Danfoss FC 202 Operating guide [nb]

ENGINEERING TOMORROW
Driftsveiledning
VLT® AQUA Drive FC 202
110–400 kW, kabinettstørrelse D1h–D8h
vlt-drives.danfoss.com
Innhold Driftsveiledning
1 Innledning
1.1 Hensikten med håndboken
1.2 Ytterligere ressurser
1.3 Håndbok og programvareversjon
1.4 Godkjenninger og sertiseringer
1.5 Avhending
2 Sikkerhet
2.1 Sikkerhetssymboler
2.2 Kvalisert personell
2.3 Sikkerhetsforholdsregler
3 Produktoversikt
3.1 Tiltenkt bruk
3.2 Merkeeekter, vekt og dimensjoner
3.3 D1h-omformer sett innenfra
3.4 D2h-omformer sett innenfra
3.5 Visning av kontrollhylle
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
7
7
7
9
10
11
3.6 Utvidede tilvalgskabinetter
3.7 Lokalt kontrollpanel (LCP)
3.8 LCP-menyer
4 Mekanisk installasjon
4.1 Leverte varer
4.2 Nødvendige verktøy
4.3 Lagring
4.4 Driftsmiljø
4.5 Installasjons- og kjølekrav
4.6 Løfting av omformeren
4.7 Montering av omformeren
5 Elektrisk installasjon
5.1 Sikkerhetsanvisninger
5.2 EMK-godkjent installasjon
5.3 Koplingsskjema
5.4 Tilkopling til jord
12
13
14
16
16
16
17
17
18
19
19
23
23
23
26
27
5.5 Tilkopling av motoren
5.6 Tilkopling av vekselstrømnett
5.7 Tilkopling av regenererings-/lastdelingsklemmer
5.8 Klemmedimensjoner
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 1
29
31
33
35
Innhold
VLT® AQUA Drive FC 202
5.9 Styreledninger
6 Sjekkliste før start
7 Idriftsettelse
7.1 Kople inn strømmen
7.2 Programmere omformeren
7.3 Teste før systemoppstart
7.4 Systemstart
7.5 Parameterinnstilling
8 Eksempler på kablingskongurasjon
8.1 Kablingskongurasjoner for automatisk motortilpasning (AMA)
8.2 Kablingskongurasjoner for analog hastighetsreferanse
8.3 Kablingskongurasjoner for start/stopp
8.4 Kablingskongurasjoner for en ekstern alarmnullstilling
8.5 Kablingskongurasjon for hastighetsreferanse med manuelt potensiometer
8.6 Kablingskongurasjon for hastighet opp / hastighet ned
63
68
69
69
69
71
71
72
73
73
73
74
75
76
76
8.7 Kablingskongurasjoner for RS485-nettverkstilkopling
8.8 Kablingskongurasjon for en motortermistor
8.9 Kablingskongurasjon for et reléoppsett med smart logikkstyring
8.10 Kablingskongurasjon for en nedsenkbar pumpe
8.11 Kablingskongurasjon for en kaskadekontroller
8.12 Kablingskongurasjon for en pumpe med fast variabel hastighet
8.13 Kablingskongurasjon for styrepumpealternering
9 Vedlikehold, diagnostikk og feilsøking
9.1 Vedlikehold og service
9.2 Inspeksjonsdeksel til kjøleelement
9.3 Statusmeldinger
9.4 Advarsels- og alarmtype
9.5 Oversikt over advarsler og alarmer
9.6 Feilsøking
10 Spesikasjoner
10.1 Elektriske data
76
77
77
78
80
81
81
82
82
82
83
85
86
97
100
100
10.2 Nettforsyningen
10.3 Motoreekt og momentdata
10.4 Omgivelsesforhold
10.5 Kabelspesikasjoner
10.6 Styreinngang/-utgang og styredata
10.7 Sikringer og eektbrytere
2 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
108
108
108
109
109
112
Innhold Driftsveiledning
10.8 Tiltrekkingsmomenter for festeelement
10.9 Kabinettdimensjoner
11 Vedlegg
11.1 Forkortelser og konvensjoner
11.2 Internasjonale/nordamerikanske standardparameterinnstillinger
11.3 Parameter Menu Structure
Indeks
114
115
150
150
151
151
157
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 3
Innledning
VLT® AQUA Drive FC 202
11
1 Innledning
1.1 Hensikten med håndboken
Denne driftsveiledningen gir informasjon om sikker instal­lasjon og idriftsettelse av VLT® omformere.
Driftsveiledningen er beregnet til bruk av kvalisert personell. Les og følg denne driftsveiledningen for sikker og profesjonell bruk av denne enheten. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsanvisninger og generelle advarsler. Oppbevar alltid driftsveiledningen i nærheten av omformeren.
VLT® er et registrert varemerke.
1.2 Ytterligere ressurser
Det nnes ytterligere dokumenter for avanserte funksjoner og programmering av omformeren.
Programmeringsveiledningen gir mer informasjon
om bruk av parametre og mange eksempler på applikasjoner.
Designveiledningen gir mer informasjon om
egenskaper og funksjonalitet for utforming av motorstyringssystemer.
Anvisninger gir informasjon om drift med tilleggs-
utstyr.
Supplerende publikasjoner og håndbøker er tilgjengelig fra Danfoss. Se drives.danfoss.com/knowledge-center/technical- documentation/ for liste.
Håndbok og programvareversjon
1.3
Denne håndboken revideres og oppdateres jevnlig. Alle forslag til forbedring mottas med takk. Tabell 1.1 viser dokumentversjonen og den korresponderende programva­reversjonen.
Håndbokversjon Kommentarer Programvareversjon
MG21A5xx Erstatter MG21A4xx 3.23
Godkjenninger og sertiseringer
1.4
Tabell 1.2 Godkjenninger og
Flere godkjenninger og sertiseringer er tilgjengelige. Kontakt ditt lokale Danfoss-kontor eller partner. Omformere med spenning 525–690 V er UL-godkjent kun for 525– 600 V.
Omformeren overholder kravene UL 61800-5-1 stiller til termisk minne. For mer informasjon se avsnittet termisk motorvern i den produktspesikke designveiledningen.
sertiseringer
LES DETTE
MAKSIMUM UTGANGSFREKVENS
Som følge av forskrifter for eksportkontroll, er utgangs­frekvensen begrenset til 590 Hz. Kontakt Danfoss dersom behovet overstiger 590 Hz.
1.4.1 Samsvar med ADN
Samsvar med den europeiske avtalen om internasjonal transport av farlig gods på innlands vannveier (ADN) er angitt under ADN-godkjent installasjon i designveiledningen.
Avhending
1.5
Utstyr som inneholder elektriske komponenter skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Det skal samles inn separat i overens­stemmelse med gjeldende lokal lovgivning.
Tabell 1.1 Håndbok og programvareversjon
4 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Sikkerhet Driftsveiledning
2 Sikkerhet
2.1 Sikkerhetssymboler
Følgende symboler brukes i denne veiledningen:
ADVARSEL
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
FORSIKTIG
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til mindre eller moderat personskade. Det kan også bli brukt til å advare mot usikre rutiner.
LES DETTE
Indikerer viktig informasjon, inkludert situasjoner som kan føre til skade på utstyr eller eiendom.
2.2 Kvalisert personell
Riktig og pålitelig transport, lagring, installasjon, drift og vedlikehold er avgjørende for problemfri og sikker drift av omformeren. Installasjon og betjening av dette utstyret skal kun utføres av kvalisert personell. Service og reparasjon av dette utstyret skal kun utføres av kvalisert personell.
Kvalisert personell deneres som personale som har mottatt opplæring og som har autorisasjon til å montere, idriftsette og vedlikeholde utstyr, systemer og kretser i overensstemmelse med gjeldende lover og forskrifter. Det kvaliserte personellet må også være kjent med anvisningene og sikkerhetstiltakene beskrevet i denne håndboken.
Autorisert personell er kvalisert personell som er lært opp av Danfoss til å utføre service på Danfoss-produkter.
Sikkerhetsforholdsregler
2.3
ADVARSEL
HØYSPENNING
Omformeren inneholder høyspenning når tilkoplet AC­nettilførsel, likestrømforsyning, lastdeling eller permanentmotorer. Unnlatelse av å bruke kvalisert personell til å installere, idriftsette og vedlikeholde omformeren kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Installasjon, oppstart og vedlikehold skal kun
utføres av kvalisert personell.
ADVARSEL
UTILSIKTET START
Når omformeren er tilkoplet vekselstrømnett, likestrøm­forsyning eller lastdeling, kan motoren starte når som helst. Utilsiktet start under programmering, service eller reparasjonsarbeid kan føre til dødsfall, alvorlig personskade eller skade på eiendom. Motoren kan startes med en ekstern bryter, en nettverkskommando (feltbuss), et inngående referansesignal fra LCP eller LOP, via ernbetjening ved hjelp av MCT 10 oppsettprogramvare eller etter en utbedret feiltilstand.
For å hindre utilsiktet motorstart:
Trykk på [O/Reset] (av/tilbakestill) på LCP før
programmering av parametre.
Kople fra nettforsyningen til omformeren.
Fullfør all kopling og montering av omformeren,
motoren og alt motordrevet utstyr før omformeren koples til vekselstrømnettet, likestrømforsyningen eller lastdelingen.
ADVARSEL
UTLADNINGSTID
Omformeren er utstyrt med glattekondensatorer, som kan forbli i ladet tilstand selv om omformeren er koplet fra strømforsyningen. Høyspenning kan være til stede selv om varselindikatorlampen (LED) ikke lyser. Utførelse av service- eller reparasjonsarbeid før den angitte ventetiden etter frakopling fra strømforsyningen er over kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Stans motoren.
Kople fra vekselstrømnettet og eksterne
likestrømforsyninger, inkludert reservebatterier, UPS og mellomkretstilkoplinger til andre omformere.
Kople fra eller lås permanentmagnetmotoren.
Vent til kondensatorene er fullt utladet.
Minimum ventetid er 20 minutter.
Før enhver form for service- eller reparasjons-
arbeid påbegynnes skal det brukes en egnet spenningsmåler for å sikre at kondensatorene er fullt utladet.
2 2
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 5
Sikkerhet
VLT® AQUA Drive FC 202
ADVARSEL
FARE FOR LEKKASJESTRØM
22
Lekkasjestrøm overstiger 3,5 mA. Feil eller manglende jording av omformeren kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Sikre at jording av utstyret er utført riktig av en
autorisert elektroinstallatør.
ADVARSEL
FARLIG UTSTYR
Berøring av roterende aksler og elektrisk utstyr kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Påse at all installasjon, oppstart og vedlikehold
utføres av kvalisert og opplært personell.
Sikre at elektroarbeid overholder nasjonale og
lokale elforskrifter.
Følg prosedyrene beskrevet i denne veiled-
ningen.
ADVARSEL
FORSIKTIG
VARME OVERFLATER
Omformeren inneholder metallkomponenter som forsatt er varme selv etter at omformeren er slått av. Unnlatelse av å ta hensyn til symbolet for høy temperatur (gul trekant) på omformeren kan føre til alvorlig brannskade.
Vær oppmerksom på at innvendige
komponenter, som samleskinner, kan være ekstremt varme selv etter at omformeren er slått av.
Utvendige områder merket med symbolet for
høy temperatur (gul trekant), er varme mens omformeren er i bruk og umiddelbart etter at den er slått av.
LES DETTE
SKJERMET NETTKABEL, SIKKERHETSTILVALG
Skjermet nettkabel er tilgjengelig som tilvalg for kabinetter med kapslingsgrad IP21/IP54 (Type 1 / Type
12). Skjermen er et deksel installert inne i kabinettet for å beskytte mot utilsiktet berøring av eektklemmer, i henhold til BGV A2, VBG 4.
UTILSIKTET MOTOROMDREINING VINDMØLLEEFFEKT
Utilsiktet omdreining av permanentmagnetmotorer genererer spenning og kan lade enheten, noe som kan føre til dødsfall, alvorlig personskade eller skade på utstyr.
Sikre at permanentmagnetmotorer sperres for å
hindre utilsiktet omdreining.
ADVARSEL
FARE PÅ GRUNN AV INNVENDIG FEIL
Under visse omstendigheter kan en innvendig feil føre til at en komponent eksploderer. Unnlatelse av å holde kabinettet lukket og godt sikret kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Bruk ikke omformeren med døren åpen eller
panelene av.
Påse at kabinettet er godt lukket og sikret
under drift.
6 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Produktoversikt Driftsveiledning
3 Produktoversikt
3.1 Tiltenkt bruk
Omformeren er en elektronisk motorstyreenhet som omsetter AC-nettspenning til en variabel AC-bølgeform. Utgående frekvens og spenning reguleres for å kontrollere motorhastighet og -moment. Omformeren er utformet for å:
regulere motorhastighet i respons til tilbakekopling fra systemet eller ernkommandoer fra eksterne styreenheter
overvåke system- og motorstatus
gi motorvern
Omformeren er utformet for industri- og handelsmiljøer i samsvar med lokale lover og standarder. Avhengig av kongu­rasjon kan omformeren brukes frittstående eller som del av et større system eller anlegg.
LES DETTE
I et boligmiljø kan dette produktet forårsake radioforstyrrelser, og ytterligere skadebegrensningstiltak kan være nødvendige.
Forutsigbar feil bruk
Omformeren skal ikke brukes i applikasjoner som ikke overholder spesiserte driftsforhold og -miljøer. Sikre samsvar med forholdene beskrevet i kapittel 10 Spesikasjoner.
3.2 Merkeeekter, vekt og dimensjoner
Se Tabell 3.1 for en oversikt over omformernes kabinettstørrelser og merkeeekter. Se kapittel 10.9 Kabinettdimensjoner for ytterligere dimensjoner.
Kabinettstørrelse D1h D2h D3h D4h D3h D4h
55–75 kW
(200–240 V)
Nominell eekt [kW]
IP NEMA Fraktdimen­sjoner [mm (in)]
Omformerdi­mensjoner [mm (in)]
Maksimal vekt [kg (lb)] 98 (216) 164 (362) 98 (216) 164 (362) 108 (238) 179 (395)
Høyde 587 (23) 587 (23) 587 (23) 587 (23) 587 (23) 587 (23) Bredde 997 (39) 1170 (46) 997 (39) 1170 (46) 1230 (48) 1430 (56) Dybde 460 (18) 535 (21) 460 (18) 535 (21) 460 (18) 535 (21) Høyde 893 (35) 1099 (43) 909 (36) 1122 (44) 1004 (40) 1268 (50) Bredde 325 (13) 420 (17) 250 (10) 350 (14) 250 (10) 350 (14) Dybde 378 (15) 378 (15) 375 (15) 375 (15) 375 (15) 375 (15)
110–160 kW (380–480 V)
75–160 kW
(525–690 V)
21/54
Type 1/12
90–160 kW (200–240 V) 200–315 kW (380–480 V) 200–400 kW (525–690 V)
21/54
Type 1/12
55–75 kW (200–240 V) 110–160 kW (380–480 V)
75–160 kW
(525–690 V)
20
Chassis
90–160 kW
(200–240 V)200–
315 kW
(380–480 V) 200–400 kW (525–690 V)
20
Chassis
Med regenererings- eller lastdelings-
klemmer
20
Chassis
1)
20
Chassis
3 3
Tabell 3.1 Merkeeekter, vekt og dimensjoner, kabinettstørrelse D1h–D4h
1) Regenererings-, lastdelings- og bremseklemmealternativer er ikke tilgjengelige for 200–240 V-omformere.
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 7
Produktoversikt
Kabinettstørrelse D5h D6h D7h D8h
Nominell eekt [kW]
IP
33
NEMA Fraktdimensjoner [mm (in)]
Omformerdimen­sjoner[mm (in)]
Maksimal vekt [kg (lb)] 449 (990) 449 (990) 530 (1168) 530 (1168)
Tabell 3.2 Merkeeekter, vekt og dimensjoner, kabinettstørrelse D5h–D8h
Høyde 1805 (71) 1805 (71) 2490 (98) 2490 (98) Bredde 510 (20) 510 (20) 585 (23) 585 (23) Dybde 635 (25) 635 (25) 640 (25) 640 (25) Høyde 1324 (52) 1665 (66) 1978 (78) 2284 (90) Bredde 325 (13) 325 (13) 420 (17) 420 (17) Dybde 381 (15) 381 (15) 386 (15) 406 (16)
VLT® AQUA Drive FC 202
110–160 kW
(380–480 V)
75–160 kW
(525–690 V)
21/54
Type 1/12
110–160 kW (380–480 V)
75–160 kW
(525–690 V)
21/54
Type 1/12
200–315 kW (380–480 V) 200–400 kW (525–690 V)
21/54
Type 1/12
200–315 kW (380–480 V) 200–400 kW (525–690 V)
21/54
Type 1/12
8 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
e30bg269.10
1
3
8
4
6
7
2
5
9
10
Produktoversikt Driftsveiledning
3.3 D1h-omformer sett innenfra
Illustrasjon 3.1 viser D1h-komponentene som er relevante for installasjon og idriftsetting. Innvendig ligner D1h-omformeren på D3h-, D5h- og D6h-omformerne. Omformere med kontaktortilvalget inneholder også en koplingsplint til kontaktor (TB6). Se kapittel 5.8 Klemmedimensjoner for plassering av TB6.
3 3
1 Lokalt kontrollpanel (LCP) 6 Monteringshull 2 Styreklemmer 7 Releer 1 og 2 3 Inngangsklemmer til nettforsyning 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 8 Utgangsklemmer til motor, 96 (U), 97 (V), 98 (W) 4 Jordklemmer for IP21/54 (type 1/12) 9 Kabelklemmer 5 Løfteøye 10 Jordklemmer for IP20 (chassis)
Illustrasjon 3.1 Visning innvendig av D1h-omformeren (lik D3h/D5h/D6h)
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 9
2
4
10
5
12
6
7
3
11
8
9
1
e30bg271.10
Produktoversikt
VLT® AQUA Drive FC 202
3.4 D2h-omformer sett innenfra
Illustrasjon 3.2 viser D2h-komponentene som er relevante for installasjon og idriftsettelse. Innvendig ligner D2h-omformeren på D4h-, D7h- og D8h-omformerne. Omformere med kontaktortilvalget inneholder også en koplingsplint til kontaktor (TB6). Se kapittel 5.8 Klemmedimensjoner for plassering av TB6.
33
1 Toppinngangssett for feltbuss (tilvalg) 7 Monteringshull 2 Lokalt kontrollpanel (LCP) 8 Releer 1 og 2 3 Styreklemmer 9 Koplingsplint til antikondensvarmer (tilvalg) 4 Inngangsklemmer til nettforsyning 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 10 Utgangsklemmer til motor, 96 (U), 97 (V), 98 (W) 5 Kabelklemmer 11 Jordklemmer for IP21/54 (type 1/12) 6 Løfteøye 12 Jordklemmer for IP20 (chassis)
Illustrasjon 3.2 Visning innvendig av D2h-omformeren (lik D4h/D7h/D8h)
10 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
2
4
10
3
9
11
12
6
7
e30bg270.10
5
1
8
Produktoversikt Driftsveiledning
3.5 Visning av kontrollhylle
Styrehyllen holder tastaturet, kjent som det lokale kontrollpanelet eller LCP. Styrehyllen inneholder også styreklemmer, releer og ulike koplingspunkter.
3 3
1 Lokalt kontrollpanel (LCP) 7 Monteringshull 2 RS485-avslutningsbryter 8 LCP-tilkopling 3 USB-tilkopling 9 Analoge brytere (A53, A54) 4 RS485-feltbusstilkopling 10 Analog I/U-tilkopling 5 Digital I/U- og 24 V-forsyning 11 Relé 1 (01, 02, 03) på strømkort 6 Løfteøyne 12 Relé 2 (04, 05, 06) på strømkort
Illustrasjon 3.3 Visning av styrehylle
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 11
e30bg830.10
1
2
3
Produktoversikt
VLT® AQUA Drive FC 202
3.6 Utvidede tilvalgskabinetter
Hvis en omformer bestilles med et av tilvalgene nedenfor, følger det med et utvidet tilvalgskabinett til de tilvalgte komponentene.
33
Illustrasjon 3.4 viser et eksempel på en omformer med et tilvalgskabinett. Tabell 3.3 gir en oversikt over omformerva­riantene som inkluderer disse tilvalgene.
Omformer­modell
D5h Brems, skillebryter D6h Kontaktor, kontaktor med skillebryter, eekt-
D7h Brems, skillebryter, erledersett D8h Kontaktor, kontaktor med skillebryter, eekt-
Bremsechopper
Nettbryter
Kontaktor
Nettbryter med kontaktor
Eektbryter
Regenereringsklemmer
Lastdelingsklemmer
Overdimensjonert koplingsskap
Flerledersett
Mulige tilvalg
bryter
bryter, erledersett
Tabell 3.3 Oversikt over utvidede tilvalg
D7h- og D8h-omformerne inkluderer en sokkel på 200 mm (7,9 in) for gulvmontering.
Det er montert en sikkerhetslås på frontdekslet til tilvalg­skabinettet. Hvis omformeren inkluderer en nettbryter eller eektbryter, vil sikkerhetslåsen låse kabinettdøren mens omformeren er strømførende. Åpne skillebryteren eller eektbryteren for å kople ut omformeren og ta av dekslet til tilvalgskabinettet før du åpner døren.
For omformere som er kjøpt med skillebryter, kontaktor eller eektbryter, angir typeskiltet typekoden til en erstat­ningsomformer som ikke inkluderer tilvalgene. Hvis omformeren skiftes ut, kan den erstattes uavhengig av tilvalgskabinettet.
1 Omformerkabinett 2 Utvidede tilvalgskabinetter 3 Sokkel
Illustrasjon 3.4 Omformer med utvidet tilvalgskabinett (D7h)
12 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
130BF154.11
Auto
On
Reset
Hand
On
Off
Status
Quick Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(1)
0.00 A
Off Remote Stop
0.0 Hz
On
Alarm
Warn.
0.000
0.000 RPM
0.0000
A1.1
A1.2
A1.3
A2
A3
B1
B2
B4
B3
C1
C2
C3
C4 C5
D1
D2
D3
E1
E2
E3
E4
Produktoversikt Driftsveiledning
3.7 Lokalt kontrollpanel (LCP)
Det lokale kontrollpanelet (LCP) er et kombinert display og tastatur foran på omformeren. Termen LCP henviser til det graske LCP. Et numerisk lokalt kontrollpanel (NLCP) er tilgjengelig som tilvalg. NLCP fungerer på omtrent samme måte som LCP, men det er forskjeller. Detaljer om hvordan NLCP brukes, nnes i den produktspesikke programmeringsveiledningen.
LCP brukes til å:
Styre omformeren og motoren.
Få tilgang til omformerparametere og programmere omformeren.
Vise driftsdata, omformerstatus og advarsler.
3 3
Illustrasjon 3.5 Grask lokalt kontrollpanel (LCP)
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 13
Produktoversikt
VLT® AQUA Drive FC 202
A. Skjerm
Hvert displayutskrift har en tilknyttet parameter. Se Tabell 3.4. Informasjonen som vises på LCP, kan tilpasses
D. Indikatorlys
Indikatorlys brukes til å identisere omformerstatus og gi
en visuell melding om varsel- eller feiltilstander. etter bruksområde. Se kapittel 3.8.1.2 Q1 My Personal Menu (Min personlige meny).
33
Boble Parameternummer Standardinnstilling
A1.1 0-20 Reference [Unit]
(Referanse [enhet])
A1.2 0-21 Analog Input 53 (Analog
inngang 53)
A1.3 0-22 Motor current
(Motorstrøm [A])
A2 0-23 Frequency [Hz] (Frekvens
[Hz])
A3 0-24 Feedback[Unit] (Feedback
[enhet])
Tabell 3.4 LCP-skjerm
Boble IndikatorIndika-
torlys
D1 On (På) Grønn Aktiveres når omformeren mottar
D2 Warn
(Advarsel
)
D3 Alarm
(Alarm)
Tabell 3.7 LCP-indikatorlys
Funksjon
strøm fra nettspenningen eller en 24 V ekstern forsyning.
Gul Aktiveres når varseltilstander er
aktive. Teksten vises i display­området og identiserer et problem.
Rød Aktiveres under en feiltilstand.
Teksten vises i displayområdet og identiserer et problem.
E. Funksjonstaster og tilbakestilling B. Menytaster
Menytaster brukes til å komme inn i menyene for innstilling av parametere, veksling mellom statusdisplay­moduser under normal drift og visning av feilloggsdata.
Boble Tast Funksjon
B1 Status Viser driftsinformasjon. B2 Quick Menu
(Hurtigmeny)
B3 Main Menu
(Hovedmeny)
B4 Alarm Log
(Alarmlogg)
Tabell 3.5 LCP-menytaster
Gir tilgang til parametere for innledende oppsettsinstruksjoner. Gir også detaljerte applikasjonstrinn. Se kapittel 3.8.1.1 Hurtigmenyer. Gir tilgang til alle parametere. Se kapittel 3.8.1.8 Hovedmenymodus. Viser en liste over gjeldende advarsler og de siste ti alarmene.
Funksjonstastene
kontrollpanelet.
Boble Tast Funksjon
E1 Hand on
E2 O (Av) Stanser motoren, men kopler ikke ut
E3 Reset
(Tilbakestill
E4 Auto on
benner seg nederst på det lokale
Starter omformeren i lokal
(Hånd på)
(Auto på)
betjeningsmodus. Et eksternt stoppsignal via styreinngangen eller seriell kommuni­kasjon vil overstyre lokal betjeningsmodus [Hand On].
strømmen til omformeren. Tilbakestiller omformeren manuelt etter at en feiltilstand er utbedret.
)
Setter systemet i ekstern driftsmodus, slik at det kan reagere på en ekstern startkommando via styreklemmer eller seriell kommunikasjon.
C. Navigation keys (Navigeringstaster)
Navigeringstaster brukes til å programmere funksjoner og
Tabell 3.8 LCP-funksjonstaster og -tilbakestilling
til å ytte markøren. Navigeringstastene gjør det også
LCP-menyer
mulig å regulere hastighet ved lokal (hånd)betjening. Hvis
3.8
du vil justere visningskontrasten, trykker du på [Status] (Status) og tastene [▲]/[▼].
3.8.1.1 Hurtigmenyer
Boble Tast Funksjon
C1 Back
(Tilbake)
C2 Cancel
(Avbryt)
C3 Info
C4 OK (Ok) Gir tilgang til parametergrupper eller
C5
▲ ▼
Tabell 3.6 LCP-navigeringstaster
14 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Går tilbake til forrige punkt eller liste i menystrukturen. Avbryter siste endring eller kommando så lenge displaymodusen ikke er endret. Viser en denisjon av den viste funksjonen.
(Info)
aktiverer et tilvalg. Flytter mellom elementer i menyen.
Modusen Quick Menu (Hurtigmeny) viser en liste over
menyer som brukes til å kongurere og drive omformeren.
Velg Quick Menus (Hurtigmeny) ved å trykke på tasten
[Quick Menu] (Hurtigmeny). Utskriften vises på LCP-
displayet.
130BF242.10
01 My Personal Menu
02 Quick Setup
05 Changes Made
06 Loggings
0.0% 0.00
Quick Menus
1(1)
07 Water and Pumps
03 Function Setups
04 Smart Start
e30bg272.10
O-** Operation / Display
1-** Load and Motor
2-** Brakes
3-** Reference / Ramps
0 RPM 0.00 A
Main Menu
1(1)
Produktoversikt Driftsveiledning
Illustrasjon 3.6 Visning av hurtigmeny
3.8.1.2 Q1 My Personal Menu (Min
personlige meny)
Bruk My Personal Menu (min personlige meny) til å avgjøre hva som skal vises på skjermen. Se kapittel 3.7 Lokalt kontrollpanel (LCP). Denne menyen kan også vise opptil 50 forhåndsprogrammerte parametre. Disse 50 parametrene angis manuelt ved hjelp av parameter 0-25 My Personal Menu.
3.8.1.6 Q6 Loggings (Q6-logginger)
Bruk Q6 Loggings (Q6-logginger) til feilsøking. Hvis du
trenger informasjon om displaylinjeutskriftet, velger du
Loggings (Logginger). Informasjonen vises som grafer. Bare
parametere valgt i parameter 0-20 Display Line 1.1 Small til
parameter 0-24 Display Line 3 Large kan vises. Det er mulig
å lagre opp til 120 prøver i minnet til senere referanse.
Q6 Loggings (Q6-logginger)
Parameter 0-20 Display Line 1.1 Small Reference [Unit]
(Referanse [enhet])
Parameter 0-21 Display Line 1.2 Small Analog Input 53 [V]
(Analog inngang 53
[V])
Parameter 0-22 Display Line 1.3 Small Motor current
(Motorstrøm [A])
Parameter 0-23 Display Line 2 Large Frequency [Hz]
(Frekvens [Hz])
Parameter 0-24 Display Line 3 Large Feedback[Unit]
(Feedback [enhet])
Tabell 3.9 Eksempler på loggingsparametere
3.8.1.7 Q7 Motor Setup (Motoroppsett)
3 3
3.8.1.3 Q2 Quick Setup (Hurtigoppsett)
Parametrene i Q2 Quick Setup (hurtigoppsett) inneholder grunnleggende system- og motordata som alltid er nødvendige for å kongurere omformeren. Se kapittel 7.2.3 Legge inn systeminformasjon for oppsettspro­sedyrer.
3.8.1.4 Q4 Smart Setup (Smart oppsett)
Q4 Smart Setup (smart oppsett) veileder brukeren gjennom typiske parameterinnstillinger som brukes til å kongurere én av følgende tre applikasjoner:
mekanisk brems
transportbånd
pumpe/vifte
[Info]-tasten kan brukes til å vise hjelpeinformasjon for ulike valg, innstillinger og beskjeder.
3.8.1.5 Q5 Changes Made (Utførte
endringer)
Parametrene i Q7 Motor Setup (motoroppsett) inneholder
grunnleggende og avansert motordata som alltid er
nødvendig for å kongurere omformeren. Dette valget
inkluderer også parametre for oppsett av enkoderen.
3.8.1.8 Hovedmenymodus
Modusen Main Menu (hovedmeny) lister opp alle de
tilgjengelige parametergruppene til omformeren. Velg Main
Menu-modus (hovedmenymodus) ved å trykke på [Main
Menu]-tasten. LCP-displayet viser følgende meny.
Illustrasjon 3.7 Visning i Main Menu (Hovedmeny)
Velg Q5 Changes Made (utførte endringer) for informasjon om:
de 10 siste endringene
endringer av standardinnstillinger
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 15
Alle parametre kan endres i hovedmenyen. Tilvalgskort
som er lagt til enheten, gir ekstra parametre knyttet til
tilvalgsenheten.
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 177/160 A
IN: 3x380-480V 50/60Hz 171/154 A
90 kW / 125 HP, High Overload
VLT
T/C: FC-202N110T4E20H2TGC7XXSXXXXAQBXCXXXXD0 P/N: 136G7653 S/N:
123456H123
R
AQUA Drive www.danfoss.com
e30bg627.10
ASSEMBLED IN USA
Max Tamb. 55° C/131° F w/ Output Current Derating
CHASSIS / IP20 Tamb. 40° C/104° F
SCCR 100 kA at UL Voltage range 380-480 V
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ. UL Voltage range 380-480 V
CAUTION - ATTENTION:
Stored charge, wait 20 min. Charge residuelle, attendez 20 min.
See manual for special condition / mains fuse Voir manuel de conditions speciales / fusibles
WARNING - AVERTISSEMENT:
`
`
1 2
3 4
5
6
Danfoss A/S 6430 Nordborg Denmark
089
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 212/190 A
IN: 3x380-480V 50/60Hz 204/183 A
110kW / 150 HP, Normal Overload
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 315/302 A
IN: 3x380-480V 50/60Hz 304/291 A
160 kW / 250 HP, High Overload
VLT
T/C: FC-202N200T4E5MH2XJC3XXSXXXXAXBXCXXXXDX P/N: 136G7973 S/N:
123456H123
R
AQUA Drive www.danfoss.com
e30bg628.10
ASSEMBLED IN USA
Max Tamb. 55
° C/131°
F w/ Output Current Derating
Type 12 / IP54 Tamb. 40° C/104° F
SCCR 100 kA at UL Voltage range 380-480 V
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ. UL Voltage range 380-480 V
CAUTION - ATTENTION:
Stored charge, wait 20 min. Charge residuelle, attendez 20 min.
See manual for special condition / mains fuse Voir manuel de conditions speciales / fusibles
WARNING - AVERTISSEMENT:
`
`
1 2
3 4
5
6
Danfoss A/S 6430 Nordborg Denmark
Use the following Typecode to order Drive-only replacement: T/C: FC-202N200T4E5MH2XJC7XXSXXXXAXBXCXXXXDX
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 395/361 A
IN: 3x380-480V 50/60Hz 381/348 A
200 kW / 300 HP, Normal Overload
Mekanisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
4 Mekanisk installasjon
4.1 Leverte varer
Leverte varer kan variere avhengig av produktets kongu-
rasjon.
Påse at de leverte varene og informasjonen på
44
typeskiltet stemmer overens med ordrebekref­telsen. Illustrasjon 4.1 og Illustrasjon 4.2 viser eksempler på typeskilt for en D-dimensjonert omformer enten med eller uten tilvalgsskap.
Kontroller emballasjen og omformeren visuelt for
skade forårsaket av feilaktig håndtering under frakt. Eventuelle erstatningskrav skal rettes mot fraktselskapet. Behold skadde deler for eventuell avklaring.
1 Typekode 2 Delenummer og serienummer 3 Nominell eekt 4 Inngangsspenning, -frekvens og -strøm 5 Utgangsspenning, -frekvens og -strøm 6 Utladningstid
Illustrasjon 4.2 Eksempel på typeskilt for omformer med tilvalgsskap (D5h-D8h)
LES DETTE
BORTFALL AV GARANTI
Ikke ern navneplaten fra omformeren. Hvis typeskiltet
1 Typekode 2 Delenummer og serienummer 3 Nominell eekt 4 Inngangsspenning, -frekvens og -strøm 5 Utgangsspenning, -frekvens og -strøm
Illustrasjon 4.1 Eksempel på typeskilt bare for omformer (D1h– D4h)
16 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
6 Utladningstid
ernes, kan garantien bortfalle.
4.2 Nødvendige verktøy
Mottak/avlessing
I-bjelke og kroker beregnet på vekten til
omformeren. Se kapittel 3.2 Merkeeekter, vekt og dimensjoner.
Kran eller annet løfteutstyr for å plassere enheten
der den skal stå.
Installasjon
drill med 10 mm (0,39 in) eller 12 mm (0,47 in)
bor
målebånd
Phillips-skrutrekkere og attrekkere i ulike
størrelser
Mekanisk installasjon Driftsveiledning
pipenøkkel med relevante metriske piper (7–
17 mm / 0,28–0,67 in)
forlengere for pipenøkkel
Torx-skrutrekkere (T25 og T50)
hullstanser til kabelrør eller kabelmuer
I-bjelke og kroker til å løfte vekten til
omformeren. Se kapittel 3.2 Merkeeekter, vekt og dimensjoner.
kran eller annet løfteutstyr til å plassere enheten
på sokkelen og i posisjon
4.3 Lagring
Omformeren skal lagres på et tørt sted. Oppbevar utstyret forseglet i emballasjen frem til installasjon. Se kapittel 10.4 Omgivelsesforhold for anbefalt omgivelsestem­peratur.
LES DETTE
EKSTREME OMGIVELSESFORHOLD
Varme eller kalde temperaturer reduserer enhetens
ytelse og levetid.
Skal ikke brukes i miljøer der omgivelsestempe-
raturen overstiger 55 °C (131 °F).
Omformeren kan operere ved temperaturer ned
til -10 °C (14 °F). Eektiv drift ved nominell belastning kan imidlertid kun garanteres ved 0 °C (32 °F) eller høyere.
Hvis temperaturen overstiger grensene for
omgivelsestemperatur, må det installeres ekstra luftkondisjonering i kabinettet eller installa­sjonsstedet.
4.4.1 Gasser
4 4
Periodisk formering (kondensatorlading) er ikke nødvendig under lagring med mindre enheten lagres i over 12 måneder.
4.4 Driftsmiljø
LES DETTE
I miljøer med luftbårne væsker, partikler eller etsende gasser, sikre at IP-/typeklassiseringen til utstyret stemmer overens med installasjonsmiljøet. Unnlatelse av å oppfylle kravene til omgivelsesforhold kan redusere levetiden til omformeren. Påse at kravene til fuktighet, temperatur og høyde over havet oppfylles.
Spenning [V] Begrensninger til høyde over havet
200–240 Ved høyder over 3000 m (9842 fot), kontakt
Danfoss vedrørende PELV.
380–480 Ved høyder over 3000 m (9842 fot), kontakt
Danfoss vedrørende PELV.
525–690 Ved høyder over 2000 m (6562 fot), kontakt
Danfoss vedrørende PELV.
Tabell 4.1 Installasjon i høyden (moh.)
Se kapittel 10.4 Omgivelsesforhold for spesikasjoner vedrørende omgivelsesforhold.
LES DETTE
KONDENS
Fuktighet kan kondensere på elektriske komponenter og forårsake kortslutning. Unngå installasjon i områder utsatt for frost. Installer en romvarmer (tilvalg) når omformeren er kaldere enn omgivelsene. Drift i ventemodus reduserer risikoen for kondens så lenge eekttapet holder strømkretsen fri for fukt.
Aggressive gasser, som hydrogensuld, klor eller
ammoniakk, kan skade de elektriske og mekaniske
komponentene. Enheten bruker konformbelagte kretskort
for å redusere virkningen av aggressive gasser. Se
kapittel 10.4 Omgivelsesforhold for
verdier for konformbelegg.
klassespesikasjoner og -
4.4.2 Støv
Hvis omformeren skal installeres i støvete miljøer, vær
oppmerksom på følgende:
Periodisk vedlikehold
Når støv samler seg på de elektriske komponentene,
fungerer det som et lag med isolasjon. Dette laget
reduserer kjølekapasiteten til komponentene, som dermed
vil bli varmere. Med et varmere miljø reduseres levetiden
til de elektriske komponentene.
Påse at det ikke hoper seg opp støv på kjøleelementet og
viftene. Se kapittel 9 Vedlikehold, diagnostikk og feilsøking
for mer informasjon om service og vedlikehold.
Kjølevifter
Vifter sørger for luftstrøm til å kjøle ned omformeren. Når
viftene eksponeres for støvete miljøer, kan støvet skade
viftelagrene og føre til at viften svikter tidligere en
beregnet. Støv kan også hope seg opp på viftebladene og
føre til ubalanse, noe som vil hindre viften i å kjøle ned
enheten ordentlig.
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 17
Mekanisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
4.4.3 Eksplosjonsfarlige omgivelser
ADVARSEL
EKSPLOSJONSFARLIGE OMGIVELSER
Omformeren skal ikke installeres i eksplosjonsfarlige omgivelser. Installer enheten i et kabinett utenfor dette området. Unnlatelse av å følge denne retningslinjen øker risikoen for dødsfall eller alvorlig personskade.
44
Systemer som brukes i eksplosjonsfarlige omgivelser må oppfylle spesielle krav. EU-direktiv 94/9/EF (ATEX 95) klassi­serer bruk av elektrisk utstyr i eksplosjonsfarlige omgivelser.
Klasse d spesiserer at en eventuell gnist som
oppstår, begrenses til et beskyttet område.
Klasse e forbyr enhver forekomst av gnister.
Motorer med klasse d-beskyttelse
Krever ikke godkjenning. Spesielle ledninger og kapsling påkreves.
Motorer med klasse e-beskyttelse
Når kombinert med en ATEX-godkjent PTC-overvå­kingsenhet som VLT® PTC Thermistor Card MCB 112,
trenger ikke installasjonen individuell godkjenning fra en godkjent organisasjon.
Motorer med klasse d/e-beskyttelse
Selve motoren har eksplosjonsbeskyttelse i klasse e, mens motorens kablings- og koplingsmiljø samsvarer med klasse d. For å dempe toppspenningen, bruk et omformerens utgang.
Hvis omformeren brukes i en eksplosjonsfarlige omgivelser, bruk følgende:
motorer med eksplosjonsvern i klasse d eller e
PTC-temperatursensorer for å overvåke motorens
temperatur
korte motorkabler
sinuslter på utgang når det ikke benyttes
skjermede motorkabler
LES DETTE
SENSOROVERVÅKING AV MOTORTERMISTOR
Omformere med tilvalgt VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 er PTB-godkjent for eksplosjonsfarlige omgivelser.
sinuslter
Installasjonskrav
Sikre stabilitet ved å montere enheten vertikalt på
en solid og at overate.
Sikre at monteringsstedet kan bære vekten til
enheten. Se kapittel 3.2 Merkeeekter, vekt og dimensjoner.
Sikre at monteringsstedet gir mulighet til å åpne
døren til kabinettet. Se kapittel 10.8 Tiltrekkings­momenter for festeelement.
Sikre at det er tilstrekkelig med plass rundt
enheten til en kjølende luftstrøm.
Plasser enheten så nær motoren som mulig.
Motorkablene skal være så korte som mulig. Se kapittel 10.5 Kabelspesikasjoner.
Sikre at stedet tillater kabelinngang nederst på
enheten.
Krav til kjøling og luftstrøm
Sikre at det er klaring over og under apparatet
for luftkjøling. Avstandskrav: 225 mm (9 in).
Vurder en eektreduksjon ved temperaturer som
starter mellom 45 °C (113 °F) og 50 °C (122 °F) og ved høyder på 1000 m (3300 fot) over havet. Se den produktspesikke designveiledningen for mer informasjon.
Omformeren bruker bakkanalkjøling til å sirkulere
kjøleluften fra kjøleelementet. Kjølekanalen fører omtrent
90 % av varmen ut av bakkanalen på omformeren. Før
luften i bakkanalen vekk fra panelet eller rommet ved bruk
av:
Kjølerør. En IP20/chassis-omformer som er
installert i et Rittal-kabinett er utstyrt med et kjølerørsett for å føre luften vekk fra panelet. Bruk av et sett senker varmen i panelet, og mindre dørvifter kan monteres på kabinettet.
Kjøling ut bak (øvre og nedre deksler). Kjøleluften
fra bakkanalen kan ledes ut av rommet slik at varmen fra bakkanalen ikke forsvinner inn i styrerommet.
LES DETTE
Det må monteres én eller ere dørvifter på kabinettet for
å erne varme som ikke holdes i bakkanalen til
omformeren. Viftene vil også erne eventuelle andre
varmetap fra andre komponenter inne i omformeren.
4.5 Installasjons- og kjølekrav
LES DETTE
FORHÅNDSREGLER VED MONTERING
Feil montering kan føre til overoppheting og redusert ytelse. Følg alle krav til installasjon og kjøling.
18 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Sikre at viftene gir tilstrekkelig luftstrøm over kjøleele-
mentet. For valg av riktig antall vifter, beregn den total
luftstrømmen systemet trenger. Gjennomstrømnings-
mengde er angitt i Tabell 4.2.
130BE566.11
65° min
Mekanisk installasjon Driftsveiledning
Kabinett­størrelse
D1h/D3h/D5h/ D6h
D2h/D4h/D7h/ D8h
Tabell 4.2 Luftstrøm
Dørvifte / øvre vifte
102 m3/t (60 CFM)
204 m3/t (120 CFM)
Eektstørrelse Vifte til
kjøleelement
90–110 kW, 380–480 V
75–132 kW, 525–690 V
132 kW, 380– 480 V
Alle, 200– 240 V
160 kW, 380– 480 V
160 kW, 525– 690 V
Alle, 200– 240 V
420 m3/t (250 CFM)
420 m3/t (250 CFM)
840 m3/t (500 CFM)
840 m3/t (500 CFM)
420 m3/t (250 CFM)
420 m3/t (250 CFM)
840 m3/t (500 CFM)
4.6 Løfting av omformeren
Løft alltid omformeren ved bruk av de dedikerte løfteøynene på toppen av omformeren. Se Illustrasjon 4.3.
4 4
Illustrasjon 4.3 Løfting av omformeren
ADVARSEL
TUNG LAST
Last i ubalanse kan falle eller velte. Unnlatelse av å ta passende forholdsregler ved løfting øker risikoen for dødsfall, alvorlig personskade og skade på utstyret.
Flytt enheten ved bruk av en talje, kran,
gaeltruck eller annet løfteutstyr med riktig vektkapasitet. Se kapittel 3.2 Merkeeekter, vekt og dimensjoner for vekten på omformeren.
Unnlatelse av å nne tyngdepunktet og
plassere lasten riktig kan føre til at enheten ytter på seg under løfting og transport. Se kapittel 10.9 Kabinettdimensjoner for målinger og tyngdepunkt.
Vinkelen fra toppen av omformermodulen til
vaierne påvirker den maksimale belastnings­kraften på vaieren. Denne vinkelen må være 65° eller større. Se Illustrasjon 4.3. Fest og dimensjoner vaierne riktig.
Gå aldri under hengende last.
For å sikre mot skade, bruk personlig
verneutstyr som hansker, vernebriller og vernesko.
Montering av omformeren
4.7
Avhengig av omformermodell og kongurasjon kan
omformeren monteres på gulv eller vegg.
Omformermodellene D1h–D2h og D5h–D8h kan
gulvmonteres. Gulvmonterte omformere trenger rom for
luftstrøm under omformeren. For å gi det nødvendige
rommet kan omformerne monteres på en sokkel. D7h og
D8h-omformerne leveres med standard sokkel. Sokkelsett
er tilgjengelige som tilvalg til andre omformere i D-
størrelsen.
Omformere i kabinettstørrelser D1h–D6h kan
veggmonteres. Omformermodellene D3h og D4h er P20/
Chassis-omformere, og kan monteres på vegg eller på en
monteringsplate inne i et kabinett.
Lage kabelåpninger
Lag kabelåpninger i
omformeren før du fester sokkelen eller monterer
omformeren. Flensplaten gir inngående nett- og
motorkabler tilgang samtidig som kapslingsgrad IP21/IP54
(Type 1/Type 12) opprettholdes. Se kapittel 10.9 Kabinettdi-
mensjoner for ensplatens dimensjoner.
Hvis ensplaten er en metallplate, gjennomhull
platen med en hullstanser. Sett kabelmuer inn i hullene. Se Illustrasjon 4.4.
Hvis ensplaten er i plast, trykk ut plastbrikker for
å gi rom til kablene. Se Illustrasjon 4.5.
ensplaten og monter den nederst på
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 19
1
2
e30bg284.10
1
130BF662.10
2
Mekanisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
Feste omformeren til sokkelen
For å installere en standard sokkel, følg trinnene nedenfor.
For å installere et sokkelsett (tilvalg), se anvisningene som
fulgte med settet. Se Illustrasjon 4.6.
1. Løsne re M5-skruer og ern dekkplaten foran på sokkelen.
2. Fest to M10 mutre på gjengestagene bak på sokkelen for å feste den til bakkanalen på
44
omformeren.
3. Skru to M5 skruer gjennom den bakre ensen på sokkelen inn i sokkelmonteringsbraketten på omformeren.
1 Kabelhull 2 Flensplate i metall
Illustrasjon 4.4 Kabelåpninger i en ensplate i metall
4. Skru re M5 skruer gjennom ensen foran på sokkelen og inn i monteringshullene på
ensplaten.
1 Plastbrikker 2 Brikker ernet for kabelinngang
Illustrasjon 4.5 Kabelåpninger i en ensplate i plast
20 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
e30bg484.10
1
3
4
5
6
7
8
9
10
2
200 (7.9)
Mekanisk installasjon Driftsveiledning
4 4
1 Avstandstykke mellom sokkel og vegg 6 Bakre ens på sokkel 2 Festespor 7 M5 skrue (festes gjennom bakre ens) 3 Monteringsens øverst på omformer 8 Fremre ens på sokkel 4 Monteringshull 9 Fremre dekkplate på sokkel 5 M10 mutre (festes på gjengestagene) 10 M5 skrue (festes gjennom fremre ens)
Illustrasjon 4.6 Sokkelmontering i D7h/D8h-omformere
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 21
1
2
e30bg289.10
1
2
e30bg288.10
Mekanisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
Gulvmontering av omformeren
For å feste sokkelen til gulvet (etter festing av omformer til sokkel), følg trinnene nedenfor.
1. Skru inn re M10 bolter i monteringshullene nederst på sokkelen for å feste den til gulvet. Se Illustrasjon 4.7.
2. Sett den fremre dekkplaten tilbake på plass foran på sokkelen, og fest med re M5 skruer. Se
44
Illustrasjon 4.6.
3. Skyv sokkelens veggavstandsstykke inn bak monteringsensen øverst på omformeren. Se Illustrasjon 4.6.
4. Skru inn to til re M10 bolter i monteringshullene øverst på omformeren for å feste den til veggen. Bruk én bolt til hvert monteringshull. Antallet varierer med kabinettstørrelse. Se Illustrasjon 4.6.
1 Monteringshull 2 Sokkelens underside
1 Øvre monteringshull
Illustrasjon 4.7 monteringshull, sokkel-til-gulv
2 Nedre festespor
Illustrasjon 4.8 Monteringshull, omformer-til-vegg
Veggmontering av omformeren
For å veggmontere en omformer, følg trinnene nedenfor. Se Illustrasjon 4.8.
1. Skru to M10 bolter inn i veggen slik at de kommer på linje med festesporene nederst på omformeren.
2. Skyv festesporene ned over M10 boltene.
3. Tipp omformeren mot veggen, og fest øverst med to M10 bolter i monteringshullene.
22 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
5 Elektrisk installasjon
5.1 Sikkerhetsanvisninger
Se kapittel 2 Sikkerhet for generelle sikkerhetsanvisninger.
ADVARSEL
INDUSERT SPENNING
Indusert spenning fra utgående motorkabler fra ulike omformere som er trukket sammen, kan lade kondensa­torene i apparatet selv om apparatet er slått av og låst. Unnlatelse av å trekke utgående motorkabler hver for seg eller å bruke skjermede kabler kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Trekk utgående motorkabler hver for seg eller
bruk skjermede kabler.
Sperr samtidig alle omformerne.
ADVARSEL
FARE FOR ELEKTRISK STØT
Omformeren kan forårsake en likespenning i jordlederen og dermed føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Når en jordfeilbryter brukes til beskyttelse mot
elektrisk støt, skal man kun bruke en jordfeil­bryter av type B på forsyningssiden.
Unnlatelse av å følge anbefalingene betyr at jordfeil­bryteren ikke kan gi tiltenkt beskyttelse.
Overstrømsvern
Ekstra verneutstyr som kortslutningsvern eller
termisk motorvern mellom omformeren og motoren kreves for bruksområder med ere motorer.
Inngangssikring er nødvendig å sikre
kortslutnings- og overstrømsvern. Hvis sikringer ikke er inkludert fra fabrikken, må de forsynes av installatøren. Se maksimale sikringsverdier i kapittel 10.7 Sikringer og eektbrytere.
Ledningstype og -dimensjoner
Alle ledninger må overholde lokale og nasjonale
krav til tverrsnitt og omgivelsestemperatur.
Anbefalt ledning for tilkopling av strøm: Kobber-
ledning godkjent for minimum 75 °C (167 °F).
Se kapittel 10.5 Kabelspesikasjoner for anbefalte lednings­størrelser og -typer.
FORSIKTIG
SKADE PÅ EIENDOM
Beskyttelse mot overbelastning av motor er ikke inkludert i standardinnstillingen. For å legge til denne funksjonen, sett parameter 1-90 Motor Thermal Protection til [ETR trip] eller [ETR warning]. I det nordamerikanske markedet gir ETR-funksjonen motorvern i klasse 20 i samsvar med NEC. Hvis parameter 1-90 Motor Thermal Protection ikke settes til [ETR trip] eller [ETR warning], gis det ikke motorvern og skade på eiendom kan oppstå hvis motoren overopphetes.
5.2 EMK-godkjent installasjon
For å oppnå en EMK-godkjent installasjon, følg anvisningene beskrevet i:
Kapittel 5.3 Koplingsskjema.
Kapittel 5.4 Tilkopling til jord.
Kapittel 5.5 Tilkopling av motoren.
Kapittel 5.6 Tilkopling av vekselstrømnett.
LES DETTE
VRIDDE SKJERMAVSLUTNINGER (FIBERHALER)
Vridde skjermavslutninger (berhaler) øker skjermens impedans ved høyere frekvenser, noe som fører til redusert skjermeektivitet og økt lekkasjestrøm. Bruk innebygde skjermklemmer for å unngå vridde skjermav­slutninger.
For bruk med releer, styrekabler, signalgrensesnitt,
feltbuss eller brems, kople begge ender av skjermen til kabinettet. Hvis jordingsveien har høy impedans, mye støy eller fører strøm, bryt skjerm­forbindelsen på én ende for å unngå jordsløyfer.
Før strømmen tilbake til enheten ved bruk av en
monteringsplate i metall. Sikre god elektrisk kontakt mellom monteringsplaten gjennom monteringsskruene og til omformerens chassis.
Bruk skjermede kabler til utgående motorkabler.
Et alternativ er uskjermede motorkabler i et metallrør.
LES DETTE
SKJERMEDE KABLER
Hvis det ikke brukes skjermede kabler eller metallrør, oppfyller ikke enheten og installasjonen de fastsatte grenseverdiene for radiofrekvent (RF) stråling.
5 5
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 23
Elektrisk installasjon
Påse at motor- og bremsekablene er så korte som
mulig for å redusere interferensnivået fra systemet i helhet.
Unngå å plassere kabler med et følsomt signal
langs motor- og bremsekabler.
For kommunikasjons- og kommando-/kontrol-
linjer, følg standardene for den aktuelle kommunikasjonsprotokollen. Danfoss anbefaler bruk av skjermede kabler.
Sikre at alle forbindelser med styreklemmer er
PELV.
55
LES DETTE
VLT® AQUA Drive FC 202
ELEKTROMAGNETISK FORSTYRRELSE
Bruk separate skjermede kabler til kopling av motor og styresystem samt separate kabler til kopling av forsyningsnett, motor og styresystem. Uisolerte strømkabler, motorledninger og styreledninger kan føre til uønsket atferd eller redusert ytelse. Det kreves en minimum avstand på 200 mm (7,9 in) mellom nettkabler, motorkabler og styrekabler.
LES DETTE
INSTALLASJON I HØYDEN (MOH.)
Det foreligger en risiko for overspenning. Isolasjon mellom komponenter og kritiske deler kan være utilstrekkelig og ikke samsvare med PELV-krav. Reduser risikoen for overspenning ved bruk av eksterne vernein­nretninger og galvanisk isolasjon. Kontakt Danfoss med hensyn til PELV-samsvar for instal­lasjoner over 2000 m (6500 fot) over havet.
LES DETTE
PELV-SAMSVAR
Unngå elektrisk støt ved å bruke elforsyning med beskyttelse ved ekstra lav spenning (PELV) som samsvarer med lokale og nasjonale PELV-krav.
24 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
e30bf228.11
L1 L2 L3
PE
PE
u
v
w
2
1
3
5
16
17
18
14
12
8
7
10
9
4
11
13
4
6
15
90
4
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
5 5
1 PLS 10 Nettkabel (uskjermet) 2
Minst 16 mm2 (6 AWG) utjevningsleder 3 Styrekabler 12 Kabelisolasjon ernet 4 Påkrevd minsteavstand på 200 mm (7,9 tommer) mellom
styrekabler, motorkabler og nettkabler. 5 Nettforsyning 14 Bremsemotstand 6 Ulakkert overate 15 Metallboks 7 Stjerneskiver 16 Tilkopling til motor 8 Bremsekabel (skjermet) 17 Motor 9 Motorkabel (skjermet) 18 EMK-kabelmue
Illustrasjon 5.1 Eksempel på riktig EMK-installasjon
11 Utgangskontaktor og lignende tilvalg
13 Felles jordskinne (følg lokale og nasjonale krav for jording av
kabinettet)
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 25
e30bf111.12
230 V AC
50/60 Hz
TB5R1Regen +
Regen -
83
Regen (optional)
12Brake temperature
(NC)
Space heater (optional)
91 (L1)
92 (L2)
93 (L3)PE88 (-)
89 (+)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)
0/4-20 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
18 (D IN)
20
(COM D IN)
15 mA
200 mA
(U) 96
(V) 97
(W) 98
(PE) 99
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
0/4-20 mA
03
+10 V DC
-10 V DC to +10 V DC
0/4-20 mA
24 V DC
02
01
05
04
06
240 V AC, 2A
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN)
0 V (PNP)
27
24V
0V
(D IN/OUT)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
(D IN/OUT)
0V
24V
29
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
1
2
ON
A53 U-I (S201)
ON 2
1
A54 U-I (S202)
ON=0/4-20 mA
OFF=0 to ±10 V
95
400 V AC, 2A
P 5-00
(R+) 82
(R-) 81
37 (D IN)
2)
+-+
-
(P RS485) 68
(N RS485) 69
(COM RS485) 61
0V5VS801
RS485
RS485
2
1
ON
S801/Bus Term.
OFF-ON
3-phase
power
input
Load share
Switch mode
power supply
Motor
Analog output
interface
Relay1
Relay2
ON=Terminated
OFF=Open
Brake
resistor
(NPN) = Sink
(PNP) = Source
===
240 V AC, 2A
400 V AC, 2A
-10 V DC to +10 V DC
10 V DC
(optional)
(optional)
TB6 Contactor
1)
Elektrisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
5.3 Koplingsskjema
55
Illustrasjon 5.2 Enkelt koplingsskjema
1) TB6-kontaktor nnes kun i D6h- og D8h-omformere med et kontaktortilvalg.
2) Klemme 37 (tilvalg) brukes til STO (Safe Torque O). Se driftsveiledningen VLT® FC Series - Safe Torque O Operating Guide for installasjonsanvisninger.
26 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
5.4 Tilkopling til jord
ADVARSEL
FARE FOR LEKKASJESTRØM
Lekkasjestrøm overstiger 3,5 mA. Feil eller manglende jording av omformeren kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Sikre at jording av utstyret er utført riktig av en autorisert elektroinstallatør.
For elsikkerhet
Omformeren må jordes i samsvar med gjeldende standarder og direktiver.
Bruk en dedikert jordledning til innstrøm, motorstrøm og styreledninger.
Én omformer må aldri jordes til en annen i en seriekopling.
Jordledningene skal være så korte som mulig.
Følg motorprodusentens ledningskrav.
Minimum kabeltverrsnitt: 10 mm2 (6 AWG) (eller to egnete jordledninger som termineres hver for seg).
Stram klemmene i samsvar med informasjonen angitt i kapittel 10.8.1 Dreiemomentverdier for skruer.
5 5
For EMK-godkjent installasjon
Etabler elektrisk kontakt mellom kabelskjermen og kabinettet til omformeren ved bruk av kabelklemmer i metall
eller klemmene som er fastmontert på utstyret.
Bruk en mangetrådet ledning for å redusere burst-transienter.
Bruk ikke vridde skjermavslutninger
(berhaler).
LES DETTE
SPENNINGSUTJEVNING
Det foreligger en risiko for plutselige elektriske forstyrrelser når jordpotensialet mellom omformeren og styresystemet avviker fra hverandre. Installer utjevningsledere mellom systemkomponentene. Anbefalt kabeltverrsnitt: 16 mm (5 AWG).
2
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 27
e30bg266.10
Elektrisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
55
Illustrasjon 5.3 Jordklemmer (D1h vises)
28 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
5.5 Tilkopling av motoren
ADVARSEL
INDUSERT SPENNING
Indusert spenning fra utgående motorkabler som er trukket sammen, kan lade kondensatorene i apparatet, selv om apparatet er slått av og låst. Unnlatelse av å trekke utgående motorkabler hver for seg eller å bruke skjermede kabler kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Overhold lokale og nasjonale elforskrifter med hensyn til kabelstørrelser. Se kapittel 10.5 Kabelspesikasjoner for
maksimale ledningsstørrelser.
Følg motorprodusentens ledningskrav.
Kabelhull eller gjennomføringsplater til motorkabler benner seg nederst på enheter i IP21-serien (NEMA1/12) og
oppover.
En startanordning eller polvender (f.eks. en Dahlander motor eller asynkronmotor med slepering) skal ikke
installeres mellom omformeren og motoren.
Prosedyre
1. Avisoler et stykke av ledningen.
2. Plasser den avisolerte ledningen under kabelklemmen, slik at det etableres mekanisk ksering og elektrisk kontakt mellom kabelskjerm og jord.
3. Kople jordledningen til den nærmeste jordklemmen i henhold til anvisningene for jording beskrevet i kapittel 5.4 Tilkopling til jord. Se Illustrasjon 5.4.
4. Kople de trefasede motorledningene til klemmer 96 (U), 97 (V) og 98 (W). Se Illustrasjon 5.4.
5. Stram klemmene i samsvar med informasjonen angitt i kapittel 10.8.1 Dreiemomentverdier for skruer.
5 5
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 29
e30bg268.10
Elektrisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
55
Illustrasjon 5.4 Motorklemmer (D1h vises)
30 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
5.6 Tilkopling av vekselstrømnett
Ledningene må dimensjoneres i forhold til innstrømmen til omformeren. Se kapittel 10.1 Elektriske data for
maksimale ledningsstørrelser.
Overhold lokale og nasjonale elforskrifter med hensyn til kabelstørrelser.
Prosedyre
1. Avisoler et stykke av ledningen.
2. Plasser den avisolerte ledningen under kabelklemmen, slik at det etableres mekanisk ksering og elektrisk kontakt mellom kabelskjerm og jord.
3. Kople jordledningen til den nærmeste jordklemmen i henhold til anvisningene for jording beskrevet i kapittel 5.4 Tilkopling til jord.
4. Kople de trefasede kablene for inngående vekselstrøm til klemmer R, S og T. Se Illustrasjon 5.5.
5. Stram klemmene i samsvar med informasjonen angitt i kapittel 10.8.1 Dreiemomentverdier for skruer.
6. Ved forsyning fra en isolert strømkilde (IT-nett eller ytende deltakopling) eller TT/TN-S-nett med en jordet leder (jordet deltakopling), sikre at parameter 14-50 RFI Filter er satt til [0] O (av) for å unngå skade på mellomkretsen og for å redusere jordstrømmer.
LES DETTE
UTGANGSKONTAKTOR
Danfoss anbefaler ikke å bruke en utgangskontaktor på 525–690 V-omformere som er tilkoplet et IT-nett.
5 5
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 31
e30bg267.10
Elektrisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
55
Illustrasjon 5.5 AC-forsyningsklemmer (D1h vises). Se kapittel 5.8 Klemmedimensjoner for en detaljert visning av klemmene.
32 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
5.7 Tilkopling av regenererings-/lastdelingsklemmer
Regenererings-/lastdelingsklemmene (tilvalg) nnes øverst på omformeren. I omformere med IP21/IP54-kabinetter trekkes ledningene gjennom et deksel som omgir klemmene. Se Illustrasjon 5.5.
Ledningene må dimensjoneres i forhold til strømmen til omformeren. Se kapittel 10.1 Elektriske data for maksimale
ledningsstørrelser.
Overhold lokale og nasjonale elforskrifter med hensyn til kabelstørrelser.
Prosedyre
1. Fjern to plugger (for enten inngang ovenfra eller fra siden) fra klemmedekselet.
2. Sett
3. Avisoler et stykke av ledningen.
4. Plasser den avisolerte kabelen gjennom kabelmuene.
5. Kople til DC(+)-kabelen til DC(+)-klemmen og fest med én M10 skrue.
6. Kople til DC(-)-kabelen til DC(-)-klemmen og fest med én M10 skrue.
7. Stram klemmene i samsvar med kapittel 10.8.1 Dreiemomentverdier for skruer.
kabelmuer inn i hullene på klemmedekselet.
5 5
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 33
e30bg485.10
244 (9.6)
101 (4.0)
125 (4.9)
14 (0.6)
32 (1.3)
16 (0.6)
125 (4.9)
95 (3.7)
236 (9.3)
87 (3.4)
1
2
3
6
7
8
9
11
4
5
10
12
Elektrisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Øvre åpninger til regenererings-/lastdelingsklemmer 7 DC(+)-klemme 2 Klemmedeksel 8 DC(-)-klemme 3 Åpninger på siden til regenererings-/lastdelingsklemmer 9 Hull til M10 skrue 4 Visning ovenfra 10 Blåst opp 5 Visning fra siden 11 Regenererings-/lastdelingsklemmer 6 Visning uten deksel 12 Visning forfra
Illustrasjon 5.6 Regenererings-/lastdelingsklemmer i kabinettstørrelse D
34 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
88 (3.5)
0.0
200 (7.9)
130BF342.10
0.0
94 (3.7)
293 (11.5)
263 (10.4)
33 (1.3)
62 (2.4)
101 (4.0)
140 (5.5)
163 (6.4)
185 (7.3)
224 (8.8)
2
1
3
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
5.8 Klemmedimensjoner
5.8.1 D1h-klemmedimensjoner
5 5
1 Forsyningsklemmer 3 Motorklemmer 2 Jordklemmer
Illustrasjon 5.7 D1h-klemmedimensjoner (visning forfra)
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 35
130BF343.10
244 (9.6)
272 (10.7)
0.0
0.0
1 2
M10
M10
32 (1.3)
13 (0.5)
32 (1.3)
13 (0.5)
Elektrisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Forsyningsklemmer 2 Motorklemmer
Illustrasjon 5.8 D1h-klemmedimensjoner (visning fra siden)
36 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
130BF345.10
143 (5.6)
168 (6.6)
331 (13.0)
211 (8.3)
168 (6.6)
143 (5.6)
42 (1.6)
68 (2.7)
126 (5.0)
184 (7.2)
246 (9.7)
300 (11.8)
354 (13.9)
378 (14.9)
0.0
0.0
2
1
3
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
5.8.2 D2h-klemmedimensjoner
5 5
1 Forsyningsklemmer 3 Motorklemmer 2 Jordklemmer
Illustrasjon 5.9 D2h-klemmedimensjoner (visning forfra)
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 37
130BF346.10
0.0
0.0
1 2
255 (10.0)
284 (11.2)
M10
15 (0.6)
38 (1.5)
19 (0.8)
15 (0.6)
18 (0.7)
35 (1.4)
M10
Elektrisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Forsyningsklemmer 2 Motorklemmer
Illustrasjon 5.10 D2h-klemmedimensjoner (visning fra siden)
38 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
130BF341.10
83 (3.3)
0.0
188 (7.4)
22 (0.9)
62 (2.4)
101 (4.0)
145 (5.7)
184 (7.2)
223 (8.8)
152 (6.0)
217 (8.5)
292 (11.5)
0.0
2
1
3
4
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
5.8.3 D3h-klemmedimensjoner
5 5
1 Forsyningsklemmer 3 Motorklemmer 2 Bremseklemmer 4 Jordklemmer
Illustrasjon 5.11 D3h-klemmedimensjoner (visning forfra)
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 39
M10
13 (0.5)
32 (1.3)
59 (2.3)
12 (0.5)
10 (0.4)
38 (1.5)
M10
244 (9.6)
290 (11.4)
272 (10.7)
130BF344.10
0.0
0.0
3
2
1
5
4
6
7
M10
13 (0.5)
32 (1.3)
145 (5.7)
182 (7.2)
3X M8x18
0
0
Elektrisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 og 6 Nedre bremse-/regenereringsklemmer 3 og 5 Forsyningsklemmer 2 og 7 Motorklemmer 4 Jordklemmer
Illustrasjon 5.12 D3h-klemmedimensjoner (visning fra siden)
40 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
33 (1.3)
91 (3.6)
149 (5.8)
211 (8.3)
265 (10.4)
319 (12.6)
200 (7.9)
319 (12.6)
376 (14.8)
293 (11.5)
237 (9.3)
130BF347.10
0.0
o.o
1
3
2
4
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
5.8.4 D4h-klemmedimensjoner
5 5
1 Forsyningsklemmer 3 Motorklemmer 2 Bremseklemmer 4 Jordklemmer
Illustrasjon 5.13 D4h-klemmedimensjoner (visning forfra)
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 41
5
4
6
7
91 (3.6)
13 (0.5)
200 (7.9)
259 (10.2)
3X M10X20
0
0
M10
19 (0.8)
38 (1.5)
255 (10.0)
306 (12.1)
284 (11.2)
130BF348.10
0.0
0.0
3
2
1
M10
22 (0.9)
35 (1.4)
15 (0.6)
18 (0.7)
M10
16 (0.6)
32 (1.3)
19 (0.7)
Elektrisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 og 6 Bremse-/regenereringsklemmer 3 og 5 Forsyningsklemmer 2 og 7 Motorklemmer 4 Jordklemmer
Illustrasjon 5.14 D4h-klemmedimensjoner (visning fra siden)
42 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
130BF349.10
0.0
0.0
45 (1.8)
46 (1.8)
99 (3.9)
153 (6.0)
146 (5.8)
182 (7.2)
193 (7.6)
249 (9.8)
221 (8.7)
260 (10.2)
118 (4.6)
148 (5.8)
90 (3.6)
196 (7.7)
227 (9.0)
221 (8.7)
3
4
2
1
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
5.8.5 D5h-klemmedimensjoner
5 5
1 Forsyningsklemmer 3 Bremseklemmer 2 Jordklemmer 4 Motorklemmer
Illustrasjon 5.15 D5h-klemmedimensjoner med skillebrytertilvalg (visning forfra)
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 43
0.0
0.0
113 (4.4)
206 (8.1)
130BF350.10
1
3
2
Elektrisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Forsyningsklemmer 3 Motorklemmer 2 Bremseklemmer
Illustrasjon 5.16 D5h-klemmedimensjoner med skillebrytertilvalg (visning fra siden)
44 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
130BF351.10
1
2
0.0
33 (1.3)
0.0
62 (2.4)
101 (4.0)
140 (5.5)
163 (6.4)
185 (7.3)
191 (7.5)
224 (8.8)
256 (10.1)
263 (10.4)
293 (11.5)
511 (20.1)
517 (20.4)
623 (24.5)
727 (28.6)
3
4
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
5 5
1 Forsyningsklemmer 3 Motorklemmer 2 Bremseklemmer 4 Jordklemmer
Illustrasjon 5.17 D5h-klemmedimensjoner med bremsetilvalg (visning forfra)
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 45
130BF352.10
246 (9.7)
293 (11.5)
274 (10.8)
0.0
0.0
2
1
3
Elektrisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Bremseklemmer 3 Motorklemmer 2 Forsyningsklemmer
Illustrasjon 5.18 D5h-klemmedimensjoner med bremsetilvalg (visning fra siden)
46 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
130BF353.10
0.0
96 (3.8)
195 (7.7)
227 (8.9)
123 (4.8)
153 (6.0)
458 (18.0)
0.0
46 (1.8)
50 (2.0)
99 (3.9)
147 (5.8)
182 (7.2)
193 (7.6)
221 (8.7)
249 (9.8)
260 (10.2)
146 (5.8)
3
2
1
4
5
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
5.8.6 D6h-klemmedimensjoner
5 5
1 Forsyningsklemmer 4 Bremseklemmer 2 Jordklemmer 5 Motorklemmer 3 TB6-koplingsplint til kontaktor
Illustrasjon 5.19 D6h-klemmedimensjoner med kontaktortilvalg (visning forfra)
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 47
e30bf354.10
0.0
0.0
123
286 (11.2)
113 (4.4)
206 (8.1)
Elektrisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Forsyningsklemmer 3 Motorklemmer 2 Bremseklemmer
Illustrasjon 5.20 D6h-klemmedimensjoner med kontaktortilvalg (visning fra siden)
48 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
130BF355.10
99 (3.9)
153 (6.0)
0.0
225 (8.9)
45 (1.8)
0.0
4
1
2
5
3
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
5 5
1 Forsyningsklemmer 4 Bremseklemmer 2 Jordklemmer 5 Motorklemmer 3 TB6-koplingsplint til kontaktor
Illustrasjon 5.21 D6h-klemmedimensjoner med kontaktor- og skillebrytertilvalg (visning forfra)
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 49
130BF356.10
0.0
286 (11.2)
1
2
3
Elektrisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Bremseklemmer 3 Motorklemmer 2 Forsyningsklemmer
Illustrasjon 5.22 D6h-klemmedimensjoner med kontaktor- og skillebrytertilvalg (visning fra siden)
50 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
130BF357.10
467 (18.4)
0.0
52 (2.1)
0.0
99 (3.9)
145 (5.7)
1
2
3
4
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
5 5
1 Forsyningsklemmer 3 Bremseklemmer 2 Jordklemmer 4 Motorklemmer
Illustrasjon 5.23 D6h-klemmedimensjoner med eektbrytertilvalg (visning forfra)
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 51
130BF358.10
163 (6.4)
0.0
1
2
3
Elektrisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Forsyningsklemmer 3 Motorklemmer 2 Bremseklemmer
Illustrasjon 5.24 D6h-klemmedimensjoner med eektbrytertilvalg (visning fra siden)
52 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
130BF359.10
0.0
0.0
2
1
372 (14.7)
412 (16.2)
395 (15.6)
515 (20.3)
66 (2.6)
95 (3.7)
131 (5.1)
151 (5.9)
195 (7.7)
238 (9.4)
292 (11.5)
346 (13.6)
49 (1.9)
198 (7.8)
368 (14.5)
545 (21.4)
3
4
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
5.8.7 D7h-klemmedimensjoner
5 5
1 Forsyningsklemmer 3 Motorklemmer 2 Bremseklemmer 4 Jordklemmer
Illustrasjon 5.25 D7h-klemmedimensjoner med skillebrytertilvalg (visning forfra)
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 53
0.0
130BF360.10
119 (4.7)
276 (10.9)
1
2
3
Elektrisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Forsyningsklemmer 3 Motorklemmer 2 Bremseklemmer
Illustrasjon 5.26 D7h-klemmedimensjoner med skillebrytertilvalg (visning fra siden)
54 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
130BF361.10
0.0
66 (2.6)
123 (4.9)
181 (7.1)
243 (9.6)
269 (10.6)
297 (11.7)
325 (12.8)
351 (13.8)
40 (1.6)
0.0
1009 (39.7)
1034 (40.7)
1082 (42.6)
1202 (47.3)
1260 (49.6)
375 (14.8)
2
1
3 4
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
5 5
1 Forsyningsklemmer 3 Bremseklemmer 2 Jordklemmer 4 Motorklemmer
Illustrasjon 5.27 D7h-klemmedimensjoner med bremsetilvalg (visning forfra)
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 55
130BF362.10
290 (11.4)
0.0
257 (10.1)
309 (12.1)
0.0
2
1
3
Elektrisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Bremseklemmer 3 Motorklemmer 2 Forsyningsklemmer
Illustrasjon 5.28 D7h-klemmedimensjoner med bremsetilvalg (visning fra siden)
56 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
69 (2.7)
0.0
123 (4.9)
177 (7.0)
238 (9.4)
292 (11.5)
346 (13.6)
49 (1.9)
378 (14.9)
198 (7.8)
378 (14.9)
0.0
418 (16.5)
898 (35.3)
401 (15.8)
521 (20.5)
95 (3.7)
151 (5.9)
130BF367.10
1
2
3
4
5
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
5.8.8 D8h-klemmedimensjoner
5 5
1 Forsyningsklemmer 4 TB6-koplingsplint til kontaktor 2 Bremseklemmer 5 Motorklemmer 3 Jordklemmer
Illustrasjon 5.29 D8h-klemmedimensjoner med kontaktortilvalg (visning forfra)
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 57
130BF368.10
119 (4.7)
0.0
252 (9.9)
127 (5.0)
0.0
1
32
Elektrisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Forsyningsklemmer 3 Motorklemmer 2 Bremseklemmer
Illustrasjon 5.30 D8h-klemmedimensjoner med kontaktortilvalg (visning fra siden)
58 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
130BF369.10
567 (22.3)
0.0
58 (2.3)
0.0
123 (4.9)
188 (7.4)
1
2
3
4
5
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
5 5
1 Forsyningsklemmer 4 TB6-koplingsplint til kontaktor 2 Bremseklemmer 5 Motorklemmer 3 Jordklemmer
Illustrasjon 5.31 D8h-klemmedimensjoner med kontaktor- og skillebrytertilvalg (visning forfra)
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 59
130BF370.10
246 (9.7)
0.0
1
2
3
Elektrisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Forsyningsklemmer 3 Motorklemmer 2 Bremseklemmer
Illustrasjon 5.32 D8h-klemmedimensjoner med kontaktor- og skillebrytertilvalg (visning fra siden)
60 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
1
2
3
4
605 (23.8)
85 (3.3)
154 (6.1)
224 (8.8)
0
0
130BF371.10
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
5 5
1 Forsyningsklemmer 3 Jordklemmer 2 Bremseklemmer 4 Motorklemmer
Illustrasjon 5.33 D8h-klemmedimensjoner med eektbrytertilvalg (visning forfra)
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 61
202 (8.0)
130BF372.10
0.0
1
2
3
1
3
2
M10
20 (0.8)
15 (0.6)
40 (1.6)
M10
15 (0.6)
16 (0.6)
32 (1.3)
M10
20
14 (0.5)
18 (0.7)
(0.8)
35 (1.4)
Elektrisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Forsyningsklemmer 3 Motorklemmer 2 Bremseklemmer
Illustrasjon 5.34 D8h-klemmedimensjoner med eektbrytertilvalg (visning fra siden)
62 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
130BF144.10
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
39696861 42 50 53 54 55
130BF145.10
1
2
3
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
5.9 Styreledninger
Alle klemmene til styreledningene benner seg inne i omformeren under det lokale kontrollpanelet. For å komme til styreklemmene må enten døren åpnes (D1h/D2h/D5h/D6h/D7h/D8h) eller frontpanelet ernes (D3h/D4h).
5.9.1 Styrekabelføring
Isoler styreledninger fra høyspenningskompo-
nenter i omformeren.
Fest alle styreledningene etter at de er trukket.
Kople til skjermene for å sikre optimal elektrisk
immunitet.
Hvis omformeren er tilkoplet en termistor, må
styreledningene til termistoren ha skjerming og armering/dobbel isolasjon. Det anbefales å bruke en DC-forsyningsspenning på 24 V.
Feltbusstilkopling
Etabler forbindelser med de relevante tilvalgene på styrekortet. Se de relevante feltbussanvisningene for mer detaljert informasjon. Kabelen må festes og føres sammen med andre styreledninger inne i enheten.
5.9.2 Styreklemmetyper
Illustrasjon 5.35 viser de avtakbare rekkeklemmene på omformeren. Klemmefunksjoner og standardinnstillinger er sammenfattet i Tabell 5.1 – Tabell 5.3.
1 Klemmer for seriell kommunikasjon 2 Digitale inngangs-/utgangsklemmer 3 Analoge inngangs-/utgangsklemmer
Illustrasjon 5.36 Klemmenumrene på koplingspunktene
Klemme Parameter Standar-
dinnstilling
61 Integrert RC-lter for
68 (+) Parameter-
gruppe 8-3* FC
Port Settings
(FC-portinnstil-
linger)
69 (-) Parameter-
gruppe 8-3* FC
Port Settings
(FC-portinnstil-
linger)
RS485-grensesnitt.
Beskrivelse
kabelskjerm. KUN for tilkopling av skjermen for å utbedre problemer med elektromagnetiske forstyrrelser.
Styrekortet er utstyrt med en bryter (BUS TER.) for busstermine­ringsmotstand. Se Illustrasjon 5.40.
5 5
Tabell 5.1 Klemmebeskrivelser for seriell kommunikasjon
Digitale inngangs-/utgangsklemmer
Klemme Parameter Standar-
dinnstilling
12, 13 +24 V DC En 24 V DC-
Illustrasjon 5.35 Plassering av styreklemmer
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 63
Beskrivelse
forsyningsspenning til digitale innganger og eksterne omformere. Maksimal utgangsstrøm på 200 mA for all 24 V­drift.
Elektrisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
Digitale inngangs-/utgangsklemmer
Klemme Parameter Standar-
dinnstilling
18 Parameter 5-10
Terminal 18
Digital Input
19 Parameter 5-11
Terminal 19
Digital Input
32 Parameter 5-14
Terminal 32
55
33 Parameter 5-15
27 Parameter 5-12
29 Parameter 5-13
20 Felles til digitale
37 STO Når tilvalgsfunksjonen
Tabell 5.2 Klemmebeskrivelser for digitale innganger/utganger
Klemme Parameter Standar-
39 Felles til analog
42 Parameter 6-50
Digital Input
Terminal 33
Digital Input
Terminal 27
Digital Input
Terminal 29
Digital Input
Analoge inngangs-/utgangsklemmer
Terminal 42
Output
[8] Start
(Start)
[10]
Reversing
(Reversering
)
[0] No
operation
(Ingen
funksjon)
[0] No
operation
(Ingen funksjon) [2] Coast
inverse
(Friløp
invers)
[14] JOG
(JOGG)
dinnstilling
[0] No
operation
(Ingen funksjon)
Beskrivelse
Digitale innganger.
Til digital inngang eller utgang. Standar­dinnstilling er inngang.
innganger og 0 V­potensial for en forsyning på 24 V.
STO ikke brukes, må det installeres en brokopling mellom klemme 12 (eller 13) og klemme 37. Dette oppsettet gjør det mulig for omformeren å kjøre med standard programmerings­verdier.
Beskrivelse
utgang. Programmerbar analog utgang. 0– 20 mA eller 4–20 mA ved maksimalt 500 Ω.
Klemme Parameter Standar-
50 +10 V DC Analog DC-forsynings-
53 Parameter-
54 Parameter-
55 Felles til analog
Tabell 5.3 Klemmebeskrivelser for analoge innganger/utganger
5.9.3 Ledningsføring til styreklemmer
Styreklemmene er plassert i nærheten av det lokale kontrollpanelet. Rekkeklemmen til styreledningene kan trekkes ut av omformeren for å gjøre tilkoplingen enklere, som vist i Illustrasjon 5.35. Det kan brukes enten solide eller eksible ledninger i styreklemmene. Bruk følgende prosedyrer for å kople til og fra styreledningene.
LES DETTE
Minimer forstyrrelser ved å holde styreledningene så korte som mulig og atskilt fra høyspenningskabler.
Kople til ledninger til styreklemmer
1. Fjern 10 mm (0,4 in) av den ytre plastkappen fra
2. Før styreledningen inn i klemmen.
Analoge inngangs-/utgangsklemmer
dinnstilling
Reference
gruppe 6-1*
Analog Input 1
(Analog
inngang 1)
gruppe 6-2*
Analog Input 2
(Analog
inngang 2)
(Referanse)
Feedback
(Tilbake-
kopling)
enden på ledningen.
Hvis det brukes en solid ledning, dytt
den avisolerte ledningen inn i koplingen. Se Illustrasjon 5.37.
Hvis det brukes en eksibel ledning,
åpne kontakten ved å føre en liten skrutrekker inn i åpningen mellom klemmehullene og dytte skrutrekkeren innover. Se Illustrasjon 5.38. Sett så den avisolerte ledningen inn i koplingen og ern skrutrekkeren.
Beskrivelse
spenning på 10 V for potensiometer eller termistor. Maksimalt 15 mA. Analog inngang. Til spenning eller strøm. Brytere A53 og A54 velger mA eller V.
inngang.
3. Trekk forsiktig i ledningen for å sikre at ledningen har god forbindelse. Løse styreledninger kan forårsake utstyrsfeil eller redusert ytelse.
64 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
e30bg283.10
10 mm (0.4)
12 13 18 19 27 29 32 33
130BD546.11
2
1
10 mm
[0.4 inches]
12 13 18 19 27 29 32 33
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
Hvis fabrikkinstallert tilleggsutstyr er tilkoplet
klemme 27, skal denne ledningen ikke ernes.
LES DETTE
Omformeren kan ikke fungere uten signal på klemme 27, med mindre klemme 27 omprogrammeres i parameter 5-12 Terminal 27 Digital Input.
5.9.5 Kongurere RS485-seriell kommunikasjon
Illustrasjon 5.37 Tilkopling av solide styreledninger
Illustrasjon 5.38 Tilkopling av eksible styreledninger
Kople fra ledninger til styreklemmer
1. Åpne kontakten ved å føre en liten skrutrekker
2. Trekk forsiktig i ledningen for å løsne den fra
Se kapittel 10.5 Kabelspesikasjoner for ledningsstørrelse for styreklemmer og kapittel 8 Eksempler på kablingskongu- rasjon for typiske styreledningsforbindelser.
5.9.4 Aktivere motordrift (klemme 27)
Det må installeres en brokopling mellom klemme 12 (eller
13) og klemme 27 for at omformeren skal fungere med fabrikkstandard programmeringsverdier.
inn i åpningen mellom klemmehullene og dytte skrutrekkeren innover.
styreklemmen.
Digital inngangsklemme 27 er konstruert for å motta 24 V DC ekstern sperrekommando.
Når det ikke brukes en sperreinnretning, må en brokopling kobles til mellom styreklemme 12 (anbefalt) eller 13 og klemme 27. Denne ledningen gir et internt 24 V-signal på klemme
27.
Hvis statuslinjen nederst på LCP viser AUTO REMOTE COAST (automatisk ernbetjent friløp), er enheten klar til drift, men mangler et inngangs­signal på klemme 27.
RS485 er et 2-trådet bussgrensesnitt som er kompatibelt med en busstopologi, og inneholder følgende funksjoner:
Enten Danfoss FC eller Modbus RTU-kommunika-
sjonsprotokoll, som ligger internt i omformeren, kan brukes.
Funksjoner kan ernprogrammeres ved bruk av
protokollprogramvaren og RS485-forbindelse eller i parametergruppe 8-** Communications and Options (Kommunikasjon og tilvalg).
Valg av en bestemt kommunikasjonsprotokoll
ere standard parameterinnstillinger for å
endrer oppfylle spesikasjonene til protokollen, slik at ere protokollspesikke parametre blir tilgjengelig.
Det nnes tilvalgskort til omformeren som gir
ere kommunikasjonsprotokoller. Se dokumentene til tilvalgskortene for installasjons­og driftsanvisninger.
Styrekortet er utstyrt med en bryter (BUS TER) for
busstermineringsmotstand. Se Illustrasjon 5.40.
For grunnleggende oppsett av seriell kommunikasjon, utfør følgende punkter:
1. Kople RS485-serielle kommunikasjonkabler til klemmer (+)68 og (-)69.
1a Bruk en skjermet seriell kommunika-
sjonskabel (anbefalt).
1b Se kapittel 5.4 Tilkopling til jord for riktig
jording.
2. Velg følgende parameterinnstillinger:
2a Protokolltype i parameter 8-30 Protocol.
2b Omformeradresse i
parameter 8-31 Address.
2c Baudhastighet i parameter 8-32 Baud
Rate.
5 5
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 65
61
68
69
+
130BB489.10
RS485
Elektrisk installasjon
VLT® AQUA Drive FC 202
kabelstørrelse: 1...2 x 0,75...2,5 mm
maks sikring: 16 A/gG
NEMA: A600, R300, ledningsstørrelse: 18–14 AWG,
1(2)
2
5.9.9 Kopling av temperaturbryteren til bremsemotstanden
Koplingsplinten til bremsemotstanden er plassert på strømkortet, og gjør det mulig å kople til en ekstra temperaturbryter på bremsemotstanden. Bryteren kan
55
Illustrasjon 5.39 Koplingsskjema, seriell kommunikasjon
5.9.6 Kopling av STO (Safe Torque O)
Safe Torque O (STO)-funksjonen er en komponent i et sikkerhetsstyringssystem. STO hindrer enheten i å generere den nødvendige spenningen for å rotere motoren.
STO krever ekstra ledningsføring til omformeren. Se drifts­veiledningen Safe Torque informasjon.
O Operating Guide for mer
5.9.7 Kopling av romvarmeren
Romvarmeren er et tilvalg som brukes til å forhindre at det dannes kondens inne i kabinettet når enheten er slått av. Den er konstruert for feltkabling og til å styres av et eksternt system.
Spesikasjoner
nominell spenning: 100–240
ledningsstørrelse: 12–24 AWG
kongureres som vanligvis lukket eller vanligvis åpen. Hvis inngangssignalet endres, vil omformeren feilutkoples og alarm 27, Brake chopper fault (feil, bremsechopper) vises på LCP-ets display. Samtidig vil omformeren slutte å bremse og motoren friløpe.
1. Finn koplingsplinten til bremsemotstanden (klemmer 104–106) på strømkortet. Se Illustrasjon 3.3.
2. Fjern M3 skruene som holder brokoplingen til strømkortet.
3. Fjern brokoplingen og kople til temperatur­bryteren til bremsemotstanden i én av følgende
kongurasjoner:
3a Normalt lukket. Kople til klemme 104
og 106.
3b Normalt åpen. Kople til klemme 104 og
105.
4. Fest bryterledningene med M3 skruene. Stram til 0,5–0,6 Nm (5 in-lb).
5.9.10 Velge inngangsspenning eller innstrøm
5.9.8 Kopling av hjelpekontaktene til skillebryteren
Skillebryteren er et tilvalg som installeres på fabrikken. Hjelpekontaktene, som er signaltilbehør som brukes sammen med skillebryteren, installeres ikke på fabrikken for å gi mer eksibilitet under installasjon. Kontaktene klikker på plass uten behov for verktøy.
Kontaktene må installeres på bestemte områder på skille­bryteren avhengig av deres funksjon. Se databladet som ligger i tilbehørsposen som medfølger omformeren.
Spesikasjoner
Ui/[V]: 690
U
/[kV]: 4
imp
forurensningsgrad: 3
Ith/[A]: 16
66 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
De analoge inngangsklemmene 53 og 54 gjør det mulig å stille inn inngangssignalet til spenning (0–10 V) eller strøm (0/4–20 mA).
Standard parameterinnstilling:
Klemme 53: Hastighetsreferansesignal i åpen
sløyfe (se parameter 16-61 Terminal 53 Switch Setting).
Klemme 54: Tilbakekoplingssignal i lukket sløyfe
(se parameter 16-63 Terminal 54 Switch Setting).
LES DETTE
Kople fra strømmen til omformeren før bryterplassering endres.
1. Fjern LCP-et. Se Illustrasjon 5.40.
2. Fjern eventuelt tilleggsutstyr som sperrer for bryterne.
130BF146.10
BUS TER. OFF-ON
A53 A54
U- I U- I
1
2
N O
1
2
N O
1
2
N O
1
2
N O
Elektrisk installasjon Driftsveiledning
3. Still inn brytere A53 og A54 for å velge signaltype (U = spenning, I = strøm).
Illustrasjon 5.40 Plassering av bryterne til klemmer 53 og 54.
5 5
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 67
Sjekkliste før start
VLT® AQUA Drive FC 202
6 Sjekkliste før start
Før installasjonen av enheten fullføres, må hele enheten inspiseres som beskrevet i Tabell 6.1. Kontroller og huk av punktene når de er gjort.
6
Inspiser Beskrivelse
Motor
Brytere
Ekstrautstyr
Kabelføring
Styreledninger
Inngående og utgående strømkabler Jording
Sikringer og eekt-
brytere
Kjøleavstand
Omgivelsesforhold
Innsiden av omformeren
Vibrasjon
Bekreft motorens kontinuitet ved å måle ohmverdier på U–V (96–97), V–W (97–98) og W–U (98–96).
Bekreft at forsyningsspenningen stemmer overens med spenningen til omformeren og motoren.
Sikre at alle bryter- og frakoplingsinnstillinger er stilt inn til riktig posisjon.
Se etter ekstrautstyr, brytere, skillebrytere eller inngangssikringer/eektbrytere som benner seg på nettfor-
syningssiden til omformeren eller utgangssiden til motoren. Sikre at disse er klare til drift ved full hastighet.
Kontroller funksjon og installasjon til eventuelle sensorer som brukes til tilbakekopling til omformeren.
Fjern eventuelle eektfaktorkorreksjonshetter på motoren.
Juster eventuell eektfaktorkorreksjonshetter på nettforsyningssiden, og påse at de er dempet.
Sikre at motorledningene, bremseledningene (om noen) og styreledningene er atskilt, skjermede eller i tre
separate metallslanger for isolasjon mot høyfrekvente forstyrrelser.
Kontroller for skadde eller ødelagte ledninger og løse koplinger.
Kontroller at styreledningene er isolert fra høyspenningsledninger for støyimmunitet.
Kontroller spenningskilden til signalene, om nødvendig.
Bruk skjermet kabel eller tvunnet parkabel og påse at skjermen avsluttes på riktig måte.
Kontroller for løse koplinger.
Kontroller at motorkabler og nettkabler er trukket i separate kabelrør eller som separate skjermede kabler.
Kontroller at det er gode forbindelser til jord og at de er stramme og ikke oksidert.
Jording til kabelrør eller montering av bakpanelet på en metalloverate utgjør ikke egnet jording.
Kontroller at det er brukt riktige sikringer eller eektbrytere.
Kontroller at alle sikringer er satt ordentlig inn og fungerer og at alle eektbrytere (om noen) er åpne.
Se ting som kan komme i veien for luftstrømmen.
Mål avstanden over og under omformeren for å sikre god nok luftstrøm for kjøling, se kapittel 4.5 Instal-
lasjons- og kjølekrav.
Kontroller at kravene til omgivelsesforhold oppfylles. Se kapittel 10.4 Omgivelsesforhold.
Kontroller at innsiden av enheten er fri for smuss, metallis, fuktighet og korrosjon.
Bekreft at alt installasjonsverktøy er ernet fra innsiden av enheten.
I D3h- og D4h-kabinetter, kontroller at enheten er montert på en umalt metalloverate.
Kontroller at enheten er fastmontert eller at det benyttes vibrasjonsdempere, om nødvendig.
Kontroller at det ikke forekommer unormalt mye vibrasjon.
Tabell 6.1 Sjekkliste før start
68 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Idriftsettelse Driftsveiledning
7 Idriftsettelse
7.1 Kople inn strømmen
ADVARSEL
UTILSIKTET START
Når omformeren er tilkoplet vekselstrømnett, likestrøm­forsyning eller lastdeling, kan motoren starte når som helst, noe som kan medføre dødsfall, alvorlig personskade og skade på utstyr og eiendom. Motoren kan startes ved aktivering av en ekstern bryter, en nettverkskommando (feltbuss), et inngående referanse­signal fra LCP eller LOP, via ernbetjening ved hjelp av MCT 10-oppsettprogramvaren eller etter en utbedret feil.
For å hindre utilsiktet motorstart:
Trykk på [O] (av) på LCP før programmering av
parametre.
Kople alltid fra nettforsyningen til omformeren
når hensyn til personlig sikkerhet gjør det nødvendig å unngå utilsiktet motorstart.
Kontroller at omformeren, motoren og alt annet
motordrevet utstyr er klare til drift.
LES DETTE
SIGNAL MANGLER
Hvis statusen nederst på LCP viser AUTO REMOTE COASTING (Automatisk ernbetjent friløp) eller viser alarm 60, External interlock (Ekstern sperre), indikerer dette at enheten er klar til drift, men mangler et inngangssignal på, for eksempel, klemme 27. Se kapittel 5.9.4 Aktivere motordrift (klemme 27).
Kople inn strømmen til omformeren i følgende trinn:
1. Bekreft at inngangsspenningen er balansert innenfor 3 %. Hvis ikke, må ubalansen i inngangs­spenningen korrigeres før neste trinn utføres. Gjenta denne prosedyren etter spenningsut­jevning er utført.
2. Sikre at ledningsføring til eventuelt tilleggsutstyr svarer til installasjonskravene.
3. Sikre at alle betjeningsenheter er satt til OFF (av).
4. Lukk og fest alle dekslene og dørene på omformeren ordentlig.
5. Kople inn strømmen til enheten, men ikke start opp omformeren. Hvis enheten har en skille­bryter, må bryteren vris til ON (På) for å kople inn strømmen til omformeren.
Programmere omformeren
7.2
7.2.1 Oversikt over parametre
Parametre inneholder ulike innstillinger som brukes til å kongurere og styre omformeren og motoren. Disse parameterinnstillingene programmeres i det lokale kontroll­panelet (LCP) via de ulike LCP-menyene. Se den produktspesikke programmeringsveiledningen for mer informasjon om parametre.
Parameterinnstillinger tildeles en standardverdi på fabrikken, men kan Hver parameter har et navn og et nummer som forblir uendret uavhengig av programmeringsmodus.
I Hovedmeny-modus er parametrene delt inn i grupper. Det første sieret i parameternummeret (fra venstre) angir nummeret på parametergruppen. Parametergruppen brytes deretter ned i undergrupper, om nødvendig. For eksempel:
0-** Operation/Display Parametergruppe 0-0* Basic Settings Parameterundergruppe Parameter 0-01 Language Parameter Parameter 0-02 Motor Speed Unit Parameter Parameter 0-03 Regional Settings Parameter
Tabell 7.1 Eksempel på parametergruppestruktur
kongureres for bestemte bruksformål.
7.2.2 Navigering av parametre
Bruk følgende LCP-taster for å navigere gjennom parametrene:
Trykk på [▲] [▼] for å bla oppover eller nedover.
Trykk på [] [] for å gå en plass til venstre eller
høyre for et desimaltegn ved endring av en parameterverdi i form av et desimaltall.
Trykk på [OK] for å godkjenne endringen.
Trykk på [Cancel] (avbryt) for å forkaste endringen
og gå ut av redigeringsmodus.
Trykk to ganger på [Back] (tilbake) for å åpne
statusvisning.
Trykk én gang på [Main Menu] (hovedmeny) for å
gå tilbake til hovedmenyen.
7 7
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 69
Idriftsettelse
VLT® AQUA Drive FC 202
7.2.3 Legge inn systeminformasjon
LES DETTE
NEDLASTING AV PROGRAMVARE
For idriftsettelse via PC, installer MCT 10 oppsettprogramvare. Programvaren er tilgjengelig for nedlasting (enkel versjon) eller for bestilling (avansert versjon, kodenummer 130B1000). For mer informasjon og nedlastinger se www.danfoss.com/en/service-and- support/downloads/dds/vlt-motion-control-tool-mct-10/.
Parameter Standardinnstilling
Parameter 3-42 Ramp 1 Ramp Down Time 3,00 s Parameter 3-13 Reference Site Linked to Hand/
Auto
Parameter 1-29 Automatic Motor Adaptation (AMA)
Tabell 7.2 Innstillinger under hurtigoppsett
O (Av)
LES DETTE
INNGANGSSIGNAL MANGLER
Følgende trinn brukes til å legge inn grunnleggende systeminformasjon i omformeren. Anbefalte parameterinn­stillinger er beregnet til oppstart og uttesting. Applikasjonsinnstillinger kan avvike.
LES DETTE
77
Selv om disse trinnene går ut fra at det brukes en asynkronmotor, kan man bruke en permanentmag­netmotor. Se den produktspesikke programmeringsveiledningen for mer informasjon om bestemte motortyper.
Når LCP-et viser AUTO REMOTE COASTING (automatisk ernbetjent friløp) eller alarm 60, External interlock (ekstern sperre), er enheten klar til drift, men mangler et inngangssignal. Se kapittel 5.9.4 Aktivere motordrift (klemme 27) for mer informasjon.
7.2.4 Kongurere automatisk energioptimering
Automatisk energioptimering (AEO) er en prosedyre som begrenser spenning til motoren, noe som reduserer energi­forbruk, varme og støy.
1. Trykk på [Main Menu] (hovedmeny) på LCP.
2. Velg 0-** Operation/Display (betjening/display) og trykk på [OK].
3. Velg 0-0* Basic Settings (grunninnstillinger) og trykk på [OK].
4. Velg parameter 0-03 Regional Settings og trykk på [OK].
5. Velg [0] International (internasjonal) eller [1] North America (Nord-Amerika) avhengig av hva som passer og trykk på [OK]. (Dette valget endrer standardinnstillingene til enkelte grunnpa­rametre).
6. Trykk på [Quick Menu] (hurtigmeny) på LCP og velg deretter Q2 Quick Setup (hurtigoppsett).
7. Om nødvendig, endre følgende parameterinnstil­linger listet opp i Tabell 7.2. Motordata nner du på motorens typeskilt.
Parameter Standardinnstilling
Parameter 0-01 Language Engelsk Parameter 1-20 Motor Power [kW] 4,00 kW Parameter 1-22 Motor Voltage 400 V Parameter 1-23 Motor Frequency 50 Hz Parameter 1-24 Motor Current 9,00 A Parameter 1-25 Motor Nominal Speed 1420 o/min Parameter 5-12 Terminal 27 Digital Input Coast inverse (Friløp
invers)
Parameter 3-02 Minimum Reference 0,000 o/min Parameter 3-03 Maximum Reference 1500,000 o/min Parameter 3-41 Ramp 1 Ramp Up Time 3,00 s
1. Trykk på [Main Menu] (hovedmeny).
2. Velg 1-** Load and Motor (belastning og motor) og trykk på [OK].
3. Velg 1-0* General Settings (grunninnstillinger) og trykk på [OK].
4. Velg parameter 1-03 Torque Characteristics og trykk på [OK].
5. Velg enten [2] Auto Energy Optim CT (aut. energioptim. CT) eller [3] Auto Energy Optim VT (aut. energioptim. VT) og trykk på [OK].
7.2.5 Kongurere automatisk motortilpasning
Automatisk motortilpasning er en prosedyre som optimerer kompatibiliteten mellom omformeren og motoren.
Omformeren bygger en matematisk modell av motoren for å regulere utgående motorstrøm. Prosedyren tester også inngangsfasebalansen av elektrisk strøm. Den sammen­ligner motoregenskapene med de angitte dataene i parametrene 1-20 til1-25.
70 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Idriftsettelse Driftsveiledning
LES DETTE
Hvis det oppstår advarsler eller alarmer, se kapittel 9.5 Oversikt over advarsler og alarmer. Noen motorer er ute av stand til å kjøre hele versjonen av testen. Hvis det skjer, eller hvis et utgangslter er koplet til motoren, velger du [2] Enable reduced AMA (aktiver redusert AMA).
Kjør denne prosedyren på en kald motor for best resultat.
1. Trykk på [Main Menu] (hovedmeny).
2. Velg 1-** Load and Motor (belastning og motor) og trykk på [OK].
3. Velg 1-2* Motor Data (motordata) og trykk på [OK].
4. Velg parameter 1-29 Automatic Motor Adaptation (AMA) og trykk på [OK].
5. Velg [1] Enable complete AMA (aktiver fullstendig AMA) og trykk på [OK] (OK).
6. Trykk på [Hand On] (hånd på) og deretter [OK]. Testen kjører automatisk og angir når den er fullført.
Teste før systemoppstart
7.3
7.3.2 Enkoderomdreining
Ved bruk av enkodertilbakekopling, følg trinnene nedenfor:
1. Velg [0] Open Loop (åpen sløyfe) i parameter 1-00 Conguration Mode.
2. Velg [1] 24 V encoder (24 V enkoder) i parameter 7-00 Speed PID Feedback Source.
3. Trykk på [Hand On].
4.
Trykk på [] for positiv hastighetsreferanse (parameter 1-06 Clockwise Direction[0] Normal).
5. I parameter 16-57 Feedback [RPM], kontroller at tilbakekopling er positiv.
Se driftshåndboken for mer informasjon om enkodertil­valget.
LES DETTE
NEGATIV TILBAKEKOPLING
Hvis tilbakekoplingen er negativ, er enkoderen feilkoplet. Bruk enten parameter 5-71 Term 32/33 Encoder Direction eller parameter 17-60 Feedback Direction for å reversere retningen, eller reverser enkoderkablene. Parameter 17-60 Feedback Direction er kun tilgjengelig
med tilvalget VLT® Encoder Input MCB 102.
7 7
ADVARSEL
MOTORSTART
Unnlatelse av å sikre at motoren, systemet og alt tilkoplet utstyr er klare til start kan føre til personskade eller skade på utstyr. Før start:
Sikre at utstyret er trygt å bruke under alle
forhold.
Sikre at motoren, systemet og alt tilkoplet
utstyr er klare til start.
7.3.1 Motoromdreining
LES DETTE
Hvis motoren dreier i feil retning, kan den skade utstyret. Før enheten settes i drift, må du kontrollere motorom­dreiningen ved å kjøre motoren i en kort periode. Motoren kjører vanligvis i en kort periode ved 5 Hz eller minstefrekvensen angitt i parameter 4-12 Motor Speed Low Limit [Hz].
1. Trykk på [Hand On].
2. Flytt venstre markør til venstre for desimaltegnet ved å bruke venstre piltast, og angi en o/min som vil rotere motoren sakte.
3. Trykk på [OK].
4. Hvis motoromdreiningen er feil, sett parameter 1-06 Clockwise Direction til [1] Inverse (Invers).
7.4 Systemstart
ADVARSEL
MOTORSTART
Unnlatelse av å sikre at motoren, systemet og alt tilkoplet utstyr er klare til start kan føre til personskade eller skade på utstyr. Før start:
Sikre at utstyret er trygt å bruke under alle
forhold.
Sikre at motoren, systemet og alt tilkoplet
utstyr er klare til start.
Prosedyren i dette avsnittet krever at brukeren har gjort ferdig tilkopling og applikasjonsprogrammering. Følgende prosedyre anbefales etter at oppsettet av applikasjonen er fullført.
1. Trykk på [Auto On] (auto på).
2. Kjør en ekstern kjørekommando. Eksempler på eksterne kjørekommandoer er en bryter, nøkkel eller programmerbar logisk styring (PLS, eng.: PLC).
3. Juster hastighetsreferansen gjennom hele turtalls­området.
4. Sikre at systemet fungerer som det skal ved å kontrollere lyd- og vibrasjonsnivået til motoren.
5. Fjern den eksterne kjørekommandoen.
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 71
Idriftsettelse
VLT® AQUA Drive FC 202
Hvis det oppstår advarsler eller alarmer, se kapittel 9.5 Oversikt over advarsler og alarmer.
7.5 Parameterinnstilling
7.5.2 Gjenopprette fabrikkinnstillinger.
LES DETTE
TAP AV DATA
LES DETTE
REGIONALE INNSTILLINGER
Enkelte parametre har ulike standardinnstillinger for internasjonal eller Nord-Amerika. Se kapittel 11.2 Interna-
sjonale/nordamerikanske standardparameterinnstillinger
for en liste over de ulike standardverdiene.
Opprettelse av riktig programmering for ulike bruksområder krever innstilling av ere parameterfunk­sjoner. Informasjon om parametre nner du i programmeringsveiledningen.
Parameterinnstillinger lagres internt i omformeren, noe
77
som gir følgende fordeler:
Parameterinnstillinger kan lastes opp til LCP-
minnet og lagres som sikkerhetskopi.
Flere enheter kan programmeres raskt ved å
kople LCP-et til enheten og laste ned de lagrede parameterinnstillingene.
Innstillinger som lagres i LCP-et endres ikke ved
tilbakestilling til fabrikkinnstillinger.
Endringer av standardinnstillinger samt program-
mering av parametre lagres og kan ses i hurtigmenyen. Se kapittel 3.8 LCP-menyer.
7.5.1 Opplasting og nedlasting av parameterinnstillinger
Omformeren bruker parametre som er lagret på styrekortet som er plassert inne i omformeren. Opplastings- og nedlastingsfunksjonene ytter parametre mellom styrekortet og LCP.
1. Trykk på [O] (av).
2. Gå til parameter 0-50 LCP Copy og trykk på [OK].
3. Velg én av de følgende:
3a For å laste opp data fra styrekortet til
LCP, velg [1] All to LCP (alle til LCP).
3b For å laste ned data fra LCP til
styrekortet, velg [2] All from LCP (alle fra LCP).
4. Trykk på [OK]. En fremdriftslinje viser opplastings­eller nedlastingsprosessen.
5. Trykk på [Hand On] (hånd på) eller [Auto On] (auto på).
Tap av programmering, motordata, lokalisering og overvåkingsrapporter forekommer ved tilbakestilling til standardinnstillinger. Lag en sikkerhetskopi ved å laste opp data til LCP-minnet før formatering. Se
kapittel 7.5.1 Opplasting og nedlasting av parameterinnstil­linger.
Gjenopprett standard parameterinnstillinger ved å formatere enheten. Formatering utføres enten via
parameter 14-22 Operation Mode eller manuelt.
Parameter 14-22 Operation Mode tilbakestiller ikke følgende
innstillinger:
driftstimer
alternativer for seriell kommunikasjon
innstillinger i personlig meny
feillogg, alarmlogg og andre overvåkingsfunk-
sjoner
Anbefalt formatering
1. Trykk to ganger på [Main Menu] (hovedmeny) for å åpne parametre.
2. Gå til parameter 14-22 Operation Mode og trykk på [OK].
3. Bla til Initialization (formatering), og trykk på [OK].
4. Kople fra strømmen til enheten og vent til displayet slår seg av.
5. Kople inn strømmen til enheten. Standard parameterinnstillinger gjenopprettes under oppstart. Oppstart tar litt lengre tid enn normalt.
6. Når alarm 80, Drive initialized to default value (omformer formatert til standardverdi) vises, trykk på [Reset] (tilbakestill).
Manuell formatering
Manuell formatering tilbakestiller alle fabrikkinnstillinger med unntak av følgende:
Parameter 15-00 Operating hours.
Parameter 15-03 Power Up's.
Parameter 15-04 Over Temp's.
Parameter 15-05 Over Volt's.
Slik utføres en manuell formatering:
1. Kople fra strømmen til enheten og vent til displayet slår seg av.
2. Trykk og hold inne [Status], [Main Menu] og [OK] (status, hovedmeny og OK) samtidig mens du setter strøm på enheten (ca. 5 s eller til det høres et klikk og viften starter). Oppstart tar litt lengre tid enn normalt.
72 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130BB929.10
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130BB930.10
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
0 – 10 V
+
-
e30bb926.11
FC
Eksempler på kablingskong... Driftsveiledning
8 Eksempler på kablingskongurasjon
Eksemplene i dette avsnittet er ment som en hurtigre­feranse for vanlige applikasjoner.
Parameterinnstillinger er de regionale standard-
verdiene med mindre annet er angitt (valgt i parameter 0-03 Regional Settings).
Parametrene forbundet med klemmene og deres
innstillinger angis ved siden av skissene.
Bryterinnstillinger for de analoge klemmene A53
og A54 vises der det er nødvendig.
For STO kan det være nødvendig å installere en
brokopling mellom klemme 12 og klemme 37 hvis det brukes fabrikkstandard programmerings­verdier.
8.1 Kablingskongurasjoner for automatisk motortilpasning (AMA)
Parametre
Funksjon Innstilling
Parameter 1-29 Automatic Motor Adaptation
[1] Enable complete AMA (Aktiver full
AMA) (AMA) Parameter 5-12 Terminal 27 Digital Input
[0] No
operation
(Ingen
funksjon)
*=Standardverdi Merknader/kommentarer: Still inn parametergruppe 1-2* Motor Data (Motordata) i henhold til motorens typeskilt.
8 8
Parametre
Funksjon Innstilling
Parameter 1-29 Automatic Motor Adaptation (AMA) Parameter 5-12 T erminal 27 Digital Input
*=Standardverdi Merknader/kommentarer: Still inn parametergruppe 1-2* Motor Data (Motordata) i henhold til motorens typeskilt.
[1] Enable complete AMA (Aktiver full AMA) [2]* Coast inverse (Friløp invers)
Tabell 8.2 Koplingskongurasjon for AMA uten T27 tilkoplet
Kablingskongurasjoner for analog
8.2 hastighetsreferanse
Parametre
Funksjon Innstilling
Parameter 6-10 Terminal 53
0.07 V*
Low Voltage Parameter 6-11
10 V*
Terminal 53 High Voltage Parameter 6-14
0 RPM
Terminal 53
Tabell 8.1 Koplingskongurasjon for AMA med T27 tilkoplet
Tabell 8.3 Koplingskongurasjon for analog hastighetsreferanse (spenning)
Low Ref./Feedb. Value Parameter 6-15
1500 RPM
Terminal 53 High Ref./Feedb. Value
*=Standardverdi
Merknader/kommentarer:
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 73
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
50
53
54
55
42
39
+
-
FC
e30bb927.11
A53
U - I
4 - 20mA
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130BB802.10
130BB805.12
Speed
Start/Stop (18)
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130BB803.10
Speed
130BB806.10
Latched Start (18)
Stop Inverse (27)
88
Eksempler på kablingskong...
VLT® AQUA Drive FC 202
Parametre
Funksjon Innstilling
Parameter 6-12
4 mA*
Terminal 53 Low Current Parameter 6-13
20 mA*
Terminal 53 High Current Parameter 6-14
0 RPM
Illustrasjon 8.1 Start/stopp med Safe Torque O
Terminal 53 Low Ref./Feedb. Value Parameter 6-15
1500 RPM
Terminal 53 High Ref./Feedb. Value
*=Standardverdi
Merknader/kommentarer:
Parametre
Funksjon Innstilling
Parameter 5-10 Terminal 18 Digital Input Parameter 5-12 Terminal 27
[9] Latched Start (Låst start) [6] Stop Inverse (Stopp invers)
Digital Input
*=Standardverdi
Merknader/kommentarer:
Tabell 8.4 Koplingskongurasjon for analog hastighetsreferanse (strøm)
Hvis parameter 5-12 Terminal 27 Digital Input er satt til [0] No operation (Ingen funksjon), er
Kablingskongurasjoner for start/stopp
8.3
det ikke nødvendig med en brokopling til klemme 27.
Parametre
Funksjon Innstilling
Parameter 5-10 Terminal 18
[8] Start*
(Start) Digital Input Parameter 5-12 Terminal 27 Digital Input
[0] No
operation
(Ingen
funksjon) Parameter 5-19 Terminal 37 Digital Input
[1] Safe Torque
O Alarm
(STO-alarm)
Tabell 8.6 Koplingskongurasjon for pulsstart/-stopp
*=Standardverdi
Tabell 8.5 Koplingskongurasjon for start-/stoppkommando med Safe Torque O
74 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Merknader/kommentarer:
Hvis parameter 5-12 Terminal 27 Digital Input er satt til [0] No operation (Ingen funksjon), er
det ikke nødvendig med en brokopling til klemme 27.
Illustrasjon 8.2 Låst start / stopp invers
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
50
53
54
55
42
39
130BB934.11
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130BB928.11
Eksempler på kablingskong... Driftsveiledning
Parametre
Funksjon Innstilling
Parameter 5-10
[8] Start (Start) Terminal 18 Digital Input Parameter 5-11 Terminal 19
[10] Reversing*
(reversering) Digital Input
Parameter 5-12 Terminal 27 Digital Input
[0] No
operation
(Ingen
funksjon) Parameter 5-14 Terminal 32 Digital Input
[16] Preset ref
bit 0
(Forh.innst.ref.
bit 0) Parameter 5-15 Terminal 33 Digital Input
[17] Preset ref
bit 1
(Forh.innst.ref.
bit 1) Parameter 3-10 Preset Reference
Preset ref. 0 (Forh.innst.ref.
0) Preset ref. 1
25%
50%
75%
100% (Forh.innst.ref.
1) Preset ref. 2 (Forh.innst.ref.
2) Preset ref. 3 (Forh.innst.ref.
3) *=Standardverdi
Merknader/kommentarer:
Kablingskongurasjoner for en ekstern
8.4 alarmnullstilling
Parametre
Funksjon Innstilling
Parameter 5-11 Terminal 19 Digital Input
*=Standardverdi
Merknader/kommentarer:
Tabell 8.8 Koplingskongurasjon for en ekstern tilbakestilling av alarm
[1] Reset (Tilbakestill)
8 8
Tabell 8.7 Koplingskongurasjon for start/stopp med reversering og re forhåndsinnstilte hastigheter
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 75
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
≈ 5kΩ
e30bb683.11
FC
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
e30bb804.12
130BB840.12
Speed
Reference
Start (18)
Freeze ref (27)
Speed up (29)
Speed down (32)
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
-
61 68 69
RS-485
+
130BB685.10
Eksempler på kablingskong...
VLT® AQUA Drive FC 202
8.5 Kablingskongurasjon for hastighetsreferanse med manuelt potensiometer
Parametre
Funksjon Innstilling
Parameter 6-10 Terminal 53 Low Voltage Parameter 6-11 Terminal 53 High Voltage Parameter 6-14 Terminal 53 Low Ref./Feedb. Value Parameter 6-15 Terminal 53 High Ref./Feedb. Value
88
*=Standardverdi
Merknader/kommentarer:
Tabell 8.9 Koplingskongurasjon for hastighetsreferanse (ved bruk av et manuelt potensiometer)
0.07 V*
10 V*
0 RPM
1500 RPM
Illustrasjon 8.3 Turtall opp / turtall ned
8.7 Kablingskongurasjoner for RS485­nettverkstilkopling
Parametre
Funksjon Innstilling
Parameter 8-30 Protocol Parameter 8-31 Address Parameter 8-32 Baud Rate
*=Standardverdi
Merknader/kommentarer:
Velg protokoll, adresse og baudhastighet i parametrene.
FC*
1*
9600*
Kablingskongurasjon for hastighet
8.6 opp / hastighet ned
Parametre
Funksjon Innstilling
Parameter 5-10
Tabell 8.10 Koplingskongurasjon for turtall opp / turtall ned
76 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Terminal 18 Digital Input Parameter 5-12 Terminal 27 Digital Input Parameter 5-13 Terminal 29 Digital Input Parameter 5-14 Terminal 32 Digital Input
*=Standardverdi
Merknader/kommentarer:
[8] Start* (Start)
[19] Freeze Reference (Frys referanse) [21] Speed Up (Turtall opp)
[22] Speed Down (Turtall ned)
Tabell 8.11 Koplingskongurasjon for RS485-nettverkstilkopling
130BB686.12
VLT
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
D IN
37
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
130BB839.10
Eksempler på kablingskong... Driftsveiledning
8.8 Kablingskongurasjon for en motortermistor
LES DETTE
Termistorer må bruke forsterket eller dobbel isolasjon for å oppfylle isolasjonskravene til PELV.
Parametre
Funksjon Innstilling
Parameter 1-90 Motor Thermal Protection Parameter 1-93 Thermistor Source
*=Standardverdi
Merknader/kommentarer:
Hvis bare en advarsel ønskes, sett parameter 1-90 Motor
Thermal Protection til [1] Thermistor warning (termistorad-
varsel).
Tabell 8.12 Koplingskongurasjon for motortermistor
[2] Thermistor trip (Termistor feilutkopling) [1] analog input 53 (analog inngang 53)
Kablingskongurasjon for et
8.9 reléoppsett med smart logikkstyring
Parametre
Funksjon Innstilling
Parameter 4-30 Motor Feedback Loss Function Parameter 4-31 Motor Feedback Speed Error Parameter 4-32 Motor Feedback Loss Timeout Parameter 7-00 S peed PID Feedback Source Parameter 17-11 Resolution (PPR) Parameter 13-00 SL Controller Mode Parameter 13-01 Start Event Parameter 13-02 Stop Event
Parameter 13-10 Comparator Operand Parameter 13-11 Comparator Operator Parameter 13-12 Comparator Value Parameter 13-51 SL Controller Event
Parameter 13-52 SL Controller Action
[1] Warning (Advarsel)
100 RPM
5 s
[2] MCB 102
1024*
[1] On (På)
8 8
[19] Warning (Advarsel) [44] Reset Key (Tilbakestil­lingstast) [21] Warning no. (Advarselsnr.) [1] ≈ (equal)* (≈ (lik))
90
[22] Comparator 0 (Komparator
0) [32] Set digital out A low (Angi digital utgang A lav)
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 77
Eksempler på kablingskong...
VLT® AQUA Drive FC 202
Parametre Funksjon Innstilling
Parameter 5-40 F unction Relay
*=Standardverdi
Merknader/kommentarer:
Hvis grenseverdien for tilbakekoplingsovervåking overstiges, gis warning 90, Feedback Mon. (advarsel 90, tilbakekoplingsover­våking). SLC overvåker warning 90, Feedback Mon. (advarsel 90, tilbakekoplingsovervåking), og hvis advarselen blir sann, utløses relé 1. Eksternt utstyr kan kreve service. Hvis tilbakekoplingsfeilen går under grenseverdien igjen innen 5 s, vil omformeren fortsette og advarselen forsvinne. Tilbakestill relé 1 ved å trykke på [Reset] (tilbakestill) på LCP.
Tabell 8.13 Koplingskongurasjon for Reléoppsett med Smart Logic Control
88
8.10 Kablingskongurasjon for en nedsenkbar pumpe
Systemet består av en nedsenkbar pumpe styrt av en Danfoss VLT® AQUA Drive og en trykkgiver. Giveren gir et
4–20 mA feedbacksignal til omformeren, som holder et konstant trykk ved å styre pumpens hastighet. For å designe en omformer for bruk med en nedsenkbar pumpe må man vurdere noen viktige forhold. Velg omformer i samsvar med motorstrøm.
CAN-motoren er en motor med en beholder i
rustfritt stål mellom rotoren og statoren som inneholder et større og mer magnetisk resistent luftgap enn på en normal motor. Dette svakere feltet fører til at motorene blir designet med en høyere nominell strøm enn en normal motor med tilsvarende dimensjonering.
Pumpen inneholder aksiallagre som blir skadet
når de går under minstehastighet, som normalt er 30 Hz.
Motor reaktansen er ikke-lineær i motorer for
nedsenkbare pumper, og derfor er det ikke sikker at automatisk motortilpasning (AMA) er mulig. Normalt drives nedsenkbare pumper med lange motorkabler som kan eliminere den ikke-lineære motorreaktansen, slik at omformeren kan utføre AMA. Hvis AMA mislykkes, kan motordataene stilles inn fra parametergruppen 1-3* Adv. Motor Data (Av. motordata) (se motordataark). Hvis AMA lykkes, kompenserer omformeren for spennings­fallet i de lange motorkablene. Hvis de avanserte motordataene stilles inn manuelt, må lengden på motorkabelen vurderes for å optimalisere systemytelse.
[80] SL digital output A (SL digital utgang A)
Den spesielle CAN-motoren brukes på grunn av de våte installasjonsforholdene. Design systemet i samsvar med utgangsstrøm for å kunne bruke motoren ved nominell
eekt.
For å hindre skade på pumpens aksiallagre og for å sikre tilstrekkelig motorkjøling så raskt som mulig er det viktig å rampe pumpen fra stopp til minstehastighet så raskt som mulig. De anbefaler at pumpen ramper til minstehastighet (30 Hz) på
høyst 2-3 s. VLT® AQUA Drive FC 202 er designet med innledende og avsluttende rampe for disse anvendelsene. De innledende og avsluttende rampene er to individuelle ramper, der innledende rampe, når dette er aktivert, ramper motoren fra stopp til minstehastighet og automatisk skifter til normal rampe når minstehastigheten er nådd. Avsluttende rampe gjør det motsatte fra minste­hastighet til stopp i en stoppsituasjon. Vurder også å aktivere avansert minstehastighetsovervåking som beskrevet i designveiledningen.
For å oppnå ekstra pumpebeskyttelse må du bruke en funksjon for påvisning av tørrkjøring. Mer informasjon nnes i programmeringsveiledningen.
Rørfyllingsmodus kan aktiveres for å hindre vannslag. Danfoss-omformeren kan fylle de vertikale rørene ved hjelp av PID-regulatoren for å rampe opp trykket langsomt med en omformeren er aktivert, åpner den rørfyllingsmodus når den når minstehastighet etter oppstart. Trykket rampes langsomt opp til det når et brukerspesisert fylt settpunkt, der omformeren automatisk deaktiverer rørfyllingsmodus og fortsetter i normal drift i lukket sløyfe.
Det er viktig at systemet drives med minimal
slitasje på pumpen og motoren. Et Danfoss sinusbølgelter kan senke motorisolasjonsbelast­ningen og øke levetiden (kontroller faktisk motorisolasjon og omformerens dU/dt-spesi- kasjon). De este produsenter av nedsenkbare pumper krever bruk av utgangsltre.
EMK-ytelse kan være vanskelig å oppnå fordi
spesialpumpekabelen, som kan tåle de våte forholdene i brønnen, normalt er uskjermet. En løsning kan være å bruke en skjermet kabel over brønnen og feste skjermen til brønnrøret, hvis det er fremstilt av stål. Et sinusbølgelter reduserer også EMI fra uskjermede motorkabler.
este produsenter av nedsenkbare pumper
brukerspesisert hastighet (enheter/sekund). Hvis
78 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
130BA728.10
Speed
Max. speed
Min. speed
Initial ramp
Fill rate units/sec.
Closed loop
Time
Pipe Fill Vertical Pipes
Filled setpoint
Eksempler på kablingskong... Driftsveiledning
Elektrisk kabling
Illustrasjon 8.4 Kabling for bruk av nedsenkbar pumpe
LES DETTE
Sett formatet for analog inngang 2, (klemme 54) til mA (bryter 202).
Parameterinnstillinger
Parameter
Parameter 1-20 Motor Power [kW]/parameter 1-21 Motor Power [HP] Parameter 1-22 Motor Voltage Parameter 1-24 Motor Current Parameter 1-28 Motor Rotation Check
Påse at parameter 1-29 Automatic Motor Adaptation (AMA) er satt til [2] Enable Reduced AMA (Aktiver redusert AMA).
Parameter
Parameter 29-00 Pipe Fill Enable Disabled (Deaktivert) Parameter 29-04 Pipe Fill Rate (Feedback units) (Feedbackenheter) Parameter 29-05 Filled Setpoint (Feedback units) (Feedbackenheter)
Tabell 8.16 Eksempel på innstillinger for rørfyllingsmodus
Setting (Lastavh. innstilling)
Ytelse
Illustrasjon 8.5 Ytelseskurve for rørfyllingsmodus
8 8
Tabell 8.14 Relevante parametere for nedsenkbar pumpe Applikasjon
Parameter Setting (Lastavh. innstilling)
Parameter 3-02 Minimum Reference
Parameter 3-03 Maximum Reference
Parameter 3-84 Initial Ramp Time (2 s) Parameter 3-88 Final Ramp Time (2 s) Parameter 3-41 Ramp 1 Ramp Up Time Parameter 3-42 Ramp 1 Ramp Down Time Parameter 4-11 Motor Speed Low Limit [RPM] Parameter 4-13 Motor Speed High Limit [RPM] Bruk Closed-loop wizard (Veiviser for lukket sløyfe) under Quick Menu (Hurtigmeny)⇒Function Set-up (Funksjonsoppsett) til å sette
opp feedbackinnstillingene i PID-regulatoren.
Minste referanseenhet samsvarer med enheten i
parameter 20-12 Reference/ Feedback Unit
Største referanseenhet samsvarer med enheten i
parameter 20-12 Reference/ Feedback Unit
(8 s avhengig av størrelse)
(8 s avhengig av størrelse)
(30 Hz)
(50/60 Hz)
Tabell 8.15 Eksempel på innstillinger for nedsenkbar pumpe Applikasjon
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 79
130BA378.10
96U97V98
W
PE
91L192L293
L3
01 02 03 04 05 06 12 13 18 19 27 29 32 33 20 39 42 50 53 54 55
Power Card
MOTOR MAINS
RELAY 1
(cascade
pump 1.)
RELAY 2
(cascade
pump 2.)
+24V OUT
COM D IN
+ 24V OUT
D IN 1
(Start)
D IN1
D IN1/D OUT
(Safety Interlock)
D IN1/D OUT
D IN 1
D IN 1
A IN2
(Feedback 1 res.)
A OUT1
COM A OUT
+ 10V OUT
A IN1
COM A IN
Control Card
FC100/200
M
L1 L2 L3 PE
P
System Start/ Stop
From Motor Control Circuitry
N
System Safety Interlock
Pressure Transmitter
4-20 mA, 24 V dc
M M
Eksempler på kablingskong...
VLT® AQUA Drive FC 202
8.11 Kablingskongurasjon for en kaskadekontroller
Illustrasjon 8.6 viser et eksempel med den innebygde kaskadekontrolleren med én pumpe med variabel hastighet (ledende) og to pumper med konstant hastighet, en 4–20 mA sender og systemsperre.
88
Illustrasjon 8.6 Koplingsskjema, kaskadekontroller
80 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
L1/L2/L3 L1/L2/L3 L1/L2/L3
Power Section
RELAY 1
RELAY 2
130BA376.10
130BA377.13
L1/L2/L3
FC
L1/L2/L3
L1/L2/L3
k3k2k3
k1
K2
K1
K1
K1
K4
K3
K4
K3
R1
R2
Eksempler på kablingskong... Driftsveiledning
8.12 Kablingskongurasjon for en pumpe med fast variabel hastighet
Illustrasjon 8.7 Koplingsskjema for pumpe med konstant variabel hastighet
eksempel kutter relé 1 inn kontaktor K1, som blir styrepumpen.
K1 blokkerer for K2 via den mekaniske sperren og
hindrer nettspenningen i å bli koplet til omformeren utgang (via K1).
Hjelpebrytekontakt på K1 hindrer K3 i å kutte inn.
Relé 2 styrer kontaktor K4 for av/på-kontroll av
pumpen med fast hastighet.
Ved alternering blir begge releer spenningsløse,
og nå spenningssettes relé 2 som 1. relé.
En detaljert beskrivelse av idriftsetting for blandede pumpe- og master/slave-applikasjoner nnes i VLT
Cascade Controller Options MCO 101/102 Operating Instructions.
®
8 8
8.13 Kablingskongurasjon for styrepumpealternering
Illustrasjon 8.8 Koplingsskjema for styrepumpealternering
Hver pumpe må være koplet til 2 kontaktorer (K1/K2 og K3/K4) med en mekanisk sperre. Termiske releer eller andre innretninger for motoroverlastvern må brukes i samsvar med lokale forskrifter og/eller individuelle behov.
Relé 1 (R1) og relé 2 (R2) er de innebygde releene
i omformeren.
Når alle releer er spenningsløse, kutter det første
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 81
releet som spenningssettes, inn kontaktoren tilsvarende pumpen som styres av releet. For
130BD430.10
Vedlikehold, diagnostikk og...
VLT® AQUA Drive FC 202
9 Vedlikehold, diagnostikk og feilsøking
Dette kapittelet omfatter:
Retningslinjer for vedlikehold og service
Statusmeldinger
Advarsler og alarmer
Grunnleggende feilsøking
9.1 Vedlikehold og service
Under normale driftsforhold og vedlikeholdsfri gjennom hele dens beregnede levetid. For å unngå havari, farlige situasjoner og skade, skal omformeren inspiseres med jevne mellomrom avhengig av driftsforholdene. Skift ut slitte eller skadde deler med originale reservedeler eller standarddeler. For service og støtte se www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/?
lter=type%3Adanfoss-sales-service-center%2Csegments %3ADDS.
lastproler er omformeren
ADVARSEL
UTILSIKTET START
99
Når omformeren er tilkoplet vekselstrømnett, likestrøm­forsyning eller lastdeling, kan motoren starte når som helst. Utilsiktet start under programmering, service eller reparasjonsarbeid kan føre til dødsfall, alvorlig personskade eller skade på eiendom. Motoren kan startes med en ekstern bryter, en nettverkskommando (feltbuss), et inngående referansesignal fra LCP eller LOP, via ernbetjening ved hjelp av MCT 10 oppsettprogramvare eller etter en utbedret feiltilstand.
For å hindre utilsiktet motorstart:
Trykk på [O/Reset] (av/tilbakestill) på LCP før
programmering av parametre.
Kople fra nettforsyningen til omformeren.
Fullfør all tilkopling og montering av
omformeren, motoren og alt motordrevet utstyr før omformeren koples til vekselstrømnettet, likestrømforsyningen eller lastdelingen.
9.2 Inspeksjonsdeksel til kjøleelement
9.2.1 Fjerne inspeksjonsdekslet til kjøleelementet
Omformeren kan bestilles med et valgfritt inspeksjons­deksel på baksiden av enheten. Dette dekslet gir tilgang til kjøleelementet og gjør det mulig å erne eventuelt støv som har samlet seg på kjøleelementet.
Illustrasjon 9.1 Inspeksjonsdeksel til kjøleelement
LES DETTE
SKADE PÅ KJØLEELEMENT
Bruk av skruer som er lengre enn de som opprinnelig fulgte med dekslet til kjøleelementet kan skade kjøleviftene på kjøleelementet.
1. Kople fra strømmen til omformeren og vent i 20 minutter til kondensatorene er fullt utladet. Se kapittel 2 Sikkerhet.
2. Plasser omformeren slik at det er mulig å komme til på baksiden av omformeren.
3. Fjern skruene (3 mm [0,12 in] innvendig sekskanthode) som holder inspeksjonsdekslet på plass. Det er fem til ni skruer avhengig av størrelsen på omformeren.
4. Kontroller kjøleelementet for skade eller opphoping av støv.
5. Fjern støv og smuss med et vakuum.
6. Sett dekslet tilbake på plass og fest det på baksiden av kabinettet med skruene som ble ernet tidligere. Stram skruene i henhold til kapittel 10.8 Tiltrekkingsmomenter for festeelement.
82 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Status
799RPM 7.83A 36.4kW
0.000
53.2%
1(1)
Auto Hand O
Remote Local
Ramping Stop Running Jogging . . . Stand-by
130BB037.11
1
2
3
Vedlikehold, diagnostikk og... Driftsveiledning
9.3 Statusmeldinger
Når omformeren er i statusmodus, vil statusmeldinger automatisk vises i den nederste linjen på LCP-displayet. Se
Illustrasjon 9.2. Statusmeldinger beskrives i Tabell 9.1 – Tabell 9.3.
1 Hvor stopp-/startkommandoen oppstår. Se Tabell 9.1. 2 Hvor hastighetsstyring oppstår. Se Tabell 9.2. 3 Gir omformerstatus. Se Tabell 9.3.
Illustrasjon 9.2 Statusvisning
LES DETTE
I auto-/ernmodus krever omformeren eksterne kommandoer for å utføre funksjoner.
Tabell 9.1 til Tabell 9.3 beskriver hva de viste statusmel­dingene betyr.
O (Av) Omformeren reagerer ikke på styresignaler før
[Auto On] (auto på) eller [Hand On] (hånd på) aktiveres.
Auto Start-/stoppkommandoer sendes via
styreklemmer og/eller seriell kommunikasjon.
Hand (Hånd) Navigeringstastene på LCP-et kan brukes til å
styre omformeren. Stoppkommandoer, tilbake­stilling, reversering, DC-bremsing og andre signaler gitt via styreklemmene overstyrer lokal betjening.
Tabell 9.1 Driftsmodus
Remote (Fjernbetjent)
Local (Lokal) Omformeren bruker referanseverdier fra LCP.
Tabell 9.2 Reference Site (Referansested)
Hastighetsreferansen gis via:
Eksterne signaler
Seriekommunikasjon
Interne forhåndsinnstilte referanser
AC brake (AC­brems)
AMA nish OK (AMA fullført OK) AMA ready (AMA klar) AMA running (AMA kjører) Braking (Bremsing) Braking max. (Bremsing maks.)
Coast (Friløp)
Ctrl. ramp-down (Kont. nedtrapping)
Current High (strøm høy)
Current Low (strøm lav)
DC hold (DC­hold)
DC stop (DC­stopp)
AC-brems ble valgt i parameter 2-10 Brake Function. AC-bremsen overmagnetiserer motoren for å oppnå en kontrollert nedbremsing. Automatisk motortilpasning (AMA) ble gjennomført. Automatisk motortilpasning er klar til å starte. Trykk på [Hand On] (hånd på) for å starte. AMA-prosessen er i gang.
Bremsechopperen er i drift. Bremsemot­standen absorberer energien som genereres. Bremsechopperen er i drift. Eektgrensen til bremsemotstanden, som denert i parameter 2-12 Brake Power Limit (kW), er nådd.
[2] Coast inverse (friløp invertert) ble valgt
som en funksjon for en digital inngang (parametergruppe 5-1* Digital Inputs (digitale innganger). Den tilknyttede klemmen er ikke tilkoplet.
Friløp aktivert via seriell kommunikasjon.
[1] Control ramp-down (kontrollert nedtrapping) ble valgt i parameter 14-10 Mains Failure.
Nettspenningen er under verdien
angitt i parameter 14-11 Mains Fault Voltage Level ved nettfeil.
Omformeren reduserer hastigheten til
motoren med en kontrollert nedtrapping.
Omformerens utgangsstrøm er over grense­verdien angitt i parameter 4-51 Warning Current High. Omformerens utgangsstrøm er under grense­verdien angitt i parameter 4-52 Warning Speed Low. DC hold er valgt i parameter 1-80 Function at Stop og en stoppkommando er aktiv. Motoren holdes av likestrømmen angitt i parameter 2-00 DC Hold/Preheat Current. Motoren holdes med en likestrøm (parameter 2-01 DC Brake Current) i en fastsatt periode (parameter 2-02 DC Braking Time).
DC brems er aktivert i parameter 2-03 DC
Brake Cut In Speed [RPM] og en stoppkommando er aktiv.
DC-brems (invertert) er valgt som funksjon
til en digital inngang (parametergruppe 5-1* Digital Inputs (digitale innganger)). Den tilknyttede klemmen er ikke tilkoplet.
DC-bremsen er aktivert via seriell
kommunikasjon.
9 9
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 83
Vedlikehold, diagnostikk og...
VLT® AQUA Drive FC 202
Feedback high (Tilbakekopling høy) Feedback low (Tilbakekopling lav) Freeze output (Frys utgang)
Freeze output request (Frys utgang­forespørsel) Freeze ref. (Frys ref.)
99
Jog request (Jogg­forespørsel) Jogging (Jogging)
Motor check (Kontroll av motor)
Summen av alle aktive tilbakekoplingssignaler er over tilbakekoplingsgrensen angitt i parameter 4-57 Warning Feedback High. Summen av alle aktive tilbakekoplingssignaler er under tilbakekoplingsgrensen angitt i parameter 4-56 Warning Feedback Low. Fjernreferansen, som holder den nåværende hastigheten, er aktiv.
[20] Freeze output (frys utgang) ble valgt
som funksjon til en digital inngang (parametergruppe 5-1* Digital Inputs (digitale innganger)). Den tilknyttede klemmen er aktiv. Hastighetsstyring er kun mulig via klemmefunksjonene turtall opp og turtall ned.
Hold ramp (Hold turtall) er aktivert via
seriell kommunikasjon.
En frys utgang-kommando er gitt, men motoren forblir i stillstand frem til et startbe­tinget signal mottas.
[19] Freeze reference (frys referanse) ble valgt som funksjon til en digital inngang (parameter- gruppe 5-1* Digital Inputs (digitale innganger)). Den tilknyttede klemmen er aktiv. Omformeren lagrer den faktiske referansen. Det er nå kun mulig å endre referansen via klemmefunksjonene turtall opp og turtall ned. En jogg-kommando er gitt, men motoren er stanset frem til et startbetinget signal mottas via en digital inngang. Motoren kjører som programmert i
parameter 3-19 Jog Speed [RPM].
[14] Jog ( jogg) ble valgt som funksjon til
en digital inngang (parametergruppe 5-1* Digital Inputs (digitale innganger)).
Tilsvarende klemme (for eksempel klemme
29) er aktiv.
Joggfunksjonen er aktivert via seriell
kommunikasjon.
Joggfunksjonen ble valgt som reaksjon til
en overvåkingsfunksjon (for eksempel No signal (Intet signal)). Overvåkingsfunk­sjonen er aktiv.
[2] Motor check (kontroll av motor) ble valgt i parameter 1-80 Function at Stop. En
stoppkommando er aktiv. For å sikre at motoren er tilkoplet omformeren tilføres det en kontinuerlig prøvestrøm til motoren.
OVC control (OVC-styring)
Power unit o (Strømenhet av)
Protection md (Beskyttet modus)
Qstop (Hurtigstopp)
Ramping (Opp-/ nedtrapping)
Ref. high (Ref. høy)
Ref. low (Ref. lav) Summen av alle aktive referanser er under
Run on ref. (Kjør på ref.)
Run request (Kjøreforesp.)
Running (Kjører) Omformeren driver motoren.
Overspenningsstyring ble aktivert i
parameter 2-17 Over-voltage Control, [2] Enabled (Aktivert). Den tilkoplede motoren
forsyner omformeren med generativ strøm. Overspenningsstyringen tilpasser V/Hz­forholdet for å kjøre motoren i en kontrollert tilstand og forhindre at omformeren feilut­koples. (For omformere som kun er installert med en ekstern likestrømforsyning på 24 V). Omformeren ble koplet fra nettforsyningen, men styrekortet forsynes av den eksterne 24 V-likestrømforsyningen. Beskyttet modus er aktiv. Enheten har registrert en kritisk status (overstrøm eller overspenning).
For å unngå feilutkopling reduseres svitsje-
frekvensen til 1500 kHz hvis
parameter 14-55 Output Filter er satt til [2] Sine-Wave Filter Fixed (sinuslter konstant).
Hvis ikke reduseres svitsjefrekvensen til 1000 Hz.
Dersom det er mulig, vil beskyttet modus
avsluttes etter omtrent 10 sekunder.
Beskyttet modus kan begrenses i
parameter 14-26 Trip Delay at Inverter Fault.
Motoren deselererer ved bruk av
parameter 3-81 Quick Stop Ramp Time.
[4] Quick stop inverse (hurtigstopp invers)
ble valgt som funksjon til en digital inngang (parametergruppe 5-1* Digital Inputs (digitale innganger)). Den tilknyttede klemmen er ikke tilkoplet.
Hurtigstoppfunksjonen ble aktivert via
seriell kommunikasjon.
Motoren akselererer/deselererer ved bruk av den aktive opptrappings-/nedtrappingsfunk­sjonen. Referansen, en grenseverdi, eller stillstand er ennå ikke nådd. Summen av alle aktive referanser er over referansegrensen angitt i parameter 4-55 Warning Reference High.
referansegrensen angitt i parameter 4-54 Warning Reference Low. Omformeren kjører i referanseområdet. Tilbakekoplingsverdien stemmer overens med settpunktverdien. En startkommando er gitt, men motoren er stanset frem til et startbetinget signal mottas via en digital inngang.
84 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
130BP086.12
Status
0.0Hz 0.000kW 0.00A
0.0Hz 0
Earth Fault [A14]
Auto Remote Trip
1(1)
Vedlikehold, diagnostikk og... Driftsveiledning
Sleep Mode (Hvilemodus)
Speed high (Hastighet høy) Speed low (Hastighet lav) Standby (Ventemodus)
Start delay (Startforsinkelse)
Start fwd/rev (Start frem./bak.)
Stop (Stopp) Omformeren har mottatt en stoppkommando
Feilutkopling Det oppsto en alarm og motoren er stanset.
Trip lock (Låserelé)
Energisparefunksjonen er aktivert. Aktivering av denne funksjonen betyr at motoren har stoppet, men at den vil restarte automatisk ved behov. Motorhastigheten er over grenseverdien angitt i parameter 4-53 Warning Speed High. Motorhastigheten er under grenseverdien angitt i parameter 4-52 Warning Speed Low. I auto on-modus starter omformeren motoren med et startsignal via en digital inngang eller seriell kommunikasjon. En forsinkelsestid for oppstart ble angitt i parameter 1-71 Start Delay. En startkommando er aktivert og motoren vil starte så snart forsinkelsestiden er utløpt. [12] Enable start forward (aktiver start forover) og [13] Enable start reverse (aktiver start bakover) ble valgt som funksjoner for to ulike digitale innganger (parametergruppe 5-1* Digital Inputs (digitale innganger)). Motoren vil starte fremover eller bakover avhengig av hvilken av de tilknyttede klemmene som er aktivert.
fra én av følgende:
LCP
Digital inngang
Seriekommunikasjon
Så snart alarmårsaken er avklart, må omformeren tilbakestilles med én av følgende metoder:
Trykke på [Reset] (tilbakestill)
Eksternt via styreklemmer
Via seriekommunikasjon
Trykke på [Reset] (tilbakestill) eller eksternt via styreklemmene eller seriekommunikasjon. Det oppsto en alarm og motoren er stanset. Så snart alarmårsaken er avklart, kople inn strømmen til omformeren. Tilbakestill omformeren manuelt med én av følgende metoder:
Trykke på [Reset] (tilbakestill)
Eksternt via styreklemmer
Via seriekommunikasjon
Advarsel
En advarsel indikerer at omformeren har støtt på en unormal driftstilstand som fører til en alarm. En advarsel forsvinner når den unormale tilstanden ernes eller utbedres.
Alarm (Alarm)
En alarm indikerer en feil som krever umiddelbar oppmerk­somhet. Feilen utløser alltid en feilutkopling eller låserelé. Tilbakestill omformeren etter en alarm. Tilbakestill omformeren med én av re følgende metoder:
Trykk på [Reset] (tilbakestill) / [O/Reset] (Av/
tilbakestill)
En digital tilbakestillingskommando
En tilbakestillingskommando via seriell kommuni-
kasjon
Automatisk tilbakestilling
Feilutkopling
Ved feilutkopling avbryter omformeren all drift for å forhindre skade på omformeren og annet utstyr. Når det oppstår en feilutkopling, vil motoren friløpe til den stanser. Omformerlogikken vil fortsette å kjøre og overvåke omformerstatus. Omformeren kan tilbakestilles så snart feiltilstanden er utbedret.
Trip lock (Låserelé)
Ved utløsing av låsereléen, avbryter omformeren all drift for å forhindre skade på omformeren og annet utstyr. Når låsereléen utløses, vil motoren friløpe til den stanser. Omformerlogikken vil fortsette å kjøre og overvåke omformerstatus. Omformeren utløser kun en låserelé når det oppstår alvorlige feil som kan skade omformeren eller annet utstyr. Når alle feilene er utbedret, kople inn strømtilførselen og tilbakestill omformeren.
Visning av advarsler og alarmer
En advarsel vises i LCP-et sammen med
varselkoden.
En alarm blinker sammen med alarmkoden.
9 9
Tabell 9.3 Driftsstatus
Advarsels- og alarmtype
9.4
Omformerens programvare gir advarsler og alarmer for å bidra til å diagnostisere problemer. Varsel- eller alarmkoden vises på LCP.
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 85
Illustrasjon 9.3 Alarmeksempel
I tillegg til teksten og alarmkoden i LCP-et nnes det tre statuslamper.
Back
Cancel
Info
OK
On
Alarm
Warn.
130BB467.11
Vedlikehold, diagnostikk og...
Advarselslampe Alarmlampe
Advarsel On (På) O (Av) Alarm (Alarm) Trip lock (Låserelé)
Illustrasjon 9.4 Statusindikatorlys
O (Av) På (blinker)
On (På) På (blinker)
9.5 Oversikt over advarsler og alarmer
99
Følgende informasjon om advarsler og alarmer denerer alle advarsels- og alarmtilstander, gir sannsynlig årsak til tilstanden og beskriver en utbedrings- eller feilsøkingspro­sedyre.
WARNING (ADVARSEL) 1, 10 Volts low (10 Volt lav)
Spenningen til styrekortet fra klemme 50 er under 10 V. Reduser lasten på klemme 50 da 10 V-forsyningen er overbelastet. Maksimalt 15 mA eller minimum 590 Ω.
Tilstanden kan forårsakes av en kortslutning i et tilkoplet potensiometer eller feil tilkopling av potensiometeret.
Feilsøking
Fjern ledningen fra klemme 50. Hvis advarselen
forsvinner, ligger problemet i ledningsføringen. Hvis advarselen vedvarer, skift ut styrekortet.
WARNING/ALARM (ADVARSEL/ALARM) 2, Live zero error (Strømf. nullp.feil)
Denne advarselen eller alarmen vises kun dersom det er programmert i parameter 6-01 Live Zero Timeout Function. Signalet på én av de analoge inngangene er mindre enn 50 % av minsteverdien som er programmert for den inngangen. Tilstanden kan forårsakes av en ødelagt ledning eller at enheten som sender signalet er defekt.
Feilsøking
Kontroller tilkoplingene på alle analoge
forsyningsklemmer.
- Styrekortklemmer 53 og 54 for signaler,
klemme 55 felles.
-
VLT® General Purpose I/O MCB 101­klemmer 11 og 12 for signaler, klemme 10 felles.
VLT® AQUA Drive FC 202
WARNING/ALARM 3, No Motor (ADVARSEL/ALARM 3, Ingen motor)
Ingen motor er koblet til enhetens utgang. Denne advarselen eller alarmen vises kun dersom det er programmert i parameter 1-80 Function at Stop.
Feilsøking
WARNING/ALARM (ADVARSEL/ALARM) 4, Mains phase loss (Mangl. nettfase)
Det mangler en fase på nettforsyningssiden, eller ubalansen i nettspenningen er for høy. Denne meldingen vises også ved en feil i inngangslikeretteren. Alternativer programmeres i parameter 14-12 Function at Mains Imbalance.
Feilsøking
WARNING (ADVARSEL) 5, DC link voltage high (DC­mellomkretsspenning høy)
DC-mellomkretsspenningen (likestrøm) overstiger varsel­grensen for høyspenning. Grenseverdien avhenger av merkespenningen til omformeren. Enheten er fortsatt aktiv.
WARNING (ADVARSEL) 6, DC link voltage low (DC­mellomkretsspenning lav)
DC-mellomkretsspenningen (likestrøm) er lavere enn varsel­grensen for lavspenning. Grenseverdien avhenger av merkespenningen til omformeren. Enheten er fortsatt aktiv.
WARNING/ALARM (ADVARSEL/ALARM) 7, DC overvoltage (DC-overspenning)
Hvis DC-mellomkretsspenning overstiger grenseverdien, vil frekvensomformeren feilutkoples etter en viss tid.
Feilsøking
-
VLT® Analog I/O Option MCB 109­klemmer 1, 3 og 5 for signaler, klemme 2, 4 og 6 felles.
Kontroller at omformerens programmering og
bryterinnstillinger stemmer overens med den analoge signaltypen.
Gjennomfør en kontroll av signalet på inngangs-
klemmene.
Kontroller tilkoplingen mellom omformeren og
motoren.
Kontroller forsyningsspenningen og forsynings-
strømmen til frekvensomformeren.
Kople til en bremsemotstand.
Forleng rampetiden.
Endre rampetype.
Aktiver funksjonene i parameter 2-10 Brake
Function.
Øk parameter 14-26 Trip Delay at Inverter Fault.
Hvis alarmen/advarselen oppstår under et
spenningsfall, bruk en kinetisk backup (parameter 14-10 Mains Failure).
86 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Vedlikehold, diagnostikk og... Driftsveiledning
WARNING/ALARM (ADVARSEL/ALARM) 8, DC under voltage (DC underspenning)
Hvis DC-mellomkretsspenningen faller under underspen­ningsgrensen, vil omformeren søke etter en 24 V DC­reserveforsyning. Hvis det ikke er tilkoplet en DC­reserveforsyning på 24 V, vil omformeren feilutkoples etter en fastsatt tidsforsinkelse. Tidsforsinkelsen varierer i henhold til størrelsen på enheten.
Feilsøking
Kontroller at forsyningsspenningen stemmer
overens med omformerspenningen.
Gjennomfør en kontroll av inngangsspenningen.
Gjennomfør en kontroll av soft charge-kretsen.
WARNING/ALARM (ADVARSEL/ALARM) 9, Inverter overload (Veks.ret. overb.)
Omformeren har kjørt med over 100 % overlast for lenge og er i ferd med å kople ut. Telleren for elektronisk termisk beskyttelse av vekselretteren sender ut en advarsel ved 98 % og feilutkopler ved 100 % med en alarm. Omformeren kan ikke tilbakestilles før telleren er under 90 %.
Feilsøking
Sammenligne utstrømmen angitt på LCP med
merkestrømmen til omformeren.
Sammenligne utstrømmen angitt på LCP med
målt motorstrøm.
Vis omformerens termiske belastning på LCP, og
overvåk verdien. Ved drift over omformerens kontinuerlige strømgrense øker tellerens verdi. Ved drift under omformerens kontinuerlige strømgrense reduseres tellerens verdi.
WARNING/ALARM (ADVARSEL/ALARM) 10, Motor overload temperature (Motor overtemp.)
Ifølge det elektroniske termiske motorvernet (ETR) er motoren for varm.
Velg én av disse alternativene:
Frekvensomformeren gir en advarsel eller alarm
når telleren er >90 % dersom parameter 1-90 Motor Thermal Protection er stilt inn på en varselsinnstilling.
Frekvensomformeren feilutkoples når telleren når
100 % dersom parameter 1-90 Motor Thermal Protection er stilt inn på en feilutkoplingsinn-
stilling.
Feilen oppstår når motoren kjører med over 100 % overlast for lenge.
Feilsøking
Kontroller motoren for overoppheting.
Kontroller om motoren er mekanisk overbelastet.
Kontroller at motorstrømmen angitt i
parameter 1-24 Motor Current er riktig.
Sikre at motordata i parameter 1-20 til 1-25 er stilt
inn riktig.
Ved bruk av en ekstern vifte, kontroller at den er
valgt i parameter 1-91 Motor External Fan.
Kjør AMA i parameter 1-29 Automatic Motor
Adaptation (AMA) for å avstemme frekvensom­formeren mer nøyaktig til motoren og redusere varmelast.
WARNING/ALARM (ADVARSEL/ALARM) 11, Motor thermistor overtemp (Motortermistor overtemp.)
Kontroller om termistoren er frakoplet. Velg om frekvens­omformeren skal gi en advarsel eller alarm i parameter 1-90 Motor Thermal Protection.
Feilsøking
Kontroller motoren for overoppheting.
Kontroller om motoren er mekanisk overbelastet.
Når klemme 53 eller 54 er i bruk, skal det
kontrolleres at termistoren er riktig tilkoplet mellom enten klemme 53 eller 54 (analog spenningsinngang) og klemme 50 (+10 V­forsyning). Kontroller også at klemmebryteren til 53 eller 54 er stilt inn på spenning. Kontroller at parameter 1-93 Thermistor Source velger klemme 53 eller 54.
Når klemme 18, 19, 31, 32 eller 33 (digitale
innganger) er i bruk, skal det kontrolleres at termistoren er riktig tilkoplet mellom den aktuelle digitale inngangsklemmen (kun digital PNP­inngang) og klemme 50. Velg hvilken klemme som skal brukes i parameter 1-93 Thermistor Source.
WARNING/ALARM (ADVARSEL/ALARM) 12, Momentgrense
Dreiemomentet har overskredet verdien i
parameter 4-16 Torque Limit Motor Mode eller verdien i parameter 4-17 Torque Limit Generator Mode. Parameter 14-25 Trip Delay at Torque Limit kan endre denne
advarselen fra å gi kun en advarsel til å gi en advarsel etterfulgt av en alarm.
Feilsøking
Hvis motorens momentgrense overstiges under
opptrapping, forleng opptrappingstiden.
Hvis generatorens momentgrense overstiges
under nedtrapping, forleng nedtrappingstiden.
Hvis momentgrensen nås under drift, øk moment-
grensen. Sørg for at systemet er sikkert å drifte ved et høyere dreiemoment.
Kontroller om applikasjonen trekker for høy eekt
fra motoren.
WARNING/ALARM (ADVARSEL/ALARM) 13, Over current (Overspenning)
Vekselretterens øvre strømgrense (omtrent 200 % av merkestrøm) er overskredet. Advarselen varer i omtrent 1,5 sekunder, deretter feilutkoples omformeren og en alarm
9 9
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 87
Vedlikehold, diagnostikk og...
VLT® AQUA Drive FC 202
utløses. Sjokkbelastning eller rask akselerasjon med høy treghetsbelastning kan forårsake denne feilen. Hvis aksele­rasjonen under opptrapping er rask, kan feilen også oppstå etter en kinetisk backup. Hvis det er valgt utvidet mekanisk bremsestyring, kan en feilutkopling tilbakestilles eksternt.
Feilsøking
Kople fra strømmen og kontroller om
motorakselen kan roteres.
Kontroller at motoren har riktig størrelse i forhold
til omformeren.
Kontroller at motordata er angitt riktig i
parametre 1-20 til 1-25.
ALARM (ALARM) 14, Earth (ground) fault (Jordfeil)
Det ledes strøm fra utgangsfase til jord, enten i kabelen mellom omformeren og motoren eller i selve motoren. Strømomformerne registrerer jordfeilen ved å måle utstrømmen fra omformeren og innstrømmen fra motoren til omformeren. Jordfeil varsles dersom det er for stort avvik mellom de to. Utstrømmen fra omformeren må være lik innstrømmen til omformeren.
Feilsøking
Kople fra strømmen til omformeren og reparer
99
jordfeilen.
Kontroller for jordfeil i motoren ved å måle
motorledningenes og motorens motstand til jord med en isolasjonsmåler.
Tilbakestill eventuelle individuelle avvik i de tre
strømomformerne i omformeren. Gjennomfør en manuell formatering eller gjennomfør en full AMA. Denne metoden er den mest relevante etter utskifting av strømkortet.
ALARM (ALARM) 15, Hardware mismatch (Ukompat. maskinvare)
Et installert tilvalg er ikke kompatibelt med det installerte styrekortets maskinvare eller programvare.
Noter verdien på følgende parametre og kontakt Danfoss.
Parameter 15-40 FC Type.
Parameter 15-41 Power Section.
Parameter 15-42 Voltage.
Parameter 15-43 Software Version.
Parameter 15-45 Actual Typecode String.
Parameter 15-49 SW ID Control Card.
Parameter 15-50 SW ID Power Card.
Parameter 15-60 Option Mounted.
Parameter 15-61 Option SW Version (for hvert
tilvalgsspor).
ALARM (ALARM) 16, Kortslutning
Det er en kortslutning i motoren eller ledningene til motoren.
ADVARSEL
HØYSPENNING
Omformeren inneholder høyspenning når tilkoplet AC­nettilførsel, likestrømforsyning eller lastdeling. Installasjon, oppstart og vedlikehold utført av ukvalisert personell kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Feilsøking
Kople fra strømmen til omformeren og reparer
kortslutningen.
Kontroller at omformeren inneholder det riktige
strømskaleringskortet og riktig antall strømskale­ringskort for systemet.
WARNING/ALARM (ADVARSEL/ALARM) 17, Control word timeout (Tidsavbr. styreord)
Det er ingen kommunikasjon med omformeren. Advarselen er kun aktiv når parameter 8-04 Control Timeout Function IKKE er satt til [0] O (Av). Hvis parameter 8-04 Control Timeout Function er satt til [5] Stop and trip (stopp og feilutkopling), vises en advarsel og omformeren trapper ned til den stanser, og utløser en alarm.
Feilsøking
Kontroller koplingene til den serielle kommunika-
sjonskabelen.
Øk parameter 8-03 Control Timeout Time.
Kontroller at kommunikasjonsutstyret fungerer.
Bekreft at den utførte installasjonen oppfyller
EMK-kravene.
WARNING/ALARM (ADVARSEL/ALARM) 20, Temp. input error (Temp.ing. feil)
Temperatursensoren er ikke tilkoplet.
WARNING/ALARM (ADVARSEL/ALARM) 21, Parameter error (Parameterfeil)
Parameteren er utenfor verdiområdet. Parameternummeret vises i displayet.
Feilsøking
Still inn den gjeldende parameteren til en gyldig
verdi.
WARNING/ALARM (ADVARSEL/ALARM) 22, Hoist mechanical brake (Heis mekanisk brems)
Verdien på denne advarselen/alarmen indikerer årsaken. 0 = Momentreferansen ble ikke oppnådd før tidsavbrudd (parameter 2-27 Torque Ramp Time). 1 = Forventet tilbakekoplingssignal fra bremsen ble ikke mottatt før tidsavbrudd (parameter 2-23 Activate Brake Delay, parameter 2-25 Brake Release Time).
WARNING (ADVARSEL) 23, Internal fan fault (Feil, innvendig vifte)
Viftevarselfunksjonen er en beskyttende funksjon som kontrollerer at viften kjører / er montert. Vifteadvarselen kan deaktiveres i parameter 14-53 Fan Monitor ([0] Disabled (Deaktivert)).
88 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Vedlikehold, diagnostikk og... Driftsveiledning
I omformere med likestrømsvifter er det montert en tilbakekoplingssensor i viften. Denne alarmen utløses hvis viften mottar en kjørekommando og det ikke er noe tilbakekoplingssignal fra sensoren. I omformere med vekselstrømsvifter overvåkes spenningen til viften.
Feilsøking
Kontroller at viften fungerer som den skal.
Kople inn strømmen til omformeren og kontroller
at viften kjører ved oppstart.
Kontroller sensorene på styrekortet.
WARNING (ADVARSEL) 24, External fan fault (Feil, utvendig vifte)
Viftevarselfunksjonen er en beskyttende funksjon som kontrollerer at viften kjører / er montert. Vifteadvarselen kan deaktiveres i parameter 14-53 Fan Monitor ([0] Disabled (Deaktivert)).
En tilbakekoplingssensor er montert i viften. Denne alarmen utløses hvis viften mottar en kjørekommando og det ikke er noe tilbakekoplingssignal fra sensoren. Denne alarmen vises også hvis det er en kommunikasjonsfeil mellom strømkortet og styrekortet.
Kontroller alarmloggen for rapportverdien tilknyttet denne advarselen.
Hvis rapportverdien er 1, er det et maskinvareproblem med én av viftene. Hvis rapportverdien er 11, er det et kommunikasjonsproblem mellom strømkortet og styrekortet.
Feilsøking, vifte
Kople inn strømmen til omformeren og kontroller
at viften kjører ved oppstart.
Kontroller at viften fungerer som den skal. Bruk
parametergruppe 43-** Unit Readouts (Enhetsutles­ninger) for å se hastigheten til hver vifte.
Feilsøking, strømkort
Kontroller tilkoplingen mellom strømkortet og
styrekortet.
Det kan være strømkortet må skiftes ut.
Det kan være styrekortet må skiftes ut.
WARNING (ADVARSEL) 25, Brake resistor short circuit (Bremsemotst. kortslutn.)
Bremsemotstanden overvåkes under drift. Hvis det forekommer en kortslutning, deaktiveres bremsefunksjonen og advarselen vises. Omformeren er fortsatt driftsdyktig, men uten bremsefunksjonen.
Feilsøking
Kople fra strømmen til omformeren og skift ut
bremsemotstanden (se parameter 2-15 Brake Check).
WARNING/ALARM (ADVARSEL/ALARM) 26, Brake resistor power limit (Bremsemotst. strømgr.)
Eekten som tilføres bremsemotstanden beregnes som en gjennomsnittsverdi over de siste 120 sekundene i drift. Beregningen er basert på DC-mellomkretsspenningen og bremsemotstandsverdien angitt i parameter 2-16 AC brake Max. Current. Advarselen er aktiv når tapseekten til bremsen er høyere enn 90 % av bremsemotstandseekten. Hvis alternativ [2] Trip (feilutkopling) er valgt i parameter 2-13 Brake Power Monitoring, vil omformeren feilutkoples når tapseekten til bremsen når 100 %.
WARNING/ALARM (ADVARSEL/ALARM) 27, Brake chopper fault (Feil, bremsechopper)
Bremsetransistoren overvåkes under drift, og hvis det forekommer en kortslutning, deaktiveres bremsefunksjonen og en advarsel vises. Omformeren er fortsatt driftsdyktig, men ettersom bremsetransistoren er kortsluttet, overføres det en betydelig eekt til bremsemotstanden, selv om den ikke er aktiv.
ADVARSEL
FARE FOR OVEROPPHETING
Et spenningsstøt kan føre til at bremsemotstanden overopphetes og eventuelt tar fyr. Unnlatelse av å kople ut strømmen til omformeren og erne bremsemot­standen kan føre til skade på utstyr.
Feilsøking
Kople fra strømmen til omformeren.
Fjern bremsemotstanden.
Feilsøk kortslutningen.
WARNING/ALARM (ADVARSEL/ALARM) 28, Brake check failed (Bremsekontr. mislyktes)
Bremsemotstanden er ikke tilkoplet eller fungerer ikke.
Feilsøking
Kontroller parameter 2-15 Brake Check.
ALARM (ALARM) 29, Heat sink temp (Kjøleelementets temp.)
Største temperatur i kjøleelementet er overskredet. Temperaturfeilen nullstilles ikke før temperaturen faller under en denert kjøleelementtemperatur. Feilutkoplings­og nullstillingspunktene varierer avhengig av omformerens
eektstørrelse.
Feilsøking
Kontroller for følgende tilstander:
for høy omgivelsestemperatur
for lang motorkabel
feil luftstrømklaring over og under omformeren
blokkert luftstrøm rundt omformeren
skade på viften til kjøleelementet
skittent kjøleelement
9 9
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 89
Vedlikehold, diagnostikk og...
VLT® AQUA Drive FC 202
I omformere i kabinettstørrelser D og E er denne alarmen basert på temperaturen som måles av kjøleelements­ensoren i IGBT-modulene.
Feilsøking
Kontroller viftemotstand.
Kontroller myke ladesikringer.
Kontroller termisk IGBT.
ALARM (ALARM) 30, Motor phase U missing (Motorfase U mangler)
Motorfase U mellom omformeren og motoren mangler.
ADVARSEL
ADVARSEL
HØYSPENNING
Omformeren inneholder høyspenning når tilkoplet AC­nettilførsel, likestrømforsyning eller lastdeling. Installasjon, oppstart og vedlikehold utført av ukvalisert personell kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Installasjon, oppstart og vedlikehold skal kun
utføres av kvalisert personell.
Før enhver form for service- eller reparasjons-
arbeid påbegynnes skal det brukes en egnet spenningsmåler for å sikre at det ikke nnes gjenværende spenning på omformeren.
HØYSPENNING
Omformeren inneholder høyspenning når tilkoplet AC­nettilførsel, likestrømforsyning eller lastdeling. Installasjon, oppstart og vedlikehold utført av ukvalisert personell kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Installasjon, oppstart og vedlikehold skal kun
utføres av kvalisert personell.
Før enhver form for service- eller reparasjons-
arbeid påbegynnes skal det brukes en egnet
99
Feilsøking
ALARM (ALARM) 31, Motor phase V missing (Motorfase V mangler)
Motorfase V mellom omformeren og motoren mangler.
spenningsmåler for å sikre at det ikke nnes gjenværende spenning på omformeren.
Kople fra strømmen til omformeren og kontroller
motorfase U.
ADVARSEL
HØYSPENNING
Omformeren inneholder høyspenning når tilkoplet AC­nettilførsel, likestrømforsyning eller lastdeling. Installasjon, oppstart og vedlikehold utført av ukvalisert personell kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Installasjon, oppstart og vedlikehold skal kun
utføres av kvalisert personell.
Før enhver form for service- eller reparasjons-
arbeid påbegynnes skal det brukes en egnet spenningsmåler for å sikre at det ikke nnes gjenværende spenning på omformeren.
Feilsøking
Kople fra strømmen til omformeren og kontroller
motorfase V.
ALARM (ALARM) 32, Motor phase W missing (Motorfase W mangler)
Motorfase W mellom omformeren og motoren mangler.
Feilsøking
Kople fra strømmen til omformeren og kontroller
motorfase W.
ALARM (ALARM) 33, Inrush fault (Innkoplingsfeil)
Det ble utført for mange innkoplinger av strøm innenfor en kort periode.
Feilsøking
La enheten kjøle seg ned til driftstemperatur.
Kontroller for en eventuell jordfeil i DC-mellom-
kretsen.
WARNING/ALARM (ADVARSEL/ALARM) 34, Fieldbus communication fault (Feltbusskommunikasjonsfeil)
Feltbussen på det tilvalgte kommunikasjonskortet fungerer ikke.
WARNING/ALARM (ADVARSEL/ALARM) 35, Option fault (Tilvalgsfeil)
Det er utløst en tilvalgsalarm. Hvert tilvalg gir en alarm. Den mest sannsynlige årsaken er en oppstartsfeil eller en kommunikasjonsfeil.
WARNING/ALARM (ADVARSEL/ALARM) 36, Mains failure (Nettfeil)
Denne advarselen/alarmen er kun aktiv dersom forsynings­spenningen til frekvensomformeren faller ut og parameter 14-10 Mains Failure ikke er satt til [0] No function (Ingen funksjon).
Kontroller sikringene til omformersystemet og
nettforsyningen til enheten.
Kontroller at nettspenningen samsvarer med
produktspesikasjonene.
Kontroller at følgende tilstander ikke er til stede:
Alarm 307, Excessive THD(V) (Alarm 307, For høy THD(V)), alarm 321, Voltage imbalance (alarm 321, Spenningsubalanse), warning 417, Mains undervoltage (advarsel 417, nettunderspenning)
eller warning 418, Mains overvoltage (advarsel 418, nettoverspenning) rapporteres hvis noen av de angitte tilstandene er sanne:
spesikk
90 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Vedlikehold, diagnostikk og... Driftsveiledning
- Den 3-fasede spenningsmagnituden
faller under 25 % av den nominelle nettspenningen.
- En enfaset spenning overskrider 10 % av
den nominelle nettspenningen.
- Prosent av fase- eller magnitudeu-
balanse overskrider 8 %.
- Spenning THD overskrider 10 %.
ALARM (ALARM) 37, Phase imbalance (Faseubalanse)
Det er en ubalanse i strømmen mellom enhetene.
ALARM (ALARM) 38, Internal fault (Innvendig feil)
Hvis det oppstår en innvendig feil, vises et kodenummer som forklares i Tabell 9.4.
Feilsøking
Kople inn strømmen på nytt.
Kontroller at tilvalget er installert riktig.
Kontroller at ingen ledninger er løse eller
mangler.
Det kan være nødvendig å kontakte Danfoss-leverandøren eller serviceavdelingen. Noter kodenummeret for videre feilsøkingsveiledning.
Nummer Tekst
0 Serieporten kan ikke formateres. Kontakt Danfoss-
leverandøren eller Danfoss-serviceavdelingen.
256–258 Strømkortets EEPROM-data er mangelfulle eller for
gamle. Skift ut strømkortet.
512–519 Innvendig feil. Kontakt Danfoss-leverandøren eller
Danfoss-serviceavdelingen. 783 Parameterverdi utenfor øvre/nedre grenseverdier. 1024–1284 Innvendig feil. Kontakt Danfoss-leverandøren eller
Danfoss-serviceavdelingen. 1299 Tilvalgsprogramvaren i spor A er for gammel. 1300 Tilvalgsprogramvaren i spor B er for gammel. 1302 Tilvalgsprogramvaren i spor C1 er for gammel. 1315 Tilvalgsprogramvaren i spor A støttes ikke / tillates
ikke. 1316 Tilvalgsprogramvaren i spor B støttes ikke / tillates
ikke. 1318 Tilvalgsprogramvaren i spor C1 støttes ikke /
tillates ikke. 1379–2819 Innvendig feil. Kontakt Danfoss-leverandøren eller
Danfoss-serviceavdelingen. 1792 Tilbakestill maskinvaren til digital signalprosessor. 1793 Parametere fra motoren ble ikke overført riktig til
den digitale signalprosessoren. 1794 Eektdata ble ikke overført riktig til den digitale
signalprosessoren ved oppstart.
Nummer Tekst
1795 Den digitale signalprosessoren har mottatt for
mange ukjente SPI-telegrammer. AC-omformeren bruker også denne feilkoden dersom MCO ikke starter opp riktig. Situasjonen kan oppstå som følge av mangelfull EMK-beskyttelse eller feil
jording. 1796 RAM-kopieringsfeil. 1798 Programvareversjon 48.3X eller nyere brukes med
MK1-styrekort. Skift ut med styrekort i MKII-utgave
8. 2561 Skift ut styrekortet. 2820 Kapasitetsoverskridelse av LCP-stakk. 2821 Kapasitetsoverskridelse av serieport. 2822 Kapasitetsoverskridelse av USB-port. 3072–5122 Parameterverdi er utenfor grenseverdiene. 5123 Tilvalg i spor A: Maskinvare er ikke kompatibel
med styrekortets maskinvare.
5124 Tilvalg i spor B: Maskinvare er ikke kompatibel
med styrekortets maskinvare.
5125 Tilvalg i spor C0: Maskinvare er ikke kompatibel
med styrekortets maskinvare.
5126 Tilvalg i spor C1: Maskinvare er ikke kompatibel
med styrekortets maskinvare.
5376–6231 Innvendig feil. Kontakt Danfoss-leverandøren eller
Danfoss-serviceavdelingen.
Tabell 9.4 Kodenummer til innvendig feil
ALARM (ALARM) 39, Heat sink sensor (Sensor til kjøleelement)
Det er intet tilbakekoplingssignal fra kjøleelementets temperatursensor.
Signalet fra IGBT-temperatursensoren er ikke tilgjengelig på strømkortet.
Feilsøking
Kontroller sløyfekabelen mellom strømkortet og
gatedrive-kortet.
Kontroller at strømkortet ikke er defekt.
Kontroller at gatedrive-kortet ikke er defekt.
WARNING (ADVARSEL) 40, Overload of digital output terminal 27 (Overlast på digital utgangsklemme 27)
Kontroller belastningen på klemme 27, eller ern den kortsluttede koplingen. Kontroller parameter 5-00 Digital I/O Mode og parameter 5-01 Terminal 27 Mode.
WARNING (ADVARSEL) 41, Overload of digital output terminal 29 (Overlast på digital utgangsklemme 29)
Kontroller belastningen på klemme 29, eller ern den kortsluttede koplingen. Kontroller også
parameter 5-00 Digital I/O Mode og parameter 5-02 Terminal 29 Mode.
WARNING (ADVARSEL) 42, Overload of digital output on X30/6 or overload of digital output on X30/7 (Overlast på
9 9
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 91
Vedlikehold, diagnostikk og...
VLT® AQUA Drive FC 202
digital utgang på X30/6 eller overlast på digital utgang på X30/7)
For klemme X30/6, kontroller belastningen tilkoplet klemme X30/6 eller ern den kortsluttede koplingen. Kontroller også parameter 5-32 Term X30/6 Digi Out (MCB
101) (VLT® General Purpose I/O MCB 101).
For klemme X30/7, kontroller belastningen tilkoplet klemme X30/7 eller ern den kortsluttede koplingen. Kontroller parameter 5-33 Term X30/7 Digi Out (MCB 101)
(VLT® General Purpose I/O MCB 101).
ALARM (ALARM) 43, Ext. supply (Ekst. forsyning)
VLT® Extended Relay Option MCB 113 er montert uten en ekstern 24 V-likestrømforsyning. Enten kan det tilkoples en ekstern 24 V likestrømforsyning, eller så kan det angis at det ikke brukes en ekstern forsyning via parameter 14-80 Option Supplied by External 24VDC, [0] No (Nei). En endring i parameter 14-80 Option Supplied by External 24VDC krever omstart.
ALARM (ALARM) 45, Earth fault 2 (Jordfeil 2)
Jordfeil.
Feilsøking
Kontroller for riktig jording og løse koplinger.
Kontroller for riktig størrelse på ledningene.
99
Kontroller motorkablene for kortslutninger eller
lekkasjestrøm.
ALARM (ALARM) 46, Power card supply (Strømkortfor­syning)
Forsyningen på strømkortet ligger utenfor grenseverdiene.
Svitsjmodus-strømforsyningen på strømkortet genererer forsyninger:
48 V
24 V
5 V
±18 V
Ved forsyning med VLT® 24 V DC Supply MCB 107 overvåkes kun 24 V- og 5 V-forsyningene. Ved forsyning med trefaset nettspenning overvåkes alle re forsyninger.
Feilsøking
Kontroller at strømkortet ikke er defekt.
Kontroller at styrekortet ikke er defekt.
Kontroller at tilvalgskortet ikke er defekt.
Ved bruk av 24 V-likespenningsforsyning,
kontroller at forsyningsspenning stemmer.
Kontroller omformere i D-størrelsen for defekt
vifte på kjøleelementet, defekt øvre vifte eller defekt dørvifte.
Kontroller omformere i E-størrelsen for defekt
blandevifte.
re
WARNING (ADVARSEL) 47, 24 V supply low (24 V­forsyning lav)
Forsyningen på strømkortet ligger utenfor grenseverdiene.
Svitsjmodus-forsyningen (SMPS) på strømkortet genererer re forsyninger:
48 V
24 V
5 V
±18 V
Feilsøking
Kontroller at strømkortet ikke er defekt.
WARNING (ADVARSEL) 48, 1.8 V supply low (1,8 V­forsyning lav)
1,8 V-likespenningsforsyningen som brukes på styrekortet ligger utenfor tillatte grenseverdier. Forsyningen måles på styrekortet.
Feilsøking
Kontroller at styrekortet ikke er defekt.
Hvis det er installert et tilvalgskort, må det
kontrolleres for overspenning.
WARNING (ADVARSEL) 49, Speed limit (Hastighetsgrense)
Advarselen vises når turtallet ligger utenfor området angitt i parameter 4-11 Motor Speed Low Limit [RPM] og parameter 4-13 Motor Speed High Limit [RPM]. Når turtallet er lavere enn grenseverdien angitt i parameter 1-86 Trip Speed Low [RPM] (med unntak av ved start eller stopp), vil frekvensomformeren feilutkoples.
ALARM (ALARM) 50, AMA calibration failed (AMA­kalibrering mislyktes)
Kontakt Danfoss-leverandøren eller Danfoss-serviceavde­lingen.
ALARM (ALARM) 51, AMA check U kontroller U
Innstillingene for motorspenning, motorstrøm og motoreekt er feil.
Feilsøking
ALARM (ALARM) 52, AMA low I
Motorstrømmen er for lav.
Feilsøking
ALARM (ALARM) 53, AMA motor too big (AMA motor for stor)
Motoren er for stor til at AMA kan gjennomføres.
ALARM (ALARM) 54, AMA motor too small (AMA motor for stor)
Motoren er for liten til at AMA kan gjennomføres.
og I
nom
Kontroller innstillingene i parametre 1-20 til 1-25.
Kontroller innstillingene i parameter 1-24 Motor Current.
nom
)
nom
(AMA lav I
nom
and I
nom (
nom
AMA
)
92 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Vedlikehold, diagnostikk og... Driftsveiledning
ALARM (ALARM) 55, AMA parameter out of range (AMA­parameter utenfor grense)
AMA kan ikke gjennomføres da parameterverdiene til motoren ligger utenfor grenseverdiene.
ALARM (ALARM) 56, AMA interrupted by user (AMA avbrutt av bruker)
AMA ble avbrutt manuelt.
ALARM (ALARM) 57, AMA internal fault (AMA innvendig feil)
Prøv å starte AMA på nytt. Gjentatt omstart kan overopphete motoren.
ALARM (ALARM) 58, AMA Internal fault (AMA innvendig feil)
Kontakt Danfoss-leverandøren.
WARNING (ADVARSEL) 59, Strømgrense
Strømverdien overstiger verdien angitt i parameter 4-18 Current Limit. Sikre at motordata i parameter 1-20 til 1-25 er stilt inn riktig. Hev strømgrensen om nødvendig. Sikre for at systemet er sikkert å drifte ved en høyere grense.
WARNING (ADVARSEL) 60, External interlock (Ekstern sperre)
Et digitalt inngangssignal indikerer en feiltilstand som ligger utenfor omformeren. En ekstern sperreinnretning har sendt en feilutkoplingskommando til omformeren. Utbedre den eksterne feiltilstanden. For å gjenoppta normal drift, kjør 24 V likespenning til klemmen som er programmert til ekstern sperre, og start omformeren på nytt.
WARNING/ALARM (ADVARSEL/ALARM) 61, Feedback error (Tilbakekoplingsfeil)
Det er registrert et avvik mellom beregnet hastighet og målt hastighet fra måleverdigiveren.
Feilsøking
Kontroller innstillingene for advarsel/alarm/deakti-
vering i parameter 4-30 Motor Feedback Loss Function.
Still inn feilgrensen i parameter 4-31 Motor
Feedback Speed Error.
Still inn grensetiden for tap av tilbakeko-
plingsignal parameter 4-32 Motor Feedback Loss Timeout.
WARNING (ADVARSEL) 62, Output frequency at maximum limit (Utgangsfrekvens ved øvre grense)
Hvis utgangsfrekvensen når verdien angitt i parameter 4-19 Max Output Frequency, vil omformeren gi en advarsel. Advarselen opphører når utgangsfrekvensen faller under den øvre grenseverdien. Hvis omformeren ikke klarer å begrense frekvensen, vil den feilutkoples og utløse en alarm. Sistnevnte kan skje i Flux-modus dersom omformeren mister kontroll over motoren.
Feilsøking
Kontroller applikasjonen for mulige årsaker.
Øk den øvre grenseverdien til utgangsfrekvensen.
Sikre for at systemet er sikkert å drifte ved en høyere utgangsfrekvens.
ALARM (ALARM) 63, Mechanical brake low (Mekanisk brems lav)
Den faktiske motorstrømmen har ikke overskredet utløser­strømmen til bremsen innenfor tidsvinduet til startforsinkelsen.
WARNING (ADVARSEL) 64, Voltage Limit (Spennings­grense)
Kombinasjonen av belastning og hastighet krever en motorspenning som er høyere enn den faktiske DC­mellomkretsspenningen.
WARNING/ALARM (ADVARSEL/ALARM) 65, Control card over temperature (Styrekort overtemperatur)
Utkoplingstemperaturen til styrekortet er 85 °C (185 °F).
Feilsøking
Kontroller at omgivelsestemperaturen ved drift er
innenfor grenseverdiene.
Kontroller for tette ltre.
Kontroller at viften fungerer.
Kontroller styrekortet.
WARNING (ADVARSEL) 66, Heat sink temperature low (Kjøleelementets temp. lav)
Omformeren er for kald til å fungere. Denne advarselen er basert på temperatursensoren i IGBT-modulen. Øk omgivel­sestemperaturen til enheten. Omformeren kan også forsynes med dryppstrøm hver gang motoren er i stillstand ved å stille inn parameter 2-00 DC Hold/Preheat Current på 5 % og parameter 1-80 Function at Stop.
ALARM (ALARM) 67, Option module conguration has changed (Tilvalgsmodulens kongurasjon er endret)
Én eller ere tilvalg er enten lagt til eller ernet siden forrige gang enheten ble slått av. Kontroller at kongura- sjonsendringen er med hensikt og tilbakestill enheten.
ALARM (ALARM) 68, Safe Stop activated (Sikker stopp aktivert)
Safe Torque O (STO) er blitt aktivert. For å gjenoppta normal drift, kjør 24 V likestrøm til klemme 37 og send deretter et tilbakestillingssignal (via feltbuss, digital I/O eller ved å trykke på [Reset] (Tilbakestill)).
ALARM (ALARM) 69, Power card temperature (Strømkort­temperatur)
Temperatursensoren på strømkortet er enten for varm eller for kald.
Feilsøking
Kontroller at omgivelsestemperaturen ved drift er
innenfor grenseverdiene.
Kontroller for tette ltre.
Kontroller at viften fungerer.
9 9
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 93
Vedlikehold, diagnostikk og...
VLT® AQUA Drive FC 202
Kontroller strømkortet.
ALARM (ALARM) 70, Illegal FC conguration (Ugyldig kong. av frekvensomformer)
Styrekortet og strømkortet er ikke kompatible med hverandre. For å kontrollere kompatibilitet, kontakt Danfoss-leverandøren og angi typekoden fra typeskiltet til enheten og delenumrene til kortene.
WARNING/ALARM 71, PTC 1 Safe Stop (ADVARSEL/ALARM 71, PTC 1 sikker stopp)
STO (Safe Torque O) har blitt aktiveret fra VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 fordi motoren er for varm. Så snart motoren er nedkjølt og det digitale inngangssignalet fra MCB 112 er deaktivert, kan normal drift gjenopptas når MCB 112 fører 24 V likestrøm til klemme 37 igjen. Når motoren er klar til normal drift, sendes et tilbakestillings­signal (via seriell kommunikasjon, digital I/U eller ved å trykke [Reset] (tilbakestill) på LCP). Hvis automatisk omstart er aktivert, kan motoren starte når feilen er avklart.
ALARM (ALARM) 72, Dangerous failure (Farlig svikt)
STO med låserelé. En uventet kombinasjon av STO­kommandoer har oppstått:
VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 aktiverer
99
WARNING (ADVARSEL) 73, Safe Stop auto restart (Sikker stopp, automatisk omstart)
Safe Torque aktivert, kan motoren starte når feilen er rettet opp.
ALARM (ALARM) 74, PTC Thermistor (PTC termistor)
Alarm tilknyttet VLT® PTC Thermistor Card MCB 112. PTC fungerer ikke.
ALARM (ALARM) 75, Illegal prole sel. (Ugyldig prolvalg)
Parameterverdien skal ikke angis mens motoren er i drift. Stans motoren før du skriver MCO-prolen til parameter 8-10 Control Prole.
WARNING (ADVARSEL) 76, Power unit setup (Oppsett av strømenhet)
Det påkrevde antallet eektenheter samsvarer ikke med det registrerte antallet aktive eektenheter. Når en modul i kabinettstørrelse F skiftes ut, utstedes denne advarselen hvis de eektspesikke dataene i modulens strømkort ikke samsvarer med resten av omformeren. Hvis forbindelsen med strømkortet blir borte, utløser enheten også denne advarselen.
X44/10, men STO er ikke aktivert.
MCB 112 er den eneste enheten som bruker STO
(angitt ved valg av [4] PTC 1 alarm (PTC 1 alarm) [5] PTC 1 warning (PTC 1 advarsel) i parameter 5-19 Terminal 37 Digital Input), STO er
aktivert og X44/10 er ikke aktivert.
O (STO) er aktivert. Med automatisk omstart
Feilsøking
Bekreft at reservedelen og tilknyttet strømkort
har riktig delenummer.
Påse at de 44-polede kablene mellom MDCIC og
strømkortene monteres korrekt.
WARNING (ADVARSEL) 77, Reduced power mode (Redusert eektmodus)
Denne alarmen gjelder kun systemer med ere omformere. Systemet kjører i redusert eektmodus (færre enn tillatt antall omformermoduler). Denne advarselen oppstår når strømmen koples inn dersom systemet er stilt inn til å kjøre med færre omformermoduler og forblir påslått.
ALARM (ALARM) 78, Tracking error (Reguleringsavvik)
Avviket mellom settpunktverdien og ER-verdien overstiger verdien i parameter 4-35 Tracking Error.
Feilsøking
Deaktiver funksjonen eller velg en alarm/advarsel
i parameter 4-34 Tracking Error Function.
Undersøk mekanikken rundt belastningen og
motoren. Kontroller tilbakekoplingsforbindelsene fra motorenkoderen til omformeren.
Velg motortilbakekoplingsfunksjon i
parameter 4-30 Motor Feedback Loss Function.
Juster reguleringsavviksintervallet i
parameter 4-35 Tracking Error og parameter 4-37 Tracking Error Ramping.
ALARM (ALARM) 79, Illegal power section conguration (Ugyldig kong. av eektdel)
Skaleringskortet har feil delenummer eller er ikke installert. MK101-koplingen på strømkortet kunne heller ikke installeres.
ALARM (ALARM) 80, Drive initialised to default value (Omformer formatert til standardverdi)
Parameterinnstillinger er formatert til standardinnstillinger etter en manuell tilbakestilling. Tilbakestill enheten for å erne alarmen.
ALARM (ALARM) 81, CSIV corrupt (CSIV korrupt)
CSIV-len har syntaksfeil.
ALARM (ALARM) 82, CSIV parameter error (CSIV-parame­terfeil)
CSIV kunne ikke formatere en parameter.
ALARM (ALARM) 83, Illegal option combination (Ugyldig komb. av tilvalg)
De monterte tilvalgene er ikke kompatible med hverandre.
ALARM (ALARM) 84, No safety option (Intet sikkerhets­tilvalg)
Sikkerhetstilvalget ble ernet uten at det ble utført en generell tilbakestilling. Koble til sikkerhetstilvalget igjen.
94 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Vedlikehold, diagnostikk og... Driftsveiledning
ALARM (ALARM) 88, Option detection (Registrert tilvalg)
Det er registrert en endring i tilvalgskongurasjonen. Parameter 14-89 Option Detection er satt til [0] Frozen
conguration (Fryst kongurasjon), og tilvalgskongura- sjonen er endret.
For å godkjenne endringen, aktiver tilvalgskon-
gurasjonsendringer i parameter 14-89 Option Detection.
Alternativt kan riktig tilvalgskongurasjon
gjenopprettes.
WARNING (ADVARSEL) 89, Mechanical brake sliding (Mekanisk brems glir)
Overvåkingsfunksjonen til heisbremsen registrerer en motorhastighet som overstiger 10 o/min.
ALARM (ALARM) 90, Feedback monitor (Tilbakekoplings­overvåking)
Kontroller tilkoplingen til enkoder/resolver-tilvalget og, om nødvendig, skift ut VLT® Encoder Input MCB 102 eller VLT
Resolver Input MCB 103.
ALARM (ALARM) 91, Analog input 54 wrong settings (Feil innstillinger på analog inngang 54)
Vri bryter S202 til OFF (AV) (spenningsinngang) når en KTY­sensor er tilkoplet analog inngangsklemme 54.
ALARM (ALARM) 96, Start delayed (Startforsinkelse)
Motorstarten er forsinket på grunn av kortsyklusvern. Parameter 22-76 Interval between Starts er aktivert.
Feilsøking
Feilsøk systemet og nullstill omformeren etter å
ha avklart feilen.
WARNING (ADVARSEL) 97, Stop delayed (Stoppfor­sinkelse)
Motorstopp er forsinket fordi motoren har kjørt i kortere tid en minstetiden angitt i parameter 22-77 Minimum Run Time.
WARNING (ADVARSEL) 98, Clock fault (Klokkefeil)
Klokkeslett er ikke stilt inn, eller RTC-klokken har feilet. Tilbakestill klokken i parameter 0-70 Date and Time.
ALARM (ALARM) 99, Locked rotor (Låst rotor)
Rotoren blokkeres.
WARNING/ALARM (ADVARSEL/ALARM) 104, Mixing fan fault (Feil, blandevifte)
Viften kjører ikke. Overvåkingsfunksjonen til viften kontrollerer at viften kjører ved oppstart eller når blande­viften er slått på. Feilmeldingen til blandeviften kan kongureres som en advarsel eller en alarmutkopling i parameter 14-53 Fan Monitor.
Feilsøking
Kople inn strømmen til omformeren for å se om
advarselen/alarmen kommer tilbake.
WARNING/ALARM (ADVARSEL/ALARM) 122, Mot. rotat. unexp. (Uventet mot.omd.)
Omformeren utfører en funksjon som krever at motoren er i stillstand, for eksempel DC-hold for PM-motorer.
ALARM 144, Inrush Supply (ALARM 144, Innkoplingsfor­syning)
En forsyningsspenning på innkoplingskortet ligger utenfor grenseverdiene. Se bitverdien fra resultatrapporten for mer informasjon.
Bit 2: Vcc høy
Bit 3: Vcc lav
Bit 4: Vdd høy
Bit 5: Vdd lav
ALARM 145, External SCR Disable (ALARM 145, Ekstern SCR deaktivert)
Denne alarmen indikerer en rekke med spenningsubalanse i glattekondensatoren.
WARNING/ALARM 146, Mains Voltage (ADVARSEL/ALARM 146, Nettspenning)
Nettspenning ligger utenfor gyldig driftsområde. Følgende
®
rapportverdier gir mer informasjon.
Spenning for lav: 0 = R-S, 1 = S-T, 2 = T-R
Spenning for høy: 3 = R-S, 4 = S-T, 5 = T-R
WARNING/ALARM 147, Mains frequency (ADVARSEL/ ALARM 147, Nettfrekvens)
Nettfrekvens ligger utenfor gyldig driftsområde. Rapport­verdien gir mer informasjon.
0: frekvens for lav
1: frekvens for høy
WARNING/ALARM 148, System temp (ADVARSEL/ALARM 148, Systemtemp.)
Én eller ere av temperaturmålingene til systemet er for høye.
WARNING (ADVARSEL) 163, ATEX ETR cur.lim.warning (ATEX ETR strømgr.advarsel)
Omformeren har kjørt over den karakteristiske kurven i over 50 sekunder. Advarselen aktiveres ved 83 % og deaktiveres ved 65 % av tillatt termisk overlast.
ALARM (ALARM) 164, ATEX ETR cur.lim.alarm (ATEX ETR strømgr.alarm)
Drift over den karakteristiske kurven i over 60 sekunder innenfor en periode på 600 sekunder aktiverer alarmen, og omformeren feilutkoples.
WARNING (ADVARSEL) 165, ATEX ETR freq.lim.warning (ATEX ETR Frek.gr.advarsel)
Omformeren kjører under den nedre frekvensgrensen i over 50 sekunder (parameter 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
ALARM (ALARM) 166, ATEX ETR freq.lim.alarm (ATEX ETR frek.gr.alarm)
Omformeren har kjørt i over 60 sekunder (innenfor en periode på 600 sekunder) under den nedre frekvens­grensen (parameter 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
9 9
MG21A530 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. 95
Vedlikehold, diagnostikk og...
VLT® AQUA Drive FC 202
WARNING (ADVARSEL) 200, Fire mode (Brannmodus)
Omformeren kjører i brannmodus. Advarselen forsvinner når brannmodus ernes. Se brannmodusdata i alarmloggen.
WARNING 201, Fire mode was active (ADVARSEL 201, Brannmodus var aktiv)
Omformeren har gått inn i brannmodus. Kople inn strømmen til enheten for å erne advarselen. Se brannmo­dusdata i alarmloggen.
WARNING (ADVARSEL) 202, Fire mode limits exceeded (Brannmodusgrenser overskredet)
Under drift i brannmodus har én eller ere alarmtilstander som vanligvis ville ha feilutkoplet enheten, blitt ignorert. Drift i denne tilstanden ugyldiggjør garantien. Kople inn strømmen til enheten for å erne advarselen. Se brannmo­dusdata i alarmloggen.
WARNING 203, Missing motor (ADVARSEL 203, Motor mangler)
En underbelastningstilstand ble oppdaget i en omformer som kjører ere motorer. Denne tilstanden kan tyde på at det mangler en motor. Kontroller at systemet fungerer som det skal.
WARNING 204, Locked rotor (ADVARSEL 204, Låst rotor)
99
En overbelastningstilstand ble oppdaget i en omformer som kjører ere motorer. Denne tilstanden kan indikere en låst rotor. Kontroller at motoren fungerer som den skal.
WARNING 219, Compressor Interlock (ADVARSEL 219, Kompressorsperre)
Minst 1 kompressor er motsatt sperret via en digital inngang. De sperrede kompressorene kan ses i parameter 25-87 Inverse Interlock.
ALARM (ALARM) 243, Brake IGBT (Brems IGBT)
Denne alarmen er kun for systemer med ere omformere. Den tilsvarer alarm 27, Brake chopper fault (alarm 27, Feil, bremsechopper). Rapportverdien i alarmloggen angir hvilken omformermodul som genererte alarmen. Denne IGBT-feilen kan forårsakes av én av følgende:
DC-sikringen har gått.
Brokoplingen til bremsen er ikke til stede.
Klixon-bryteren åpnet seg på grunn av en
overtemperaturtilstand i bremsemotstanden.
Rapportverdien i alarmloggen angir hvilken omformer som genererte alarmen:
1 = Venstre omformermodul
2 = Andre omformermodul fra venstre
3 = Tredje omformermodul fra venstre (i 4­moduls modulsystemer)
4 = Fjerde omformermodul fra venstre (i 4­moduls modulsystemer)
ALARM (ALARM) 245, Heat sink sensor (Sensor til kjøleelement)
Det er intet tilbakekoplingssignal fra kjøleelementets temperatursensor. Signalet fra IGBT-temperatursensoren er ikke tilgjengelig på strømkortet. Denne alarmen tilsvarer alarm 39, Heat sink sensor (alarm 39, sensor til kjøleelement) Rapportverdien i alarmloggen angir hvilken omformer som genererte alarmen:
1 = Venstre omformermodul
2 = Andre omformermodul fra venstre
3 = Tredje omformermodul fra venstre (i 4­moduls modulsystemer)
4 = Fjerde omformermodul fra venstre (i 4­moduls modulsystemer)
Feilsøking
Kontroller følgende:
Strømkort
Gatedrive-kort
Sløyfekabel mellom strømkort og gatedrive-kort
ALARM (ALARM) 246, Power card supply (Strømkortfor­syning)
Denne alarmen er kun for systemer med ere omformere. Den tilsvarer alarm 46, Power card supply (alarm 46, Strømkortforsyning). Rapportverdien i alarmloggen angir hvilken omformer som genererte alarmen:
1 = Venstre omformermodul
2 = Andre omformermodul fra venstre
3 = Tredje omformermodul fra venstre (i 4­moduls modulsystemer)
4 = Fjerde omformermodul fra venstre (i 4­moduls modulsystemer)
ALARM (ALARM) 247, Power card temperature (Strømkorttemperatur)
Denne alarmen er kun for systemer med ere omformere. Den tilsvarer alarm 69, Power card temperature (alarm 69, Strømkorttemperatur). Rapportverdien i alarmloggen angir hvilken omformer som genererte alarmen:
1 = Venstre omformermodul
2 = Andre omformermodul fra venstre
3 = Tredje omformermodul fra venstre (i 4­moduls modulsystemer)
4 = Fjerde omformermodul fra venstre (i 4­moduls modulsystemer)
ALARM (ALARM) 248, Illegal power section conguration (Ugyldig kong. av eektdel)
Denne alarmen er kun for systemer med ere omformere. Den tilsvarer alarm 79, Illegal power section conguration (alarm 79, Ugyldig kong. av eektdel). Rapportverdien i alarmloggen angir hvilken omformer som genererte alarmen:
96 Danfoss A/S © 09/2018 Med enerett. MG21A530
Loading...