Danfoss FC 202 Operating guide [nb]

ENGINEERING TOMORROW
Driftsveiledning
VLT® AQUA Drive FC 202
110–400 kW, kabinettstørrelse D1h–D8h
vlt-drives.danfoss.com
Innhold Driftsveiledning
1 Innledning
1.1 Hensikten med håndboken
1.2 Ytterligere ressurser
1.3 Håndbok og programvareversjon
1.4 Godkjenninger og sertiseringer
1.5 Avhending
2 Sikkerhet
2.1 Sikkerhetssymboler
2.2 Kvalisert personell
2.3 Sikkerhetsforholdsregler
3 Produktoversikt
3.1 Tiltenkt bruk
3.2 Merkeeekter, vekt og dimensjoner
3.3 D1h-omformer sett innenfra
3.4 D2h-omformer sett innenfra
3.5 Visning av kontrollhylle
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
7
7
7
9
10
11
3.6 Utvidede tilvalgskabinetter
3.7 Lokalt kontrollpanel (LCP)
3.8 LCP-menyer
4 Mekanisk installasjon
4.1 Leverte varer
4.2 Nødvendige verktøy
4.3 Lagring
4.4 Driftsmiljø
4.5 Installasjons- og kjølekrav
4.6 Løfting av omformeren
4.7 Montering av omformeren
5 Elektrisk installasjon
5.1 Sikkerhetsanvisninger
5.2 EMK-godkjent installasjon
5.3 Koplingsskjema
5.4 Tilkopling til jord
12
13
14
16
16
16
17
17
18
19
19
23
23
23
26
27
5.5 Tilkopling av motoren
5.6 Tilkopling av vekselstrømnett
5.7 Tilkopling av regenererings-/lastdelingsklemmer
5.8 Klemmedimensjoner
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 1
29
31
33
35
Innhold
VLT® AQUA Drive FC 202
5.9 Styreledninger
6 Sjekkliste før start
7 Idriftsettelse
7.1 Kople inn strømmen
7.2 Programmere omformeren
7.3 Teste før systemoppstart
7.4 Systemstart
7.5 Parameterinnstilling
8 Eksempler på kablingskongurasjon
8.1 Kablingskongurasjoner for automatisk motortilpasning (AMA)
8.2 Kablingskongurasjoner for analog hastighetsreferanse
8.3 Kablingskongurasjoner for start/stopp
8.4 Kablingskongurasjoner for en ekstern alarmnullstilling
8.5 Kablingskongurasjon for hastighetsreferanse med manuelt potensiometer
8.6 Kablingskongurasjon for hastighet opp / hastighet ned
63
68
69
69
69
71
71
72
73
73
73
74
75
76
76
8.7 Kablingskongurasjoner for RS485-nettverkstilkopling
8.8 Kablingskongurasjon for en motortermistor
8.9 Kablingskongurasjon for et reléoppsett med smart logikkstyring
8.10 Kablingskongurasjon for en nedsenkbar pumpe
8.11 Kablingskongurasjon for en kaskadekontroller
8.12 Kablingskongurasjon for en pumpe med fast variabel hastighet
8.13 Kablingskongurasjon for styrepumpealternering
9 Vedlikehold, diagnostikk og feilsøking
9.1 Vedlikehold og service
9.2 Inspeksjonsdeksel til kjøleelement
9.3 Statusmeldinger
9.4 Advarsels- og alarmtype
9.5 Oversikt over advarsler og alarmer
9.6 Feilsøking
10 Spesikasjoner
10.1 Elektriske data
76
77
77
78
80
81
81
82
82
82
83
85
86
97
100
100
10.2 Nettforsyningen
10.3 Motoreekt og momentdata
10.4 Omgivelsesforhold
10.5 Kabelspesikasjoner
10.6 Styreinngang/-utgang og styredata
10.7 Sikringer og eektbrytere
2 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
108
108
108
109
109
112
Innhold Driftsveiledning
10.8 Tiltrekkingsmomenter for festeelement
10.9 Kabinettdimensjoner
11 Vedlegg
11.1 Forkortelser og konvensjoner
11.2 Internasjonale/nordamerikanske standardparameterinnstillinger
11.3 Parameter Menu Structure
Indeks
114
115
150
150
151
151
157
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 3
Innledning
VLT® AQUA Drive FC 202
11
1 Innledning
1.1 Hensikten med håndboken
Denne driftsveiledningen gir informasjon om sikker instal­lasjon og idriftsettelse av VLT® omformere.
Driftsveiledningen er beregnet til bruk av kvalisert personell. Les og følg denne driftsveiledningen for sikker og profesjonell bruk av denne enheten. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsanvisninger og generelle advarsler. Oppbevar alltid driftsveiledningen i nærheten av omformeren.
VLT® er et registrert varemerke.
1.2 Ytterligere ressurser
Det nnes ytterligere dokumenter for avanserte funksjoner og programmering av omformeren.
Programmeringsveiledningen gir mer informasjon
om bruk av parametre og mange eksempler på applikasjoner.
Designveiledningen gir mer informasjon om
egenskaper og funksjonalitet for utforming av motorstyringssystemer.
Anvisninger gir informasjon om drift med tilleggs-
utstyr.
Supplerende publikasjoner og håndbøker er tilgjengelig fra Danfoss. Se drives.danfoss.com/knowledge-center/technical- documentation/ for liste.
Håndbok og programvareversjon
1.3
Denne håndboken revideres og oppdateres jevnlig. Alle forslag til forbedring mottas med takk. Tabell 1.1 viser dokumentversjonen og den korresponderende programva­reversjonen.
Håndbokversjon Kommentarer Programvareversjon
MG21A5xx Erstatter MG21A4xx 3.23
Godkjenninger og sertiseringer
1.4
Tabell 1.2 Godkjenninger og
Flere godkjenninger og sertiseringer er tilgjengelige. Kontakt ditt lokale Danfoss-kontor eller partner. Omformere med spenning 525–690 V er UL-godkjent kun for 525– 600 V.
Omformeren overholder kravene UL 61800-5-1 stiller til termisk minne. For mer informasjon se avsnittet termisk motorvern i den produktspesikke designveiledningen.
sertiseringer
LES DETTE
MAKSIMUM UTGANGSFREKVENS
Som følge av forskrifter for eksportkontroll, er utgangs­frekvensen begrenset til 590 Hz. Kontakt Danfoss dersom behovet overstiger 590 Hz.
1.4.1 Samsvar med ADN
Samsvar med den europeiske avtalen om internasjonal transport av farlig gods på innlands vannveier (ADN) er angitt under ADN-godkjent installasjon i designveiledningen.
Avhending
1.5
Utstyr som inneholder elektriske komponenter skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Det skal samles inn separat i overens­stemmelse med gjeldende lokal lovgivning.
Tabell 1.1 Håndbok og programvareversjon
4 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Sikkerhet Driftsveiledning
2 Sikkerhet
2.1 Sikkerhetssymboler
Følgende symboler brukes i denne veiledningen:
ADVARSEL
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
FORSIKTIG
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til mindre eller moderat personskade. Det kan også bli brukt til å advare mot usikre rutiner.
LES DETTE
Indikerer viktig informasjon, inkludert situasjoner som kan føre til skade på utstyr eller eiendom.
2.2 Kvalisert personell
Riktig og pålitelig transport, lagring, installasjon, drift og vedlikehold er avgjørende for problemfri og sikker drift av omformeren. Installasjon og betjening av dette utstyret skal kun utføres av kvalisert personell. Service og reparasjon av dette utstyret skal kun utføres av kvalisert personell.
Kvalisert personell deneres som personale som har mottatt opplæring og som har autorisasjon til å montere, idriftsette og vedlikeholde utstyr, systemer og kretser i overensstemmelse med gjeldende lover og forskrifter. Det kvaliserte personellet må også være kjent med anvisningene og sikkerhetstiltakene beskrevet i denne håndboken.
Autorisert personell er kvalisert personell som er lært opp av Danfoss til å utføre service på Danfoss-produkter.
Sikkerhetsforholdsregler
2.3
ADVARSEL
HØYSPENNING
Omformeren inneholder høyspenning når tilkoplet AC­nettilførsel, likestrømforsyning, lastdeling eller permanentmotorer. Unnlatelse av å bruke kvalisert personell til å installere, idriftsette og vedlikeholde omformeren kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Installasjon, oppstart og vedlikehold skal kun
utføres av kvalisert personell.
ADVARSEL
UTILSIKTET START
Når omformeren er tilkoplet vekselstrømnett, likestrøm­forsyning eller lastdeling, kan motoren starte når som helst. Utilsiktet start under programmering, service eller reparasjonsarbeid kan føre til dødsfall, alvorlig personskade eller skade på eiendom. Motoren kan startes med en ekstern bryter, en nettverkskommando (feltbuss), et inngående referansesignal fra LCP eller LOP, via ernbetjening ved hjelp av MCT 10 oppsettprogramvare eller etter en utbedret feiltilstand.
For å hindre utilsiktet motorstart:
Trykk på [O/Reset] (av/tilbakestill) på LCP før
programmering av parametre.
Kople fra nettforsyningen til omformeren.
Fullfør all kopling og montering av omformeren,
motoren og alt motordrevet utstyr før omformeren koples til vekselstrømnettet, likestrømforsyningen eller lastdelingen.
ADVARSEL
UTLADNINGSTID
Omformeren er utstyrt med glattekondensatorer, som kan forbli i ladet tilstand selv om omformeren er koplet fra strømforsyningen. Høyspenning kan være til stede selv om varselindikatorlampen (LED) ikke lyser. Utførelse av service- eller reparasjonsarbeid før den angitte ventetiden etter frakopling fra strømforsyningen er over kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Stans motoren.
Kople fra vekselstrømnettet og eksterne
likestrømforsyninger, inkludert reservebatterier, UPS og mellomkretstilkoplinger til andre omformere.
Kople fra eller lås permanentmagnetmotoren.
Vent til kondensatorene er fullt utladet.
Minimum ventetid er 20 minutter.
Før enhver form for service- eller reparasjons-
arbeid påbegynnes skal det brukes en egnet spenningsmåler for å sikre at kondensatorene er fullt utladet.
2 2
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 5
Sikkerhet
VLT® AQUA Drive FC 202
ADVARSEL
FARE FOR LEKKASJESTRØM
22
Lekkasjestrøm overstiger 3,5 mA. Feil eller manglende jording av omformeren kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Sikre at jording av utstyret er utført riktig av en
autorisert elektroinstallatør.
ADVARSEL
FARLIG UTSTYR
Berøring av roterende aksler og elektrisk utstyr kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Påse at all installasjon, oppstart og vedlikehold
utføres av kvalisert og opplært personell.
Sikre at elektroarbeid overholder nasjonale og
lokale elforskrifter.
Følg prosedyrene beskrevet i denne veiled-
ningen.
ADVARSEL
FORSIKTIG
VARME OVERFLATER
Omformeren inneholder metallkomponenter som forsatt er varme selv etter at omformeren er slått av. Unnlatelse av å ta hensyn til symbolet for høy temperatur (gul trekant) på omformeren kan føre til alvorlig brannskade.
Vær oppmerksom på at innvendige
komponenter, som samleskinner, kan være ekstremt varme selv etter at omformeren er slått av.
Utvendige områder merket med symbolet for
høy temperatur (gul trekant), er varme mens omformeren er i bruk og umiddelbart etter at den er slått av.
LES DETTE
SKJERMET NETTKABEL, SIKKERHETSTILVALG
Skjermet nettkabel er tilgjengelig som tilvalg for kabinetter med kapslingsgrad IP21/IP54 (Type 1 / Type
12). Skjermen er et deksel installert inne i kabinettet for å beskytte mot utilsiktet berøring av eektklemmer, i henhold til BGV A2, VBG 4.
UTILSIKTET MOTOROMDREINING VINDMØLLEEFFEKT
Utilsiktet omdreining av permanentmagnetmotorer genererer spenning og kan lade enheten, noe som kan føre til dødsfall, alvorlig personskade eller skade på utstyr.
Sikre at permanentmagnetmotorer sperres for å
hindre utilsiktet omdreining.
ADVARSEL
FARE PÅ GRUNN AV INNVENDIG FEIL
Under visse omstendigheter kan en innvendig feil føre til at en komponent eksploderer. Unnlatelse av å holde kabinettet lukket og godt sikret kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Bruk ikke omformeren med døren åpen eller
panelene av.
Påse at kabinettet er godt lukket og sikret
under drift.
6 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Produktoversikt Driftsveiledning
3 Produktoversikt
3.1 Tiltenkt bruk
Omformeren er en elektronisk motorstyreenhet som omsetter AC-nettspenning til en variabel AC-bølgeform. Utgående frekvens og spenning reguleres for å kontrollere motorhastighet og -moment. Omformeren er utformet for å:
regulere motorhastighet i respons til tilbakekopling fra systemet eller ernkommandoer fra eksterne styreenheter
overvåke system- og motorstatus
gi motorvern
Omformeren er utformet for industri- og handelsmiljøer i samsvar med lokale lover og standarder. Avhengig av kongu­rasjon kan omformeren brukes frittstående eller som del av et større system eller anlegg.
LES DETTE
I et boligmiljø kan dette produktet forårsake radioforstyrrelser, og ytterligere skadebegrensningstiltak kan være nødvendige.
Forutsigbar feil bruk
Omformeren skal ikke brukes i applikasjoner som ikke overholder spesiserte driftsforhold og -miljøer. Sikre samsvar med forholdene beskrevet i kapittel 10 Spesikasjoner.
3.2 Merkeeekter, vekt og dimensjoner
Se Tabell 3.1 for en oversikt over omformernes kabinettstørrelser og merkeeekter. Se kapittel 10.9 Kabinettdimensjoner for ytterligere dimensjoner.
Kabinettstørrelse D1h D2h D3h D4h D3h D4h
55–75 kW
(200–240 V)
Nominell eekt [kW]
IP NEMA Fraktdimen­sjoner [mm (in)]
Omformerdi­mensjoner [mm (in)]
Maksimal vekt [kg (lb)] 98 (216) 164 (362) 98 (216) 164 (362) 108 (238) 179 (395)
Høyde 587 (23) 587 (23) 587 (23) 587 (23) 587 (23) 587 (23) Bredde 997 (39) 1170 (46) 997 (39) 1170 (46) 1230 (48) 1430 (56) Dybde 460 (18) 535 (21) 460 (18) 535 (21) 460 (18) 535 (21) Høyde 893 (35) 1099 (43) 909 (36) 1122 (44) 1004 (40) 1268 (50) Bredde 325 (13) 420 (17) 250 (10) 350 (14) 250 (10) 350 (14) Dybde 378 (15) 378 (15) 375 (15) 375 (15) 375 (15) 375 (15)
110–160 kW (380–480 V)
75–160 kW
(525–690 V)
21/54
Type 1/12
90–160 kW (200–240 V) 200–315 kW (380–480 V) 200–400 kW (525–690 V)
21/54
Type 1/12
55–75 kW (200–240 V) 110–160 kW (380–480 V)
75–160 kW
(525–690 V)
20
Chassis
90–160 kW
(200–240 V)200–
315 kW
(380–480 V) 200–400 kW (525–690 V)
20
Chassis
Med regenererings- eller lastdelings-
klemmer
20
Chassis
1)
20
Chassis
3 3
Tabell 3.1 Merkeeekter, vekt og dimensjoner, kabinettstørrelse D1h–D4h
1) Regenererings-, lastdelings- og bremseklemmealternativer er ikke tilgjengelige for 200–240 V-omformere.
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 7
Produktoversikt
Kabinettstørrelse D5h D6h D7h D8h
Nominell eekt [kW]
IP
33
NEMA Fraktdimensjoner [mm (in)]
Omformerdimen­sjoner[mm (in)]
Maksimal vekt [kg (lb)] 449 (990) 449 (990) 530 (1168) 530 (1168)
Tabell 3.2 Merkeeekter, vekt og dimensjoner, kabinettstørrelse D5h–D8h
Høyde 1805 (71) 1805 (71) 2490 (98) 2490 (98) Bredde 510 (20) 510 (20) 585 (23) 585 (23) Dybde 635 (25) 635 (25) 640 (25) 640 (25) Høyde 1324 (52) 1665 (66) 1978 (78) 2284 (90) Bredde 325 (13) 325 (13) 420 (17) 420 (17) Dybde 381 (15) 381 (15) 386 (15) 406 (16)
VLT® AQUA Drive FC 202
110–160 kW
(380–480 V)
75–160 kW
(525–690 V)
21/54
Type 1/12
110–160 kW (380–480 V)
75–160 kW
(525–690 V)
21/54
Type 1/12
200–315 kW (380–480 V) 200–400 kW (525–690 V)
21/54
Type 1/12
200–315 kW (380–480 V) 200–400 kW (525–690 V)
21/54
Type 1/12
8 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
e30bg269.10
1
3
8
4
6
7
2
5
9
10
Produktoversikt Driftsveiledning
3.3 D1h-omformer sett innenfra
Illustrasjon 3.1 viser D1h-komponentene som er relevante for installasjon og idriftsetting. Innvendig ligner D1h-omformeren på D3h-, D5h- og D6h-omformerne. Omformere med kontaktortilvalget inneholder også en koplingsplint til kontaktor (TB6). Se kapittel 5.8 Klemmedimensjoner for plassering av TB6.
3 3
1 Lokalt kontrollpanel (LCP) 6 Monteringshull 2 Styreklemmer 7 Releer 1 og 2 3 Inngangsklemmer til nettforsyning 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 8 Utgangsklemmer til motor, 96 (U), 97 (V), 98 (W) 4 Jordklemmer for IP21/54 (type 1/12) 9 Kabelklemmer 5 Løfteøye 10 Jordklemmer for IP20 (chassis)
Illustrasjon 3.1 Visning innvendig av D1h-omformeren (lik D3h/D5h/D6h)
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 9
2
4
10
5
12
6
7
3
11
8
9
1
e30bg271.10
Produktoversikt
VLT® AQUA Drive FC 202
3.4 D2h-omformer sett innenfra
Illustrasjon 3.2 viser D2h-komponentene som er relevante for installasjon og idriftsettelse. Innvendig ligner D2h-omformeren på D4h-, D7h- og D8h-omformerne. Omformere med kontaktortilvalget inneholder også en koplingsplint til kontaktor (TB6). Se kapittel 5.8 Klemmedimensjoner for plassering av TB6.
33
1 Toppinngangssett for feltbuss (tilvalg) 7 Monteringshull 2 Lokalt kontrollpanel (LCP) 8 Releer 1 og 2 3 Styreklemmer 9 Koplingsplint til antikondensvarmer (tilvalg) 4 Inngangsklemmer til nettforsyning 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 10 Utgangsklemmer til motor, 96 (U), 97 (V), 98 (W) 5 Kabelklemmer 11 Jordklemmer for IP21/54 (type 1/12) 6 Løfteøye 12 Jordklemmer for IP20 (chassis)
Illustrasjon 3.2 Visning innvendig av D2h-omformeren (lik D4h/D7h/D8h)
10 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
2
4
10
3
9
11
12
6
7
e30bg270.10
5
1
8
Produktoversikt Driftsveiledning
3.5 Visning av kontrollhylle
Styrehyllen holder tastaturet, kjent som det lokale kontrollpanelet eller LCP. Styrehyllen inneholder også styreklemmer, releer og ulike koplingspunkter.
3 3
1 Lokalt kontrollpanel (LCP) 7 Monteringshull 2 RS485-avslutningsbryter 8 LCP-tilkopling 3 USB-tilkopling 9 Analoge brytere (A53, A54) 4 RS485-feltbusstilkopling 10 Analog I/U-tilkopling 5 Digital I/U- og 24 V-forsyning 11 Relé 1 (01, 02, 03) på strømkort 6 Løfteøyne 12 Relé 2 (04, 05, 06) på strømkort
Illustrasjon 3.3 Visning av styrehylle
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 11
e30bg830.10
1
2
3
Produktoversikt
VLT® AQUA Drive FC 202
3.6 Utvidede tilvalgskabinetter
Hvis en omformer bestilles med et av tilvalgene nedenfor, følger det med et utvidet tilvalgskabinett til de tilvalgte komponentene.
33
Illustrasjon 3.4 viser et eksempel på en omformer med et tilvalgskabinett. Tabell 3.3 gir en oversikt over omformerva­riantene som inkluderer disse tilvalgene.
Omformer­modell
D5h Brems, skillebryter D6h Kontaktor, kontaktor med skillebryter, eekt-
D7h Brems, skillebryter, erledersett D8h Kontaktor, kontaktor med skillebryter, eekt-
Bremsechopper
Nettbryter
Kontaktor
Nettbryter med kontaktor
Eektbryter
Regenereringsklemmer
Lastdelingsklemmer
Overdimensjonert koplingsskap
Flerledersett
Mulige tilvalg
bryter
bryter, erledersett
Tabell 3.3 Oversikt over utvidede tilvalg
D7h- og D8h-omformerne inkluderer en sokkel på 200 mm (7,9 in) for gulvmontering.
Det er montert en sikkerhetslås på frontdekslet til tilvalg­skabinettet. Hvis omformeren inkluderer en nettbryter eller eektbryter, vil sikkerhetslåsen låse kabinettdøren mens omformeren er strømførende. Åpne skillebryteren eller eektbryteren for å kople ut omformeren og ta av dekslet til tilvalgskabinettet før du åpner døren.
For omformere som er kjøpt med skillebryter, kontaktor eller eektbryter, angir typeskiltet typekoden til en erstat­ningsomformer som ikke inkluderer tilvalgene. Hvis omformeren skiftes ut, kan den erstattes uavhengig av tilvalgskabinettet.
1 Omformerkabinett 2 Utvidede tilvalgskabinetter 3 Sokkel
Illustrasjon 3.4 Omformer med utvidet tilvalgskabinett (D7h)
12 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
130BF154.11
Auto
On
Reset
Hand
On
Off
Status
Quick Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(1)
0.00 A
Off Remote Stop
0.0 Hz
On
Alarm
Warn.
0.000
0.000 RPM
0.0000
A1.1
A1.2
A1.3
A2
A3
B1
B2
B4
B3
C1
C2
C3
C4 C5
D1
D2
D3
E1
E2
E3
E4
Produktoversikt Driftsveiledning
3.7 Lokalt kontrollpanel (LCP)
Det lokale kontrollpanelet (LCP) er et kombinert display og tastatur foran på omformeren. Termen LCP henviser til det graske LCP. Et numerisk lokalt kontrollpanel (NLCP) er tilgjengelig som tilvalg. NLCP fungerer på omtrent samme måte som LCP, men det er forskjeller. Detaljer om hvordan NLCP brukes, nnes i den produktspesikke programmeringsveiledningen.
LCP brukes til å:
Styre omformeren og motoren.
Få tilgang til omformerparametere og programmere omformeren.
Vise driftsdata, omformerstatus og advarsler.
3 3
Illustrasjon 3.5 Grask lokalt kontrollpanel (LCP)
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 13
Produktoversikt
VLT® AQUA Drive FC 202
A. Skjerm
Hvert displayutskrift har en tilknyttet parameter. Se Tabell 3.4. Informasjonen som vises på LCP, kan tilpasses
D. Indikatorlys
Indikatorlys brukes til å identisere omformerstatus og gi
en visuell melding om varsel- eller feiltilstander. etter bruksområde. Se kapittel 3.8.1.2 Q1 My Personal Menu (Min personlige meny).
33
Boble Parameternummer Standardinnstilling
A1.1 0-20 Reference [Unit]
(Referanse [enhet])
A1.2 0-21 Analog Input 53 (Analog
inngang 53)
A1.3 0-22 Motor current
(Motorstrøm [A])
A2 0-23 Frequency [Hz] (Frekvens
[Hz])
A3 0-24 Feedback[Unit] (Feedback
[enhet])
Tabell 3.4 LCP-skjerm
Boble IndikatorIndika-
torlys
D1 On (På) Grønn Aktiveres når omformeren mottar
D2 Warn
(Advarsel
)
D3 Alarm
(Alarm)
Tabell 3.7 LCP-indikatorlys
Funksjon
strøm fra nettspenningen eller en 24 V ekstern forsyning.
Gul Aktiveres når varseltilstander er
aktive. Teksten vises i display­området og identiserer et problem.
Rød Aktiveres under en feiltilstand.
Teksten vises i displayområdet og identiserer et problem.
E. Funksjonstaster og tilbakestilling B. Menytaster
Menytaster brukes til å komme inn i menyene for innstilling av parametere, veksling mellom statusdisplay­moduser under normal drift og visning av feilloggsdata.
Boble Tast Funksjon
B1 Status Viser driftsinformasjon. B2 Quick Menu
(Hurtigmeny)
B3 Main Menu
(Hovedmeny)
B4 Alarm Log
(Alarmlogg)
Tabell 3.5 LCP-menytaster
Gir tilgang til parametere for innledende oppsettsinstruksjoner. Gir også detaljerte applikasjonstrinn. Se kapittel 3.8.1.1 Hurtigmenyer. Gir tilgang til alle parametere. Se kapittel 3.8.1.8 Hovedmenymodus. Viser en liste over gjeldende advarsler og de siste ti alarmene.
Funksjonstastene
kontrollpanelet.
Boble Tast Funksjon
E1 Hand on
E2 O (Av) Stanser motoren, men kopler ikke ut
E3 Reset
(Tilbakestill
E4 Auto on
benner seg nederst på det lokale
Starter omformeren i lokal
(Hånd på)
(Auto på)
betjeningsmodus. Et eksternt stoppsignal via styreinngangen eller seriell kommuni­kasjon vil overstyre lokal betjeningsmodus [Hand On].
strømmen til omformeren. Tilbakestiller omformeren manuelt etter at en feiltilstand er utbedret.
)
Setter systemet i ekstern driftsmodus, slik at det kan reagere på en ekstern startkommando via styreklemmer eller seriell kommunikasjon.
C. Navigation keys (Navigeringstaster)
Navigeringstaster brukes til å programmere funksjoner og
Tabell 3.8 LCP-funksjonstaster og -tilbakestilling
til å ytte markøren. Navigeringstastene gjør det også
LCP-menyer
mulig å regulere hastighet ved lokal (hånd)betjening. Hvis
3.8
du vil justere visningskontrasten, trykker du på [Status] (Status) og tastene [▲]/[▼].
3.8.1.1 Hurtigmenyer
Boble Tast Funksjon
C1 Back
(Tilbake)
C2 Cancel
(Avbryt)
C3 Info
C4 OK (Ok) Gir tilgang til parametergrupper eller
C5
▲ ▼
Tabell 3.6 LCP-navigeringstaster
14 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Går tilbake til forrige punkt eller liste i menystrukturen. Avbryter siste endring eller kommando så lenge displaymodusen ikke er endret. Viser en denisjon av den viste funksjonen.
(Info)
aktiverer et tilvalg. Flytter mellom elementer i menyen.
Modusen Quick Menu (Hurtigmeny) viser en liste over
menyer som brukes til å kongurere og drive omformeren.
Velg Quick Menus (Hurtigmeny) ved å trykke på tasten
[Quick Menu] (Hurtigmeny). Utskriften vises på LCP-
displayet.
130BF242.10
01 My Personal Menu
02 Quick Setup
05 Changes Made
06 Loggings
0.0% 0.00
Quick Menus
1(1)
07 Water and Pumps
03 Function Setups
04 Smart Start
e30bg272.10
O-** Operation / Display
1-** Load and Motor
2-** Brakes
3-** Reference / Ramps
0 RPM 0.00 A
Main Menu
1(1)
Produktoversikt Driftsveiledning
Illustrasjon 3.6 Visning av hurtigmeny
3.8.1.2 Q1 My Personal Menu (Min
personlige meny)
Bruk My Personal Menu (min personlige meny) til å avgjøre hva som skal vises på skjermen. Se kapittel 3.7 Lokalt kontrollpanel (LCP). Denne menyen kan også vise opptil 50 forhåndsprogrammerte parametre. Disse 50 parametrene angis manuelt ved hjelp av parameter 0-25 My Personal Menu.
3.8.1.6 Q6 Loggings (Q6-logginger)
Bruk Q6 Loggings (Q6-logginger) til feilsøking. Hvis du
trenger informasjon om displaylinjeutskriftet, velger du
Loggings (Logginger). Informasjonen vises som grafer. Bare
parametere valgt i parameter 0-20 Display Line 1.1 Small til
parameter 0-24 Display Line 3 Large kan vises. Det er mulig
å lagre opp til 120 prøver i minnet til senere referanse.
Q6 Loggings (Q6-logginger)
Parameter 0-20 Display Line 1.1 Small Reference [Unit]
(Referanse [enhet])
Parameter 0-21 Display Line 1.2 Small Analog Input 53 [V]
(Analog inngang 53
[V])
Parameter 0-22 Display Line 1.3 Small Motor current
(Motorstrøm [A])
Parameter 0-23 Display Line 2 Large Frequency [Hz]
(Frekvens [Hz])
Parameter 0-24 Display Line 3 Large Feedback[Unit]
(Feedback [enhet])
Tabell 3.9 Eksempler på loggingsparametere
3.8.1.7 Q7 Motor Setup (Motoroppsett)
3 3
3.8.1.3 Q2 Quick Setup (Hurtigoppsett)
Parametrene i Q2 Quick Setup (hurtigoppsett) inneholder grunnleggende system- og motordata som alltid er nødvendige for å kongurere omformeren. Se kapittel 7.2.3 Legge inn systeminformasjon for oppsettspro­sedyrer.
3.8.1.4 Q4 Smart Setup (Smart oppsett)
Q4 Smart Setup (smart oppsett) veileder brukeren gjennom typiske parameterinnstillinger som brukes til å kongurere én av følgende tre applikasjoner:
mekanisk brems
transportbånd
pumpe/vifte
[Info]-tasten kan brukes til å vise hjelpeinformasjon for ulike valg, innstillinger og beskjeder.
3.8.1.5 Q5 Changes Made (Utførte
endringer)
Parametrene i Q7 Motor Setup (motoroppsett) inneholder
grunnleggende og avansert motordata som alltid er
nødvendig for å kongurere omformeren. Dette valget
inkluderer også parametre for oppsett av enkoderen.
3.8.1.8 Hovedmenymodus
Modusen Main Menu (hovedmeny) lister opp alle de
tilgjengelige parametergruppene til omformeren. Velg Main
Menu-modus (hovedmenymodus) ved å trykke på [Main
Menu]-tasten. LCP-displayet viser følgende meny.
Illustrasjon 3.7 Visning i Main Menu (Hovedmeny)
Velg Q5 Changes Made (utførte endringer) for informasjon om:
de 10 siste endringene
endringer av standardinnstillinger
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 15
Alle parametre kan endres i hovedmenyen. Tilvalgskort
som er lagt til enheten, gir ekstra parametre knyttet til
tilvalgsenheten.
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 177/160 A
IN: 3x380-480V 50/60Hz 171/154 A
90 kW / 125 HP, High Overload
VLT
T/C: FC-202N110T4E20H2TGC7XXSXXXXAQBXCXXXXD0 P/N: 136G7653 S/N:
123456H123
R
AQUA Drive www.danfoss.com
e30bg627.10
ASSEMBLED IN USA
Max Tamb. 55° C/131° F w/ Output Current Derating
CHASSIS / IP20 Tamb. 40° C/104° F
SCCR 100 kA at UL Voltage range 380-480 V
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ. UL Voltage range 380-480 V
CAUTION - ATTENTION:
Stored charge, wait 20 min. Charge residuelle, attendez 20 min.
See manual for special condition / mains fuse Voir manuel de conditions speciales / fusibles
WARNING - AVERTISSEMENT:
`
`
1 2
3 4
5
6
Danfoss A/S 6430 Nordborg Denmark
089
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 212/190 A
IN: 3x380-480V 50/60Hz 204/183 A
110kW / 150 HP, Normal Overload
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 315/302 A
IN: 3x380-480V 50/60Hz 304/291 A
160 kW / 250 HP, High Overload
VLT
T/C: FC-202N200T4E5MH2XJC3XXSXXXXAXBXCXXXXDX P/N: 136G7973 S/N:
123456H123
R
AQUA Drive www.danfoss.com
e30bg628.10
ASSEMBLED IN USA
Max Tamb. 55
° C/131°
F w/ Output Current Derating
Type 12 / IP54 Tamb. 40° C/104° F
SCCR 100 kA at UL Voltage range 380-480 V
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ. UL Voltage range 380-480 V
CAUTION - ATTENTION:
Stored charge, wait 20 min. Charge residuelle, attendez 20 min.
See manual for special condition / mains fuse Voir manuel de conditions speciales / fusibles
WARNING - AVERTISSEMENT:
`
`
1 2
3 4
5
6
Danfoss A/S 6430 Nordborg Denmark
Use the following Typecode to order Drive-only replacement: T/C: FC-202N200T4E5MH2XJC7XXSXXXXAXBXCXXXXDX
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 395/361 A
IN: 3x380-480V 50/60Hz 381/348 A
200 kW / 300 HP, Normal Overload
Mekanisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
4 Mekanisk installasjon
4.1 Leverte varer
Leverte varer kan variere avhengig av produktets kongu-
rasjon.
Påse at de leverte varene og informasjonen på
44
typeskiltet stemmer overens med ordrebekref­telsen. Illustrasjon 4.1 og Illustrasjon 4.2 viser eksempler på typeskilt for en D-dimensjonert omformer enten med eller uten tilvalgsskap.
Kontroller emballasjen og omformeren visuelt for
skade forårsaket av feilaktig håndtering under frakt. Eventuelle erstatningskrav skal rettes mot fraktselskapet. Behold skadde deler for eventuell avklaring.
1 Typekode 2 Delenummer og serienummer 3 Nominell eekt 4 Inngangsspenning, -frekvens og -strøm 5 Utgangsspenning, -frekvens og -strøm 6 Utladningstid
Illustrasjon 4.2 Eksempel på typeskilt for omformer med tilvalgsskap (D5h-D8h)
LES DETTE
BORTFALL AV GARANTI
Ikke ern navneplaten fra omformeren. Hvis typeskiltet
1 Typekode 2 Delenummer og serienummer 3 Nominell eekt 4 Inngangsspenning, -frekvens og -strøm 5 Utgangsspenning, -frekvens og -strøm
Illustrasjon 4.1 Eksempel på typeskilt bare for omformer (D1h– D4h)
16 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
6 Utladningstid
ernes, kan garantien bortfalle.
4.2 Nødvendige verktøy
Mottak/avlessing
I-bjelke og kroker beregnet på vekten til
omformeren. Se kapittel 3.2 Merkeeekter, vekt og dimensjoner.
Kran eller annet løfteutstyr for å plassere enheten
der den skal stå.
Installasjon
drill med 10 mm (0,39 in) eller 12 mm (0,47 in)
bor
målebånd
Phillips-skrutrekkere og attrekkere i ulike
størrelser
Mekanisk installasjon Driftsveiledning
pipenøkkel med relevante metriske piper (7–
17 mm / 0,28–0,67 in)
forlengere for pipenøkkel
Torx-skrutrekkere (T25 og T50)
hullstanser til kabelrør eller kabelmuer
I-bjelke og kroker til å løfte vekten til
omformeren. Se kapittel 3.2 Merkeeekter, vekt og dimensjoner.
kran eller annet løfteutstyr til å plassere enheten
på sokkelen og i posisjon
4.3 Lagring
Omformeren skal lagres på et tørt sted. Oppbevar utstyret forseglet i emballasjen frem til installasjon. Se kapittel 10.4 Omgivelsesforhold for anbefalt omgivelsestem­peratur.
LES DETTE
EKSTREME OMGIVELSESFORHOLD
Varme eller kalde temperaturer reduserer enhetens
ytelse og levetid.
Skal ikke brukes i miljøer der omgivelsestempe-
raturen overstiger 55 °C (131 °F).
Omformeren kan operere ved temperaturer ned
til -10 °C (14 °F). Eektiv drift ved nominell belastning kan imidlertid kun garanteres ved 0 °C (32 °F) eller høyere.
Hvis temperaturen overstiger grensene for
omgivelsestemperatur, må det installeres ekstra luftkondisjonering i kabinettet eller installa­sjonsstedet.
4.4.1 Gasser
4 4
Periodisk formering (kondensatorlading) er ikke nødvendig under lagring med mindre enheten lagres i over 12 måneder.
4.4 Driftsmiljø
LES DETTE
I miljøer med luftbårne væsker, partikler eller etsende gasser, sikre at IP-/typeklassiseringen til utstyret stemmer overens med installasjonsmiljøet. Unnlatelse av å oppfylle kravene til omgivelsesforhold kan redusere levetiden til omformeren. Påse at kravene til fuktighet, temperatur og høyde over havet oppfylles.
Spenning [V] Begrensninger til høyde over havet
200–240 Ved høyder over 3000 m (9842 fot), kontakt
Danfoss vedrørende PELV.
380–480 Ved høyder over 3000 m (9842 fot), kontakt
Danfoss vedrørende PELV.
525–690 Ved høyder over 2000 m (6562 fot), kontakt
Danfoss vedrørende PELV.
Tabell 4.1 Installasjon i høyden (moh.)
Se kapittel 10.4 Omgivelsesforhold for spesikasjoner vedrørende omgivelsesforhold.
LES DETTE
KONDENS
Fuktighet kan kondensere på elektriske komponenter og forårsake kortslutning. Unngå installasjon i områder utsatt for frost. Installer en romvarmer (tilvalg) når omformeren er kaldere enn omgivelsene. Drift i ventemodus reduserer risikoen for kondens så lenge eekttapet holder strømkretsen fri for fukt.
Aggressive gasser, som hydrogensuld, klor eller
ammoniakk, kan skade de elektriske og mekaniske
komponentene. Enheten bruker konformbelagte kretskort
for å redusere virkningen av aggressive gasser. Se
kapittel 10.4 Omgivelsesforhold for
verdier for konformbelegg.
klassespesikasjoner og -
4.4.2 Støv
Hvis omformeren skal installeres i støvete miljøer, vær
oppmerksom på følgende:
Periodisk vedlikehold
Når støv samler seg på de elektriske komponentene,
fungerer det som et lag med isolasjon. Dette laget
reduserer kjølekapasiteten til komponentene, som dermed
vil bli varmere. Med et varmere miljø reduseres levetiden
til de elektriske komponentene.
Påse at det ikke hoper seg opp støv på kjøleelementet og
viftene. Se kapittel 9 Vedlikehold, diagnostikk og feilsøking
for mer informasjon om service og vedlikehold.
Kjølevifter
Vifter sørger for luftstrøm til å kjøle ned omformeren. Når
viftene eksponeres for støvete miljøer, kan støvet skade
viftelagrene og føre til at viften svikter tidligere en
beregnet. Støv kan også hope seg opp på viftebladene og
føre til ubalanse, noe som vil hindre viften i å kjøle ned
enheten ordentlig.
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 17
Mekanisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
4.4.3 Eksplosjonsfarlige omgivelser
ADVARSEL
EKSPLOSJONSFARLIGE OMGIVELSER
Omformeren skal ikke installeres i eksplosjonsfarlige omgivelser. Installer enheten i et kabinett utenfor dette området. Unnlatelse av å følge denne retningslinjen øker risikoen for dødsfall eller alvorlig personskade.
44
Systemer som brukes i eksplosjonsfarlige omgivelser må oppfylle spesielle krav. EU-direktiv 94/9/EF (ATEX 95) klassi­serer bruk av elektrisk utstyr i eksplosjonsfarlige omgivelser.
Klasse d spesiserer at en eventuell gnist som
oppstår, begrenses til et beskyttet område.
Klasse e forbyr enhver forekomst av gnister.
Motorer med klasse d-beskyttelse
Krever ikke godkjenning. Spesielle ledninger og kapsling påkreves.
Motorer med klasse e-beskyttelse
Når kombinert med en ATEX-godkjent PTC-overvå­kingsenhet som VLT® PTC Thermistor Card MCB 112,
trenger ikke installasjonen individuell godkjenning fra en godkjent organisasjon.
Motorer med klasse d/e-beskyttelse
Selve motoren har eksplosjonsbeskyttelse i klasse e, mens motorens kablings- og koplingsmiljø samsvarer med klasse d. For å dempe toppspenningen, bruk et omformerens utgang.
Hvis omformeren brukes i en eksplosjonsfarlige omgivelser, bruk følgende:
motorer med eksplosjonsvern i klasse d eller e
PTC-temperatursensorer for å overvåke motorens
temperatur
korte motorkabler
sinuslter på utgang når det ikke benyttes
skjermede motorkabler
LES DETTE
SENSOROVERVÅKING AV MOTORTERMISTOR
Omformere med tilvalgt VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 er PTB-godkjent for eksplosjonsfarlige omgivelser.
sinuslter
Installasjonskrav
Sikre stabilitet ved å montere enheten vertikalt på
en solid og at overate.
Sikre at monteringsstedet kan bære vekten til
enheten. Se kapittel 3.2 Merkeeekter, vekt og dimensjoner.
Sikre at monteringsstedet gir mulighet til å åpne
døren til kabinettet. Se kapittel 10.8 Tiltrekkings­momenter for festeelement.
Sikre at det er tilstrekkelig med plass rundt
enheten til en kjølende luftstrøm.
Plasser enheten så nær motoren som mulig.
Motorkablene skal være så korte som mulig. Se kapittel 10.5 Kabelspesikasjoner.
Sikre at stedet tillater kabelinngang nederst på
enheten.
Krav til kjøling og luftstrøm
Sikre at det er klaring over og under apparatet
for luftkjøling. Avstandskrav: 225 mm (9 in).
Vurder en eektreduksjon ved temperaturer som
starter mellom 45 °C (113 °F) og 50 °C (122 °F) og ved høyder på 1000 m (3300 fot) over havet. Se den produktspesikke designveiledningen for mer informasjon.
Omformeren bruker bakkanalkjøling til å sirkulere
kjøleluften fra kjøleelementet. Kjølekanalen fører omtrent
90 % av varmen ut av bakkanalen på omformeren. Før
luften i bakkanalen vekk fra panelet eller rommet ved bruk
av:
Kjølerør. En IP20/chassis-omformer som er
installert i et Rittal-kabinett er utstyrt med et kjølerørsett for å føre luften vekk fra panelet. Bruk av et sett senker varmen i panelet, og mindre dørvifter kan monteres på kabinettet.
Kjøling ut bak (øvre og nedre deksler). Kjøleluften
fra bakkanalen kan ledes ut av rommet slik at varmen fra bakkanalen ikke forsvinner inn i styrerommet.
LES DETTE
Det må monteres én eller ere dørvifter på kabinettet for
å erne varme som ikke holdes i bakkanalen til
omformeren. Viftene vil også erne eventuelle andre
varmetap fra andre komponenter inne i omformeren.
4.5 Installasjons- og kjølekrav
LES DETTE
FORHÅNDSREGLER VED MONTERING
Feil montering kan føre til overoppheting og redusert ytelse. Følg alle krav til installasjon og kjøling.
18 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Sikre at viftene gir tilstrekkelig luftstrøm over kjøleele-
mentet. For valg av riktig antall vifter, beregn den total
luftstrømmen systemet trenger. Gjennomstrømnings-
mengde er angitt i Tabell 4.2.
130BE566.11
65° min
Mekanisk installasjon Driftsveiledning
Kabinett­størrelse
D1h/D3h/D5h/ D6h
D2h/D4h/D7h/ D8h
Tabell 4.2 Luftstrøm
Dørvifte / øvre vifte
102 m3/t (60 CFM)
204 m3/t (120 CFM)
Eektstørrelse Vifte til
kjøleelement
90–110 kW, 380–480 V
75–132 kW, 525–690 V
132 kW, 380– 480 V
Alle, 200– 240 V
160 kW, 380– 480 V
160 kW, 525– 690 V
Alle, 200– 240 V
420 m3/t (250 CFM)
420 m3/t (250 CFM)
840 m3/t (500 CFM)
840 m3/t (500 CFM)
420 m3/t (250 CFM)
420 m3/t (250 CFM)
840 m3/t (500 CFM)
4.6 Løfting av omformeren
Løft alltid omformeren ved bruk av de dedikerte løfteøynene på toppen av omformeren. Se Illustrasjon 4.3.
4 4
Illustrasjon 4.3 Løfting av omformeren
ADVARSEL
TUNG LAST
Last i ubalanse kan falle eller velte. Unnlatelse av å ta passende forholdsregler ved løfting øker risikoen for dødsfall, alvorlig personskade og skade på utstyret.
Flytt enheten ved bruk av en talje, kran,
gaeltruck eller annet løfteutstyr med riktig vektkapasitet. Se kapittel 3.2 Merkeeekter, vekt og dimensjoner for vekten på omformeren.
Unnlatelse av å nne tyngdepunktet og
plassere lasten riktig kan føre til at enheten ytter på seg under løfting og transport. Se kapittel 10.9 Kabinettdimensjoner for målinger og tyngdepunkt.
Vinkelen fra toppen av omformermodulen til
vaierne påvirker den maksimale belastnings­kraften på vaieren. Denne vinkelen må være 65° eller større. Se Illustrasjon 4.3. Fest og dimensjoner vaierne riktig.
Gå aldri under hengende last.
For å sikre mot skade, bruk personlig
verneutstyr som hansker, vernebriller og vernesko.
Montering av omformeren
4.7
Avhengig av omformermodell og kongurasjon kan
omformeren monteres på gulv eller vegg.
Omformermodellene D1h–D2h og D5h–D8h kan
gulvmonteres. Gulvmonterte omformere trenger rom for
luftstrøm under omformeren. For å gi det nødvendige
rommet kan omformerne monteres på en sokkel. D7h og
D8h-omformerne leveres med standard sokkel. Sokkelsett
er tilgjengelige som tilvalg til andre omformere i D-
størrelsen.
Omformere i kabinettstørrelser D1h–D6h kan
veggmonteres. Omformermodellene D3h og D4h er P20/
Chassis-omformere, og kan monteres på vegg eller på en
monteringsplate inne i et kabinett.
Lage kabelåpninger
Lag kabelåpninger i
omformeren før du fester sokkelen eller monterer
omformeren. Flensplaten gir inngående nett- og
motorkabler tilgang samtidig som kapslingsgrad IP21/IP54
(Type 1/Type 12) opprettholdes. Se kapittel 10.9 Kabinettdi-
mensjoner for ensplatens dimensjoner.
Hvis ensplaten er en metallplate, gjennomhull
platen med en hullstanser. Sett kabelmuer inn i hullene. Se Illustrasjon 4.4.
Hvis ensplaten er i plast, trykk ut plastbrikker for
å gi rom til kablene. Se Illustrasjon 4.5.
ensplaten og monter den nederst på
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 19
1
2
e30bg284.10
1
130BF662.10
2
Mekanisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
Feste omformeren til sokkelen
For å installere en standard sokkel, følg trinnene nedenfor.
For å installere et sokkelsett (tilvalg), se anvisningene som
fulgte med settet. Se Illustrasjon 4.6.
1. Løsne re M5-skruer og ern dekkplaten foran på sokkelen.
2. Fest to M10 mutre på gjengestagene bak på sokkelen for å feste den til bakkanalen på
44
omformeren.
3. Skru to M5 skruer gjennom den bakre ensen på sokkelen inn i sokkelmonteringsbraketten på omformeren.
1 Kabelhull 2 Flensplate i metall
Illustrasjon 4.4 Kabelåpninger i en ensplate i metall
4. Skru re M5 skruer gjennom ensen foran på sokkelen og inn i monteringshullene på
ensplaten.
1 Plastbrikker 2 Brikker ernet for kabelinngang
Illustrasjon 4.5 Kabelåpninger i en ensplate i plast
20 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
e30bg484.10
1
3
4
5
6
7
8
9
10
2
200 (7.9)
Mekanisk installasjon Driftsveiledning
4 4
1 Avstandstykke mellom sokkel og vegg 6 Bakre ens på sokkel 2 Festespor 7 M5 skrue (festes gjennom bakre ens) 3 Monteringsens øverst på omformer 8 Fremre ens på sokkel 4 Monteringshull 9 Fremre dekkplate på sokkel 5 M10 mutre (festes på gjengestagene) 10 M5 skrue (festes gjennom fremre ens)
Illustrasjon 4.6 Sokkelmontering i D7h/D8h-omformere
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 21
1
2
e30bg289.10
1
2
e30bg288.10
Mekanisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
Gulvmontering av omformeren
For å feste sokkelen til gulvet (etter festing av omformer til sokkel), følg trinnene nedenfor.
1. Skru inn re M10 bolter i monteringshullene nederst på sokkelen for å feste den til gulvet. Se Illustrasjon 4.7.
2. Sett den fremre dekkplaten tilbake på plass foran på sokkelen, og fest med re M5 skruer. Se
44
Illustrasjon 4.6.
3. Skyv sokkelens veggavstandsstykke inn bak monteringsensen øverst på omformeren. Se Illustrasjon 4.6.
4. Skru inn to til re M10 bolter i monteringshullene øverst på omformeren for å feste den til veggen. Bruk én bolt til hvert monteringshull. Antallet varierer med kabinettstørrelse. Se Illustrasjon 4.6.
1 Monteringshull 2 Sokkelens underside
1 Øvre monteringshull
Illustrasjon 4.7 monteringshull, sokkel-til-gulv
2 Nedre festespor
Illustrasjon 4.8 Monteringshull, omformer-til-vegg
Veggmontering av omformeren
For å veggmontere en omformer, følg trinnene nedenfor. Se Illustrasjon 4.8.
1. Skru to M10 bolter inn i veggen slik at de kommer på linje med festesporene nederst på omformeren.
2. Skyv festesporene ned over M10 boltene.
3. Tipp omformeren mot veggen, og fest øverst med to M10 bolter i monteringshullene.
22 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
5 Elektrisk installasjon
5.1 Sikkerhetsanvisninger
Se kapittel 2 Sikkerhet for generelle sikkerhetsanvisninger.
ADVARSEL
INDUSERT SPENNING
Indusert spenning fra utgående motorkabler fra ulike omformere som er trukket sammen, kan lade kondensa­torene i apparatet selv om apparatet er slått av og låst. Unnlatelse av å trekke utgående motorkabler hver for seg eller å bruke skjermede kabler kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Trekk utgående motorkabler hver for seg eller
bruk skjermede kabler.
Sperr samtidig alle omformerne.
ADVARSEL
FARE FOR ELEKTRISK STØT
Omformeren kan forårsake en likespenning i jordlederen og dermed føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Når en jordfeilbryter brukes til beskyttelse mot
elektrisk støt, skal man kun bruke en jordfeil­bryter av type B på forsyningssiden.
Unnlatelse av å følge anbefalingene betyr at jordfeil­bryteren ikke kan gi tiltenkt beskyttelse.
Overstrømsvern
Ekstra verneutstyr som kortslutningsvern eller
termisk motorvern mellom omformeren og motoren kreves for bruksområder med ere motorer.
Inngangssikring er nødvendig å sikre
kortslutnings- og overstrømsvern. Hvis sikringer ikke er inkludert fra fabrikken, må de forsynes av installatøren. Se maksimale sikringsverdier i kapittel 10.7 Sikringer og eektbrytere.
Ledningstype og -dimensjoner
Alle ledninger må overholde lokale og nasjonale
krav til tverrsnitt og omgivelsestemperatur.
Anbefalt ledning for tilkopling av strøm: Kobber-
ledning godkjent for minimum 75 °C (167 °F).
Se kapittel 10.5 Kabelspesikasjoner for anbefalte lednings­størrelser og -typer.
FORSIKTIG
SKADE PÅ EIENDOM
Beskyttelse mot overbelastning av motor er ikke inkludert i standardinnstillingen. For å legge til denne funksjonen, sett parameter 1-90 Motor Thermal Protection til [ETR trip] eller [ETR warning]. I det nordamerikanske markedet gir ETR-funksjonen motorvern i klasse 20 i samsvar med NEC. Hvis parameter 1-90 Motor Thermal Protection ikke settes til [ETR trip] eller [ETR warning], gis det ikke motorvern og skade på eiendom kan oppstå hvis motoren overopphetes.
5.2 EMK-godkjent installasjon
For å oppnå en EMK-godkjent installasjon, følg anvisningene beskrevet i:
Kapittel 5.3 Koplingsskjema.
Kapittel 5.4 Tilkopling til jord.
Kapittel 5.5 Tilkopling av motoren.
Kapittel 5.6 Tilkopling av vekselstrømnett.
LES DETTE
VRIDDE SKJERMAVSLUTNINGER (FIBERHALER)
Vridde skjermavslutninger (berhaler) øker skjermens impedans ved høyere frekvenser, noe som fører til redusert skjermeektivitet og økt lekkasjestrøm. Bruk innebygde skjermklemmer for å unngå vridde skjermav­slutninger.
For bruk med releer, styrekabler, signalgrensesnitt,
feltbuss eller brems, kople begge ender av skjermen til kabinettet. Hvis jordingsveien har høy impedans, mye støy eller fører strøm, bryt skjerm­forbindelsen på én ende for å unngå jordsløyfer.
Før strømmen tilbake til enheten ved bruk av en
monteringsplate i metall. Sikre god elektrisk kontakt mellom monteringsplaten gjennom monteringsskruene og til omformerens chassis.
Bruk skjermede kabler til utgående motorkabler.
Et alternativ er uskjermede motorkabler i et metallrør.
LES DETTE
SKJERMEDE KABLER
Hvis det ikke brukes skjermede kabler eller metallrør, oppfyller ikke enheten og installasjonen de fastsatte grenseverdiene for radiofrekvent (RF) stråling.
5 5
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 23
Elektrisk installasjon
Påse at motor- og bremsekablene er så korte som
mulig for å redusere interferensnivået fra systemet i helhet.
Unngå å plassere kabler med et følsomt signal
langs motor- og bremsekabler.
For kommunikasjons- og kommando-/kontrol-
linjer, følg standardene for den aktuelle kommunikasjonsprotokollen. Danfoss anbefaler bruk av skjermede kabler.
Sikre at alle forbindelser med styreklemmer er
PELV.
55
LES DETTE
VLT® AQUA Drive FC 202
ELEKTROMAGNETISK FORSTYRRELSE
Bruk separate skjermede kabler til kopling av motor og styresystem samt separate kabler til kopling av forsyningsnett, motor og styresystem. Uisolerte strømkabler, motorledninger og styreledninger kan føre til uønsket atferd eller redusert ytelse. Det kreves en minimum avstand på 200 mm (7,9 in) mellom nettkabler, motorkabler og styrekabler.
LES DETTE
INSTALLASJON I HØYDEN (MOH.)
Det foreligger en risiko for overspenning. Isolasjon mellom komponenter og kritiske deler kan være utilstrekkelig og ikke samsvare med PELV-krav. Reduser risikoen for overspenning ved bruk av eksterne vernein­nretninger og galvanisk isolasjon. Kontakt Danfoss med hensyn til PELV-samsvar for instal­lasjoner over 2000 m (6500 fot) over havet.
LES DETTE
PELV-SAMSVAR
Unngå elektrisk støt ved å bruke elforsyning med beskyttelse ved ekstra lav spenning (PELV) som samsvarer med lokale og nasjonale PELV-krav.
24 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
e30bf228.11
L1 L2 L3
PE
PE
u
v
w
2
1
3
5
16
17
18
14
12
8
7
10
9
4
11
13
4
6
15
90
4
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
5 5
1 PLS 10 Nettkabel (uskjermet) 2
Minst 16 mm2 (6 AWG) utjevningsleder 3 Styrekabler 12 Kabelisolasjon ernet 4 Påkrevd minsteavstand på 200 mm (7,9 tommer) mellom
styrekabler, motorkabler og nettkabler. 5 Nettforsyning 14 Bremsemotstand 6 Ulakkert overate 15 Metallboks 7 Stjerneskiver 16 Tilkopling til motor 8 Bremsekabel (skjermet) 17 Motor 9 Motorkabel (skjermet) 18 EMK-kabelmue
Illustrasjon 5.1 Eksempel på riktig EMK-installasjon
11 Utgangskontaktor og lignende tilvalg
13 Felles jordskinne (følg lokale og nasjonale krav for jording av
kabinettet)
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 25
e30bf111.12
230 V AC
50/60 Hz
TB5R1Regen +
Regen -
83
Regen (optional)
12Brake temperature
(NC)
Space heater (optional)
91 (L1)
92 (L2)
93 (L3)PE88 (-)
89 (+)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)
0/4-20 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
18 (D IN)
20
(COM D IN)
15 mA
200 mA
(U) 96
(V) 97
(W) 98
(PE) 99
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
0/4-20 mA
03
+10 V DC
-10 V DC to +10 V DC
0/4-20 mA
24 V DC
02
01
05
04
06
240 V AC, 2A
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN)
0 V (PNP)
27
24V
0V
(D IN/OUT)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
(D IN/OUT)
0V
24V
29
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
1
2
ON
A53 U-I (S201)
ON 2
1
A54 U-I (S202)
ON=0/4-20 mA
OFF=0 to ±10 V
95
400 V AC, 2A
P 5-00
(R+) 82
(R-) 81
37 (D IN)
2)
+-+
-
(P RS485) 68
(N RS485) 69
(COM RS485) 61
0V5VS801
RS485
RS485
2
1
ON
S801/Bus Term.
OFF-ON
3-phase
power
input
Load share
Switch mode
power supply
Motor
Analog output
interface
Relay1
Relay2
ON=Terminated
OFF=Open
Brake
resistor
(NPN) = Sink
(PNP) = Source
===
240 V AC, 2A
400 V AC, 2A
-10 V DC to +10 V DC
10 V DC
(optional)
(optional)
TB6 Contactor
1)
Elektrisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
5.3 Koplingsskjema
55
Illustrasjon 5.2 Enkelt koplingsskjema
1) TB6-kontaktor nnes kun i D6h- og D8h-omformere med et kontaktortilvalg.
2) Klemme 37 (tilvalg) brukes til STO (Safe Torque O). Se driftsveiledningen VLT® FC Series - Safe Torque O Operating Guide for installasjonsanvisninger.
26 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Loading...
+ 136 hidden pages