert
wert
1)
0,1 0,3 1,0 5,0 10 0,01 0,1 0,5 3,0 10 0,01 0,1 0,03 0,3 1,0 0,01 0,1 0,5 1,0 5,0 0,003 0,01 0,03 0,1 3,0 0,3 1,0 3,0 10 35 0,01 0,05 0,1 0,1 0,3 0,1 0,5 1,0 3,0 9,0
Wert
1)
Regelmäßige Wartung
Unter den oben beschriebenen Bedingungen wird empfohlen, dass Sie den Frequenzumrichter im Rahmen der regelmäßigen Wartung reinigen. Beseitigen Sie jeglichen Staub vom Kühlkörper und von den Lüftern und reinigen Sie die Filtermatten.
3.1.7.3 Explosionsgefährdete Bereiche
In explosionsgefährdeten Bereichen betriebene Anlagen müssen bestimmte Bedingungen erfüllen. Die EU-Richtlinie 94/9/EG beschreibt den Betrieb elektronischer Geräte in explosionsgefährdeten Bereichen.
Die Temperatur von durch Frequenzumrichter geregelte Motoren muss in explosionsgefährdeten Bereichen mithilfe eines PTC-Temperatursensors überwacht werden. Motoren der Zündschutzart d oder e sind für solche Umgebungen zugelassen.
Die Zündschutzart e sieht vor, dass eine etwaige
Funkenbildung ausschließlich in einem geschützten Bereich stattfindet. Hier ist keine
Häufig kann die Installation von Frequenzumrichtern in Umgebungen mit hoher Staubbelastung nicht vermieden werden. Staub beeinträchtigt wand- oder rahmenmontierte Geräte mit der Schutzart IP55 oder IP66 sowie schrank­montierte Geräte der Schutzart IP21 oder IP20. Berücksichtigen Sie die 3 in diesem Abschnitt beschrieben Aspekte, wenn Sie Frequenzumrichter in solchen Umgebungen installieren.
Reduzierte Kühlung
Staub führt zu Ablagerungen auf der Geräteoberfläche und im Inneren des Geräts auf den Leiterkarten und den elektronischen Komponenten. Diese Ablagerungen wirken wie isolierende Schichten und hindern die Wärmeableitung in die Umgebungsluft, wodurch die Kühlkapazität reduziert wird. Die Komponenten erwärmen sich. Dies führt zu einem schnelleren Verschleiß der elektronischen Komponenten und die Lebensdauer des Geräts wird reduziert. Staubablagerungen auf dem Kühlkörper an der Rückseite des Geräts reduzieren ebenfalls die Lebensdauer des Geräts.
Kühllüfter
Die Luftzirkulation zur Kühlung des Geräts wird durch Kühllüfter generiert, die sich in der Regel an der Rückseite des Geräts befinden. Die Lüfterrotoren verfügen über kleine Lager, in die Staub eindringen und abrasiv wirken kann. Dies führt zu Beschädigungen der Lager und zu einem Ausfall der Lüfter.
Filter
HINWEIS
Installieren Sie keine Frequenzumrichter in explosionsge­fährdeten Bereichen. Installieren Sie den Frequenzumrichter in einem Schaltschrank außerhalb dieses Bereichs. Die Verwendung eines Sinusfilters am Frequenzumrichterausgang zur Dämpfung des dU/dt­Spannungsanstiegs und der Spitzenspannungen wird ebenfalls empfohlen. Halten Sie die Motorleitungen so kurz wie möglich.
Zulassung erforderlich, jedoch eine spezielle Verdrahtung und Eindämmung.
Die Kombination d/e ist in explosionsgefährdeten
Bereichen am häufigsten zu finden. Der Motor ist von der Zündschutzart e, während die Motorver­kabelung und die Anschlussumgebung in Übereinstimmung mit der Klassifizierung e ist. Die nach dieser Klassifizierung e bestehende Beschränkung in der Anschlussumgebung bezieht sich auf die zulässige Höchstspannung in diesem Bereich. Die Ausgangsspannung eines Frequen­zumrichters ist in der Regel auf die Netzspannung begrenzt. Die Modulation der Ausgangsspannung kann zu einer Erzeugung von laut Klassifizierung e unzulässig hoher Spitzenspannungen führen. In der Praxis hat sich die Verwendung eines Sinusfilters am Frequenzumrichterausgang als effektive Methode zur Dämpfung der hohen Spitzenspannungen bewährt.
Frequenzumrichter mit hoher Leistung verfügen über Kühllüfter, die heiße Luft aus dem Geräteinneren ausstoßen. Ab einer bestimmten Größe verfügen diese Lüfter über Filtermatten. Diese Filter können in staubbe­lasteten Umgebungen schnell verstopfen. Unter diesen Bedingungen sind vorbeugende Maßnahmen erforderlich.
42 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 45
Systemintegration
Projektierungshandbuch
HINWEIS
Frequenzumrichter mit der Option MCB 112 verfügen über eine PTB-zertifizierte Überwachungsfunktion des Motorthermistorsensors in explosionsgefährdeten Bereichen. Abgeschirmte Motorkabel sind nicht erforderlich, wenn die Frequenzumrichter mit Sinusfiltern am Ausgang betrieben werden.
3.1.8 Definitionen der IP-Schutzarten
Schutz gegen das Eindringen von Fremdkörpern
0 (nicht geschützt) (nicht geschützt) 1
50 mm Durchmesser
Erste Kennziffer
Zweite Kennziffer
Ersten Buchstaben
Zusätz­lichen Buchstaben
Tabelle 3.3 IEC 60529 – Definitionen für IP-Schutzarten
2 12,5 mm Durchmesser Finger 3 2,5 mm Durchmesser Werkzeug 4
1,0 mm Durchmesser 5 Staubgeschützt Draht 6 Staubdicht Draht
Schutz gegen
Eindringen von Wasser
mit schädlicher
Auswirkung
0 (nicht geschützt) 1 Senkrecht tropfendes
Wasser 2 Tropfendes Wasser mit
15° Neigung 3 Sprühwasser 4 Spritzwasser 5 Strahlwasser 6 Starkes Strahlwasser 7 Zeitweiliges
Untertauchen 8 Andauerndes
Untertauchen
Weitere Informationen,
spezifisch für den
A Handrücken B Finger C Werkzeug D Draht
Weitere Informationen,
spezifisch für den
H Hochspannungsgerät M Bewegung während
Wasserprüfung S Stillstand während
Wasserprüfung W Wetterbedingungen
Schutz gegen den Zugang zu gefähr­lichen Bauteilen
Handrücken
Draht
3.1.8.1
Schaltschrankoptionen und Schutzarten
Danfoss-Frequenzumrichter sind mit 3 verschiedenen Schutzarten erhältlich:
IP00 oder IP20 zur Installation im Schaltschrank.
IP54 oder IP55 zur lokalen Montage.
IP66 für kritische Umgebungsbedingungen, zum
Beispiel extrem hohe (Luft-) Feuchtigkeit oder hohe Konzentrationen von Staub oder aggressiven Gasen.
Funkstörungen
3.1.9
In der Praxis ist das Hauptziel, Anlagen zu errichten, die ohne Hochfrequenzstörungen zwischen den Komponenten stabil arbeiten. Um einen hohen Grad an Störfestigkeit zu erreichen, empfehlen wir die Verwendung von Frequen­zumrichtern mit qualitativ hochwertigen EMV-Filtern.
Verwenden Sie Filter der Kategorie C1 gemäß EN 61800-3, die den Grenzwerten der Klasse B der allgemeinen Norm EN 55011 entsprechen.
Bringen Sie Warnschilder am Frequenzumrichter an, falls die EMV-Filter nicht der Kategorie C1 (Kategorie C2 oder niedriger) entsprechen. Die Verantwortung für eine ordnungsgemäße Kennzeichnung liegt beim Betreiber.
Im Feld gibt es 2 Ansätze für EMV-Filter:
Integriert im Gerät
Integrierte Filter nehmen Platz in den
-
Schaltschränken ein, jedoch fallen keine zusätzlichen Kosten für Einbau, Verkabelung und Material an. Der größte Vorteil der integrierten Filter ist jedoch die einwandfreie EMV­Konformität und Verkabelung.
Externe Optionen
Externe EMV-Filteroptionen, die an der
-
Eingangsseite des Frequenzumrichters installiert werden, verursachen einen Spannungsabfall. In der Praxis bedeutet dies, dass die vollständige Netzspannung nicht am Frequenzum­richtereingang anliegt und ggf. ein Frequenzumrichter mit höherer Auslegung verwendet werden muss. Für eine Übereinstimmung mit den geltenden EMV-Grenzwerten muss die Motorkabellänge zwischen 1 und 50 m liegen und darf diese Länge nicht
3 3
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 43
Page 46
130BA056.10
1
3
25 4
6
ba
M
Systemintegration
überschreiten. Für Material, Verkabelung und Montage fallen Kosten an. Die EMV­Konformität wird nicht überprüft.
VLT® AQUA Drive FC 202
HINWEIS
Verwenden Sie immer EMV-Filter der Kategorie C1, um
33
einen störungsfreien Betrieb des Frequenzumrichter-/ Motor-Systems zu gewährleisten.
HINWEIS
Die VLT® AQUA Drive-Geräte werden standardmäßig mit integrierten EMV-Filtern ausgeliefert, die der Kategorie C1 (EN 61800-3) zur Verwendung mit 400-V­Netzsystemen und Nennleistungen bis 90 kW oder der Kategorie C2 für Nennleistungen von 110 bis 630 kW entsprechen. Die VLT® AQUA Drive-Geräte entsprechen der Kategorie C1 mit abgeschirmten Motorkabeln bis 50 m oder der Kategorie C2 mit abgeschirmten Motorkabeln bis 150 m. Detaillierte Informationen siehe Tabelle 3.4.
3.1.10 Konformität von PELV-Isolierung und galvanischer Trennung
1
Stromversorgung (SMPS) einschließlich Signaltrennung der
Zwischenkreisspannung V DC. 2 IGBT-Ansteuerkarte für die IGBTs 3 Stromwandler 4 Bremselektronik (Optokoppler) 5 Einschaltstrombegrenzung, Funkentstörung und Temperatur-
messkreise. 6 Ausgangsrelais a Galvanische Trennung für die externe 24-V-Versorgung b Galvanische Isolierung für die RS485-Standard-Busschnittstelle
Stellen Sie den Schutz gegen elektrischen Schlag sicher, wenn die Stromversorgung vom Typ PELV (Schutzklein­spannung – Protective Extra Low Voltage) ist und die Installation gemäß den örtlichen bzw. nationalen Vorschriften für PELV-Versorgungen ausgeführt wurde.
Um den PELV-Schutzgrad beizubehalten, müssen alle steuerklemmenseitig angeschlossenen Geräte den PELV­Anforderungen entsprechen, d. h. Thermistoren müssen beispielsweise verstärkt/zweifach isoliert sein. Alle Steuer­und Relaisklemmen der Danfoss-Frequenzumrichter erfüllen die PELV-Anforderungen (gilt nicht bei geerdetem Dreieck-Netz größer 400 V).
Die galvanische (sichere) Trennung wird erreicht, indem die Anforderungen für höhere Isolierung erfüllt und die entsprechenden Kriech-/Luftstrecken beachtet werden. Diese Anforderungen sind in der Norm EN 61800-5-1 beschrieben.
Die elektrische Isolierung wird wie in Abbildung 3.1 gezeigt hergestellt. Die beschriebenen Komponenten erfüllen die PELV-Anforderungen sowie die Anforderungen an die galvanische Trennung.
Abbildung 3.1 Galvanische Trennung
Installation in großer Höhenlage
Installationen, bei denen die Grenzen der Höhenlagen überschritten werden, erfüllen ggf. nicht die PELV-Anforde­rungen. Die Isolierung zwischen Komponenten und kritischen Teilen ist ggf. nicht ausreichend. Es besteht die Gefahr von Überspannung. Reduzieren Sie die Gefahr von Überspannung durch externe Schutzeinrichtungen oder galvanische Trennung.
Kontaktieren Sie bei Installationen in großen Höhenlagen hinsichtlich der PELV-Konformität Danfoss.
380-500 V (Gehäuse A, B und C): über 2000 m
(6500 ft) 380-500 V (Gehäuse D, E und F): über 3000 m
(9800 ft) 525–690 V: über 2000 m (6500 ft)
3.1.11
Wie alle elektronischen Betriebsmittel müssen Frequenzum­richter an einem trockenen Ort gelagert werden. Während der Lagerung ist ein regelmäßiges Formieren (Laden der Kondensatoren) nicht erforderlich.
Lagerung
44 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Es wird empfohlen, das Gerät bis zur Installation verschlossen in der Verpackung zu belassen.
Page 47
Systemintegration Projektierungshandbuch
3.2 EMV, Schutz vor Oberschwingungen und Erdableitstrom
3.2.1 Allgemeine Aspekte von EMV-
Emissionen
Frequenzumrichter (und andere elektrische Geräte) erzeugen elektronische oder magnetische Felder, die in ihrer Umgebung Störungen verursachen können. Die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) dieser Effekte ist von den Leistungs- und Oberschwingungseigenschaften der Geräte abhängig.
Die unkontrollierte Wechselwirkung zwischen elektrischen Geräten in einer Anlage kann die Kompatibilität und den zuverlässigen Betrieb beeinträchtigen. Störungen äußern sich in Netzoberschwingungsverzerrung, elektrostatischen Entladungen, schnellen Spannungsänderungen oder hochfrequenten Störspannungen bzw. Störfeldern. Elektrische Geräte erzeugen Störungen und sind zugleich den Störungen von anderen Quellen ausgesetzt.
Elektromagnetische Störungen treten in der Regel im Frequenzbereich von 150 kHz bis 30 MHz auf. Durch die Luft übertragene Störungen des Frequenzumrichtersystems im Frequenzbereich von 30 MHz bis 1 GHz werden durch den Wechselrichter, das Motorkabel und den Motor erzeugt. Wie in Abbildung 3.2 gezeigt, werden durch kapazitive Ströme des Motorkabels, in Verbindung mit hohem dU/dt der Motorspannung, Ableitströme erzeugt. Die Verwendung eines abgeschirmten Motorkabels erhöht den Ableitstrom (siehe Abbildung 3.2), da abgeschirmte Kabel eine höhere Kapazität zu Erde haben als nicht abgeschirmte Kabel. Wird der Ableitstrom nicht gefiltert, verursacht dies in der Netzzuleitung größere Störungen im Funkfrequenzbereich unterhalb von etwa 5 MHz. Der Ableitstrom (I1) kann über die Abschirmung (I3) direkt zurück zum Gerät fließen. Es verbleibt dann gemäß Abbildung 3.2 im Prinzip nur ein Ableitstrom (I4), der vom
abgeschirmten Motorkabel über die Erde zurückfließen muss.
Die Abschirmung verringert zwar die abgestrahlte Störung, erhöht jedoch die Niederfrequenzstörungen am Netz. Schließen Sie den Motorkabelschirm an die Gehäuse von Frequenzumrichter und Motor an. Dies geschieht am besten durch die Verwendung von integrierten Schirm­bügeln; verdrillte Abschirmungsenden (Pigtails) sind zu vermeiden. Die verdrillten Abschirmungsenden erhöhen die Abschirmungsimpedanz bei höheren Frequenzen, wodurch der Abschirmungseffekt reduziert und der Ableitstrom (I4) erhöht wird. Verbinden Sie die Abschirmung an beiden Enden mit dem Gehäuse, wenn abgeschirmte Kabel für Relais, Steuerkabel, Signalschnittstelle und Bremse verwendet werden. In einigen Situationen ist zum Vermeiden von Stromschleifen jedoch eine Unterbrechung der Abschirmung notwendig.
In den Fällen, in denen die Montage der Abschirmung über eine Montageplatte für den Frequenzumrichter vorgesehen ist, muss diese Montageplatte aus Metall gefertigt sein, da die Ableitströme zum Gerät zurück­geführt werden müssen. Außerdem muss durch die Montageschrauben stets ein guter elektrischer Kontakt von der Montageplatte zur Gehäusemasse des Frequenzum­richters gewährleistet sein.
Beim Einsatz ungeschirmter Leitungen werden einige Emissionsanforderungen nicht erfüllt. Die immunitätsbe­zogenen Anforderungen werden jedoch erfüllt.
Um das Störungsniveau des gesamten Systems (Frequen­zwandler und Installation) so weit wie möglich zu reduzieren, ist es wichtig, dass Sie die Motor- und Bremskabel so kurz wie möglich halten. Steuer- und Buskabel dürfen nicht gemeinsam mit Motor- und Bremskabeln verlegt werden. Funkstörungen von mehr als 50 MHz (in der Luft) werden insbesondere von der Regelelektronik erzeugt.
3 3
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 45
Page 48
1
2
z
z
z
L1
L2
L3
PE
U
V
W
C
S
I
2
I
1
I
3
I
4
C
S
C
S
C
S
C
S
I
4
C
S
z
PE
3
4
5
6
175ZA062.12
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
33
1 Massekabel 3 Netzversorgung 5 Abgeschirmtes Motorkabel 2 Abschirmung 4 Frequenzumrichter 6 Motor
Abbildung 3.2 Erzeugung von Ableitströmen
EMV-Prüfergebnisse
3.2.2
Die folgenden Ergebnisse wurden unter Verwendung einer Anlage mit einem Frequenzumrichter, einem abgeschirmten Steuerkabel, einem Steuerkasten mit Potentiometer, einem einzelnen Motor sowie einem geschirmten Motorkabel (Ölflex Classic 100 CY) bei Nenn-Schaltfrequenz erzielt. In Tabelle 3.4 sind die zulässigen maximalen Motorkabellängen aufgeführt.
HINWEIS
Die Bedingungen können sich bei anderen Parametersätzen wesentlich verändern.
HINWEIS
Siehe Tabelle 3.17 für parallele Motorkabel.
46 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 49
Systemintegration
Projektierungshandbuch
EMV-Filtertyp Leitungsgeführte Störaussendung Abgestrahlte Störaussendung Kabellänge [m] Kabellänge [m] Normen und Anfor­derungen
EN 55011 Klasse B Klasse A
Gruppe 1
Wohnbereich,
Industriebereich Industrie­Geschäfts­und Gewerbereich sowie Kleinbetriebe
Klasse A Gruppe 2
bereich
Klasse B Klasse A
Gruppe 1 Wohnbereich, Geschäfts-
Industrie-
bereich und Gewerbereich sowie Kleinbetriebe
Klasse A Gruppe 2 Industrie­bereich
EN/IEC 61800-3 Kategorie C1 Kategorie C2 Kategorie C3 Kategorie C1 Kategorie C2 Kategorie C3
Erste Umgebung Wohnungen und Büros
Erste Umgebung Wohnungen und Büros
Zweite Umge­bung Industrie­gebiet
Erste Umgebung Wohnungen und Büros
Erste
Umgebung
Wohnungen
und Büros
Second environment Industrial
H1
0,25-45 kW 200-240 V T2 50 150 150 Nein Ja Ja
FC 202
1,1-7,5 kW 200-240 V S2 50
100/150
5)
0,37-90 kW 380-480 V T4 50 150 150 Nein Ja Ja 7,5 kW 380-480 V S4
50 100/150
5)
100/150
100/150
5)
5)
Nein Ja Ja
Nein Ja Ja
H2
FC 202 0,25-3,7 kW 200-240 V T2 Nein Nein 5 Nein Nein Nein
5,5-45 kW 200-240 V T2 Nein Nein 25 Nein Nein Nein 1,1-7,5 kW 200-240 V S2 Nein Nein 25 Nein Nein Nein 0,37-7,5 kW 380-480 V T4 Nein Nein 5 Nein Nein Nein
4)
11-90 kW 380-380 V
T4 Nein Nein 25 Nein Nein Nein
7,5 kW 380-480 V S4 Nein Nein 25 Nein Nein Nein
1, 4)
11-30 kW 525-690 V 37-90 kW 525-690 V
T7 Nein Nein 25 Nein Nein Nein
2, 4)
T7 Nein Nein 25 Nein Nein Nein
H3
FC 202
0,25-45 kW 200-240 V T2 10 50 50 Nein Ja Ja 0,37-90 kW 380-480 V T4 10 50 50 Nein Ja Ja
H4
1)
FC 202
1)
Hx
1,1-30 kW 525-690 V 37-90 kW 525-690 V
T7 Nein 100 100 Nein Ja Ja
2)
T7 Nein 150 150 Nein Ja Ja
1,1-90 kW 525-600 V T6 Nein Nein Nein Nein Nein Nein
FC 202
15-22 kW 200-240 V S2 Nein Nein Nein Nein Nein Nein 11-37 kW 380-480 V S4 Nein Nein Nein Nein Nein Nein
3 3
Tabelle 3.4 EMV-Prüfergebnisse (Störaussendung) Maximale Motorkabellänge
1) Baugröße B2.
2) Baugröße C2.
3) Hx-Ausführungen können gemäß EN/IEC 61800-3 Kategorie C4 verwendet werden.
4) T7, 37-90 kW erfüllt Klasse A Gruppe 1 mit 25 m Motorkabel. Bei der Installation sind einige Beschränkungen gegeben (kontaktieren Sie Danfoss für detaillierte Informationen).
5) 100 m zwischen Phase und Neutralleiter, 150 m zwischen den Phasen (jedoch nicht von TT oder TT). Einphasige Frequenzumrichter sind nicht für eine 2-phasige Versorgung durch ein TT- oder TN-Netz bestimmt. HX, H1, H2, H3, H4 oder H5 ist an Pos. 16-17 des Typencodes für EMV-Filter definiert. HX – Keine EMV-Filter im Frequenzumrichter integriert. H1 – Integriertes EMV-Filter. Erfüllt EN 55011 Klasse A1/B und EN/IEC 61800-3 Kategorie 1/2. H2 – Ein begrenztes EMV-Filter mit Kondensatoren und ohne Gleichtaktdrossel. Erfüllt EN 55011 Klasse A2 und EN/IEC 61800-3 Kategorie 3. H3 – Integriertes EMV-Filter. Erfüllt EN 55011 Klasse A1/B und EN/IEC 61800-3 Kategorie 1/2. H4 – Integriertes EMV-Filter. Erfüllt EN 55011 Klasse A1 und EN/IEC 61800-3 Kategorie 2.
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 47
Page 50
Systemintegration
H5 – Schifffahrtsversionen. Verstärkte Ausführung, entspricht denselben Emissionswerten wie H2-Versionen.
VLT® AQUA Drive FC 202
3.2.3 Emissionsanforderungen
Die EMV-Produktnorm für Frequenzumrichter definiert 4
Umgebung
Kategorien (C1, C2, C3 und C4) mit festgelegten Anforde-
33
rungen für Störaussendung und Störfestigkeit. Tabelle 3.5 enthält die Definitionen der 4 Kategorien und die entspre­chende Klassifizierung aus EN 55011.
Entsprechende
Kategorie Definition
C1 In der ersten Umgebung (Wohn-,
Geschäfts- und Gewerbebereich sowie Kleinbetriebe) installierte Frequenzumrichter mit einer Versorgungsspannung unter 1000 V.
C2 In der ersten Umgebung (Wohn-,
Geschäfts- und Gewerbebereich sowie Kleinbetriebe) installierte Frequenzumrichter mit einer Versorgungsspannung unter 1000 V, die weder steckerfertig noch beweglich sind und von Fachkräften installiert und in Betrieb genommen werden müssen.
C3 In der zweiten Umgebung (Indust-
riebereich) installierte Frequenzumrichter mit einer Versorgungsspannung unter 1000 V.
C4 In der zweiten Umgebung (Indust-
riebereich) installierte Frequenzumrichter mit einer Versorgungsspannung gleich oder über 1000 V oder einem Nennstrom gleich oder über 400 A oder vorgesehen für den Einsatz in komplexen Systemen.
Störaussen­dungsklasse in EN 55011
Klasse B
Klasse A Gruppe 1
Klasse A Gruppe 2
Keine Begrenzung. Erstellen Sie einen EMV-Plan.
Erste Umgebung (Wohnung und Büro) Zweite Umgebung (Industrie­bereich)
Tabelle 3.6 Zusammenhang zwischen der Fachgrundnorm Störungsaussendung und EN 55011
Störfestigkeitsanforderungen
3.2.4
Die Störfestigkeitsanforderungen für Frequenzumrichter sind abhängig von der Installationsumgebung. In Industrie­bereichen sind die Anforderungen höher als in Wohn- oder Bürobereichen. Alle Danfoss-Frequenzumrichter erfüllen die Störfestigkeitsanforderungen in Industriebereichen und dementsprechend auch die niedrigeren Anforderungen in Wohn- und Bürobereichen.
Zur Dokumentation der Störfestigkeit gegenüber elektrischen Störungen wurde der nachfolgende Störfestig­keitstest entsprechend den folgenden grundlegenden Normen durchgeführt:
Fachgrundnorm Störungsaussendung
Fachgrundnorm EN/IEC 61000-6-3 für Wohnbereich, Geschäfts- und Gewerbebe­reiche sowie Kleinbetriebe. Fachgrundnorm EN/IEC 61000-6-4 für Industriebe­reiche.
EN 61000-4-2 (IEC 61000-4-2): Elektrostatische Entladung (ESD): Simulation elektrostatischer Entladung von Personen.
EN 61000-4-3 (IEC 61000-4-3): Elektromagne­tisches Einstrahlfeld, amplitudenmodulierte Simulation der Auswirkungen von Radar- und Funkgeräten sowie von mobilen Kommunikations­geräten.
EN 61000-4-4 (IEC 61000-4-4): Schalttransienten:
Entsprechende Störaussen­dungsklasse in EN 55011
Klasse B
Klasse A Gruppe 1
Simulation von Störungen, herbeigeführt durch
Tabelle 3.5 Zusammenhang zwischen IEC 61800-3 und EN 55011
Wenn die Fachgrundnorm (leitungsgeführte) Störungsaus­sendung zugrunde gelegt wird, müssen die Frequenzumrichter die Grenzwerte in Tabelle 3.6 einhalten.
Schalten mit einem Schütz, Relais oder ähnlichen Geräten.
EN 61000-4-5 (IEC 61000-4-5): Überspannungst-
ransienten: Simulation von Transienten, z. B. durch Blitzschlag in nahe gelegenen Anlagen.
EN 61000-4-6 (IEC 61000-4-6): HF-Gleichtakt:
Simulation der Auswirkung von Funksende­geräten, die an Verbindungskabel angeschlossen sind.
Siehe Tabelle 3.7.
48 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 51
Systemintegration Projektierungshandbuch
Fachgrundnorm Schnelle transiente
elektrische
Störgrößen/Burst
IEC 61000-4-42)
Abnahmekriterium B B B A A Spannungsbereich: 200-240 V, 380-500 V, 525-600 V, 525-690 V
Leitung
4 kV CM (Common
Mode)
Motor 4 kV CM (Common
Mode)
Bremse 4 kV CM (Common
Mode)
Zwischenkreiskopplung 4 kV CM (Common
Mode)
Steuerkabel 2 kV CM (Common
Mode)
Standardbus 2 kV CM (Common
Mode)
Relaisleitungen 2 kV CM (Common
Mode) Anwendungs- und Feldbus­Optionen LCP-Kabel 2 kV CM (Common
Externe 24 V DC
Gehäuse
2 kV CM (Common
Mode)
Mode)
2 V CM (Common
Mode)
Überspannungen
IEC 61000-4-5
2)
2 kV/2 Ω Differenz-
betrieb
4 kV/12 Ω CM
(Common Mode)
4 kV/2 Ω
4 kV/2 Ω
4 kV/2 Ω
2 kV/2 Ω
2 kV/2 Ω
2 kV/2 Ω
2 kV/2 Ω
2 kV/2 Ω
0,5 kV/2 Ω
Differenzbetrieb
1 kV/12 Ω CM
(Common Mode)
2)
Elektrosta-
tische
Entladung
IEC
61000-4-2
10 Veff.
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
10 Veff.
10 Veff.
10 Veff.
10 Veff.
10 Veff.
10 Veff.
10 Veff.
10 Veff.
10 Veff.
8 kV AD 6 kV CD
Abgestrahlte elektromagne-
2)
tische Felder
IEC 61000-4-3
10 V/m
HF-Gleichtakt-
spannung
IEC 61000-4-6
3 3
Tabelle 3.7 Tabelle EMV-Störfestigkeit
1) Einkopplung auf den Kabelschirm
2) Werte wurden in der Regel im Rahmen von Tests festgestellt
Motorisolation
3.2.5
Moderne Motoren für den Einsatz mit Frequenzumrichtern haben einen hohen Isolationsgrad für die neue Generation hocheffizienter IGBTs mit hohem dU / dt. Zur Nachrüstung in alten Motoren muss die Motorisolation überprüft oder eine Dämpfung mit einem dU/dt-Filter bzw. falls erforderlich mit einem Sinusfilter durchgeführt werden.
Bei Motorkabellängen der in Kapitel 7.5 Kabelspezifika-
tionen aufgeführten maximalen Kabellänge werden die in Tabelle 3.8 aufgeführten Motorisolationsnennwerte
empfohlen. Bei einem geringeren Isolationswert eines Motors wird die Verwendung eines dU/dt- oder Sinusfilters empfohlen.
Netznennspannung [V] Motorisolation [V]
UN≤420 420 V< UN≤ 500 Verstärkte ULL=1600 500 V< UN≤ 600 Verstärkte ULL=1800 600 V< UN≤ 690 Verstärkte ULL=2000
Tabelle 3.8 Motorisolation
Standard ULL=1300
3.2.6 Motorlagerströme
Erden Sie zur Minimierung der Lager- und Wellenströme die folgenden Komponenten mit der angetriebenen Maschine:
Frequenzumrichter
Motor
Angetriebene Maschine
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 49
Page 52
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
Vorbeugende Standardmaßnahmen
1. Verwenden Sie ein isoliertes Lager.
2. Wenden Sie strenge Installationsverfahren an: 2a Stellen Sie sicher, dass Motor und
Lastmotor aufeinander abgestimmt sind.
33
2b Befolgen Sie die EMV-Installations-
richtlinie streng.
2c Verstärken Sie den Schutzleiter (PE),
über Anteile, die ein Vielfaches der Grundstromfrequenz darstellen. Jene Anteile werden als Oberschwingungen bezeichnet. Es ist wichtig, den Gesamtoberschwingungs­gehalt der Netzversorgung zu regeln. Zwar wirken sich die Oberschwingungsströme nicht direkt auf den Verbrauch von elektrischer Energie aus, jedoch erzeugen sie Wärme in der Verkabelung und in den Transformatoren und können andere Geräte beeinflussen, die an dieselbe Verteilung angeschlossen sind.
sodass die hochfrequent wirksame Impedanz im PE niedriger als bei den
3.2.7.1 Oberschwingungsanalyse
Eingangsstromleitungen ist.
2d Stellen Sie eine gute hochfrequent
wirksame Verbindung zwischen Motor und Frequenzumrichter her, zum Beispiel über ein abgeschirmtes Kabel mit einer 360°-Verbindung im Motor und im Frequenzumrichter.
2e Stellen Sie sicher, dass die Impedanz
vom Frequenzumrichter zur Gebäude­erdung niedriger als die Erdungsimpedanz der Maschine ist. Dies kann bei Pumpen schwierig sein.
2f Stellen Sie eine direkte Erdverbindung
zwischen Motor und Last her.
3. Senken Sie die IGBT-Taktfrequenz.
4. Ändern Sie die Wechselrichtersignalform, 60° AVM
oder SFAVM.
5. Installieren Sie ein Wellenerdungssystem oder
verwenden Sie eine Trennkupplung.
6. Tragen Sie leitfähiges Schmierfett auf.
7. Verwenden Sie, sofern möglich, minimale
Drehzahleinstellungen.
8. Versuchen Sie sicherzustellen, dass die
Verschiedene Eigenschaften des elektrischen Systems eines Gebäudes bestimmen die exakte Oberschwingungsver­zerrung des Frequenzumrichters, die einen Anteil des Gesamtoberschwingungsgehalts einer Anlage ausmachen. Zudem entscheidet sich dadurch, ob die IEEE-Standards erfüllt werden. Allgemeine Grundsätze zum Anteil der Oberschwingungen von Frequenzumrichtern bei einer bestimmten Anlage sind schwierig zu erstellen. Führen Sie gegebenenfalls eine Analyse der Oberschwingungen im elektrischen System durch, um die Auswirkungen auf die Geräte zu bestimmen.
Ein Frequenzumrichter nimmt vom Netz einen nicht sinusförmigen Strom auf, der den Eingangsstrom I
eff
erhöht. Nicht sinusförmige Ströme können mithilfe einer Reihe von Fourier-Analysen in Sinusströme verschiedener Frequenz, d. h. in verschiedene Oberschwingungsströme I mit einer Grundfrequenz von 50 Hz, zerlegt werden.
Die Oberschwingungen tragen nicht direkt zur Leistungs­aufnahme bei; sie erhöhen jedoch die Wärmeverluste bei der Installation (Transformator, Induktoren, Leitungen). Bei Anlagen mit einem relativ hohen Anteil an Gleichrichter­lasten müssen daher die Oberschwingungen auf einem niedrigen Pegel gehalten werden, um eine Überlastung des Transformators, der Induktoren und der Kabel zu vermeiden.
N
Netzspannung zur Erde symmetrisch ist. Dies kann bei IT-, TT-, TN-CS-Netzen oder Systemen mit geerdetem Zweig schwierig sein.
9. Verwenden Sie ein dU/dt- oder Sinusfilter.
Oberschwingungen
3.2.7
Bei elektrischen Geräten mit Diodengleichrichtern, beispielsweise bei Leuchtmittellampen, Computern, Kopierern, Faxgeräten, zahlreichen Laborgeräten sowie Telekommunikationssystemen können Oberschwingungs­verzerrungen auf das Stromversorgungsnetz wirken. Frequenzumrichter verwenden am Eingang eine Dioden­brücke, die ebenfalls zu Oberschwingungsverzerrungen führen kann.
Abkürzung Beschreibung
f
1
I
1
U
1
I
n
U
n
n Ordnungszahl
Tabelle 3.9 Oberschwingungsbezogene Abkürzungen
Grund
Strom I Frequenz [Hz]
Grundfrequenz Grundstrom Grundspannung Oberschwingungsströme Oberschwingungsspannung
Oberschwingungsstrom (In)
strom (I1)
1
50 250 350 550
I
5
I
7
I
11
Der Frequenzumrichter nimmt nicht gleichmäßig Strom aus
Tabelle 3.10 Umgewandelter nicht sinusförmiger Strom
dem Netz auf. Dieser nicht sinusförmige Strom verfügt
50 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 53
175HA034.10
Systemintegration
Projektierungshandbuch
Strom Oberschwingungsstrom
Ieff I Eingangsstrom 1,0 0,9 0,4 0,2 < 0,1
Tabelle 3.11 Oberschwingungsströme verglichen mit dem effektiven Eingangsstrom Strom
Abbildung 3.3 Zwischenkreisdrosseln
I
I
1
5
I
7
11-49
HINWEIS
Oberschwingungsströme können Kommunikationsgeräte stören, die an denselben Transformator angeschlossen sind, oder Resonanzen in Verbindung mit Kondensatoren zur Leistungsfaktorkorrektur verursachen.
Um Oberschwingungsströme gering zu halten, ist der Frequenzumrichter mit einem Zwischenkreis ausgestattet. Durch die DC-Spulen und DC-Kondensatoren wird der Gesamtoberschwingungsgehalt (THD) auf 40 % reduziert.
Die Spannungsverzerrung in der Netzversorgung hängt von der Größe der Oberschwingungsströme multipliziert mit der internen Netzimpedanz der betreffenden Frequenz ab. Die gesamte Spannungsverzerrung (THD) wird aus den einzelnen Spannungsoberschwingungen nach folgender Formel berechnet:
2
2
 + U
THD
=
3.2.7.2
U
 + ... + U
5
7
U1
Oberschwingungsemissions-
-anforderungen
An das öffentliche Versorgungsnetz angeschlossene Anlagen und Geräte
Option Definition
1 IEC/EN 61000-3-2 Klasse A bei Dreiphasengeräten
(bei Profigeräten nur bis zu 1 kW Gesamtleistung).
2 IEC/EN 61000-3-12 Geräte mit 16 A-75 A und profes-
sionell genutzte Geräte ab 1 kW bis 16 A Phasenstrom.
2
N
P450 bei T4 entsprechen außerdem IEC/EN 61000-3-12, obwohl dies nicht erforderlich ist, da die Ströme über 75 A haben.
In Tabelle 3.13 wird beschreiben, dass die Kurzschluss­leistung der Netzversorgung Ssc an der Schnittstelle zwischen der Benutzerversorgung und der öffentlichen Versorgung (R
) größer als folgende Werte sind bzw.
sce
diesen entsprechen:
S
= 3 × R
SC
Tatsächlich (typisch) Grenzwert für R
sce
Tatsächlich (typisch) Grenzwert für R
sce
Tabelle 3.13 Prüfergebnisse für Oberschwingungsströme (Emission)
≥120
≥120
× U
 × I
SCE
=  3 × 120 × 400 × I
Netz
equ
Einzelner Oberschwingungsstrom In/I1 (%)
I
5
40 20 10 8
40 25 15 10
Oberschwingungsstrom Verzerrungsfaktor
I
7
THD PWHD
46 45
48 46
(%)
equ
I
11
I
13
Der Monteur oder der Benutzer des Geräts muss – ggf. durch Nachfrage beim Betreiber des Verteilernetzes – sicherstellen, dass das Gerät nur an eine Stromversorgung mit einer Kurzschlussleistung Ssc angeschlossen wird, die mindestens dem in der Gleichung angegebenen Wert entspricht. Wenden Sie sich an den Betreiber des Verteilernetzes, wenn Sie andere Leistungsgrößen an das öffentliche Stromversorgungsnetz anschließen möchten.
Übereinstimmung mit verschiedenen Systemebenen­Richtlinien: Die in Tabelle 3.13 vorhandenen Daten zu Oberschwin- gungsströmen entsprechen IEC/EN 61000-3-12 mit Bezug zur Produktnorm für Leistungsfrequenzumrichtersysteme. Sie können als Grundlage zur Berechnung der Einflüsse der Oberschwingungsströme auf das Stromversorgungssystem und zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den relevanten regionalen Richtlinien verwendet werden: IEEE 519 -1992; G5/4.
3 3
Tabelle 3.12 Oberschwingungsemissionsstandards
3.2.7.4
Einfluss von Oberschwingungen in einer Energieverteilungsanlage
3.2.7.3
Leistungsgrößen bis zu PK75 bei T2 und T4 entsprechen der IEC/EN 61000-3-2 Klasse A. Leistungsgrößen von P1K1 bis zu P18K bei T2 und bis zu P90K bei T4 entsprechen IEC/EN 61000-3-12, Tabelle 4. Die Leistungsgrößen P110 bis
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 51
Prüfergebnisse für Oberschwingungsströme (Emission)
In Abbildung 3.4 ist ein Transformator auf der Primärseite mit einem Verknüpfungspunkt PCC1 an der Mittelspan­nungsversorgung verbunden. Der Transformator hat eine Impedanz Z
und speist eine Reihe von Verbrauchern. Der
xfr
Verknüpfungspunkt, an dem alle Verbraucher angeschaltet sind, ist PCC2. Jeder Verbraucher wird durch Kabel mit einer Impedanz Z1, Z2, Z3 angeschlossen.
Page 54
Non-linear
Current Voltage
System
Impedance
Disturbance to
other users
Contribution to
system losses
130BB541.10
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
33
Abbildung 3.5 Störende Wirkungen von Oberschwingungen
3.2.7.5 Normen und Anforderungen zur Oberschwingungsbegrenzung
Abbildung 3.4 Kleine Verteilanlage
Von nichtlinearen Verbrauchern aufgenommene Oberschwingungsströme führen durch den Spannungs­abfall an den Impedanzen des Stromverteilungssystems zu einer Spannungsverzerrung. Höhere Impedanzen ergeben höhere Grade an Spannungsverzerrung.
Die Stromverzerrung steht mit der Geräteleistung und der individuellen Last in Verbindung. Spannungsverzerrung steht mit der Systemleistung in Verbindung. Die Spannungsverzerrung im PCC kann nicht ermittelt werden, wenn nur die Oberschwingungsleistung der Last bekannt ist. Um die Verzerrung im PCC vorhersagen zu können, müssen die Konfiguration des Verteilungssystems und die entsprechenden Impedanzen bekannt sein.
Ein häufig verwendeter Begriff, um die Impedanz eines Stromnetzes zu beschreiben, ist das Kurzschlussverhältnis R
, definiert als das Verhältnis zwischen Kurzschluss-
sce
Scheinleistung der Versorgung am PCC (Ssc) und der Nennscheinleistung der Last (S
S
ce
=
R
sce
S
wobei
equ
Ssc=
U
Z
Versorgung
2
und
equ
S
= U × I
equ
Die störende Wirkung von Oberschwingungen hat zwei Faktoren:
Oberschwingungsströme tragen zu Systemver-
lusten bei (in Verkabelung, Transformator). Spannungsverzerrung durch Oberschwingungen
führt zu Störungen anderer Verbraucher und erhöht Verluste in anderen Verbrauchern.
Die Anforderungen an die Oberschwingungsbegrenzungen können folgende sein:
Anwendungsspezifische Anforderungen
Einzuhaltende Normen
Die anwendungsspezifischen Anforderungen beziehen sich auf eine konkrete Anlage, in der technische Gründe für die Begrenzung der Oberschwingungen vorliegen.
Beispiel
Ein 250-kVA-Transformator mit zwei angeschlossenen 110­kW-Motoren reicht aus, wenn einer der Motoren direkt an das Netz geschaltet und der andere über einen Frequen­zumrichter gespeist wird. Der Transformator ist jedoch unterdimensioniert, wenn beide Motoren über Frequen­zumrichter gespeist werden. Durch Verwendung zusätzlicher Maßnahmen zur Oberschwingungsreduzierung in der Anlage oder Wahl von Low Harmonic Drives ermöglichen den Betrieb beider Motoren mit Frequenzum­richtern.
Es gibt verschiedene Normen, Vorschriften und Empfeh­lungen zur Reduzierung von Oberschwingungen. Normen
).
unterscheiden sich je nach Land und Industrie. Die folgenden Normen sind am häufigsten anwendbar:
IEC61000-3-2
equ
IEC61000-3-12
IEC61000-3-4
IEEE 519
G5/4
Genaue Angaben zu jeder Norm enthält das AHF-Projektie­rungshandbuch 005/010.
In Europa beträgt die maximale THvD 8 %, wenn die Anlage über das öffentliche Netz versorgt wird. Wenn die Anlage über einen eigenen Transformator verfügt, ist die
Grenze für die THvD 10 %. Der VLT® AQUA Drive kann einer THvD von 10 % standhalten.
52 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 55
130BB955.12
a
b
Leakage current
Motor cable length
130BB956.12
THVD=0%
THVD=5%
Leakage current
Systemintegration
Projektierungshandbuch
3.2.7.6 Reduzierung, Vermeidung oder Kompensation von Oberschwingungen
In Fällen, in denen zusätzliche Oberschwingungsunter­drückung gefordert ist, bietet Danfoss eine Vielzahl von Geräten zur Reduzierung, Vermeidung oder Kompensation von Netzrückwirkungen. Dazu gehören folgende:
12-pulsige Frequenzumrichter
AHF-Filter
Low Harmonic Drives
Aktive Filter
Die Wahl der richtigen Lösung hängt von verschiedenen Faktoren ab:
Das Stromnetz (Hintergrundverzerrung, Netzun-
symmetrie, Resonanz und Art der Versorgung (Transformator/Generator))
Anwendung (Lastprofil, Anzahl Lasten und
Lastgröße) Örtliche/nationale Anforderungen/Vorschriften
(IEEE519, IEC, G5/4 usw.) Gesamtkosten für den Eigentümer (Anschaffungs-
kosten, Wirkungsgrad, Wartung usw.)
Ziehen Sie immer eine Reduzierung der Oberschwin­gungen in Betracht, wenn die Transformatorlast einen nicht linearen Anteil von 40 % oder mehr hat.
Danfoss bietet Werkzeuge zur Berechnung der Oberschwin­gungen an, siehe Kapitel 2.8.2 PC-Software.
3 3
Abbildung 3.6 Einfluss von Motorkabellänge und Leistungsgröße auf den Ableitstrom. Leistungsgröße a > Leistungsgröße b
Der Ableitstrom hängt ebenfalls von der Netzverzerrung ab.
Erdableitstrom
3.2.8
Befolgen Sie im Hinblick auf die Schutzerdung von Geräten mit einem Ableitstrom gegen Erde von mehr als 3,5 mA alle nationalen und lokalen Vorschriften. Die Frequenzumrichtertechnik nutzt hohe Schaltfrequenzen bei gleichzeitig hoher Leistung. Dies erzeugt einen Ableitstrom in der Erdverbindung. Der Ableitstrom gegen Erde setzt sich aus verschiedenen Faktoren zusammen und hängt von verschiedenen System­konfigurationen ab, u. a. folgenden:
Filterung von Funkfrequenzstörungen
Motorkabellänge
Motorkabelabschirmung
Leistung des Frequenzumrichters
Abbildung 3.7 Die Netzverzerrung beeinflusst den Ableitstrom
Zur Übereinstimmung mit EN 61800-5-1 (Produktnorm für Elektrische Leistungsantriebssysteme mit einstellbarer Drehzahl) müssen besondere Anforderungen erfüllt werden, wenn der Erdableitstrom 3,5 mA übersteigt. Verstärken Sie die Erdung durch Berücksichtigung der folgenden Anforderungen zur Schutzerdung:
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 53
Page 56
130BB958.12
f
sw
Cable
150 Hz
3rd harmonics
50 Hz
Mains
RCD with low f
cut-
RCD with high f
cut-
Leakage current
Frequency
130BB957.11
Leakage current [mA]
100 Hz
2 kHz
100 kHz
Systemintegration
Erdungskabel (Klemme 95) mit einem Querschnitt
von mindestens 10 mm Zwei getrennt verlegte Erdungskabel, die die
2
VLT® AQUA Drive FC 202
vorgeschriebenen Maße einhalten
Weitere Informationen finden Sie in EN/IEC 61800-5-1 und
33
EN 50178.
Fehlerstromschutzschalter
Wenn Fehlerstromschutzschalter (RCD), auch als Erdschlusstrennschalter bezeichnet, zum Einsatz kommen, sind die folgenden Anforderungen einzuhalten:
Verwenden Sie netzseitig nur allstromsensitive
Fehlerschutzschalter (Typ B) Verwenden Sie Fehlerstromschutzschalter mit
Einschaltverzögerung, um Fehler durch transiente Erdströme zu vermeiden.
Bemessen Sie RCD in Bezug auf Systemkonfigu-
ration und Umgebungsbedingungen.
Der Ableitstrom enthält mehrere Frequenzen, die ihren Ursprung in der Netzfrequenz und in der Schaltfrequenz haben. Der Typ der verwendeten Fehlerstromschutzein-
Abbildung 3.9 Einfluss der Trennfrequenz des Fehlerstrom­schutzschalters auf den Ableitstrom
richtung beeinflusst, ob die Schaltfrequenz erkannt wird.
Abbildung 3.8 Hauptbeitragsfaktoren zum Ableitstrom
Die Menge des von der Fehlerstromschutzeinrichtung erkannten Ableitstroms hängt von der Trennfrequenz des Fehlerstromschutzschalters ab.
3.3
Netzintegration
3.3.1 Netzkonfigurationen und EMV­Auswirkungen
Es gibt verschiedene Typen von Versorgungsnetzen, die Frequenzumrichter mit Strom versorgen. Jeder Frequen­zumrichter wirkt sich auf die EMV-Eigenschaften des Netzes aus. Die TN-S-Systeme mit fünf Leitern gelten als am besten geeignet für EMV, während das isolierte IT-System am wenigsten geeignet ist.
Netztyp Beschreibung
TN-Netze Es gibt zwei Typen von TN-Netzverteilungssystemen:
TN-S und TN-C.
TN-S Ein Fünfleitersystem mit separatem Neutral- (N) und
Schutzleiter (PE). Das System bietet die besten EMV­Eigenschaften und vermeidet die Übertragung von Störungen.
TN-C Ein Vierleitersystem mit gängigem Neutral- und
Schutzleiter (PE), der durch das gesamte Netz führt. Die Kombination aus Neutral- und Schutzleiter führt zu schlechten EMV-Eigenschaften.
TT-Netze Ein Vierleitersystem mit geerdetem Neutralleiter und
jeweils einzelner Erdung für die Frequenzumrichter. Bei korrekter Erdung verfügen diese Netze über gute EMV­Eigenschaften.
IT-Netz Ein isoliertes Vierleitersystem mit nicht geerdetem
oder über eine Impedanz geerdetem Neutralleiter.
Tabelle 3.14 Versorgungsnetztypen
54 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 57
Systemintegration
Projektierungshandbuch
3.3.2 Niederfrequente Netzstörungen
3.3.2.1 Nicht sinusförmige Netzversorgung
Die Netzspannung ist nur in seltenen Fällen eine gleich­förmige Sinusspannung mit konstanter Amplitude und Frequenz. Dies liegt zum Teil an Verbrauchern, die nicht sinusförmige Ströme aus dem Netz aufnehmen oder nichtlineare Eigenschaften aufweisen, beispielsweise Computer, Fernseher, Schaltnetzteile, Energiesparlampen und Frequenzumrichter. Abweichungen sind nicht vermeidbar und in gewissen Grenzen zulässig.
3.3.2.2
Im Großteil von Europa ist die Grundlage für eine objektive Bewertung der Netzspannungsqualität das Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit von Geräten (EMVG). Durch Übereinstimmung mit dieser Regelung wird sicher­gestellt, dass sämtliche Geräte und Netzwerke, die an elektrische Systeme angeschlossen sind, ihren Zweck erfüllen, ohne Probleme zu verursachen.
Norm Definition
EN 61000-2-2, EN 61000-2-4, EN 50160
EN 61000-3-2, 61000-3-12 EN 50178 Dient zur Überwachung der Ausrüstung
Tabelle 3.15 Technische EN-Normen zur Netzspannungsqualität
3.3.2.3
Alle Frequenzumrichter erzeugen bestimmte Netzstö­rungen. In den vorliegenden Normen ist nur ein Frequenzbereich von bis zu 2 kHz festgelegt. Bei einigen Frequenzumrichtern wird der Netzstörungsbereich auf über 2 kHz erhöht, was somit nicht der Norm entspricht, und diese werden dennoch als störungsfrei gekennzeichnet. Grenzwerte für diesen Bereich werden momentan erforscht. In der Regel wird der Netzstörungsbereich von Frequenzumrichtern nicht verändert.
3.3.2.4
Netzstörungen, welche die Sinusform der Netzspannung verzerren, entstehen durch pulsierende Eingangsströme und werden in der Regel als Oberschwingungen bezeichnet. Basierend auf der Fourier-Analyse werden Oberschwingungen von bis zu 2,5 kHz untersucht, die der
50. Oberschwingung der Netzfrequenz entsprechen. Eingangsgleichrichter von Frequenzumrichtern erzeugen
eine solch typische Oberschwingungsbelastung des Netzes.
Konformität mit den EMV-Richtlinien
Darin sind die Grenzwerte der Netzspannung in öffentlichen und indust­riellen Stromnetzen festgelegt. Darin werden durch angeschlossene Geräte verursachte Netzstörungen geregelt.
von Starkstromanlagen mit elektronischen Betriebsmitteln.
Störungsfreie Frequenzumrichter
Auftreten von Netzstörungen
Wenn Frequenzumrichter an Netze mit 50 Hz angeschlossen werden, weisen die dritte Oberschwingung (150 Hz), die fünfte Oberschwingung (250 Hz) bzw. die siebte Oberschwingung (350 Hz) die stärksten Auswir­kungen auf. Die Gesamtmenge an Oberschwingungen wird als Gesamtoberschwingungsgehalt (THD) bezeichnet.
3.3.2.5 Auswirkungen von Netzstörungen
Oberschwingungen und Spannungsschwankungen stellen zwei Formen von niederfrequenten Netzstörungen dar. Sie haben am Entstehungsort ein anderes Erscheinungsbild als an einem anderen beliebigen Anschlusspunkt eines Verbrauchers im Netz. Folglich müssen bei der Untersuchung der Auswirkungen von Netzstörungen eine Reihe von Einflüssen gemeinsam bestimmt werden. Dazu gehören u. a. die Netzeinspeisung, die Netzstruktur sowie die Verbraucher.
Infolge der Netzstörungen kann es zu Unterspannungswar­nungen und stärkeren Funktionsverlusten kommen.
Unterspannungswarnungen
Falsche Spannungsmessungen durch Verlust der
Sinusform der Netzspannung Führen zu falschen Strommessungen, da nur bei
der Messung von Echteffektivwerten der Oberschwingungsgehalt berücksichtigt wird.
Höhere Verluste
Durch Oberschwingungen werden Wirkleistung,
Scheinleistung und Blindleistung reduziert. Verzerrungen durch elektrische Verbraucher
führen zu hörbaren Störungen in anderen Geräten, oder im schlimmsten Fall sogar zu einer Zerstörung der Geräte.
Verkürzt die Lebensdauer der Geräte infolge von
Wärmeentwicklung.
HINWEIS
Durch einen übermäßigen Oberschwingungsgehalt entsteht eine Belastung der Blindstromkompensations­anlagen, wodurch es möglicherweise sogar zu dessen Zerstörung kommen kann. Aus diesem Grund müssen Sie die Blindstromkompensationsanlagen bei übermäßigem Oberschwingungsgehalt mit Drosseln versehen.
3.3.3 Analyse von Netzstörungen
Um eine Beeinträchtigung der Netzspannungsqualität zu vermeiden, sind zur Analyse von Systemen oder Geräten, die Oberschwingungsströme produzieren, verschiedene Verfahren einsetzbar. Mithilfe von Netzanalyseprogrammen, wie z. B. Harmonic Calculation Software (HCS), werden Systeme auf Oberschwingungen überprüft. Zuvor können Sie spezielle Gegenmaßnahmen überprüfen, die eine Kompatibilität mit dem System gewährleisten.
3 3
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 55
Page 58
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
Um Netze zu analysieren, besuchen Sie die Seitehttp:// www.danfoss-hcs.com/Default.asp?LEVEL=START und laden
Sie die entsprechende Software herunter.
HINWEIS
33
Danfoss besitzt ein hohes Maß an Fachwissen im Bereich EMV und bietet Kunden neben Kursen, Seminaren und Workshops EMV-Analysen mit detaillierter Auswertung und Netzberechnungen.
3.3.4 Optionen zur Verringerung von Netzstörungen
Generell werden von Frequenzumrichtern erzeugte Netzstörungen durch eine Amplitudenbegrenzung der Pulsströme reduziert. Dies hat eine Verbesserung des Leistungsfaktors λ (Lambda) zur Folge.
Zur Vermeidung von Netzoberschwingungen werden verschiedene Methoden empfohlen:
Netzdrosseln oder Zwischenkreisdrosseln in den
Frequenzumrichtern Passive Filter
Aktive Filter
Schlanke Zwischenkreise
Active Front End und Low Harmonic Drives
Gleichrichter mit 12, 18 oder 24 Pulsen pro Zyklus
Funkstörungen
3.3.5
Frequenzumrichter erzeugen Funkfrequenzstörungen (RFI) aufgrund ihrer Strompulse mit variablen Drehfeldfre­quenzen. Diese Störungen werden durch Frequenzumrichter und Motorkabel ausgestrahlt und in das Netz geführt.
3.3.6 Einstufung der Einsatzorte
Im Hinblick auf die Erfüllung der EMV-Richtlinie ist das Bewusstsein für die Anforderungen an die Umwelt, in welcher der Frequenzumrichter betrieben werden soll, einer der wichtigsten Faktoren.
3.3.6.1 Umwelt 1/Klasse B: Wohngebiet
Als Umgebung 1/Klasse B eingestuft werden Einsatzorte, die an das öffentliche Niederspannungsnetz angeschlossen sind (einschließlich Kleinbetriebe). Sie besitzen keine eigenen Hoch- oder Mittelspannungstransformatoren zur separaten Versorgung. Die Einstufungen im Hinblick auf die Umgebung gelten sowohl innerhalb als auch außerhalb von Gebäuden. Einige allgemeine Beispiele stellen Geschäftsräume, Wohngebäude, Restaurants, Parkplätze sowie Vergnügungsanlagen dar.
3.3.6.2
Umgebung 2/Klasse A: Industriegebiet
Industriebereiche sind in der Regel nicht an das öffentliche Versorgungsnetz angeschlossen. Stattdessen besitzen sie eigene Hoch- oder Mittelspannungs-Verteil-Transfor­matoren. Die Einstufungen der Umgebungen gelten sowohl innerhalb als auch außerhalb der Gebäude.
Sie sind als Industriegebiet definiert und durch besondere elektromagnetische Gegebenheiten gekennzeichnet:
Das Vorhandensein wissenschaftlicher, medizin-
ischer oder industrieller Geräte Schalten großer induktiver und kapazitiver Lasten
Das Vorhandensein hoher magnetischer Felder
(z. B. wegen hoher Stromstärken)
3.3.6.3
Spezielle Umgebungen
Zur Reduzierung dieser Störungen im Netz werden EMV­Filter eingesetzt. Diese bieten Störfestigkeit und schützen die Geräte vor hochfrequenten leitungsgebundenen Störungen. Zudem reduzieren sie zum Netzkabel ausgesendete oder vom Netzkabel abgegebene Störungen. Die Filter sollen die Störungen auf einen bestimmten Wert reduzieren. Integrierte Filter sind häufig als Standardaus­stattung im Lieferumfang enthalten und auf eine bestimmte Störfestigkeit ausgelegt.
In Gebieten mit Mittelspannungstransformatoren., die klar von anderen Gebieten abgegrenzt sind, entscheidet der Anwender, in welche Art von Umgebung die Anlage eingestuft wird. Der Anwender muss die notwendige elektromagnetische Verträglichkeit eigenverantwortlich sicherstellen, die allen Geräten ein fehlerfreies Funktio­nieren unter festgelegten Bedingungen gewährleistet. Beispiele für spezielle Umgebungen wären Einkaufszentren, Supermärkte, Tankstellen, Bürogebäude oder Lager.
3.3.6.4
Warnaufkleber
HINWEIS
Sämtliche VLT® AQUA Drive Frequenzumrichter sind standardmäßig mit integrierten DC-Drosseln zur Reduzierung der Netzrücwirkungengen ausgestattet.
56 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Wenn ein Frequenzumrichter nicht der Kategorie C1 entspricht, müssen Sie einen Warnhinweis anbringen. Dies liegt in der Verantwortung des Anwenders. Die Beseitigung von Störungen basiert in EN 55011 auf den Klassen A1, A2 und B. Für die passende Einstufung der Geräte und die
Page 59
Systemintegration
Projektierungshandbuch
Kosten zur Behebung von EMV-Problemen ist letztendlich der Anwender verantwortlich.
3.3.7 Verwendung mit isolierter Eingangsquelle
Der meisten Netzstromleitungen in den USA sind geerdet. Als Netzversorgung kann eine isolierte Stromquelle dienen, auch wenn dies in den USA nicht gängig ist. Sie können alle Danfoss Frequenzumrichter mit isolierter Eingangs­quelle sowie mit einem geerdeten Stromleitungen betreiben.
Blindstromkompensation
3.3.8
Blindstromkompensationsanlagen dienen zur Reduzierung der Phasenverschiebung (φ) zwischen Spannung und Strom, um den Leistungsfaktor näher zum Wert Eins (cos φ) zu bringen. Dies ist erforderlich, wenn eine große Anzahl induktiver Verbraucher, beispielsweise Motoren oder Lampen-Vorschaltgeräte, in einem elektrischen System verwendet werden. Frequenzumrichter mit isoliertem Zwischenkreis nehmen keinen Blindstrom aus dem Netz auf bzw. erzeugen keine Phasenverschiebungen. Ihr Phasenwinkel cos φ hat einen Wert von ungefähr 1.
Aus diesem Grund müssen Sie drehzahlgeregelte Motoren bei der Auslegung der Blindstromkompensationsanlage nicht berücksichtigen. Allerdings steigt der aus der Blindstromkompensationsanlage aufgenommene Strom an, da Frequenzumrichter Oberschwingungen erzeugen. Je mehr die Anzahl an Oberschwingungserzeugern steigt, umso mehr wirken Belastung und Wärme auf die Konden­satoren. Montieren Sie daher Drosseln an die Blindleistungskompensationsanlage. Diese Drosseln verhindern zudem die Entstehung einer Resonanz zwischen der Induktivität der Verbraucher und der Kapazität. Bei Frequenzumrichtern mit cos φ <1 müssen Sie ebenfalls Drosseln in die Blindleistungskompensations­anlage montieren. Berücksichtigen Sie bei der Dimensionierung der Kabel zudem die höhere Wirkleistung.
Eingangsstromverzögerung
3.3.9
Um sicherzustellen, dass die Überspannungsschutzkreise am Eingang korrekt funktionieren, halten Sie eine Zeitver­zögerung zwischen aufeinander folgenden Anwendungen mit Eingangsstrom ein.
Eingangsspannung [V] Wartezeit [in s]
Tabelle 3.16 Eingangsstromverzögerung
380 415 460 600
48 65 83 133
3.3.10 Netztransienten
Transienten sind kurze Spannungsspitzen in einem Bereich von ein paar Tausend Volt. Sie können in allen Arten von Stromverteilungssystemen auftreten, einschließlich Industrie- und Wohngebieten.
Blitzeinschläge sind eine häufige Ursache für Transienten. Sie werden jedoch auch durch Ein- und Ausschalten großer Lasten oder durch Schalten sonstiger Anlagen gegen Netztransienten erzeugt, beispielsweise Blindstromkompen­sationsgeräte. Transienten können ebenfalls durch Kurzschlüsse, durch Abschaltung eines Hauptschalters in Stromverteilungssystemen sowie durch induktive Kopplung zwischen parallel verlaufenden Kabeln erzeugt werden.
In der Norm EN 61000-4-1 wird beschrieben, in welchen Formen diese Transienten auftreten und wie viel Energie sie enthalten. Ihre schädlichen Auswirkungen können durch verschiedenen Verfahren begrenzt werden. Gasgefüllte Überspannungsableiter und Funkenstrecken bilden einen ersten Schutz vor energiereichen Transienten. Als zweiten Schutz sind die meisten elektronischen Geräte, einschließlich Frequenzumrichter, mit spannungsab­hängigen Widerständen (Varistoren) zur Dämpfung von Transienten ausgestattet.
3.3.11
Setzen Sie Netzersatzanlagen ein, wenn bei einem Netzausfall ein Dauerbetrieb erforderlich ist. Sie werden ebenfalls parallel zum öffentlichen Netz betrieben, um eine höhere Netzleistung zu erreichen. Hierbei handelt es sich um ein bewährtes Verfahren für wärme- und stromer­zeugende Geräte, bei dem die hohe Effizienz genutzt wird, die bei dieser Form der Energieumwandlung erzielt wird. Bei Netzersatzschaltung mittels Generator ist die Netzim­pedanz in der Regel höher als bei der Stromentnahme aus dem öffentlichen Netz. Dadurch kommt es zu einer Erhöhung des Gesamtoberschwingungsgehalts. Bei geeigneter Ausführung können Generatoren in einem System mit Geräten betrieben werden, die Oberschwin­gungen erzeugen.
Betrieb mit Notstromgenerator
3 3
Tabelle 3.16 zeigt die minimal zulässige Zeit zwischen den Anwendungen mit Eingansstrom.
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 57
Page 60
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
Der Einsatz eines Systems mit Notstromgenerator wird empfohlen
Beim Umschalten des Systems von Netzbetrieb
auf Generatorspeisung steigt die Oberschwin­gungsbelastung in der Regel an
Planer müssen den Anstieg der Oberschwin-
33
gungsbelastung berechnen bzw. messen, um sicherzustellen, dass die Netzqualität die Vorschriften erfüllt, und um Probleme durch Oberschwingungen sowie Anlagenausfälle zu vermeiden.
Vermeiden Sie eine asymmetrische Belastung des
Generators, da dies zu einer Erhöhung der Energieverluste und des Gesamtoberschwin­gungsgehalts führt
Eine 5/6-Staffelung der Generatorwicklung sorgt
für eine Dämpfung der 5. und 7. Oberschwingung, führt jedoch zu einer Erhöhung der 3. Oberschwingung. Durch eine 2/3-Staffelung wird die 3. Oberschwingung wiederum reduziert.
Nach Möglichkeit sollte der Betreiber die
Blindstromkompensationsanlage vom Netz trennen, da diese eine Resonanz im System verursacht.
Drosseln oder aktive Filter können Oberschwin-
gungen sowie parallel betriebene ohmsche Verbraucher dämpfen.
Parallel betriebene kapazitive Verbraucher
erzeugen aufgrund von unvorhersehbaren Resonanzeffekten eine zusätzliche Last.
Eine genauere Analyse ist beispielsweise mit der Netzanaly­sesoftware HCS möglich. Um Netze zu analysieren, besuchen Sie die Seite http://www.danfoss-hcs.com/ Default.asp?LEVEL=START und laden Sie die entsprechende Software herunter.
Für den Betrieb mit oberschwingungserzeugenden Geräten werden die maximal zulässigen Verbraucher, die auf einem reibungslosen Anlagenbetrieb basieren, in der Tabelle mit Oberschwingungsgrenzwerten dargestellt.
Oberschwingungsgrenzwerte
B2- und B6-Gleichrichtermaximal 20 % der
Generatornennlast B6-Gleichrichter mit Drosselmaximal 20 bis 35 %
der Generatornennlast, je nach Zusammen­setzung
Gesteuerter B6-Gleichrichtermaximal 10 % der
Generatornennlast
3.4
Motoreinbau
3.4.1 Zu berücksichtigende Faktoren bei der Motorauswahl
Der Frequenzumrichter kann bei einem Motor zu einer Stromüberlastung führen. Wenn Sie den Motor an den Frequenzumrichter anpassen, müssen Sie daher die folgenden Auswirkungen auf den Motor berücksichtigen:
Isolationsbeanspruchung
Lagerbeanspruchung
Thermische Beanspruchung
Sinus- und dU/dt Filter
3.4.2
Ausgangsfilter sind für einige Motoren zur Senkung der Strombelastung sowie für eine größere Kabellänge von Nutzen. Zu den Optionen für Ausgänge gehören u. a. Sinusfilter (auch als LC-Filter bezeichnet) und dU/dt-Filter. Durch dU/dt-Filter wird der starke Spannungsanstieg des Impulses reduziert. Durch Sinusfilter werden die Spannungspulse abgeschwächt und in eine beinahe sinusförmige Ausgangsspannung umgewandelt. Bei einigen Frequenzumrichtern erfüllen die Sinusfilter die Anforde­rungen der Norm EN 61800-3 RFI, Kategorie C2, für ungeschirmten Motorkabeln, siehe Kapitel 3.7.5 Sinusfilter.
Nähere Informationen zu den optionalen Sinus- und dU/dt­Filtern finden Sie in Kapitel 3.7.5 Sinusfilter und Kapitel 3.7.6 du/dt-Filter.
Nähere Informationen zu den Bestellnummern für Sinus­und dU/dt-Filter finden Sie in und Kapitel 6.2.9 du/dt-Filter.
Ordnungsgemäße Motorerdung
3.4.3
Eine ordnungsgemäße Erdung des Motors ist zur Gewähr­leistung der Personensicherheit sowie zur Erfüllung der EMV-Anforderungen des Stromnetzes für Niederspannungs­anlagen unerlässlich. Für die effektive Nutzung von Abschirmungen und Filtern ist eine ordnungsgemäße Erdung erforderlich. Zur Erfüllung der EMV-Anforderungen müssen Sie Einzelheiten der Motorausführung überprüfen.
3.4.4
Motorkabel
Technische Daten und Empfehlungen zu den Motorkabeln finden Sie unter Kapitel 7.5 Kabelspezifikationen.
Sie können alle Arten dreiphasiger Standard-Asynchron­motoren mit einem Frequenzumrichter verwenden. Die Werkseinstellung ist Rechtslauf, wobei der Frequenzumrich­terausgang wie folgt angeschlossen ist:
58 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 61
175HA036.11
U
1
V
1
W
1
96 97 98
FC
Motor
U
2
V
2
W
2
U
1
V
1
W
1
96 97 98
FC
Motor
U
2
V
2
W
2
Systemintegration Projektierungshandbuch
in der Strahlungsumgebung befinden, müssen ohne Verschlechterung der Leistung betrieben werden können.
3.4.6 Anschluss von mehreren Motoren
HINWEIS
3 3
Wenn sich die Motorgrößen stark unterscheiden, können beim Hochfahren und bei niedrigen Drehzahlen Probleme auftreten, da der relativ hohe Ohm-Widerstand der kleinen Motoren im Stator in solchen Situationen eine höhere Spannung erfordert.
Der Frequenzumrichter kann mehrere parallel geschaltete Motoren steuern/regeln. Bei parallelem Motoranschluss müssen Sie die folgenden Punkte beachten:
VVC+-Modus kann in einigen Anwendungen
verwendet werden. Der Gesamtstrom der Motoren darf den
maximalen Ausgangsnennstrom I
des Frequen-
INV
zumrichters nicht übersteigen. Verwenden Sie bei langen Kabeln keine
gemeinsame Anschlussverbindung, siehe Abbildung 3.12.
Die in Tabelle 3.4 angegebene gesamte Motorka-
Abbildung 3.10 Klemmenanschluss für Rechts- und Linkslauf
bellänge gilt nur, so lange die parallelen Kabel kurz gehalten werden (jeweils kürzer als 10 m).
Ändern Sie die Drehrichtung durch Vertauschen von zwei Phasen im Motorkabel oder durch Ändern der Einstellung von Parameter 4-10 Motor Drehrichtung.
Motorkabelabschirmung
3.4.5
Frequenzumrichter erzeugen an ihren Ausgängen Impulse mit steilen Spannungsflanken. Diese Impulse enthalten hochfrequente Anteile (deren Werte bis in den Gigahertz­Bereich reichen), die unerwünschte Strahlungen aus dem Motorkabel verursachen. Diese Strahlung kann durch
HINWEIS
Bei parallel geschalteten Motoren müssen Sie Parameter 1-01 Steuerprinzip auf [0] U/f einstellen.
Siehe Abbildung 3.14 und Abbildung 3.15. Berücksichtigen Sie den Spannungsabfall an den
Motorleitungen, siehe Abbildung 3.15. Verwenden Sie bei langen parallelen Kabel ein
LC-Filter, siehe Abbildung 3.15. Für lange Kabel ohne parallelen Anschluss, siehe
Abbildung 3.16.
abgeschirmte Motorkabel reduziert werden.
Die Abschirmung der Kabel hat folgenden Zweck:
Durch die Abschirmung werden hochfrequente Anteile einfangen und zurück zur Störquelle geleitet, in diesem Fall zum Frequenzumrichter. Abgeschirmte Motorkabel sorgen ebenfalls für Störfestigkeit gegen nahe gelegene externe Störquellen.
Auch bei einer guten Abschirmung wird die Strahlung nicht vollständig eliminiert. Systemkomponenten, die sich
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 59
Reduzierung der Menge an abgestrahlten Störungen.
Verbesserung der Störfestigkeit einzelner Geräte.
Page 62
130BD774.10
130BD775.10
130BD776.10
130BD777.10
130BD778.10
130BD779.10
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
33
Abbildung 3.11 Gemeinsame Anschlussverbindung bei kurzen Kabeln
Abbildung 3.14 Parallele Kabel mit Last
Abbildung 3.12 Gemeinsame Anschlussverbindung bei langen Kabeln
Abbildung 3.13 Parallele Kabel ohne Last
Abbildung 3.15 LC-Filter für lange parallele Kabel
Abbildung 3.16 Lange Kabel in Reihenschaltung
60 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 63
1,21,0 1,4
30
10
20
100
60
40
50
1,81,6 2,0
2.000
500
200
400 300
1.000
600
t [s]
175ZA052.11
fOUT = 0,2 x f M,N
fOUT = 2 x f M,N
fOUT = 1 x f M,N
IMN
IM
Systemintegration Projektierungshandbuch
Baugrößen Leistungsgröße
[kW]
A1, A2, A4, A5 0,37–0,75
A2, A4, A5 1,1–1,5
A2, A4, A5 2,2–4
A3, A4, A5 5,5–7,5
B1, B2, B3, B4, C1, C2, C3, C4
A3 1,1–7,5 525–690 100 50 33 25 B4 11–30 525–690 150 75 50 37 C3 37–45 525–690 150 75 50 37
Tabelle 3.17 Maximale Kabellänge für einzelne Parallel verlaufende Kabel
Isolierung der Steuerkabel
3.4.7
11–90
Spannung [V] 1 Kabel [m] 2 Kabel [m] 3 Kabel [m] 4 Kabel [m]
400 150 45 8 6 500 150 7 4 3
400 150 45 20 8
500 150 45 5 4 400 150 45 20 11 500 150 45 20 6 400 150 45 20 11 500 150 45 20 11 400 150 75 50 37 500 150 75 50 37
Die Maximaldrehzahl begrenzt die maximale
Ausgangsdrehzahl.
Durch die Motorkabel erzeugte Oberschwingungen können die Steuersignale in den Steuerkabel beeinträchtigen und zu Steuerfehlern führen. Motorkabel und Steuerkabel sollten getrennt installiert sein. Durch diese Trennung werden Störeffekte deutlich verringert.
Der Abstand zwischen den Steuer- und den
Motorkabeln sollte mehr als 200 mm betragen. Bei zu geringem Abstand müssen Sie Trennstege
verwenden, da andernfalls Störungen auftreten können.
Steuerkabelabschirmungen müssen beidseitig auf
Für einen externen Thermistor ist ein Eingang
verfügbar. Das elektronischen Thermorelais (ETR) für
Asynchronmotoren simuliert anhand interner Messungen ein Bimetallrelais. Das ETR misst den aktuellen Strom, die aktuelle Drehzahl und Zeit zur Berechnung der Motortemperatur und zum Schutz des Motors vor Überhitzung, indem eine Warnmeldung ausgegeben oder die Stromzufuhr des Motors unterbrochen wird. Die Eigenschaften des ETR werden in Abbildung 3.17 dargestellt.
die gleiche Weise wie die Motorkabelabschir­mungen angeschlossen werden.
Abgeschirmte Kabel mit verdrillten Leitern bieten
den größten Schutz gegen Störströme. Bei einer Einzelabschirmung wird das Magnetfelds um 30 dB und bei einer Doppelabschirmung um 60 dB gedämpft. Wenn die Leiter zusätzlich noch verdrillt sind, wird liegt die Dämpfung sogar bei 70 dB.
3 3
Thermischer Motorschutz
3.4.8
Der Frequenzumrichter sorgt auf verschiedene Arten für thermischen Motorschutz:
Die Drehmomentgrenze schützt den Motor
Abbildung 3.17 Eigenschaften des elektronischen Thermorelais
unabhängig von der Drehzahl vor Überlast. Die Mindestdrehzahl begrenzt den Betriebsdreh-
zahlbereich, beispielsweise zwischen 30 und 50/60 Hz.
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 61
Die X-Achse zeigt das Verhältnis zwischen Motorstrom (I
) und Motornennstrom (I
motor
motor, nom
). Die Y-Achse zeigt die Zeit in s, bevor das ETR aktiviert wird und den Frequenzumrichter abschaltet. Die Kurven zeigen das
Page 64
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
Verhalten der Nenndrehzahl bei Nenndrehzahl x 2 und Nenndrehzahl x 0,2. Bei geringerer Drehzahl schaltet das ETR aufgrund einer geringeren Kühlung des Motors schon bei geringerer Wärmeentwicklung ab. So wird der Motor auch in niedrigen Drehzahlbereichen vor Überhitzung geschützt.
33
Die ETR-Funktion berechnet die Motortemperatur anhand der Istwerte von Strom und Drehzahl.
3.4.9 Ausgangsschütz
Zwar ist dies in der Regel keine empfohlene Maßnahme, jedoch hat der Betrieb eines Ausgangsschützes zwischen Motor und Frequenzumrichter keine Beschädigung des Umrichters zur Folge. Durch Schließen eines zuvor geöffneten Ausgangsschützes wird ein laufender Frequen­zumrichter möglicherweise an einen gestoppten Motor angeschlossen. Dadurch kann der Frequenzumrichter abschalten und einen Fehler anzeigen.
3.4.10
Um die Last an der Motorwelle zu bremsen, verwenden Sie entweder eine statische (mechanische) oder eine dynamische Bremse.
Bremsfunktionen
Berechnung des Arbeitszyklus
Ist der Betrag der kinetischen Energie, die in jedem Bremszeitraum zum Widerstand übertragen wird, unbekannt, kann die durchschnittliche Leistung auf Basis der Zykluszeit und Bremszeit berechnet werden, was als Arbeitszyklus für Aussetzbetrieb bezeichnet wird. Der Arbeitszyklus für Aussetzbetrieb des Widerstandes gibt den Arbeitszyklus an, für den der Widerstand ausgelegt ist (siehe Abbildung 3.18). Der von den Motorlieferanten bei der Angabe der zulässigen Belastung häufig benutzte Betrieb S5 des Widerstands ist ein Ausdruck für den Arbeitszyklus für Aussetzbetrieb.
Abbildung 3.18 Arbeitszyklus des Bremswiderstands
3.4.11
Die dynamische Bremse erfolgt durch Folgendes:
3.4.12
Ein Bremswiderstand ist erforderlich, um die höhere Wärmeabgabe und Zwischenkreisspannung bei einer elektrisch erzeugten Bremsung zu kontrollieren. Zur Wahl des korrekten Bremswiderstands muss bekannt sein, wie oft und mit welcher Leistung gebremst wird. Weitere Informationen finden Sie im Bremswiderstand-Projektie- rungshandbuch.
Dynamische Bremse
Bremswiderstand: Ein Brems-IGBT leitet die
Bremsenergie vom Motor an den Bremswi­derstand ( = [1]) und verhindert so, dass die Überspannung einen bestimmten Grenzwert überschreitet.
AC-Bremse: Durch Ändern der Verlustbedin-
gungen im Motor wird die Bremsenergie im Motor verteilt. Die AC-Bremsfunktion darf nicht in Anwendungen mit einer hohen Ein-/Ausschalt­frequenz verwendet werden, da dies zu einer Überhitzung des Motors führen würde.
DC-Bremse: Ein übermodulierter Gleichstrom
verstärkt den Wechselstrom und funktioniert als Wirbelstrombremse.
Berechnung des Bremswiderstands
Berechnen Sie den Arbeitszyklus für Aussetzbetrieb des Widerstands wie folgt:
Arbeitszyklus = tb/T
T =Zykluszeit in Sekunden tb ist die Bremszeit in Sekunden (als Teil der Zykluszeit)
Danfoss bietet Bremswiderstände mit Arbeitszyklen von 5 %,10 % und 40 % an. Bei Anwendung eines Arbeitszyklus von 10 % nehmen die Bremswiderstände die Bremsleistung über 10 % der Zykluszeit auf. Die übrigen 90 % der Zykluszeit werden zum Abführen überschüssiger Wärme genutzt.
Stellen Sie sicher, dass der Bremswiderstand für die erforderliche Bremszeit ausgelegt ist.
Berechnung des Bremswiderstands
Damit eine Sicherheitsabschaltung des Frequenzumrichters beim Bremsen des Motors vermieden wird, wählen Sie die Widerstandswerte anhand der maximalen Bremsleistung und der Zwischenkreisspannung aus. Berechnen Sie den Widerstand des Bremswiderstands wie folgt:
2
Rbr = 
Die Leistung des Bremswiderstands ist abhängig von der Zwischenkreisspannung (Udc).
Udc ist die Spannung, wenn die Bremse aktiviert ist. Die Bremsfunktion der FC-Serie wird abhängig von der Netzversorgung umgesetzt.
UDC
P
Höchstwert
 Ω
62 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 65
Systemintegration
Projektierungshandbuch
Netzversorgungs­eingang [V AC]
FC 202 3x200-240 390 405 410 FC 202 3x380-480 778 810 820 FC 202 3x525-600 FC 202 3x525-600 FC 202 3x525-690 1099 1109 1130
Tabelle 3.18 Zwischenkreisspannung (Udc)
1) Baugrößen A, B, C
2) Baugrößen D, E, F
1)
2)
Bremse
aktiv
[V DC]
943 965 975
1099 1109 1130
Verwenden Sie den Bremswiderstand R
Warnung:
zu hohe
Spannung
[V DC]
, damit der
rec
Warnung:
Über-
spannung
[V DC]
Frequenzumrichter mit dem maximal verfügbaren Bremsmoment (M
) von 160 % bremst. Die entspre-
br(%)
chende Formel lässt sich wie folgt schreiben:
2
U
x100
R
Ω = 
η η
rec
motor
VLT
P
motor
beträgt in der Regel 0,90
beträgt in der Regel 0,98
xM
dc
br( % )
xη
VLT
xη
motor
Bei der Auswahl eines höheren Bremswiderstands wird das Bremsmoment von 160%/150%/110% nicht mehr erzielt, und der Frequenzumrichter schaltet während der Bremsung möglicherweise mit DC-Überspannung ab.
Für Bremsungen mit niedrigerem Bremsmoment, beispielsweise 80 %, können Sie einen Bremswiderstand mit niedrigerer Nennleistung installieren. Berechnen Sie die Größe anhand der Formel zur Berechnung von R
.
rec
empfohlen, die Kabeladern zu verdrillen, um elektrische Störgeräusche zwischen Bremswiderstand und Frequen­zumrichter zu verringern.
Verwenden Sie eine Metallabschirmung für verbesserte EMV-Leistung.
3.4.14 Bremswiderstand und Brems-IGBT
Leistungsüberwachung Bremswiderstand
Dank der Leistungsüberwachungsfunktion der Bremse können Sie die aktuelle Bremsleistung und die durchschnittliche Bremsleistung eines ausgewählten Zeitraums auslesen. Die Bremse kann ebenfalls die Bremsleistung überwachen und sicherstellen, dass sie die in Parameter 2-12 Bremswiderstand Leistung (kW) gewählte Grenze nicht überschreitet. In Parameter 2-13 Bremswiderst. Leistungsüberwachung legen Sie fest, welche Funktion ausgeführt wird, wenn die an den Bremswiderstand übertragene Leistung den in Parameter 2-12 Bremswi- derstand Leistung (kW) eingestellten Grenzwert überschreitet.
HINWEIS
Die Überwachung der Bremsleistung stellt keine Sicher­heitsfunktion dar. Der Bremswiderstandskreis ist nicht gegen Erdschluss geschützt.
Die Bremse ist gegen einen Kurzschluss des Bremswi­derstands geschützt. Der Bremstransistor wird auf eine Kurzschlussbedingung hin überwacht. Verwenden Sie ein Relais oder einen Digitalausgang, um den Bremswiderstand bei einem Fehler im Frequenzumrichter vor einer Überlastung zu schützen.
3 3
Frequenzumrichter der Baugrößen D und F enthalten mehr als einen Bremschopper. Verwenden Sie bei den Bauformen einen Bremswiderstand pro Bremschopper.
®
Das VLT
Bremswiderstand-Projektierungshandbuch MCE 101
enthält die aktuellsten Auswahldaten. Zudem sind darin die Berechnungsschritte ausführlicher beschrieben, u. a. folgende:
Berechnung der Bremsleistung
Berechnung der Spitzenleistung des Bremswi-
derstands Berechnung der Durchschnittsleistung des
Bremswiderstands Trägheitsbremsung
3.4.13
Verdrahtung des Bremswiderstands
EMV (Twisted-Pair-Kabel/Abschirmung)
Verwenden Sie zur Erfüllung der angegebenen EMV­Leistung des Frequenzumrichters abgeschirmte Kabel/ Adern. Bei der Verwendung ungeschirmter Kabel wird
Sie können Überspannungssteuerung (OVC) als eine alternative Bremsfunktion in Parameter 2-17 Überspan- nungssteuerung wählen. Bei einem Anstieg der Zwischenkreisspannung ist diese Funktion für alle Geräte aktiv. Sie stellt sicher, dass eine Abschaltung verhindert werden kann. Dies erfolgt durch Anheben der Ausgangs­frequenz zur Begrenzung der Zwischenkreisspannung. Dies ist eine sehr nützliche Funktion, wenn z. B. die Rampe-Ab Zeit zu kurz eingestellt wurde, da hierdurch ein Abschalten des Frequenzumrichters vermieden wird. In dieser Situation wird die Rampe-Ab-Zeit verlängert.
3.4.15
Energieeffizienz
Wirkungsgrad des Frequenzumrichters
Die Last am Frequenzumrichter hat kaum Auswirkung auf seinen Wirkungsgrad.
Das heißt auch, dass sich der Wirkungsgrad des Frequen­zumrichters nicht ändert, wenn Sie eine andere U/f­Kennlinie wählen. Dennoch haben die U/f-Kennlinien einen Einfluss auf den Wirkungsgrad des Motors.
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 63
Page 66
1.0
0.99
0.98
0.97
0.96
0.95
0.93
0.92 0% 50% 100% 200%
0.94
Relative Eciency
130BB252.11
1.01
150%
% Speed
100% load 75% load 50% load 25% load
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
Der Wirkungsgrad nimmt leicht ab, wenn die Taktfrequenz auf einen Wert von über 5 kHz eingestellt ist. Der Wirkungsgrad nimmt auch leicht ab, wenn das Motorkabel länger als 30 m ist.
Berechnung des Wirkungsgrads
Berechnen Sie den Wirkungsgrad des Frequenzumrichters
33
bei unterschiedlichen Lasten auf Grundlage von Abbildung 3.19. Multiplizieren Sie den Faktor in dieser Abbildung mit dem spezifischen Wirkungsgradfaktor, der in Kapitel 7.1 Elektrische Daten zu finden ist.
Abbildung 3.19 Typische Wirkungsgradkurven
Beispiel: Nehmen wir als Beispiel einen Frequenzumrichter mit 55 kW und 380–480 V AC bei 25 % Last bei 50 % Drehzahl. Das Diagramm zeigt 0,97 an. Die Nenn-Effizienz für einen 55-kW-Frequenzumrichter beträgt 0,98. Der tatsächliche Wirkungsgrad ist gleich: 0,97 x 0,98=0,95.
Motorwirkungsgrade
Der Wirkungsgrad eines an den Frequenzumrichter angeschlossenen Motors hängt von der Magnetisie­rungsstufe ab. Der Motorwirkungsgrad ist außerdem vom Motortyp abhängig.
Im Nenndrehmomentbereich von 75–100 % ist
der Motorwirkungsgrad praktisch konstant, sowohl wenn dieser vom Frequenzumrichter geregelt als auch wenn er direkt am Netz betrieben wird.
Die U/f-Kennlinien haben nur einen minimalen
Einfluss auf den Wirkungsgrad. Allerdings ergeben sich beachtliche Effizienzvorteile bei Motoren mit mindestens 11 kW.
Die Taktfrequenz hat keinen Einfluss auf den
Wirkungsgrad von kleinen Motoren. Die Effizienz von Motoren ab 11 kW wird um 1 bis 2 % verbessert. Dies liegt daran, dass die Form der Sinuskurve des Motorstroms bei hoher Taktfrequenz fast perfekt ist.
Systemwirkungsgrad
Zur Berechnung des Systemwirkungsgrads multiplizieren Sie den Wirkungsgrad des Frequenzumrichters mit dem Motorwirkungsgrad.
64 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 67
+ - + -
S202
**
*
Motor
Analogausgang
Relais 1
Relais 2
ON=abgeschlossen OFF=oen
50 (+10 V AUS)
53 (A EIN)
54 (A EIN)
55 (COM A EIN)
12 (+24 V AUS)
13 (+24 V AUS)
37 (D EIN)
18 (D EIN)
(COM D EIN)
(COM A AUS) 39
(A AUS) 42
(P RS-485) 68
(N RS-485) 69
(COM RS-485) 61
0/4-20 mA
240 V AC, 2 A
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D EIN)
24 V (NPN)
0 V (PNP)
(D EIN/AUS)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
(D EIN/AUS)
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
33 (D EIN)
32 (D EIN)
: Chassis
: Masse
240 V AC, 2 A
400 V AC, 2 A
91 (L1) 92 (L2) 93 (L3)
PE
88 (-) 89 (+)
20
10 V DC
15 mA 130/200 mA
(U) 96
(V) 97 (W) 98 (PE) 99
0 V
5V
S801
RS-485
03
24 V DC
02
01
05
04
06
27
24 V
0 V
0 V
24 V
29
1 2
ON
S201
ON
21
ON=0/4-20 mA
OFF=0/-10 V DC -
+10 V DC
95
P 5-00
21
ON
S801
(R+) 82
(R-) 81
130BD552.10
3-phasiger Eingangs­strom
Gleichspannungs­zwischenkreis
+10 V DC
0/-10 V DC­+10 V DC 0/4-20 mA
0/-10 V DC­+10 V DC 0/4-20 mA
Schaltnetzteil
Bremswiderstand
RS-485-
Schnitt-
stelle
Systemintegration
Projektierungshandbuch
3.5 Zusätzliche Ein- und Ausgänge
3.5.1 Anschlussplan
Bei Verkabelung und korrekter Programmierung liefern die Steuerklemmen Folgendes bzw. stellen Folgendes bereit:
Istwert, Sollwert und weitere Eingangssignale an den Frequenzumrichter
Ausgang für Status und Fehlerbedingungen des Frequenzumrichters
Relais für den Betrieb von Zusatzeinrichtungen
Serielle Kommunikationsschnittstelle
24-V-Bezugspotenzial
Die Steuerklemmen sind für verschiedene Funktionen programmierbar, indem Sie die Parameteroptionen bis zur Bedien­einheit (LCP) an der Vorderseite des Geräts oder an externen Quellen auswählen. Die meisten Steuerkabel stellt der Kunde bereit, es sei denn, diese wurden in der Werksbestellung angegeben.
3 3
Abbildung 3.20 Anschlussplan des Grundgeräts
A=Analog, D=Digital *Klemme 37 (optional) wird für die Funktion Safe Torque Off verwendet. Installationshinweise finden Sie im VLT® -Produk-
thandbuch zur Funktion Safe Torque Off.
**Schließen Sie die Abschirmung nicht an.
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 65
Page 68
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
3.5.2 Relaisanschlüsse
33
Relais
1 1 Bezugspotential
2 4 Bezugspotential
1 01-02 Schließer (normal offen)
2 04-05 Schließer (normal offen)
Abbildung 3.21 Relaisausgänge 1 und 2, Maximale Spannungswerte
1)
Klemme
2 normal offen
3 normal geschlossen
5 normal geschlossen
6 normal geschlossen
01-03 Öffner (normal geschlossen)
04-06 Öffner (normal geschlossen)
Beschreibung
, maximal 240 V
maximal 240 V
maximal 240 V
maximal 240 V
1) Um mehr Relaisausgänge hinzuzufügen, installieren Sie das VLT® Relais-Optionsmodul MCB 105 oder das VLT®-Relais­Optionsmodul MCB 113.
Weitere Informationen über Relais finden Sie unter
Kapitel 7 Technische Daten und Kapitel 8.3 Relaisklemmen­zeichnungen.
Weitere Informationen über Relaisoptionen finden Sie unter Kapitel 3.7 Optionen und Zubehör.
66 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 69
130BD529.12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L1 L2 L3
PE
10
11
PE
u
v
w
Systemintegration
Projektierungshandbuch
3.5.3 EMV-gerechter elektrischer Anschluss
3 3
1 Übergeordnete Steuerung (SPS) 7 Motor, 3-Phasen und PE-Leiter (abgeschirmt) 2 Frequenz- umrichter 8 Netz, 3-Phasen und verstärkter PE-Leiter (nicht abgeschirmt) 3 Ausgangsschütz 9 Steuerkabel (abgeschirmt) 4 Kabelschelle 10 5 Kabelisolierung (abisoliert) 6 Kabelverschraubung
11
Potentialausgleich min. 16 mm Abstand zwischen Steuerkabel, Motorkabel und Netzkabel: Mindestens 200 mm
2
Abbildung 3.22 EMV-konformer elektrischer Anschluss
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 67
Page 70
130BD389.11
A2
B3 B3
A2
a
b
130BA419.10
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
Weitere Informationen zu EMV finden Sie unter
Kapitel 2.5.18 EMV-Konformität und Kapitel 3.2 EMV, Schutz vor Oberschwingungen und Erdableitstrom.
HINWEIS
33
EMV-STÖRUNGEN
Verwenden Sie für Motor- und Steuerleitungen abgeschirmte Kabel und verlegen Sie die Kabel für Netzversorgung, Motor- und Steuerleitungen getrennt. Die Nichtbeachtung dieser Vorgabe kann zu nicht vorgesehenem Verhalten oder reduzierter Leistung der Anlage führen. Ein Mindestabstand von 200 mm zwischen Leistungs-, Motor- und Steuerkabeln ist erforderlich.
Horizontaler Abstand, IP21-Gehäuseabdeckung
Wenn Sie die IP21-Gehäuseabdeckungen bei den Baugrößen A1, A2 oder A3 verwenden, müssen Sie zwischen den Frequenzumrichtern einen Abstand von mindestens 50 mm einhalten.
Vertikaler Abstand
Halten Sie für optimale Kühlbedingungen über und unter dem Frequenzumrichter einen Abstand für eine ausrei­chende Luftzirkulation ein. Siehe Abbildung 3.24.
3.6 Planung
3.6.1 Abstand
Für alle Baugrößen ist eine Seite-an-Seite-Installation geeignet, außer wenn eine Gehäuseabdeckung der Schutzart IP21/IP4X/TYP 1 verwendet wird (siehe Kapitel 3.7 Optionen und Zubehör).
Horizontaler Abstand, IP20
Die Baugrößen A und B der Schutzart IP20 können Sie Seite an Seite ohne Abstand aufstellen. Achten Sie jedoch auf die richtige Aufstellungsreihenfolge. Abbildung 3.23 zeigt, wie die korrekte Aufstellung durchgeführt wird.
Abbildung 3.23 Korrekte Seite-an-Seite-Installation ohne Abstand
Baugröße
a [mm] 100 200 225 b [mm] 100 200 225
Abbildung 3.24 Vertikaler Abstand
Wandmontage
3.6.2
Bei der Installation an einer flachen Wand ist keine Rückwand erforderlich.
Bei der Installation an einer unebenen Wand müssen Sie eine Rückwand verwenden, um ausreichend Kühlluft über dem Kühlkörper sicherzustellen. Verwenden Sie die Rückwand nur bei den Bauformen A4, A5, B1, B2, C1 und C2.
A1*/A2/A3/A4/
A5/B1
B2/B3/B4/
C1/C3
C2/C4
68 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 71
130BA219.11
1
130BA392.11
2
1
3
4
Systemintegration
1 Rückwand
Abbildung 3.25 Montage mit Rückwand
Bei Frequenzumrichtern mit Schutzart IP66 müssen Sie zum Schutz der Epoxidbeschichtung eine Unterlegscheibe aus Faserstoff oder Nylon verwenden.
1 Rückwand 2 Frequenzumrichter mit IP66-Gehäuse 3 Rückwand 4 Unterlegscheibe aus Faserstoff
Abbildung 3.26 Installation mit Rückwand für die Schutzart IP66
Projektierungshandbuch
3.7
Optionen und Zubehör
Optionen
Die Bestellnummern finden Sie unter Kapitel 6 Typencode und Auswahl
Netzabschirmung
Die Lexan®-Abschirmung wird vor die Leistungs-
klemme und die Netzanschlussplatte montiert, um bei geöffneter Gehäuseklappe vor unbeab­sichtigten Berührungen zu schützen.
Heizgeräte mit Thermostat: Heizgeräte werden im
Inneren des Schaltschranks bei Baugröße F montiert und von automatischen Thermostaten geregelt. Sie verhindern die Kondensatbildung im Schaltschrank. Gemäß Werkseinstellungen, schaltet der Thermostat die Heizgeräte bei 10 °C (50 °F) einschaltet und bei 15,6 °C (60 °F) aus.
EMV-Filter
Frequenzumrichter sind standardmäßig mit EMV-
Filtern der Klasse A2 ausgestattet. Wenn weiterführende EMV-Schutzmaßnahmen erforderlich sind, verwenden Sie die optionalen EMV-Filter der Klasse A1, die für eine Unterdrückung von Funkstörungen und elektro­magnetischer Strahlung gemäß EN 55011 sorgen.
Fehlerstromschutzschalter
Arbeitet nach dem Summenstromprinzip, um die Erdschlussströme in geerdeten und hochohmig geerdeten Systemen (TN- und TT-Systeme in der IEC-Terminologie) zu überwachen. Es gibt einen Vorwarn- (50 % des Hauptalarm-Sollwertes) und einen Hauptalarm-Sollwert. Jedem Sollwert ist ein einpoliges Alarmrelais zum externen Gebrauch zugeordnet, der einen externen Aufsteck­Stromwandler erfordert (vom Kunden bereitgestellt und installiert).
In den Kreis „Safe Torque Off“ des Frequenzum-
richters integriert IEC 60755 Gerät vom Typ B überwacht gepulste
DC und reine DC-Erdschlussströme LED-Balkenanzeige des Erdschlussstrompegels
von 10–100 % des Sollwerts Fehlerspeicher
TEST/RESET-Taste
3 3
Zugriff
3.6.3
Um vor der Montage den Zugriff auf die Kabel besser planen zu können, beachten Sie die Zeichnungen in
Kapitel 8.1 Netzanschlusszeichnungen (3-phasig) und Kapitel 8.2 Motoranschlusszeichnungen.
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 69
Page 72
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
Isolationswiderstandsüberwachung (IRM)
Überwacht den Isolationswiderstand zwischen den Phasen­leitern und der Masse in nicht geerdeten Systemen (IT­Systeme in der IEC-Terminologie). Für das Isolationsniveau steht ein ohmscher Vorwarn- und ein Hauptalarm-Sollwert
33
zur Verfügung. Jedem Sollwert ist ein einpoliges Alarmrelais zum externen Gebrauch zugeordnet. Bemerkung: Sie können an jedes nicht geerdete System (IT­Netz) kann nur eine Isolationswiderstandswachung anschließen.
In den Kreis „Sicherer Stopp“ des Frequenzum-
richters integriert LCD-Display des Isolationswiderstands
Fehlerspeicher
INFO-, TEST- und RESET-Tasten
Bremschopper (IGBTs)
Bei Bremsklemmen mit IGBT-Bremschopperkreis
ist der Anschluss externer Bremswiderstände möglich. Weitere Informationen zu Bremswider­ständen finden Sie in Kapitel 3.4.12 Berechnung des Bremswiderstands und .
Anschlussklemmen der Rückspeiseeinheit
An diesen Klemmen können Rückspeiseeinheiten
an den DC-Bus auf der Kondensatorbatterieseite der DC-Zwischenkreisdrosseln angeschlossen werden, um eine generatorische Bremsung zu ermöglichen. Die Anschlussklemmen der Rückspeiseeinheit von Baugröße F sind auf ca. 50 % der Nennleistung des Frequenzumrichters ausgelegt. Um Informationen zu den Grenzwerten zur Rückspeisung von Energie zu erhalten, die auf Größe und Spannung des jeweiligen Frequenzum­richters basieren, wenden Sie sich an den Hersteller.
Anschlussklemmen zur Zwischenkreiskopplung
Diese Klemmen sind mit dem DC-Bus auf der
Gleichrichterseite der Zwischenkreisdrossel verbunden. Somit kann der DC-Bus für mehrere Frequenzumrichter gemeinsam genutzt werden. Die Zwischenkreiskopplungsklemmen von Baugröße F sind auf ca. 1/3 der Nennleistung des Frequenzumrichters ausgelegt. Um Informationen zu den Grenzwerten der Zwischenkreiskopplung zu erhalten, die auf Größe und Spannung des jeweiligen Frequenzumrichters basieren, wenden Sie sich an den Hersteller.
Sicherungen
Halbleitersicherungen werden als Schutz des
Frequenzumrichters vor Überströmen empfohlen. Sicherungen dienen zur Begrenzung von Schäden am Frequenzumrichter und reduzieren die Wartungszeit bei einem Ausfall auf ein Minimum. Sicherungen sind erforderlich, um die Zulassung für Schiffsanwendungen zu erfüllen.
Trennschalter
Durch einen an der Tür montierten Griff ist die
manuelle Bedienung eines Leistungstrenn­schalters möglich. Somit können Sie die Stromzufuhr zum Frequenzumrichter aktivieren und deaktivieren, wodurch während der Wartung eine verbesserte Sicherheit sichergestellt wird. Der Trennschalter ist mit den Gehäuseklappen verriegelt, damit diese nicht bei noch aktivierter Stromversorgung geöffnet werden.
Hauptschalter
Einen Hauptschalter können Sie manuell oder per
Fernsteuerung auslösen, müssen Sie jedoch manuell wieder zurücksetzen. Hauptschalter sind mit den Gehäuseklappen verriegelt, damit diese nicht bei noch aktivierter Stromversorgung geöffnet werden. Bei Bestellung eines optionalen Hauptschalters sind im Lieferumfang auch Halbleitersicherungen enthalten, die zum Schutz des Frequenzumrichters vor Überströmen dienen.
Schütze
Ein elektrisch gesteuerter Schütz ermöglicht die
ferngesteuerte Aktivierung und Deaktivierung der Stromversorgung des Frequenzumrichters. Bei Bestellung des optionalen IEC-Not-Aus überwacht das Pilz-Sicherheitsrelais einen Hilfskontakt am Schütz.
Manuelle Motorstarter
Liefert dreiphasigen Strom für elektrische Kühlgebläse, die häufig für größere Motoren benötigt werden. Der Strom für die Starter wird lastseitig sowie auf der Eingangsseite des optionalen EMV-Filters der Klasse 1 durch ein mit Strom versorgtes Schütz, einen Hauptschalter oder einen Trennschalter bereitgestellt. Vor jedem Motorstarter befindet sich eine Sicherung, und die Stromversorgung wird abgeschaltet, wenn die Stromversorgung des Frequenzumrichters unterbrochen wird. Sie können bis zu zwei Starter einsetzen (nur einer, wenn Sie eine abgesi­cherte Schaltung mit 30 A bestellen). Diese sind in den Kreis „Safe Torque Off“ des Frequenzumrichters integriert.
Zu den Gerätefunktionen zählen:
Betriebsschalter (ein/aus)
Kurzschluss- und Überlastschutz mit Testfunktion
Manuelle Quittierfunktion
Durch Sicherung geschützte 30-A-Klemmen
Dreiphasiger Strom, der mit der eingehenden
Netzspannung übereinstimmt, um kundenseitige Nebengeräte zu versorgen
Nicht verfügbar, wenn Sie zwei manuelle
Motorstarter ausgewählt haben Die Klemmen sind ausgeschaltet, wenn die
Stromversorgung des Frequenzumrichters unterbrochen ist
70 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 73
Systemintegration
Projektierungshandbuch
Der Strom für die durch Sicherung geschützten
Klemmen wird lastseitig und auf der Eingangsseite des optionalen EMV-Filters der Klasse 1 durch ein mit Strom versorgtes Schütz, einen Hauptschalter oder einen Trennschalter geliefert.
DC-24-V-Netzteil
5 A, 120 W, 24 V DC
Gegen Überstrom am Ausgang, Überlast,
Kurzschlüsse und Übertemperatur geschützt. Für die Versorgung von kundenseitig bereitge-
stellten Zusatzgeräten wie Fühler, SPS-I/O, Schütze, Temperaturfühler, Anzeigeleuchten und/ oder anderer elektronischer Hardware
Zu den Diagnosewerkzeugen zählen ein potenz-
ialfreier DC-OK-Kontakt, eine grüne DC-OK-LED und eine rote Überlast-LED
Externe Temperaturüberwachung
Zur Überwachung der Temperatur von externen
Systemkomponenten, wie etwa Motorwicklungen und/oder -lager. Beinhaltet acht universelle Eingangsmodule sowie zwei spezielle Thermistor­Eingangsmodule Sie können alle zehn Module in den „Safe Torque off“-Kreis des Frequenzum­richters integrieren und können sie über ein Feldbus-Netzwerk überwachen (erfordert den Kauf eines separaten Modul-/Bus-Kopplers). Bestellen Sie die Bremsoption „Safe Torque off“ und wählen Sie damit die externe Temperatur­überwachung aus.
Serielle Kommunikation
PROFIBUS DP V1 MCA 101
PROFIBUS DP V1 bietet Ihnen umfassende
Kompatibilität, hohe Verfügbarkeit, Unterstützung für alle führenden SPS-Anbieter und Kompati­bilität mit künftigen Ausführungen.
Schnelle, effiziente Kommunikation, transparente
Installation, erweiterte Diagnose und Parametri­sierung und Autokonfiguration von Prozessdaten per GSD-Datei
Azyklische Parametrisierung mittels PROFIBUS DP
V1, PROFIdrive oder Danfoss FC-Profil, PROFIBUS DP V1, Master-Klasse 1 und 2, Bestellnummer 130B1100 Standard – 130B1200 Verstärkte Beschichtung (Klasse G3/ISA S71.04-1985).
DeviceNet MCA 104
Dieses moderne Kommunikationsmodell bietet
die wichtigsten Funktionen, mit denen Anwender effizient bestimmen können, welche Informa­tionen zu welchem Zeitpunkt benötigt werden
Vorteile ergeben sich aus den strengen ODVA-
Konformitätsprüfungsrichtlinien, die die Interoperabilität der Produkte gewährleisten.
Bestellnummer 130B1102 Standard, 130B1202 Verstärkte Beschichtung (Klasse G3/ISA S71.04-1985).
PROFINET SRT MCA 120
Die PROFINET-Option ermöglicht Anschluss an auf PROFINET basierende Netzwerke über das PROFINET­Protokoll. Die Option kann eine einzelne Verbindung mit einer API (Actual Packet Intervall) von 1 ms in beiden Richtungen bedienen.
Integrierter Web-Server zur Ferndiagnose und
zum Auslesen grundlegender Parameter des Frequenzumrichters
Ein E-Mail-Benachrichtigungs-Service kann
eingerichtet werden, der beim Eintreten oder Quittieren von bestimmten Warn- oder Alarmmel­dungen Mitteilungen an einen oder mehrere Adressaten versendet
TCP/IP für einfachen Zugriff auf Frequenzum-
richter-Konfigurationsdaten über MCT 10 Konfigurationssoftware.
Hochladen und Herunterladen der FTP (File
Transfer Protocol)-Datei Unterstützung des DCP (Discovery and Configu-
ration Protocol)
EtherNet IP MCA 121
Ethernet ist der künftige Kommunikationsstandard in der Werkhalle. Die EtherNet/-Option basiert auf der neuesten verfügbaren Technologie für die industrielle Nutzung und ist auch für anspruchsvollste Anforderungen geeignet. EtherNet/IP erweitert das kommerziell konfektionierte EtherNet zum Common Industrial Protocol (CIP) – dasselbe Upper-Layer-Protokoll und Objektmodell, das auch bei DeviceNet zum Einsatz kommt. Der MCA 121 bietet folgende erweiterte Funktionen:
Integrierter Hochleistungsschalter für Leitungsto-
pologie, ohne dass externe Schalter erforderlich sind
Erweiterte Schalt- und Diagnosefunktionen
Integrierter Web-Server
E-Mail-Client für Service-Mails
Modbus TCP MCA 122
Die Modbus-Option ermöglicht den Anschluss an auf Modbus TCP basierende Netzwerke, beispielsweise auf das Groupe Schneider SPS- System, über das Modbus TCP­Protokoll. Die Option kann eine einzelne Verbindung mit einer API (Actual Packet Intervall) von 5 ms in beiden Richtungen bedienen.
3 3
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 71
Page 74
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
Integrierter Web-Server für Ferndiagnose und
Auslesen grundlegender Parameter des Frequen­zumrichters
Ein E-Mail-Benachrichtigungs-Service kann
eingerichtet werden, der beim Eintreten oder
33
Weitere Optionen
Universal-E/A MCB 101
Die E/A-Option erweitert die Anzahl der frei program­mierbaren Steuerein- und -ausgänge um folgende Schnittstellen:
Relaisoption MCB 105
Erweitert den Umrichter um drei zusätzliche Relaisausgänge
Analog-E/A-Option MCB 109
Diese Analog-E/A-Option wird problemlos am Frequenzum­richter angebracht. Somit profitieren Sie von einer erweiterten Leistung und Steuerung durch zusätzliche Eingänge/Ausgänge. Durch diese Option wird der Frequen­zumrichter zusätzlich mit einer externen Batterie
Quittieren von bestimmten Warn- oder Alarmmel­dungen Mitteilungen an einen oder mehrere Adressaten versendet
Zwei Ethernet-Schnittstellen mit integriertem
Schalter Hochladen und Herunterladen der FTP (File
Transfer Protocol)-Datei Automatische IP-Adressenkonfiguration über
Protokoll
3 Digitaleingänge 0-24 V: Logik 0 < 5 V; Logik 1 >
10 V; 2 Analogeingänge 0-10 V: Auflösung 10 Bit plus
Vorzeichen 2 Digitalausgänge NPN/PNP umschaltbar
1 Analogausgang 0/4-20 mA
Federzugklemmen
Separate Parametereinstellungen, Bestellnummer
130B1125 Standard – 130B1212 Verstärkte Beschichtung (Klass G3/ISA S71.04-1985)
Maximaler Belastungsstrom der Klemme: AC-1
Ohmsche Last: 240 V AC 2 A AC-15 Induktive Last @cos ф 0,4: 240 V AC 0,2 A DC-1
Ohmsche Last: 24 V DC 1 A DC-13
Induktive Last: @cos ф 0,4: 24 V DC 0,1 A
Minimaler Belastungsstrom der Klemme: DC 5 V:
10 mA Maximale Taktfrequenz bei Nennlast/min. Last: 6
min-1/20 s-1 Bestellnummer 130B1110 Standard – 130B1210
Verstärkte Beschichtung (Klasse G3/ISA S71.04-1985)
ausgestattet, die für die in den Frequenzumrichter integrierte Uhr genutzt wird. Hierdurch ist ein stabiler Betrieb aller Uhrfunktionen des Frequenzumrichters wie z. B. Zeitablaufsteuerungen möglich.
3 Analogeingänge, jeweils für Spannungs- und
Temperatureingänge konfigurierbar Anschluss von 0-10-V-Analogsignalen sowie von
PT1000- und NI1000-Temperatureingängen 3 Analogausgänge, jeweils als 0-10-V-Ausgänge
konfigurierbar Enthält eine Pufferbatterie für die Standard-
Uhrfunktion im Frequenzumrichter. Die Pufferbatterie hält je nach Umgebung in der Regel ca. 10 Jahre. Bestellnummer 130B1143 Standard – 130B1243 Verstärkte Beschichtung (Class G3/ISA S71.04-1985).
PTC-Thermistorkarte MCB 112
Mit der MCB 112 PTC-Thermistorkarte können Sie sämtliche Danfoss Frequenzumrichter mit STO zur Überwachung von Motoren in einer explosionsgefährdeten Umgebung einsetzen MCB 112 bietet eine überlegene Leistung im Vergleich zur integrierten ETR-Funktion und zur Thermistor­klemme.
Schützt den Motor vor Überhitzung
Nach ATEX für eine Verwendung mit Ex d- und Ex
e-Motoren zugelassen Nutzen Sie die „Safe Torque Off“-Funktion des
Danfoss-Frequenzumrichters, um den Motor im Fall einer Überhitzung abzuschalten.
Für den Einsatz zum Motorschutz in den Zonen 1,
2, 21 und 22 zertifiziert Bis SIL2 zertifiziert
Sensoreingangskarte MCB 114
Die Option schützt den Motor durch Überwachung der Lager- und Wicklungstemperaturen des Motors vor Überhitzung. Die Grenzwerte und die entsprechende Maßnahme sind einstellbar. Die jeweilige Sensortemperatur wird auf dem Display oder vom Feldbus angezeigt.
Schützt den Motor vor Überhitzung
Drei selbsterkennende Sensoreingänge für 2- oder
3-adrige PT100/PT1000-Sensoren Ein zusätzlicher Analogeingang 4-20 mA
Erweiterter Kaskadenregler MCO 101
Dieser wird problemlos montiert und dient als Erweiterung des integrierten Kaskadenreglers, sodass Sie mehr Pumpen betreiben können und über eine erweiterte Pumpenre­gelung im Master-/Follower-Modus verfügen.
72 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 75
Systemintegration
Projektierungshandbuch
Bis zu sechs Pumpen in Standard-Kaskadenkonfi-
guration Bis zu sechs Pumpen in Master/Follower-Konfigu-
ration Technische Daten: Siehe MCB 105 Relaisoption
Erweiterte Relais-Optionskarte MCB 113
Die erweiterte Relais-Optionskarte MCB 113 steigert die Flexibilität des VLT® AQUA Drive mit zusätzlichen Ein-/
Ausgängen.
7 Digitaleingänge: 0-24 V
2 Analogausgänge: 0/4–20 mA
4 Lastrelais
Nennleistung der Lastrelais: 240 V AC/2 A (Ohm)
Erfüllt NAMUR-Empfehlungen
Galvanische Trennungsfähigkeit, Bestellnummer
130B1164 Standard – 130B1264 Verstärkte Beschichtung (Klasse G3/ISA S71.04-1985)
MCO 102 – erweiterter Kaskadenregler
Erweitert die Möglichkeiten des in die Frequenzumrichter integrierten Standard-Kaskadenreglers
Bietet acht zusätzliche Relais zum Zuschalten
weiterer Motoren Sorgt für eine genaue Steuerung von Durchfluss,
Druck und Pegel zur Effizienzoptimierung von Systemen, die mehrere Pumpen oder Gebläse nutzen.
Im Master/Follower-Modus werden alle Gebläse
bzw. Pumpen bei gleicher Drehzahl betrieben, wodurch der Energieverbrauch möglicherweise auf weniger als die Hälfte der Ventildrosselung oder einer herkömmlichen Ein- und Ausschaltung entlang der Leitung reduziert wird.
Durch einen Wechsel der Führungspumpe wird
sichergestellt, dass mehrere Pumpen oder Gebläse gleichmäßig verwendet werden.
24 V DC-Versorgungsoption MCB 107
Die Option wird zum Anschluss einer externen DC­Versorgung verwendet, damit die Steuerkarte und alle installierten Optionen bei einem Netzstromausfall weiter versorgt werden.
Eingangsspannungsbereich: 24 V DC +/- 15 %
(max. 37 V in 10 s). Maximaler Eingangsstrom: 2,2 A.
Maximale Kabellänge: 75 m
Eingangskapazitätslast: <10 uF
Einschaltverzögerung: < 0,6 s
Die Option können Sie problemlos in Frequen-
zumrichtern in vorhandenen Maschinen installieren
Erhält die Funktion von Steuerkarte und -
optionen bei Stromausfällen aufrecht Erhält die Funktion der Feldbusse bei Stromaus-
fällen aufrecht, Bestellnummer 130B1108 Standard – 130B1208 Verstärke Beschichtung (Klasse G3/ISA S71.04-1985)
3.7.1 Kommunikationsoptionen
VLT® PROFIBUS DP V1 MCA 101
VLT® DeviceNet MCA 104
VLT® PROFINET MCA 120
VLT® EtherNet/IP MCA 121
VLT® Modbus TCP MCA 122
Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 7 Technische Daten.
Eingang/Ausgang, Istwert- und
3.7.2 Sicherheitsoptionen
VLT® Universal-E/A-Modul MCB 101
VLT® Relaiskarte MCB 105
VLT® PTC-Thermistorkarte MCB 112
VLT® Erweiterte Relais-Option MCB 113
VLT® Sensoreingangsoption MCB 114
Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 7 Technische Daten.
Option Kaskadenregelung
3.7.3
Durch die Kaskadenregleroptionen wird die Anzahl der verfügbaren Relais erweitert. Nach Installation einer Option können Sie die für den Betrieb des erweiterten Kaskaden­reglers erforderlichen Parameter auf der Bedieneinheit abrufen.
MCO 101 und 102 sind Zusatzoptionen, welche die unterstützte Anzahl an Pumpen sowie die Funktionen des
im VLT® AQUA Drive integrierten Kaskadenreglers erweitern.
Für den VLT® AQUA Drive stehen folgende Optionen zur Kaskadenregelung zur Verfügung:
Einfacher integrierter Kaskadenregler (Standard-
Kaskadenregler) MCO 101 (erweiterter Kaskadenregler)
MCO 102 – (erweiterter Kaskadenregler)
3 3
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 73
Page 76
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
Weitere Informationen finden Sie unter Kapitel 7 Technische Daten.
Der erweiterte Kaskadenregler kann in zwei verschiedenen Arten eingesetzt werden:
33
Mit MCO 101 können Sie insgesamt 5 Relais zur Kaskaden­regelung verwenden. Mit MCO 102 können Sie insgesamt acht Pumpen steuern. Mithilfe der Optionen können Sie die Führungspumpe mit zwei Relais pro Pumpe wechseln.
Mit erweiterten Funktionen, die durch
Parametergruppe 27-** Cascade CTL Option gesteuert werden
Zur Erweiterung der Anzahl an verfügbaren Relais
für den einfachen Kaskadenregler, der durch Parameter gruppe 25-** gesteuert wird Kaskadenregler.
Master. Die an Follower-Frequenzumrichter angeschlossenen Pumpen werden als Pumpen mit variabler Drehzahl bezeichnet.
Über ein Schütz oder einen Softstarter an das Netz angeschlossene Pumpen arbeiten als Pumpen mit konstanter Drehzahl.
Jede Pumpe, ob mit variabler oder konstanter Drehzahl, wird durch ein Relais im Master gesteuert.
Die Kaskadenregleroptionen können eine Kombination aus Pumpen mit variabler und konstanter Drehzahl regeln.
HINWEIS
Wenn MCO 102 installiert ist, kann mithilfe der Relaisoption MCB 105 die Anzahl der Relais auf 13 erweitert werden.
Anwendung
Die Kaskadenregelung ist ein gängiges Steuerungssystem zur energieeffizienten Regelung von parallel angeordneten Pumpen oder Lüftern.
Mit der Kaskadenregleroption können Sie mehrere parallel konfigurierte Pumpen auf folgende Weise regeln:
Automatisches Ein-/Ausschalten einzelner Pumpen
Drehzahlregelung der Pumpen
Der erweiterte Kaskadenregler kann zwecks Regelung des gewünschten Durchflusses oder Drucks im System einzelne Pumpen nach Bedarf automatisch zu- und abschalten.
Außerdem regelt er die Drehzahl der an einen VLT® AQUA Drive angeschlossenen Pumpe, um so eine konstante Ausgangsleistung zu erzielen.
Verwendungszweck
Die Kaskadenregleroption wurde grundsätzlich für den Einsatz mit Pumpenanwendungen entwickelt. Die Kaskadenregler eignen sich jedoch für alle Anwendungen, die mehrere parallel konfigurierte Motoren erfordern.
Funktionsprinzip
Die Software für den Kaskadenregler läuft auf einem einzigen Frequenzumrichter mit Kaskadenregleroption. Er regelt einen Satz von Pumpen, die jeweils von einem Frequenzumrichter geregelt werden oder über ein Schütz oder einen Softstarter angeschlossen sind.
Bei zusätzlichen Frequenzumrichtern im System (Follower­Frequenzumrichter) ist keine Kaskadenregleroptionskarte erforderlich. Sie arbeiten im Modus „Regelung ohne Rückführung“ und erhalten ihren Drehzahlsollwert vom
Integriert
MCO 101
MCO 102
Abbildung 3.27 Anwendungsübersicht
1 VSP + 2 FSP Parametergruppe 25-** Kaskadenregler 1 VSP + 5 FSP Parametergruppe 25-** Kaskadenregler 1 VSP + 8 FSP Parametergruppe 25-** Kaskadenregler
74 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 77
Systemintegration
Integriert -
1 bis 6 VSP + 1 bis 5 FSP
MCO 101
MCO 102
Abbildung 3.28 Anwendungsübersicht
(Max. 6 Pumpen) Parametergruppe 27-** Cascade CTL Option 1 bis 8 VSP + 1 bis 7 FSP (Max. 8 Pumpen) Parametergruppe 27-** Cascade CTL Option
Projektierungshandbuch
3.7.4
In Anwendungen mit motorischem Bremsen wird Energie im Motor erzeugt und an den Frequenzumrichter zurück­gegeben. Ist diese Energierückspeisung an den Motor nicht möglich, erhöht sich die Spannung im Zwischenkreis des Frequenzumrichters. In Anwendungen mit häufigem Bremsen oder hoher Trägheitsmasse kann diese Erhöhung zur Abschaltung des Frequenzumrichters aufgrund von Überspannung führen. Bremswiderstände dienen zur Ableitung der bei generatorischer Bremsung erzeugten Energie. Die Auswahl des Bremswiderstands erfolgt anhand seines ohmschen Widerstands, seines Leistungsverlusts und seiner Größe. Danfoss bietet eine große Auswahl an unterschiedlichen Bremswiderständen, die speziell auf Danfoss Frequenzumrichter abgestimmt sind. Informa­tionen zur Dimensionierung der Bremswiderstände finden Sie im Abschnitt Kapitel 3.4.12 Berechnung des Bremswi-
derstands. Bestellnummern finden Sie unter Kapitel 6.2 Optionen, Zubehör und Ersatzteile.
3.7.5
Wenn ein Motor durch einen Frequenzumrichter gesteuert wird, sind aus dem Motor Resonanzgeräusche zu hören. Die Geräusche, die durch die Konstruktionsweise des Motors verursacht werden, treten immer dann auf, wenn einer der Wechselrichterschalter des Frequenzumrichters aktiviert wird. Die Frequenz der Resonanzgeräusche entspricht somit der Schaltfrequenz des Frequenzum­richters.
Bremswiderstände
3 3
Sinusfilter
Integriert
MCO 101
MCO 102
Abbildung 3.29 Anwendungsübersicht
VSP = Pumpe mit variabler Drehzahl (direkt an den Frequen­zumrichter angeschlossen) FSP = Pumpe mit konstanter Drehzahl (der Motor kann über einen Schütz, Softstarter oder Stern-/Dreieckstarter angeschlossen werden)
6 VSP Parametergruppe 27-** Cascade CTL Option 8 VSP Parametergruppe 27-** Cascade CTL Option
-
Danfoss bietet einen Sinusfilter zur Dämpfung der akustischen Motorgeräusche an.
Das Filter verringert die Rampe-Auf Zeit der Spannung, die Spitzenlastspannung U Motor. Das heißt, dass Strom und Spannung beinahe sinusförmig werden. Folglich werden die akustischen Motorgeräusche auf ein Minimum reduziert.
Auch der Rippel-Strom in den Spulen des Sinusfilters verursacht Geräusche. Dieses Problem können Sie durch Einbau des Filters in einen Schaltschrank oder ein ähnliches Gehäuse beseitigen.
3.7.6
du/dt-Filter
Danfoss bietet dU/dt-Filter. Hierbei handelt es sich um Gegentakt-Tiefpassfilter, die Spannungsspitzen an den Motorklemmen verringern und die Spannungsanstiegsge­schwindigkeit bis auf ein Niveau senken, auf dem die Belastung der Motorwicklungsisolierung reduziert wird. Dies ist besonders bei kurzen Motorkabeln von Bedeutung.
und den Rippel-Strom ΔI zum
PEAK
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 75
Page 78
PE U V W
130BD839.10
Systemintegration
Im Vergleich zu Sinusfiltern (siehe Kapitel 3.7.5 Sinusfilter) haben die dU/dt-Filter eine Trennfrequenz über der Schalt­frequenz.
VLT® AQUA Drive FC 202
3.7.7 Gleichtaktfilter
33
Hochfrequenz-Gleichtaktkerne (HF-CM-Kerne) verringern elektromagnetische Störungen und eliminieren Lagerschäden durch elektrische Entladungen. Bei diesen handelt es sich um nanokristalline Magnetkerne, die im Vergleich zu normalen Ferritkernen höhere Filterleistungen aufweisen. Der HF-CM-Kern verhält sich wie eine Gleich­stromdrossel zwischen Phasen und Erde.
Bei Installation um die drei Motorphasen (U, V, W) reduzieren die Gleichtaktfilter hochfrequente Gleichtakt­ströme. Als Ergebnis werden hochfrequente elektromagnetische Störungen vom Motorkabel verringert.
Die Anzahl der erforderlichen Kerne ist abhängig von der Länge des Motorkabels und von der Spannung des Frequenzumrichters. Jeder Satz besteht aus zwei Kernen. Um die Anzahl der erforderlichen Kerne bestimmen, ziehen Sie Tabelle 3.19 zu Rate.
Kabellänge [m] A und B C D
50 2 4 2 2 4 100 4 4 2 4 4 150 4 6 4 4 4 300 4 6 4 4 6
1)
Baugröße
T2/T4 T7 T2/T4 T7 T7
Abbildung 3.30 HF-CM-Kern mit Motorphasen
Oberschwingungsfilter
3.7.8
Die Danfoss AHF 005 und AHF 010 sind erweiterte Oberschwingungsfilter (Advanced Harmonic Filter – AHF), die nicht mit herkömmlichen Oberschwingungsfiltern zu verwechseln sind. Die Danfoss Oberschwingungsfilter sind speziell an die Danfoss Frequenzumrichter angepasst.
Bei Anschluss der Danfoss Oberschwingungsfilter AHF 005 oder AHF 010 vor einem Danfoss Frequenzumrichter reduzieren diese die in das Netz zurückgespeiste Gesamt­Oberschwingungsstromverzerrung auf 5 % bzw. 10 %.
Tabelle 3.19 Anzahl der Kerne
1) Wenn längere Kabel erforderlich sind, setzen Sie zusätzliche HF­CM-Kerne ein.
Um die HF-CM-Kerne anzubringen, führen Sie die drei Motorphasenkabel (U, V, W) durch jeden einzelnen Kern (siehe Abbildung 3.30).
Gehäuseabdeckung IP21
3.7.9
IP20/IP4X (obere Abdeckung)/NEMA TYP 1 ist ein optionales, für IP20-Geräte verfügbares Gehäuseelement. Wenn die Gehäuseabdeckung verwendet wird, wird die IP20-Einheit aufgerüstet, auf die Schutzart IP21/4X (obere Abdeckung)/TYP 1 entsprechend.
Die obere IP4X-Gehäuseabdeckung kann bei allen IP20 FC 202-Standardvarianten verwendet werden.
76 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 79
A
B
C
D
E
130BT323.10
B
A
E
C
D
130BT324.10
Systemintegration
Projektierungshandbuch
3 3
Abbildung 3.31 Baugröße A2
Abdeckplatte
A B Obere Blende C Sockelteil D Untere Abdeckung E Schraube(n)
Abbildung 3.32 Baugröße A3
Positionieren Sie die obere Abdeckung wie abgebildet. Bei Verwendung einer A- oder B-Option muss die obere Blende zum Verdecken des oberen Einlasses angebracht werden. Platzieren Sie den Sockelteil C an der Unterseite des Frequenzumrichters und verwenden Sie die Schellen aus dem Montagezubehör zum ordnungsgemäßen Befestigen der Kabel.
Öffnungen für Kabelverschraubungen:
Größe A2: 2x M25 und 3xM32
Größe A3: 3xM25 und 3xM32
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 77
Page 80
E
F
D
C
B
A
130BT620.12
130BT621.12
D
C
A
G
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
Gehäusetyp
Höhe A
[mm]
Breite B
[mm]
Tiefe C
[mm]
1)
A2 372 90 205 A3 372 130 205 B3 475 165 249 B4 670 255 246
33
C3 755 329 337 C4 950 391 337
Tabelle 3.20 Abmessungen
1) Wenn Option A/B verwendet wird, vergrößert sich die Tiefe (detail­lierte Informationen finden Sie in Kapitel 7.8 Nennleistungen, Gewicht und Abmessungen)
Abbildung 3.34 Baugrößen B4, C3 und C4
Abdeckplatte
A B Obere Blende
Abbildung 3.33 Baugröße B3
C Sockelteil D Untere Abdeckung E Schraube(n) F Lüfterabdeckung G Obere Klammer
Tabelle 3.21 Legende zu Abbildung 3.33 und Abbildung 3.34
78 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 81
130BA138.10
130BA200.10
Systemintegration Projektierungshandbuch
Wenn Optionsmodul A und/oder Optionsmodul B verwendet wird/werden, befestigen Sie die obere Blende (B) an der Abdeckplatte (A).
HINWEIS
Eine Seite-an-Seite-Aufstellung ist bei Verwendung des Gehäusesatzes IP21/IP4X/TYP 1 nicht möglich.
3.7.10 LCP-Einbausatz
Sie können die LCP Bedieneinheit durch Verwendung eines Fern-Einbausatzes in die Schaltschranktür integrieren. Sie dürfen die Befestigungsschrauben mit max. 1 Nm anziehen.
3 3
Das LCP hat die Schutzart IP66.
Gehäuse Vorderseite IP66
Maximale Kabellänge zwischen LCP und Gerät 3 m Standardmäßige Kommunikationsschnittstelle RS485
Tabelle 3.22 Technische Daten
Abbildung 3.36 LCP-Einbausatz mit numerischer LCP-Bedien­einheit, Befestigungselementen und Dichtung Bestellnummer 130B1114
Abbildung 3.37 Abmessungen des LCP-Einbausatzes
Abbildung 3.35 ein LCP-Einbausatz mit grafischer LCP-Bedien­einheit, Befestigungselementen, 3-m-Kabel und Dichtung Bestellnummer 130B1113
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 79
Page 82
130BA844.10
130BA845.10
A
B
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
3.7.11 Befestigungskonsole für die Baugrößen A5, B1, B2, C1 und C2
33
Abbildung 3.38 Untere Halterung
Abbildung 3.39 Obere Halterung
Siehe Abmessungen in Tabelle 3.23.
Baugröße IP A [mm] B [mm] Bestellnummer
A5 55/66 480 495 130B1080 B1 21/55/66 535 550 130B1081 B2 21/55/66 705 720 130B1082 B3 21/55/66 730 745 130B1083 B4 21/55/66 820 835 130B1084
Tabelle 3.23 Einzelheiten zu den Befestigungskonsolen
80 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 83
Systemintegration Projektierungshandbuch
3.8 Serielle Schnittstelle RS485
3.8.1 Übersicht
RS485 ist eine zweiadrige Busschnittstelle, die mit einer Multidrop-Netzwerktopologie kompatibel ist, d. h. Teilnehmer können als Bus oder über Abzweigleitungen mit einer gemeinsamen Stammleitung aus verbunden werden. Es können insgesamt 32 Teilnehmer (Knoten) an ein Netzwerksegment angeschlossen werden. Netzwerksegmente sind durch Busverstärker (Repeater) unterteilt, siehe Abbildung 3.40.
HINWEIS
Jeder Repeater fungiert in dem Segment, in dem er installiert ist, als Teilnehmer. Jeder mit einem Netzwerk verbundene Teilnehmer muss über alle Segmente hinweg eine einheitliche Teilnehmeradresse aufweisen.
Schließen Sie die Segmente an beiden Endpunkten ab – entweder mit Hilfe des Terminierungsschalters (S801) des Frequenzumrichters oder mit einem polarisierten Widerstandsnetzwerk. Verwenden Sie stets ein STP-Kabel (Screened Twisted Pair) für die Busverdrahtung, und beachten Sie die bewährten Installationsverfahren.
Eine Erdung der Abschirmung mit geringer Impedanz an allen Knoten ist wichtig, auch bei hohen Frequenzen. Schließen Sie daher die Abschirmung großflächig an Masse an, z. B. mit einer Kabelschelle oder einer leitfähigen Kabelverschraubung. Möglicherweise müssen Sie Potentia­lausgleichskabel verwenden, um im Netzwerk das gleiche Erdungspotential zu erhalten, vor allem bei Installationen mit langen Kabeln. Um eine nicht übereinstimmende Impedanz zu verhindern, müssen Sie im gesamten Netzwerk immer den gleichen Kabeltyp verwenden. Beim Anschluss eines Motors an den Frequenzumrichter ist immer ein abgeschirmtes Motorkabel zu verwenden.
Kabel Screened Twisted Pair (STP - verdrillte
Zweitdrahtleitung)
Impedanz [Ω]
Kabellänge [m]
Tabelle 3.24 Kabelspezifikationen
120 Maximal 1200 (einschließlich Abzweiglei-
tungen) Maximal 500 von Station zu Station
3 3
Abbildung 3.40 RS485-Busschnittstelle
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 81
Page 84
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
-
61 68 69
RS-485
+
130BB685.10
130BA060.11
68 69 68 69 68 69
RS 485
RS 232 USB
+
-
130BB021.10
12 13 18 19 27 29 32
33 20 37
Remove jumper to enable Safe Stop
61 68 69 39 42 50 53 54 55
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
Parameter
Funktion Einstellung
Parameter 8-30 F C-Protokoll FC-Profil* Parameter 8-31
1*
Adresse
33
Parameter 8-32
9600* Baudrate * = Werkseinstellung
Hinweise/Anmerkungen:
Abbildung 3.41 Parallele Verdrahtung
Wählen Sie in den oben genannten Parametern Protokoll, Adresse und Baudrate. DIN 37 ist eine Option.
Zur Vermeidung von Potenzialausgleichsströmen über die Abschirmung führen Sie die Verkabelung gemäß Abbildung 3.20 durch.
Tabelle 3.25 RS485-Netzwerkverbindung
Netzwerkverbindung
3.8.2
Mittels der RS485-Standardschnittstelle können Sie einen oder mehrere Frequenzumrichter an einen Regler (oder Master) anschließen. Klemme 68 ist an das P-Signal (TX+, RX+) und Klemme 69 an das N-Signal (TX-, RX-) anzuschließen. Siehe Zeichnungen in Kapitel 3.5.1 Anschlussplan.
Sollen mehrere Frequenzumrichter an einen Master angeschlossen werden, verdrahten Sie die Schnittstellen parallel.
82 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Abbildung 3.42 Steuerkartenklemmen
RS485-Busabschluss
3.8.3
Schließen Sie den RS485-Bus an beiden Endpunkten mit einem Widerstandsnetzwerk ab. Hierzu ist Schalter S801 auf der Steuerkarte auf „ON“ zu stellen.
Stellen Sie das Kommunikationsprotokoll auf Parameter 8-30 FC-Protokoll ein.
3.8.4
EMV-Schutzmaßnahmen
Die folgenden EMV-Schutzmaßnahmen werden empfohlen, um den störungsfreien Betrieb des RS485-Netzwerks zu erreichen.
Beachten Sie die einschlägigen nationalen und lokalen Vorschriften und Gesetze, beispielsweise im Hinblick auf
Page 85
Fieldbus cable
Min. 200 mm
90° crossing
Brake resistor
130BD507.11
Systemintegration
Projektierungshandbuch
die Schutzerdung. Halten Sie das RS485-Kommunikati­onskabel von Motor- und Bremswiderstandskabeln fern, um das Einkoppeln von Hochfrequenzstörungen von einem Kabel zum anderen zu vermeiden. Normalerweise genügt ein Abstand von 200 mm, aber halten Sie den größtmög­lichen Abstand zwischen den Kabeln ein, insbesondere wenn diese über weite Strecken parallel laufen. Lässt sich das Kreuzen der Kabel nicht vermeiden, muss das RS485­Kabel in einem Winkel von 90° über Motor- und Bremswiderstandskabel geführt werden.
Ein kurzes Format mit 8 Bytes für Prozessdaten.
Ein langes Format von 16 Bytes, das außerdem
einen Parameterkanal enthält. Ein Format für Text.
3.8.6 Netzwerkkonfiguration
Programmieren Sie die folgenden Parameter, um das FC­Protokoll für den Frequenzumrichter zu aktivieren:
Parameternummer Einstellung
Parameter 8-30 FC-Protokoll FC Parameter 8-31 Adresse 1–126 Parameter 8-32 FC-Baudrate 2400–115200 Parameter 8-33 Parität/ Stoppbits
Tabelle 3.26 Parameter des FC-Protokolls
Aufbau der Telegrammblöcke für FC-
3.8.7
Gerade Parität, 1 Stoppbit (Werkseinstellung)
Protokoll
3.8.7.1 Inhalt eines Zeichens (Byte)
3 3
Abbildung 3.43 Kabelführung
Übersicht zum FC-Protokoll
3.8.5
Das FC-Protokoll, das auch als FC-Bus oder Standardbus bezeichnet wird, ist der Standardfeldbus von Danfoss. Es definiert ein Zugriffsverfahren nach dem Master-Follower­Prinzip für die Kommunikation über eine serielle Schnittstelle. Sie können maximal 126 Follower und ein Master an die Schnittstelle anschließen. Die einzelnen Follower werden vom Master über ein Adresszeichen im Telegramm angewählt. Nur wenn ein Follower ein fehlerfreies, an ihn adressiertes Telegramm empfangen hat, sendet er ein Antworttelegramm. Die direkte Nachrichtenübertragung unter Followern ist nicht möglich. Die Datenübertragung findet im Halbduplex-Betrieb statt. Die Master-Funktion kann nicht auf einen anderen Teilnehmer übertragen werden (Ein-Master-System).
Die physikalische Schicht ist RS485 und nutzt damit die im Frequenzumrichter integrierte RS485-Schnittstelle. Das FC­Protokoll unterstützt unterschiedliche Telegrammformate:
Jedes übertragene Zeichen beginnt mit einem Startbit. Danach werden 8 Datenbits übertragen, was einem Byte entspricht. Jedes Zeichen wird über ein Paritätsbit abgesichert, das auf 1 gesetzt wird, wenn Parität gegeben ist. (d. h. eine gleiche Anzahl binärer Einsen in den 8 Datenbits und dem Paritätsbit zusammen). Ein Zeichen endet mit einem Stoppbit und besteht somit aus insgesamt 11 Bits.
Abbildung 3.44 Inhalt eines Zeichens
3.8.7.2 Telegrammaufbau
Jedes Telegramm ist folgendermaßen aufgebaut:
Startzeichen (STX) = 02 Hex
Ein Byte zur Angabe der Telegrammlänge (LGE)
Ein Byte zur Angabe der Adresse des Frequen-
zumrichters (ADR)
Danach folgen verschiedene Nutzdaten (variabel, abhängig vom Telegrammtyp).
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 83
Page 86
STX LGE ADR DATA BCC
195NA099.10
ADRLGESTX PCD1 PCD2 BCC
130BA269.10
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
Das Telegramm schließt mit einem Datensteuerbyte (BCC).
Abbildung 3.45 Telegrammaufbau
33
3.8.7.3 Telegrammlänge (LGE)
Die Telegrammlänge ist die Anzahl der Datenbytes plus Adressbyte ADR und Datensteuerbyte BCC.
4 Datenbyte LGE = 4 + 1 + 1 = 6 Byte 12 Datenbyte LGE = 12 + 1 + 1 = 14 Byte Text enthaltene Telegramme
Tabelle 3.27 Länge des Telegramms
1) 10 steht für die festen Zeichen, während n variabel ist (je nach Textlänge).
3.8.7.4
Es wird mit 2 verschiedenen Adressformaten gearbeitet. Der Adressbereich des Frequenzumrichters beträgt entweder 1–31 oder 1–126.
Frequenzumrichteradresse (ADR)
101)+n Byte
Der Follower sendet das Adress-Byte im Antworttelegramm unverändert an den Master zurück.
3.8.7.5
Die Prüfsumme wird als XOR-Funktion berechnet. Bevor das erste Byte im Telegramm empfangen wird, lautet die berechnete Prüfsumme 0.
Adressformat 1-31
Bit 7 = 0 (Adressformat 1-31 aktiv)
-
Bit 6 wird nicht verwendet
-
Bit 5=1: Broadcast, Adressbits (0-4)
-
werden nicht verwendet Bit 5=0: Kein Broadcast
-
Bit 0-4 = Frequenzumrichteradresse 1-31
-
Adressformat 1-126
Bit 7 = 1 (Adressformat 1-126 aktiv)
-
Bit 0-6 = Frequenzumrichteradresse
-
1-126 Bit 0-6 = 0 Broadcast
-
Datensteuerbyte (BCC)
3.8.7.6
Die Struktur der Nutzdaten hängt vom Telegrammtyp ab. Es gibt drei Telegrammtypen, die sowohl für Steuertelegramme (MasterFollower) als auch Antworttelegramme (FollowerMaster) gelten.
Die drei Telegrammarten sind:
Prozessblock (PCD)
Der PCD besteht aus einem Datenblock mit 4 Byte (2 Wörtern) und enthält:
Abbildung 3.46 Prozessblock
Parameterblock
Der Parameterblock dient zur Übertragung von Parametern zwischen Master und Follower. Der Datenblock besteht aus 12 Byte (6 Wörtern) und enthält auch den Prozessblock.
Das Datenfeld
Steuerwort und Sollwert (von Master zu Follower)
Zustandswort und aktuelle Ausgangsfrequenz (von Follower zu Master)
Abbildung 3.47 Parameterblock
84 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 87
PKE IND
130BA270.10
ADRLGESTX PCD1 PCD2 BCCCh1 Ch2 Chn
Systemintegration
Projektierungshandbuch
Textblock
Der Textblock dient zum Lesen oder Schreiben von Texten über den Datenblock.
Abbildung 3.48 Textblock
3.8.7.7 Das PKE-Feld
Das PKE-Feld enthält 2 untergeordnete Felder:
Parameterbefehle und Antworten (AK)
Parameternummer (PNU)
Abbildung 3.49 PKE-Feld
Die Bits Nr. 12-15 übertragen Parameterbefehle vom Master zum Follower und senden bearbeitete Follower­Antworten an den Master zurück.
Bitanzahl Parameterbefehl
15 14 13 12 0 0 0 0 Kein Befehl 0 0 0 1 Parameterwert lesen 0 0 1 0 Parameterwert in RAM schreiben (Wort) 0 0 1 1 Parameterwert in RAM schreiben
(Doppelwort)
1 1 0 1 Parameterwert in RAM und EEprom
schreiben (Doppelwort)
1 1 1 0 Parameterwert in RAM und EEprom
schreiben (Wort)
1 1 1 1 Text lesen/schreiben
Tabelle 3.28 Parameterbefehle Master Follower
Bitanzahl Antwort
15 14 13 12 0 0 0 0 Keine Antwort 0 0 0 1 Übertragener Parameterwert (Wort) 0 0 1 0 Übertragener Parameterwert
(Doppelwort) 0 1 1 1 Befehl kann nicht ausgeführt werden 1 1 1 1 Übertragener Text
Tabelle 3.29 Antwort Follower Master
Kann der Befehl nicht ausgeführt werden, sendet der Follower die Antwort
0111 Befehl kann nicht ausgeführt werden
- und gibt eine Fehlermeldung (siehe Tabelle 3.30) im Parameterwert (PWE) aus:
PWE niedrig
(Hex)
11 Der Datenaustausch im definierten Parameter ist
82 Kein Buszugriff auf definierten Parameter 83 Datenänderungen sind nicht möglich, da die
Tabelle 3.30 Parameterwert Fehlermeldung
3.8.7.8
Fehlermeldung
0 Angewandte Parameternummer nicht vorhanden 1 Auf den definierten Parameter besteht kein
Schreibzugriff 2 Datenwert überschreitet die Parametergrenzen 3 Angewandtes Unterverzeichnis (Subindex) nicht
vorhanden 4 Parameter nicht vom Typ Array 5 Datentyp passt nicht zum definierten Parameter
im aktuellen Modus des Frequenzumrichters nicht
möglich. Bestimmte Parameter können nur
geändert werden, wenn der Motor ausgeschaltet
ist.
Werkseinstellung gewählt ist
Parameternummer (PNU)
Die Bits Nr. 0–11 dienen zur Übertragung der Parame­ternummer. Die Funktion des betreffenden Parameters ist der Parameterbeschreibung im Programmierhandbuch zu entnehmen.
3 3
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 85
Page 88
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
3.8.7.9 Index (IND)
Der Index wird zusammen mit der Parameternummer zum Lesen/Schreiben von Zugriffsparametern mit einem Index verwendet, z. B. Parameter 15-30 Fehlerspeicher: Fehlercode. Der Index besteht aus 2 Bytes, einem Lowbyte und einem
33
Highbyte. Nur das Low Byte wird als Index verwendet.
3.8.7.10 Parameterwert (PWE)
Der Parameterwertblock besteht aus zwei Wörtern (4 Bytes); der Wert hängt vom definierten Befehl (AK) ab. Verlangt der Master einen Parameterwert, so enthält der PWE-Block keinen Wert. Um einen Parameterwert zu ändern (schreiben), wird der neue Wert in den PWE-Block geschrieben und vom Master zum Follower gesendet.
Antwortet der Follower auf eine Parameteranfrage (Lesebefehl), so wird der aktuelle Parameterwert im PWE­Block an den Master übertragen. Wenn ein Parameter keinen numerischen Wert enthält, sondern mehrere Datenoptionen, z. B. Parameter 0-01 Sprache [0] Englisch und [4] Dänisch, wählen Sie den Datenwert durch Eingabe des Werts in den PWE-Block. Über die serielle Kommunika­tionsschnittstelle können nur Parameter des Datentyps 9 (Textblock) gelesen werden.
Parameter 15-40 FC-Typ bis Parameter 15-53 Leistungsteil Seriennummer enthalten Datentyp 9.
Zum Beispiel kann in Parameter 15-40 FC-Typ die Leistungsgröße und Netzspannung gelesen werden. Wird eine Textfolge übertragen (gelesen), so ist die Telegrammlänge variabel, da die Texte unterschiedliche Längen haben. Die Telegrammlänge ist im zweiten Byte (LGE) des Telegramms definiert. Bei Textübertragung zeigt das Indexzeichen an, ob es sich um einen Lese- oder Schreibbefehl handelt.
Um einen Text über den PWE-Block lesen zu können, müssen Sie den Parameterbefehl (AK) auf F Hex einstellen. Das Highbyte des Indexzeichens muss 4 sein.
Einige Parameter enthalten Text, der über die serielle Schnittstelle geschrieben werden kann. Um einen Text über den PWE-Block schreiben zu können, stellen Sie Parameterbefehl (AK) auf F Hex ein. Das Highbyte des Indexzeichens muss 5 sein.
3.8.7.11 Unterstützte Datentypen
„Ohne Vorzeichen“ bedeutet, dass das Telegramm kein Vorzeichen enthält.
Datentypen Beschreibung
3 Ganzzahl 16 Bit 4 Ganzzahl 32 Bit 5 Ohne Vorzeichen 8 Bit 6 Ohne Vorzeichen 16 Bit 7 Ohne Vorzeichen 32 Bit 9 Textblock 10 Bytestring 13 Zeitdifferenz 33 Reserviert 35 Bitsequenz
Tabelle 3.31 Unterstützte Datentypen
3.8.7.12
Die verschiedenen Attribute jedes Parameters sind in den Werkseinstellungen aufgeführt. Parameterwerte werden nur als ganze Zahlen übertragen. Aus diesem Grund werden Umrechnungsfaktoren zur Übertragung von Dezimalwerten verwendet.
Parameter 4-12 Min. Frequenz [Hz] hat einen Umrechnungs­faktor von 0,1. Soll die Mindestfrequenz auf 10 Hz eingestellt werden, übertragen Sie den Wert 100. Der Umrechnungsfaktor 0,1 bedeutet, dass der übertragene Wert mit 0,1 multipliziert wird. Der Wert 100 wird somit als 10,0 gelesen.
Beispiele: 0 sUmrechnungsindex 0 0,00 sUmrechnungsindex -2 0 msUmrechnungsindex -3 0,00 msUmrechnungsindex -5
3.8.7.13
Der Block mit Prozesswörtern wird in 2 Blöcke zu je 16 Bit unterteilt. Dies erfolgt stets in der definierten Reihenfolge.
PCD 1 PCD 2
Steuertelegramm (Steuerwort MasterFollower) Steuertelegramm (Zustandswort FollowerMaster)
Umwandlung
Prozesswörter (PCD)
Sollwert
Aktuelle Ausgangsfrequenz
Tabelle 3.32 Prozesswörter (PCD)
Abbildung 3.50 Text über PWE-Block
86 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 89
E19E H
PKE IND PWE
high
PWE
low
0000 H 0000 H 03E8 H
130BA092.10
119E H
PKE
IND
PWE
high
PWE
low
0000 H 0000 H 03E8 H
130BA093.10
1155 H
PKE IND PWE
high
PWE
low
0000 H 0000 H 0000 H
130BA094.10
Systemintegration
Projektierungshandbuch
3.8.8 FC-Protokoll – Beispiele
3.8.8.1 Schreiben eines Parameterwerts
Ändern Sie Parameter 4-14 Max Frequenz [Hz] zu 100 Hz. Schreiben Sie die Daten in EEPROM.
PKE = E19E Hex - Ein Wort schreiben in Parameter 4-14 Max Frequenz [Hz]. IND = 0000 Hex PWEHIGH=0000 Hex PWELOW = 03E8 Hex – Datenwert 1000, entsprechend 100 Hz, siehe Kapitel 3.8.7.12 Umwandlung.
Das Telegramm sieht wie folgt aus:
Abbildung 3.51 Schreiben von Daten in EEPROM
HINWEIS
Parameter 4-14 Max Frequenz [Hz] ist ein einzelnes Wort,
und der in EEPROM zu schreibende Parameter lautet E. Parameternummer 4-14 ist 19E in hexadezimaler Schreibweise.
Die Antwort des Follower an den Master lautet wie folgt:
Abbildung 3.54 Antwort vom Follower
3E8 Hex entspricht 1000 im Dezimalformat. Der Umwand­lungsindex für Parameter 3-41 Rampenzeit Auf 1 ist -2, d. h. 0,01.
Parameter 3-41 Rampenzeit Auf 1 ist vom Typ Ohne Vorzeichen 32.
Modbus RTU-Protokoll
3.8.9
3.8.9.1 Voraussetzungen
Danfoss geht davon aus, dass der installierte Regler die in diesem Dokument aufgeführten Schnittstellen unterstützt und dass alle Anforderungen an den Regler und auch an den Frequenzumrichter sowie sämtliche entsprechenden Einschränkungen unbedingt erfüllt werden.
Das integrierte Modbus RTU-Protokoll (Remote Terminal Unit) ist für die Kommunikation mit sämtlichen Reglern ausgelegt, die die in diesem Dokument definierten Schnitt­stellen unterstützen. Voraussetzung ist, dass der Anwender vollständig über die Funktionen und Einschränkungen des Reglers informiert ist.
3 3
Abbildung 3.52 Antwort vom Follower
3.8.8.2 Lesen eines Parameterwertes
Lesen Sie den Wert in Parameter 3-41 Rampenzeit Auf 1. PKE = 1155 Hex - Parameterwert lesen in
Parameter 3-41 Rampenzeit Auf 1. IND = 0000 Hex PWEHIGH=0000 Hex PWELOW=0000 Hex
Abbildung 3.53 Parameterwert
Lautet der Wert in Parameter 3-41 Rampenzeit Auf 1 10 s, lautet die Antwort des Follower an den Master
3.8.9.2
Übersicht zu Modbus RTU
Ungeachtet der Art des physischen Kommunikationsnet­zwerks wird in der Übersicht zum Modbus RTU der Vorgang beschrieben, den ein Regler beim Anfordern eines Zugriffs auf ein anderes Gerät verwendet. Dieser Vorgang umfasst auch die Art und Weise, wie die Modbus RTU auf Anforderungen von einem anderen Gerät antwortet und wie Fehler erkannt und gemeldet werden. Zudem etabliert er ein allgemeines Format für das Layout und die Inhalte der Meldungsfelder. Während der Kommunikation über ein Modbus RTU­Netzwerk nimmt das Protokoll Folgendes vor:
Bestimmt, wie jeder Regler seine Geräteadresse
lernt. Erkennt eine an ihn adressierten Meldung.
Bestimmt die Art der auszuführenden Aktionen.
Auslesen von Daten oder anderen Informationen
aus der Meldung.
Wenn eine Antwort erforderlich ist, erstellt der Regler die Antwortmeldung und sendet diese. Regler kommunizieren mithilfe einer Master-Follower­Technik, bei der nur der Master Transaktionen (so genannte Abfragen) einleiten kann. Die Follower antworten, indem
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 87
Page 90
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
sie den Master mit den angeforderten Daten versorgen oder die in der Abfrage angeforderte Maßnahme ergreifen. Der Master kann einzelne Follower direkt ansprechen oder eine Broadcast-Meldung an alle Follower einleiten. Follower senden auf Anfragen, die direkt an sie gerichtet sind, eine Antwort. Bei Broadcast-Anfragen vom Master werden keine
33
Antworten zurückgesendet. Das Modbus RTU-Protokoll erstellt das Format für die Abfrage des Masters, indem es Folgendes bereitstellt:
Die Geräte- (oder Broadcast-) Adresse.
Einen Funktionscode, der die angeforderte Aktion
definiert. Alle zu sendenden Daten.
Ein Fehlerprüffeld.
Die Antwortmeldung des Follower wird ebenfalls über das Modbus-Protokoll erstellt. Sie enthält Felder für die Bestätigung der ergriffenen Maßnahme, jegliche zurückzu­sendenden Daten und ein Feld zur Fehlerprüfung. Wenn beim Empfang der Meldung ein Fehler auftritt oder der Follower die angeforderte Maßnahme nicht durchführen kann, erstellt der Follower eine Fehlermeldung und sendet diese als Antwort oder es tritt ein Timeout auf.
3.8.9.3
Der Frequenzumrichter kommuniziert im Modbus RTU­Format über die integrierte RS485-Schnittstelle. Die Modbus RTU bietet Zugriff auf das Steuerwort und den Bussollwert des Frequenzumrichters.
Mit dem Steuerwort kann der Modbus-Master mehrere wichtige Funktionen des Frequenzumrichters steuern:
Der Bussollwert wird in der Regel zur Drehzahlregelung verwendet. Es ist ebenfalls möglich, auf die Parameter zuzugreifen, ihre Werte zu lesen und, wo möglich, Werte an sie zu schreiben. Dies ermöglicht eine Reihe von Steuer­ungsoptionen, einschließlich der Regelung des Sollwerts des Frequenzumrichters, bei Verwendung seines internen PI-Reglers.
Frequenzumrichter mit Modbus-RTU
Start
Stoppen des Frequenzumrichters auf
unterschiedliche Arten:
Freilaufstopp
-
Schnellstopp
-
DC-Bremsstopp
-
Normaler Stopp (Rampenstopp)
-
Reset nach Fehlerabschaltung
Betrieb mit einer Vielzahl von Festdrehzahlen
Start mit Reversierung
Änderung des aktiven Parametersatzes
Steuern des integrierten Relais des Frequenzum-
richters
3.8.9.4
Um den Modbus RTU auf dem Frequenzumrichter zu aktivieren, müssen Sie folgende Parameter einstellen:
Parameter Einstellung
Parameter 8-30 FC-Protokoll Modbus RTU Parameter 8-31 Adresse 1-247 Parameter 8-32 Baudrate 2400-115200 Parameter 8-33 Parität/ Stoppbits
Tabelle 3.33 Modbus RTU-Parameter
3.8.10
Netzwerkkonfiguration
Gerade Parität, 1 Stoppbit (Werkseinstellung)
Aufbau der Modbus RTU­Telegrammblöcke
3.8.10.1 Frequenzumrichter mit Modbus­RTU
Die Regler sind für die Kommunikation über RTU-Modus (Remote Terminal Unit) am Modbus-Netz eingerichtet, wobei jedes Byte einer Meldung zwei hexadezimale 4-Bit­Zeichen enthält. Das Format für jedes Byte ist in Tabelle 3.34 dargestellt.
Startb it
Tabelle 3.34 Format jedes Byte
Codiersystem
Bit pro Byte 1 Startbit.
Fehlerprüffeld Zyklische Redundanz-Prüfung (CRC).
Datenbyte Stopp/
8 Bit binär, hexadezimal 0-9, A–F. 2 hexadezimale Zeichen in jedem 8-Bit-Feld des Telegramms.
8 Datenbits, Bit mit der niedrigsten Wertigkeit wird zuerst gesendet; 1 Bit für gerade/ungerade Parität; kein Bit ohne Parität. 1 Stoppbit, wenn Parität verwendet wird; 2 Bits ohne Parität.
Stopp
Parität
3.8.10.2 Modbus RTU-Meldungsaufbau
Eine Modbus RTU-Meldung wird vom sendenden Gerät in einen Block gepackt, der einen bekannten Anfangs- und Endpunkt besitzt. Dadurch ist es dem empfangenden Gerät möglich, am Anfang des Telegramms zu beginnen, den Adressenabschnitt zu lesen, festzustellen, welches Gerät adressiert ist (oder alle Geräte, im Fall eines Broadcast­Telegramms) und festzustellen, wann das Telegramm beendet ist. Unvollständige Meldungen werden ermittelt und als Konsequenz Fehler gesetzt. Die für alle Felder zulässigen Zeichen sind im Hexadezimalformat 00 bis FF. Der Frequenzumrichter überwacht kontinuierlich den Netzwerkbus, auch während des Silent-Intervalls. Wenn das
88 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 91
Systemintegration
Projektierungshandbuch
erste Feld (das Adressfeld) empfangen wird, wird es von jedem Frequenzumrichter oder jedem einzelnen Gerät entschlüsselt, um zu ermitteln, welches Gerät adressiert ist. Modbus RTU-Meldungen mit Adresse 0 sind Broadcast­Meldungen. Auf Broadcast-Meldungen ist keine Antwort erlaubt. Ein typischer Telegrammblock wird in Tabelle 3.35 gezeigt.
Start Adresse Funktion Daten CRC-
Prüfung
T1-T2-T3-T48 Bit 8 Bit N x 8 Bit 16 Bit T1-T2-T3-
Tabelle 3.35 Typischer Modbus RTU-Meldungsaufbau
3.8.10.3
Telegramme beginnen mit einer Sendepause von mindestens 3,5 Zeichen pro Zeiteinheit. Dies entspricht einem Vielfachen der Baudrate, mit der im Netzwerk die Datenübertragung stattfindet (in der Abbildung als Start T1-T2-T3-T4 angegeben). Das erste übertragene Feld ist die Geräteadresse. Nach dem letzten übertragenen Intervall markiert ein identisches Intervall von mindestens 3,5 Zeichen pro Zeiteinheit das Ende der Meldung. Nach diesem Intervall kann eine neue Meldung beginnen. Der gesamte Meldungsblock muss als kontinuierlicher Datenstrom übertragen werden. Falls eine Sendepause von mehr als 1,5 Zeichen pro Zeiteinheit vor dem Abschluss des Blocks auftritt, löscht das empfangende Gerät die Daten und nimmt an, dass es sich beim nächsten Byte um das Adressfeld einer neuen Meldung handelt. Beginnt ein neues Telegramm früher als 3,5 Zeichen pro Zeiteinheit nach einem vorangegangenen Telegramm, interpretiert es das empfangende Gerät als Fortsetzung des vorange­gangenen Telegramms. Dies führt zu einem Timeout (keine Antwort vom Follower), da der Wert im letzten CRC-Feld für die kombinierten Telegramme nicht gültig ist.
Start-/Stoppfeld
Ende
T4
3.8.10.5
Das Feld für den Funktionscode eines Meldungsblocks enthält acht Bits. Gültige Codes liegen im Bereich von 1 bis FF. Funktionsfelder dienen zum Senden von Telegrammen zwischen Master und Follower. Wenn ein Telegramm vom Master zu einem Follower-Gerät übertragen wird, teilt das Funktionscodefeld dem Follower mit, welche Aktion durchzuführen ist. Wenn der Follower dem Master antwortet, nutzt er das Funktionscodefeld, um entweder eine normale (fehlerfreie) Antwort anzuzeigen oder um anzuzeigen, dass ein Fehler aufgetreten ist (Ausnahme­antwort). Im Fall einer normalen Antwort wiederholt der Follower den ursprünglichen Funktionscode. Im Fall einer Ausnahmeantwort sendet der Follower einen Code, der dem ursprünglichen Funktionscode entspricht, dessen wichtigstes Bit allerdings auf eine logische 1 gesetzt wurde. Neben der Modifizierung des Funktionscodes zur Erzeugung einer Ausnahmeantwort stellt der Follower einen individuellen Code in das Datenfeld des Antworttele­gramms. Dadurch wird der Master über die Art des Fehlers oder den Grund der Ausnahme informiert. Siehe auch
Kapitel 3.8.10.10 Von Modbus RTU unterstützte Funkti­onscodes und Kapitel 3.8.10.11 Modbus-Ausnahmecodes.
3.8.10.6
Das Datenfeld setzt sich aus Sätzen von je 2 hexade­zimalen Zeichen im Bereich von 00 bis FF (hexadezimal) zusammen. Diese bestehen aus einem RTU-Zeichen. Das Datenfeld des von einem Master zu Follower-Geräten gesendeten Telegramms enthält weitere Informationen, die der Follower verwenden muss, um die vom Funktionscode festgelegte Aktion durchführen zu können. Dazu gehören z. B. Einzel- und Registeradressen, die Anzahl der zu bearbeitenden Punkte oder die Zählung der Istwert­Datenbytes im Feld.
Funktionsfeld
Datenfeld
3 3
3.8.10.4
Das Adressfeld eines Meldungsblocks enthält acht Bits. Gültige Adressen von Follower-Geräten liegen im Bereich von 0–247 dezimal. Die einzelnen Follower-Geräte entsprechen zugewiesenen Adressen im Bereich von 1–247 (0 ist für den Broadcast-Modus reserviert, den alle Follower erkennen.) Ein Master adressiert ein Follower-Gerät, indem er die Follower-Adresse in das Adressfeld des Telegramms einträgt. Wenn das Follower-Gerät seine Antwort sendet, trägt es seine eigene Adresse in das Adressfeld der Antwort ein, um den Master zu informieren, welches der Follower-Geräte antwortet.
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 89
Adressfeld
3.8.10.7
Meldungen enthalten ein Fehlerprüffeld, das auf der zyklischen Redundanzprüfung (CRC) basiert. Das CRC-Feld prüft den Inhalt der gesamten Meldung. Die Prüfung wird in jedem Fall durchgeführt, unabhängig vom Paritätsprüf­verfahren für die einzelnen Zeichen der Meldung. Der CRC­Ergebnis wird vom sendenden Gerät errechnet, das den CRC-Wert an das Telegramm anhängt. Das empfangende Gerät führt während des Erhalts der Meldung eine Neuberechnung der CRC durch und vergleicht den errechneten Wert mit dem tatsächlichen Wert im CRC-Feld. Sind die beiden Werte nicht identisch, erfolgt ein Bus­Timeout. Das CRC-Feld enthält einen 16-Bit-Binärwert, der in Form von zwei 8-Bit-Bytes implementiert wird. Wenn dieser Schritt abgeschlossen ist, wird das niederwertige Byte im Feld zuerst angehängt und anschließend das höherwertige Byte. Das höherwertige CRC-Byte ist das letzte im Rahmen der Meldung übertragene Byte.
CRC-Prüffeld
Page 92
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
3.8.10.8 Adressieren von Einzelregistern
Im Modbus-Protokoll sind alle Daten in Einzelregistern (Spulen) und Halteregistern organisiert. Einzelregister enthalten ein einzelnes Bit, während Halteregister ein 2­Byte-Wort (d. h. 16 Bit) enthalten. Alle Datenadressen in
33
Modbus-Meldungen werden als Null referenziert. Das erste Auftreten eines Datenelements wird als Element Nr. 0 adressiert. Ein Beispiel: Die als Spule 1 in einem program­mierbaren Regler eingetragene Spule wird im Datenadressfeld eines Modbus-Telegramms adressiert. Spule 127 (dezimal) wird als Spule 007E hexadezimal (126 dezimal) adressiert. Halteregister 40001 wird im Datenadressfeld der Meldung als 0000 adressiert. Im Funktionscodefeld ist bereits eine Halteregister-Operation spezifiziert. Daher ist die Referenz 4XXXX implizit. Halteregister 40108 wird als Register 006B hexadezimal (107 dezimal) adressiert.
Spulennr.Beschreibung Signalrichtung
1–16 Steuerwort des Frequenzumrichters. Master
Follower
17–32 Drehzahl- oder Sollwertbereich des
Frequenzumrichters 0x0–0xFFFF (-200 % ... ~200 %).
33–48 Zustandswort des Frequenzum-
richters (siehe Tabelle 3.38)
49–64 Regelung ohne Rückführung:
Frequenzumrichter-Ausgangs­frequenz. Regelung mit Rückführung: Istwert­signal des Frequenzumrichters.
65 Parameterschreibsteuerung (Master
Follower) 0=Parameteränderungen werden
zum RAM des Frequenzum­richters geschrieben.
1=Parameteränderungen werden
zum RAM und EEPROM des Frequenzumrichters geschrieben.
66-65536 Reserviert
Master Follower
Follower Master Follower Master
Master Follower
Spule 0 1
01 Festsollwertanwahl LSB 02 Festsollwertanwahl MSB 03 DC-Bremse Keine DC-Bremse 04 Freilaufstopp Kein Freilaufstopp 05 Schnellstopp Kein Schnellstopp 06 Freq. speichern Freq. nicht speichern 07 Rampenstopp Start 08 Kein Reset Reset 09 Keine Festdrehzahl JOG Festdrz. JOG 10 Rampe 1 Rampe 2 11 Daten nicht gültig Daten gültig 12 Relais 1 Aus Relais 1 Ein 13 Relais 2 Aus Relais 2 Ein 14 Parametersatzwahl LSB 15 Parametersatzwahl MSB 16 Keine Reversierung Reversierung
Tabelle 3.37 Frequenzumrichter-Steuerwort (FC-Profil)
Spule 0 1
33 Steuerung nicht bereit Steuer. bereit 34 Frequenzumrichter nicht
bereit 35 Motorfreilaufstopp Sicherheitsverriegelung 36 Kein Alarm Alarm 37 Unbenutzt Unbenutzt 38 Unbenutzt Unbenutzt 39 Unbenutzt Unbenutzt 40 Keine Warnung Warnung 41 Istwert≠Sollwert Ist=Sollwert 42 Hand-Betrieb Betriebsart Auto 43 Außerhalb Frequenz-
bereich 44 Gestoppt In Betrieb 45 Unbenutzt Unbenutzt 46 Keine Spannungswarnung Spannungswarnung 47 Nicht in Stromgrenze Stromgrenze 48 Keine Temperaturwarnung Warnung Übertemp.
Tabelle 3.38 Frequenzumrichter-Zustandswort (FC-Profil)
Frequenzumrichter bereit
In Freq.-Bereich
Tabelle 3.36 Spulenbeschreibungen
90 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 93
Systemintegration Projektierungshandbuch
Registernum mer
00001-00006 Reserviert 00007 Letzter Fehlercode von einer FC-Datenobjekt-
00008 Reserviert 00009 00010-00990 Parametergruppe 000 (Parameter 0-01 bis 0-99) 01000-01990 Parametergruppe 100 (Parameter 1-00 bis 1-99) 02000-02990 Parametergruppe 200 (Parameter 2-00 bis 2-99) 03000-03990 Parametergruppe 300 (Parameter 3-00 bis 3-99) 04000-04990 Parametergruppe 400 (Parameter 4-00 bis 4-99)
... ...
49000-49990 Parametergruppe 4900 (Parameter 49-00 bis
50000 Eingangsdaten: Frequenzumrichter-Steuerwortre-
50010 Eingangsdaten: Bussollwertregister (REF)
... ...
50200 Ausgangsdaten: Frequenzumrichter-Zustandswort-
50210 Ausgangsdaten: Frequenzumrichter-Hauptistwert-
Tabelle 3.39 Halteregister
1) Zur Angabe der beim Zugriff auf Indexparameter zur verwendenden Indexnummer.
3.8.10.9
Beschreibung
schnittstelle
Parameterindex
49-99)
gister (STW)
register (ZSW)
register (HIW)
1)
Steuern des Frequenzumrichters
Die verfügbaren Codes zur Verwendung in den Funktions­und Datenfeldern einer Modbus RTU-Meldung sind in
Kapitel 3.8.10.10 Von Modbus RTU unterstützte Funkti­onscodes und Kapitel 3.8.10.11 Modbus-Ausnahmecodes
aufgelistet.
3.8.10.10
Von Modbus RTU unterstützte Funktionscodes
Modbus RTU unterstützt die Funktionscodes (siehe Tabelle 3.40) im Funktionsfeld einer Meldung.
Funktion Funktionscode (Hex)
Spulen lesen (Read coils) 1 Halteregister lesen (Read holding registers) Einzelspule schreiben (Write single coil) 5 Einzelregister schreiben (Write single register) Mehrere Spulen schreiben (Write multiple coils) Mehrere Register schreiben (Write multiple registers) Kommunikations-Ereigniszähler abrufen (Get communication event counter) Follower-ID melden (Report slave ID) 11
Tabelle 3.40 Funktionscodes
Funktion Funkti-
onscode
Diagnose 8 1 Kommunikation neu
Tabelle 3.41 Funktionscodes und Subfunktionscodes
Subfunkti­onscode
2 Diagnoseregister angeben
10 Zähler und Diagnosere-
11 Zahl Busmeldungen
12 Buskommunikations-
13 Follower-Fehlernummer
14 Zahl Followertelegramme
3
6
F
10
B
Subfunktion
starten (Restart communi­cation)
(Return diagnostic register)
gister löschen (Clear counters and diagnostic register)
angeben (Return bus message count)
Fehlernummer ausgeben (Return bus communi­cation error count)
ausgeben (Return slave error count)
ausgeben (Return slave message count)
3 3
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 91
Page 94
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
3.8.10.11 Modbus-Ausnahmecodes
Eine umfassende Erläuterung des Aufbaus einer Ausnah-
3.8.11
Zugriff auf Parameter
3.8.11.1 Parameterverarbeitung
mecode-Antwort finden Sie unter Kapitel 3.8.10.5 Funktionsfeld.
33
Code Bezeichnung Bedeutung
1 Unzulässige
Funktion
2 Unzulässige
Datenadresse
3 Unzulässiger
Datenwert
4 Follower-
Gerätefehler
Der in der Anfrage empfangene Funkti­onscode ist keine zulässige Aktion für den Server (oder Follower). Es kann sein, dass der Funktionscode nur für neuere Geräte gilt und im ausgewählten Gerät nicht implementiert wurde. Es könnte auch anzeigen, dass der Server (oder Follower) im falschen Zustand ist, um eine Anforderung dieser Art zu verarbeiten, z. B. weil er nicht konfiguriert ist und aufgefordert wird, Registerwerte zu senden. Die in der Anfrage empfangene Datenadresse ist keine zulässige Adresse für den Server (oder Follower). Genauer gesagt ist die Kombination aus Referenz­nummer und Transferlänge ungültig. Bei einem Regler mit 100 Registern wäre eine Anfrage mit Offset 96 und Länge 4 erfolgreich, eine Anfrage mit Offset 96 und Länge 5 erzeugt jedoch Ausnahme­fehler 02. Ein im Anfragedatenfeld enthaltener Wert ist kein zulässiger Wert für den Server (oder Follower). Dies zeigt einen Fehler in der Struktur des Rests einer komplexen Anforderung an, z. B. dass die implizierte Länge falsch ist. Es bedeutet jedoch genau NICHT, dass ein zur Speicherung in einem Register gesendetes Datenelement einen Wert hat, der außerhalb der Erwartung des Anwendungsprogramms liegt, da das Modbus-Protokoll die Bedeutung eines bestimmten Werts eines bestimmten Registers nicht kennt. Ein nicht behebbarer Fehler trat auf, während der Server (oder Follower) versuchte, die angeforderte Aktion auszuführen.
Die PNU (Parameternummer) wird aus der Registeradresse übersetzt, die in der Modbus-Lese- oder Schreibmeldung enthalten ist. Die Parameternummer wird als (10 x Parame­ternummer) DEZIMAL für Modbus übersetzt. Beispiel: Messwert Parameter 3-12 Frequenzkorrektur Auf/Ab (16 bit): Das Halteregister 3120 enthält den Wert der Parameter. Ein Wert von 1352 (Dezimal) bedeutet, dass der Parameter auf 12,52 % eingestellt ist.
Messwert Parameter 3-14 Relativer Festsollwert (32 bit): Die Halteregister 3410 und 3411 enthalten die Parameterwerte. Ein Wert von 11300 (Dezimal) bedeutet, dass der Parameter auf 1113,00 eingestellt ist.
Weitere Informationen zu den Parametern, zur Größe und zum Umrechnungsindex finden Sie im Programmier- handbuch.
3.8.11.2
Datenspeicherung
Die Spule 65 (dezimal) bestimmt, ob an den Frequenzum­richter geschriebene Daten im EEPROM und RAM (Spule 65 = 1) oder nur im RAM (Spule 65 = 0) gespeichert werden.
3.8.11.3
IND (Index)
Einige Parameter im Frequenzumrichter sind Arraypa­rameter, z. B. Parameter 3-10 Festsollwert. Da der Modbus keine Arrays in Halteregistern unterstützt, hat der Frequen­zumrichter das Halteregister 9 als Zeiger zum Array reserviert. Stellen Sie das Halteregister 9 ein, bevor ein Arrayparameter ausgelesen oder geschrieben wird. Wenn Sie das Halteregister auf den Wert 2 einstellen, werden alle Lese-/Schreibevorgänge zu Arrayparametern mit 2 indiziert.
3.8.11.4
Textblöcke
Der Zugriff auf als Textblöcke gespeicherte Parameter erfolgt auf gleiche Weise wie für die anderen Parameter. Die maximale Textblockgröße ist 20 Zeichen. Gilt die Leseanfrage für einen Parameter für mehr Zeichen, als der Parameter speichert, wird die Antwort verkürzt. Gilt die
Tabelle 3.42 Modbus-Ausnahmecodes
Leseanfrage für einen Parameter für weniger Zeichen, als der Parameter speichert, wird die Antwort mit Leerzeichen gefüllt.
3.8.11.5
Umrechnungsfaktor
Da ein Parameterwert nur als ganze Zahl übertragen werden kann, muss zur Übertragung von Dezimalzahlen ein Umrechnungsfaktor benutzt werden.
92 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 95
Speed ref.CTW
Master-follower
130BA274.11
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Bit no.:
Systemintegration
Projektierungshandbuch
3.8.11.6 Parameterwerte
Standarddatentypen
Standarddatentypen sind int 16, int 32, uint 8, uint 16 und uint 32. Sie werden als 4x-Register gespeichert (40001– 4FFFF). Die Parameter werden über die Funktion 03HEX Halteregister lesen gelesen. Parameter werden über die Funktion 6 hex Einzelregister voreinstellen für 1 Register (16 Bit) und die Funktion 10 hex Mehrere Register voreinstellen für 2 Register (32 Bit) geschrieben. Lesbare Längen reichen von 1 Register (16 Bit) bis zu 10 Registern (20 Zeichen).
Nicht-standardmäßige Datentypen
Nichtstandarddatentypen sind Textblöcke und werden als 4x-Register gespeichert (40001–4FFFF). Die Parameter werden über Funktion 03 hex Halteregister lesen gelesen und über die Funktion 10 hex Mehrere Register voreinstellen geschrieben. Lesbare Längen reichen von 1 Register (2 Zeichen) bis zu 10 Registern (20 Zeichen).
3.8.12
FC-Steuerprofil
3.8.12.1 Steuerwort gemäß FC-Profil
(Parameter 8-10 Steuerprofil = FC­Profil)
Abbildung 3.55 Steuerwort
Bit Bitwert = 0 Bitwert = 1
00 Sollwert Externe Anwahl lsb 01 Sollwert Externe Anwahl msb 02 DC-Bremse Rampe 03 Motorfreilauf Kein Motorfreilauf 04 Schnellstopp Rampe 05 Ausgangsfrequenz
halten 06 Rampenstopp Start 07 Ohne Funktion Reset 08 Ohne Funktion Festdrz. JOG 09 Rampe 1 Rampe 2 10 Daten ungültig Daten gültig 11 Ohne Funktion Relais 01 aktiv 12 Ohne Funktion Relais 02 aktiv 13 Parametersatzanwahl (lsb) 14 Parametersatzanwahl (msb) 15 Ohne Funktion Reversierung
Rampe verwenden
Bits 00/01
Bit 00 und 01 werden benutzt, um zwischen den vier Sollwerten zu wählen, deren Vorprogrammierung Sie unter Parameter 3-10 Festsollwert gemäß Tabelle 3.44 finden.
Programmierter Sollwert
1
2
3
4
Tabelle 3.44 Sollwerte
Parameter Bit 01 Bit 00
Parameter 3-10 Festsollwert [0] Parameter 3-10 Festsollwert [1] Parameter 3-10 Festsollwert [2] Parameter 3-10 Festsollwert [3]
0 0
0 1
1 0
1 1
HINWEIS
Wählen Sie in Parameter 8-56 Festsollwertanwahl aus, wie Bit 00/01 mit der entsprechenden Funktion an den Digitaleingängen verknüpft ist.
Bit 02, DC Bremse
Bit 02 = 0 führt zu DC-Bremsung und -Stopp. Stellen Sie den Bremsstrom und die Bremsdauer in Parameter 2-01 DC- Bremsstrom und Parameter 2-02 DC-Bremszeit ein. Bit 02 = 1 bewirkt Rampe.
Bit 03, Motorfreilauf
Bit 03 = 0: Der Frequenzumrichter lässt den Motor austrudeln (Ausgangstransistoren werden „abgeschaltet“). Bit 03 = 1: Der Frequenzumrichter startet den Motor, wenn die anderen Startbedingungen erfüllt sind.
Wählen Sie in Parameter 8-50 Motorfreilauf, wie Bit 03 mit der entsprechenden Funktion an einem Digitaleingang verknüpft ist.
Bit 04, Schnellstopp
Bit 04 = 0: Lässt die Motordrehzahl bis zum Stopp absinken (eingestellt in Parameter 3-81 Rampenzeit Schnellstopp).
Bit 05, Frequenzausgang halten
Bit 05 = 0: Die aktuelle Ausgangsfrequenz (in Hz) wird gespeichert. Sie können die gespeicherte Drehzahl dann nur an den Digitaleingängen (Parameter 5-10 Klemme 18
Digitaleingang bis Parameter 5-15 Klemme 33 Digital­eingang), programmiert für Drehzahl auf und Drehzahl ab,
ändern.
3 3
Tabelle 3.43 Steuerwort-Bits
Erklärung der Steuerbits
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 93
Page 96
Output freq.STW
Bit no.:
Follower-master
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
130BA273.11
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
HINWEIS
Ist Ausgangsfrequenz speichern aktiv, kann der Frequen­zumrichter nur gestoppt werden durch Auswahl von:
33
Bit 06, Rampe Stopp/Start
Bit 06 = 0: Bewirkt einen Stopp, indem die Motordrehzahl über den entsprechenden Parameter für Rampenzeit Ab bis zum Stopp reduziert wird. Bit 06 = 1: Ermöglicht dem Frequenzumrichter, den Motor zu starten, wenn die anderen Startbedingungen erfüllt sind.
Wählen Sie in Parameter 8-53 Start, wie Bit 06 Rampenstart/-stopp mit der entsprechenden Funktion an einem Digitaleingang verknüpft ist.
Bit 07, Reset
Bit 07 = 0: Kein Reset. Bit 07 = 1: Reset einer Abschaltung. Reset wird auf der ansteigenden Signalflanke aktiviert, d. h. beim Übergang von logisch 0 zu logisch 1.
Bit 08, Jog
Bit 08 = 1: Die Ausgangsfrequenz wird durch Parameter 3-19 Festdrehzahl Jog [UPM] bestimmt.
Bit 09, Auswahl von Rampe 1/2
Bit 09 = 0: Rampe 1 ist aktiv (Parameter 3-41 Rampenzeit Auf 1 bis Parameter 3-42 Rampenzeit Ab 1). Bit 09 = 1: Rampe 2 (Parameter 3-51 Rampenzeit Auf 2 bis Parameter 3-52 Rampenzeit Ab 2) ist aktiv.
Bit 10, Daten nicht gültig/Daten gültig
Teilt dem Frequenzumrichter mit, ob das Steuerwort benutzt oder ignoriert wird. Bit 10 = 0: Das Steuerwort wird ignoriert. Bit 10 = 1: Das Steuerwort wird verwendet. Diese Funktion ist relevant, weil das Telegramm unabhängig vom Telegrammtyp stets das Steuerwort enthält. Deaktivieren des Steuerworts, wenn dieses beim Aktualisieren oder Lesen von Parametern nicht verwendet werden soll.
Bit 11, Relais 01
Bit 11 = 0: Relais nicht aktiviert. Bit 11 = 1: Relais 01 ist aktiviert, vorausgesetzt in Parameter 5-40 Relaisfunktion wurde Steuerwort Bit 11 gewählt.
Bit 12, Relais 04
Bit 12 = 0: Relais 04 ist nicht aktiviert. Bit 12 = 1: Relais 04 ist aktiviert, vorausgesetzt in Parameter 5-40 Relaisfunktion wurde Steuerwort Bit 12 gewählt.
Bit 03, Motorfreilaufstopp
Bit 02, DC-Bremsung
Digitaleingang (Parameter 5-10 Klemme 18
Digitaleingang bis Parameter 5-15 Klemme 33 Digitaleingang) auf DC-Bremse, Freilaufstopp
oder Reset und Freilaufstopp programmiert.
Bit 13/14, Parametersatzanwahl
Mit Bit 13 und 14 können Sie unter den in Tabelle 3.45 aufgeführten vier Parametersätzen auswählen.
Parametersatz Bit 14 Bit 13
1 0 0 2 0 1 3 1 0 4 1 1
Tabelle 3.45 Spezifikation der Parametersätze
Die Funktion ist nur möglich, wenn [9] Externe Anwahl in Parameter 0-10 Aktiver Satz gewählt ist.
Wählen Sie in Parameter 8-55 Satzanwahl aus, wie Bit 13/14 mit der entsprechenden Funktion an den Digitaleingängen verknüpft ist.
Bit 15 Reversierung
Bit 15 = 0: Keine Reversierung. Bit 15 = 1: Reversierung. In der Werkseinstellung ist Reversierung in Parameter 8-54 Reversierung auf Digital eingestellt. Bit 15 bewirkt eine Reversierung nur dann, wenn entweder Bus, Bus und Klemme oder Bus oder Klemme gewählt ist.
3.8.12.2
Zustandswort gemäß FC-Profil (STW) (Parameter 8-10 Steuerprofil=FC­Profil)
Abbildung 3.56 Zustandswort
94 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 97
Systemintegration
Projektierungshandbuch
Bit Bit=0 Bit = 1
00 Steuerung nicht bereit Steuer. bereit 01 FU nicht bereit Bereit 02 Motorfreilauf Aktivieren 03 Kein Fehler Abschaltung 04 Kein Fehler Fehler (keine Abschaltung) 05 Reserviert ­06 Kein Fehler Abschaltblockierung 07 Keine Warnung Warnung 08 Drehzahl ≠ Sollwert Drehzahl = Sollwert 09 Ortbetrieb Bussteuerung 10 Außerhalb Frequenzgrenze Frequenzgrenze OK 11 Ohne Funktion In Betrieb 12 FU OK Gestoppt, Auto Start 13 Spannung OK Spannung überschritten 14 Moment OK Moment überschritten 15 Timer OK Timer überschritten
Tabelle 3.46 Zustandswort-Bits
Erläuterung der Zustandsbits Bit 00, Steuerung nicht bereit/bereit
Bit 00 = 0: Der Frequenzumrichter hat abgeschaltet. Bit 00 = 1: Der Frequenzumrichterregler ist bereit, es liegt jedoch möglicherweise keine Stromversorgung zum Leistungsteil vor (bei externer 24 V-Versorgung der Steuerkarte).
Bit 01, Frequenzumrichter bereit
Bit 01 = 1: Der Frequenzumrichter ist betriebsbereit, aber der Freilaufbefehl ist über die Digitaleingänge oder über serielle Kommunikation aktiv.
Bit 02, Motorfreilaufstopp
Bit 02 = 0: Der Frequenzumrichter gibt den Motor frei. Bit 02 = 1: Der Frequenzumrichter startet den Motor mit einem Startbefehl.
Bit 03, Kein Fehler/keine Abschaltung
Bit 03 = 0: Es liegt kein Fehlerzustand des Frequenzum­richters vor. Bit 03 = 1: Der Frequenzumrichter hat abgeschaltet. Um den Fehler zurückzusetzen, muss ein [Reset] ausgeführt werden.
Bit 04, Kein Fehler/Fehler (keine Abschaltung)
Bit 04 = 0: Es liegt kein Fehlerzustand des Frequenzum­richters vor. Bit 04 = 1: Der Frequenzumrichter meldet einen Fehler, aber schaltet nicht ab.
Bit 05, Nicht verwendet
Bit 05 wird im Zustandswort nicht benutzt.
Bit 06, Kein Fehler/Abschaltsperre
Bit 06 = 0: Es liegt kein Fehlerzustand des Frequenzum­richters vor. Bit 06 = 1: Der Frequenzumrichter ist abgeschaltet und blockiert.
Bit 07, Keine Warnung/Warnung
Bit 07 = 0: Es liegen keine Warnungen vor. Bit 07 = 1: Eine Warnung liegt vor.
Bit 08, Drehzahl≠ Sollwert/Drehzahl = Sollwert
Bit 08 = 0: Der Motor läuft, die aktuelle Drehzahl entspricht aber nicht dem voreingestellten Drehzahlsollwert. Dies kann beispielsweise der Fall sein, wenn die Drehzahl beim Starten/Stoppen ansteigt/sinkt. Bit 08 = 1: Die Motordrehzahl entspricht dem voreinge­stellten Drehzahlsollwert.
Bit 09, Ort-Betrieb/Bussteuerung
Bit 09 = 0: Es wurde die [Stop/Reset]-Taste am LCP betätigt oder in Parameter 3-13 Sollwertvorgabe auf Ort-Steuerung umgestellt. Die Steuerung über eine serielle Schnittstelle ist nicht möglich. Bit 09 = 1 Der Frequenzumrichter kann über den Feldbus/die serielle Schnittstelle gesteuert werden.
Bit 10, Frequenzgrenze überschritten
Bit 10 = 0: Die Ausgangsfrequenz hat den Wert in
Parameter 4-11 Min. Drehzahl [UPM] oder Parameter 4-13 Max. Drehzahl [UPM] erreicht.
Bit 10 = 1: Die Ausgangsfrequenz ist innerhalb der festge­legten Grenzen.
Bit 11, Kein Betrieb/Betrieb
Bit 11 = 0: Der Motor läuft nicht. Bit 11 = 1: Der Frequenzumrichter hat ein Startsignal, oder die Ausgangsfrequenz ist größer als 0 Hz.
Bit 12, FU OK/gestoppt, autom. Start
Bit 12 = 0: Es liegt keine vorübergehende Übertemperatur des Wechselrichters vor. Bit 12 = 1: Der Wechselrichter wird aufgrund einer Übertemperatur angehalten, aber die Einheit wird nicht abgeschaltet und nimmt nach Beseitigung der Übertem­peratur den Betrieb wieder auf.
Bit 13, Spannung OK/Grenze überschritten
Bit 13 = 0: Es liegen keine Spannungswarnungen vor. Bit 13 = 1: Die Gleichspannung im Zwischenkreis des Frequenzumrichters ist zu hoch bzw. zu niedrig.
Bit 14, Drehmoment OK/Grenze überschritten
Bit 14 = 0: Der Motorstrom liegt unter der in Parameter 4-18 Stromgrenze gewählten Drehmomentgrenze. Bit 14 = 1: Die Drehmomentgrenze in Parameter 4-18 Stromgrenze ist überschritten.
Bit 15, Timer OK/Grenze überschritten
Bit 15 = 0: Die Timer für thermischen Motorschutz und thermischen Schutz des Frequenzumrichters überschreiten nicht 100 %. Bit 15 = 1: Einer der Timer überschreitet 100 %.
Alle Bits im ZSW werden auf 0 gesetzt, wenn die Verbindung zwischen der Interbus-Option und dem Frequenzumrichter verloren geht oder ein internes Kommunikationsproblem auftritt.
3 3
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 95
Page 98
Actual output freq.
STW
Follower-master
Speed ref.CTW
Master-follower
16bit
130BA276.11
Reverse Forward
Par.3-00 set to
(1) -max- +max
Max reference Max reference
Par.3-00 set to
(0) min-max
Max reference
Forward
Min reference
100%
(4000hex)
-100%
(C000hex)
0%
(0hex)
Par.3-03 0 Par.3-03
Par.3-03
(4000hex)(0hex)
0% 100%
Par.3-02
130BA277.10
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
33
3.8.12.3 Bus-Drehzahlsollwert
Bit Bit=0 Bit = 1
00 Aus 1 Ein 1
Der Sollwert für die Drehzahl wird an den Frequenzum­richter als relativer Wert in % übermittelt. Der Wert wird in Form eines 16-Bit-Wortes übermittelt. In Ganzzahlen (0-32767) entspricht der Wert 16384 (4000 Hex) 100 %. Negative Werte werden über Zweier-Komplement formatiert. Die aktuelle Ausgangsfrequenz (HIW) wird auf gleiche Weise wie der Bussollwert skaliert.
01 Aus 2 Ein 2 02 Aus 3 Ein 3 03 Motorfreilauf Kein Motorfreilauf 04 Schnellstopp Rampe 05 Pulsausgang halten Rampe verwenden 06 Rampenstopp Start 07 Ohne Funktion Reset 08 Festdrehzahl JOG 1 Aus Festdrehzahl JOG 1 Ein 09 Festdrehzahl JOG 2 Aus Festdrehzahl JOG 2 Ein 10 Daten ungültig Daten gültig 11 Ohne Funktion Frequenzkorrektur Ab 12 Ohne Funktion Frequenzkorrektur Auf 13 Parametersatzanwahl (lsb) 14 Parametersatzanwahl (msb)
Abbildung 3.57 Aktuelle Ausgangsfrequenz (HIW)
15 Ohne Funktion Reversierung
Tabelle 3.47 Steuerwort-Bits
Der Sollwert und HIW werden wie folgt skaliert:
Erläuterung der Steuerbits Bit 00, AUS 1/EIN 1
Normale Rampenstopps mit den Rampenzeiten der tatsächlich ausgewählten Rampe. Bit 00=0 führt zum Stopp und Aktivierung des Ausgangs Relais 1 oder 2, wenn die Ausgangsfrequenz 0 Hz beträgt und wenn Sie [Relais 123] in Parameter 5-40 Relaisfunktion ausgewählt haben. Wenn Bit 0 = 1, befindet sich der Frequenzumrichter in Zustand 1: Einschalten gesperrt.
Bit 01, Aus 2/Ein 2
Abbildung 3.58 Sollwert und HIW
Motorfreilaufstopp Wenn Bit 01 = 0, wird Motorfreilauf und die Aktivierung von Ausgangsrelais 1 oder 2 durchgeführt, wenn die
3.8.12.4
Steuerwort gemäß PROFIdrive­Profil (CTW)
Ausgangsfrequenz 0 Hz beträgt und wenn Sie [Relais 123] in Parameter 5-40 Relaisfunktion ausgewählt haben.
Bit 02, Aus 3/Ein 3
Das Steuerwort dient zum Senden von Befehlen vom Master (z. B. einem PC) an einen Follower.
Schnellstopp unter Verwendung der Rampenzeit von Parameter 3-81 Rampenzeit Schnellstopp. Wenn Bit 02 = 0, wird ein Schnellstopp und die Aktivierung von Ausgangs­relais 1 oder 2 durchgeführt, wenn die Ausgangsfrequenz 0 Hz beträgt und wenn Sie [Relais 123] in Parameter 5-40 Relaisfunktion ausgewählt haben. Wenn Bit 02 = 1, befindet sich der Frequenzumrichter in Zustand 1: Einschalten gesperrt.
Bit 03, Motorfreilauf/Kein Motorfreilauf
Freilaufstopp Bit 03 = 0 führt zu einem Stopp. Wenn Bit 03 = 1 ist, kann der Frequenzumrichter starten, wenn die anderen Startbedingungen erfüllt sind.
96 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Page 99
Systemintegration Projektierungshandbuch
HINWEIS
Die Auswahl in Parameter 8-50 Motorfreilauf legt fest, wie Bit 03 mit der entsprechenden Funktion der Digita­leingänge verknüpft ist.
Bit 04, Schnellstopp/Rampe
Schnellstopp unter Verwendung der Rampenzeit von Parameter 3-81 Rampenzeit Schnellstopp. Wenn Bit 04 = 0 ist, wird ein Schnellstopp durchgeführt. Wenn Bit 04 = 1 ist, kann der Frequenzumrichter starten, wenn die anderen Startbedingungen erfüllt sind.
HINWEIS
Die Auswahl in Parameter 8-51 Schnellstopp legt fest, wie Bit 04 mit der entsprechenden Funktion der Digita­leingänge verknüpft ist.
Bit 05, Pulsausgang halten/Rampe verwenden
Wenn Bit 05 =0 ist, wird die aktuelle Ausgangsfrequenz beibehalten, auch wenn der Sollwert geändert wird. Wenn Bit 05 = 1 ist, kann der Frequenzumrichter wieder seine Regelung ausführen; der Betrieb erfolgt gemäß dem jeweiligen Sollwert; der Betrieb wird gemäß dem entsprechenden Sollwert ausgeführt.
Bit 06, Rampe Stopp/Start
Normaler Rampenstopp unter Verwendung der Rampen­zeiten der tatsächlichen Rampe (wie gewählt). Zudem wird Ausgangsrelais 01 oder 04 aktiviert, wenn die Ausgangs­frequenz 0 Hz beträgt und wenn Relais 123 in Parameter 5-40 Relaisfunktion ausgewählt wurde. Bit 06 = 0 führt zu einem Stopp. Wenn Bit 06 = 1, kann der Frequenzumrichter starten, sofern die anderen Startbedingungen erfüllt sind.
HINWEIS
Die Auswahl in Parameter 8-53 Start legt fest, wie Bit 06 mit der entsprechenden Funktion der Digitaleingänge verknüpft ist.
Bit 07, Keine Funktion/Reset
Reset nach einem Abschalten. Bestätigt das Ereignis im Fehlerpuffer. Wenn Bit 07 = 0 ist, wird kein Reset durchgeführt. Bei einer Flankenänderung von Bit 07 auf „1“ wird nach dem Ausschalten ein Reset durchgeführt.
Bit 08, Festdrehzahl JOG 1 Aus/Ein
Aktivierung der vorprogrammierten Drehzahl in Parameter 8-90 Bus-Festdrehzahl 1. JOG 1 ist nur möglich, wenn Bit 04 = 0 und Bit 00-03 = 1.
Bit 09, Festdrehzahl JOG 2 Aus/Ein
Aktivierung der vorprogrammierten Drehzahl in Parameter 8-91 Bus-Festdrehzahl 2. Festdrehzahl JOG 2 ist nur möglich, wenn Bit 04 = 0 und Bit 00-03 = 1.
Bit 10, Daten nicht gültig/Daten gültig
Teilt dem Frequenzumrichter mit, ob das Steuerwort benutzt oder ignoriert wird. Bit 10 = 0 führt dazu, dass das Steuerwort ignoriert wird. Bit 10 = 1 führt dazu, dass das Steuerwort verwendet wird. Diese Funktion ist relevant, weil das Telegramm unabhängig vom Telegrammtyp stets das Steuerwort enthält. Sie können das Steuerwort deaktivieren, wenn es beim Aktualisieren oder Lesen von Parametern nicht benutzt werden soll.
Bit 11, Keine Funktion/Frequenzkorrektur ab
Reduziert den Drehzahlsollwert um den in Parameter 3-12 Frequenzkorrektur Auf/Ab angegebenen Wert. Wenn Bit 11 = 0, wird keine Änderung des Sollwerts durchgeführt. Wenn Bitt 11 = 1, wird der Sollwert herabgesetzt.
Bit 12, Keine Funktion/Frequenzkorrektur Auf
Erhöht den Drehzahlsollwert um den in Parameter 3-12 Frequenzkorrektur Auf/Ab angegebenen Wert. Wenn Bit 12 = 0, wird keine Änderung des Sollwerts durchgeführt. Wenn Bit 12 = 1, wird der Sollwert erhöht. Wenn sowohl Verlangsamen als auch Beschleunigen aktiviert sind (Bit 11 und 12 = 1), hat das Verlangsamen Priorität. Dies bedeutet, dass der Drehzahlsollwert verringert wird.
Bits 13/14, Satzanwahl
Mit Bit 13 und 14 können die 4 Parametersätze entsprechend Tabelle 3.48 gewählt werden.
Die Funktion ist nur dann möglich, wenn [9] Externe Anwahl in Parameter 0-10 Aktiver Satz ausgewählt ist. Die Auswahl in Parameter 8-55 Satzanwahl legt fest, wie Bit 13 und 14 mit der entsprechenden Funktion der Digita­leingänge verknüpft sind. Ein Umschalten zwischen den Parametersätzen bei laufendem Motor ist nur möglich, wenn diese in Parameter 0-12 Satz verknüpfen mit verknüpft wurden.
Parametersatz Bit 13 Bit 14
1 0 0 2 1 0 3 0 1 4 1 1
Tabelle 3.48 Konfigurationsauswahl
Bit 15, Keine Funktion/Reversierung
Bit 15 = 0 verursacht keine Reversierung. Bit 15 = 1 verursacht Reversierung.
HINWEIS
In der Werkseinstellung ist Reversierung in Parameter 8-54 Reversierung auf digital eingestellt.
3 3
MG20N603 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. 97
Page 100
Systemintegration
VLT® AQUA Drive FC 202
HINWEIS
Bit 15 bewirkt eine Reversierung nur dann, wenn entweder Bus, Bus und Klemme oder Bus oder Klemme gewählt ist.
Bit 03, Kein Fehler/Keine Abschaltung
Wenn Bit 03 = 0, liegt keine Fehlerbedingung für den Frequenzumrichter vor. Wenn Bit 03 = 1, wurde der Frequenzumrichter abgeschaltet und kann erst nach einem Reset wieder starten.
33
3.8.12.5 Zustandswort gemäß PROFIdrive­Profil (STW)
Das Zustandswort wird verwendet, um den Master (zum Beispiel einen PC) über den Betriebsmodus eines Follower zu informieren.
Bit 04, Ein 2/Aus 2
Wenn Bit 01 des Steuerworts gleich 0 ist, dann ist Bit 04 =
0. Wenn Bit 01 des Steuerworts gleich 1 ist, dann ist Bit 04 =
1.
Bit 05, Ein 3/Aus 3
Bit Bit=0 Bit = 1
00 Steuerung nicht bereit Steuer. bereit 01 FU nicht bereit Bereit 02 Motorfreilauf Aktivieren 03 Kein Fehler Abschaltung 04 Aus 2 Ein 2 05 Aus 3 Ein 3 06 Start möglich Start nicht möglich 07 Keine Warnung Warnung 08 09 Ortbetrieb Bussteuerung 10 Außerhalb Frequenz-
11 Ohne Funktion In Betrieb 12 FU OK Gestoppt, Autom.Start 13 Spannung OK Spannung überschritten 14 Moment OK Moment überschritten 15 Timer OK Timer überschritten
Tabelle 3.49 Zustandswort-Bits
DrehzahlSollwert
grenze
Drehzahl = Sollwert
Frequenzgrenze OK
Erläuterung der Zustandsbits Bit 00, Steuerung nicht bereit/bereit
Wenn Bit 00 = 0, ist Bit 00, 01 oder 02 des Steuerworts 0 (AUS 1, AUS 2 oder AUS 3) – andernfalls wird der Frequen­zumrichter ausgeschaltet (Abschaltung). Wenn Bit 00 = 1, ist die Frequenzumrichtersteuerung bereit, es gibt jedoch möglicherweise keine Spannungsver­sorgung für die vorhandene Einheit (im Fall einer externen 24-V-Versorgung des Steuerungssystems).
Bit 01, Frequenzumrichter nicht bereit/bereit
Gleiche Bedeutung wie Bit 00, es liegt jedoch eine Stromversorgung der Leistungseinheit vor. Der Frequen­zumrichter ist bereit, wenn er die erforderlichen Startsignale empfängt.
Bit 02, Motorfreilauf/aktivieren
Wenn Bit 02 = 0, ist Bit 00, 01 oder 02 des Steuerworts 0 (AUS 1, AUS 2 oder AUS 3; oder Motorfreilauf ) – andernfalls wird der Frequenzumrichter ausgeschaltet (Abschaltung). Wenn Bit 02 = 1, ist Bit 00, 01 oder 02 des Steuerworts 1;
Wenn Bit 02 des Steuerworts gleich 0 ist, dann ist Bit 05 =
0. Wenn Bit 02 des Steuerworts gleich 1 ist, dann ist Bit 05 =
1.
Bit 06, Start möglich/Start nicht möglich
Wenn Sie [1] PROFIdrive in Parameter 8-10 Steuerwortprofil ausgewählt haben, ist Bit 06 1 nach einer Abschaltungsbe­stätigung, nach der Aktivierung von Aus2 oder Aus3, und nach dem Einschalten der Netzspannung. Start nicht möglich wird zurückgesetzt, wenn Bit 00 des Steuerworts auf 0 gesetzt wird und die Bits 01, 02 und 10 auf 1 gesetzt werden.
Bit 07, Keine Warnung/Warnung
Bit 07 = 0 bedeutet, dass keine Warnungen vorliegen. Bit 07 = 1 bedeutet, dass eine Warnung vorliegt.
Bit 08, Drehzahl≠ Sollwert/Drehzahl = Sollwert
Wenn Bit 08 = 0, weicht die aktuelle Motordrehzahl vom eingerichteten Drehzahlsollwert ab. Dies kann beispielsweise der Fall sein, wenn die Drehzahl beim Starten/Stoppen durch Rampe auf/ab geändert wird. Wenn Bit 08 = 1, entspricht die aktuelle Motordrehzahl dem eingerichteten Drehzahlsollwert.
Bit 09, Ort-Betrieb/Bussteuerung
Bit 09 = 0 zeigt an, dass der Frequenzumrichter mit der [Stop]-Taste am LCP gestoppt wurde oder dass [Umschalt. Hand/Auto] oder [Ort] in Parameter 3-13 Sollwertvorgabe ausgewählt wurden. Wenn Bit 09 = 1, kann der Frequenzumrichter über die serielle Schnittstelle gesteuert werden.
Bit 10, Frequenzgrenze überschritten/Frequenzgrenze OK
Wenn Bit 10 = 0, befindet sich die Ausgangsfrequenz außerhalb der in Parameter 4-52 Warnung Drehz. niedrig und Parameter 4-53 Warnung Drehz. hoch festgelegten Grenzen. Wenn Bit 10 = 1, liegt die Ausgangsfrequenz innerhalb der angegebenen Grenzwerte.
Bit 11, Kein Betrieb/Betrieb
Wenn Bit 11 = 0, dreht sich der Motor nicht. Wenn Bit 11 = 1, so hat der Frequenzumrichter ein
Startsignal, oder die Ausgangsfrequenz liegt über 0 Hz. es wird kein Motorfreilauf ausgeführt; der Frequenzum­richter wird nicht abgeschaltet.
98 Danfoss A/S © 09/2014 Alle Rechte vorbehalten. MG20N603
Loading...