Bu kullanım kılavuzu VLT® sürücülerinin güvenli kurulumu
ve kullanıma alınması için bilgi sunar.
Kullanım kılavuzu, uzman personelin kullanımına yöneliktir.
Birimi güvenli ve profesyonel bir şekilde kullanmak için,
çalıştırma kılavuzunu okuyup uygulayın. Güvenlik talimatlarına ve genel uyarılara özel önem verin. Çalıştırma
kılavuzunu daima sürücünün yanında bulundurun.
VLT® bir tescilli ticari markadır.
1.2 Ek Kaynaklar
Gelişmiş tahrik işlevlerini ve programlamayı anlamak için
başka kaynaklar mevcuttur.
Programlama kılavuzu, parametrelerle çalışmaya
•
ilişkin daha çok ayrıntı ve birçok uygulama örneği
sağlar.
Dizayn kılavuzu, motor kontrol sistemlerini
•
tasarlamak için yetenekler ve işlevsellik hakkında
ayrıntılı bilgi sağlar.
Talimatlar, opsiyonel ekipman ile kullanıma ilişkin
•
bilgi sunar.
Ek yayınlar ve kılavuzlar için Danfoss ile görüşün. Bkz
Bu kılavuz düzenli olarak incelenip yenilenmektedir.
Geliştirmeye yönelik tüm önerilere açığız. Tablo 1.1, kılavuz
sürümünü ve ilgili yazılım sürümünü göstermektedir.
Onaylar ve Sertifikalar
1.4
Tablo 1.2 Onaylar ve Sertifikalar
Başka onaylar ve sertifikalar da vardır. Yerel Danfoss ofisi
veya satıcısı ile görüşün. Voltaj sürücüleri 525-690 V
yalnızca 525-600 V için UL sertifikalıdır.
Sürücü UL 61800-5-1 termal bellek koruma gerekliliklerine
uygundur. Ayrıntı için, ürüne özel dizayn kılavuzundaki
Motor Termal Koruması'na bakın.
DUYURU!
ÇIKIŞ FREKANSI SINIRI
İhracat kontrol yönetmelikler sebebiyle, sürücünün çıkış
frekansı 590 Hz ile sınırlanmıştır. 590 Hz'yi aşan talepler
için Danfoss ile iletişime geçin.
1.4.1 ADN Uyumluluğu
İç Su Yollarında Tehlikeli Malların Inland Waterways (ADN)
ilişkin Avrupa Sözleşmesine uyumluluk için tasarım kılavu-zundaki ADN uyumlu Kurulum bölümüne bakın.
Elden Çıkarma
1.5
Elektrik bileşenleri içeren cihazları, ev
atıklarıyla birlikte atmayın.
Bunları yerel ve geçerli yasalara göre ayrı
toplayın.
Ölüme veya ciddi yaralanmalara neden olabilen olası
tehlikeli durumları gösterir.
DİKKAT
Küçük veya orta ölçekli yaralanmalara neden olabilen
olası tehlikeli durumları gösterir. Tehlikeli uygulamalara
karşı alarm vermek için de kullanılabilir.
DUYURU!
Donanım veya eşya hasarına neden olabilecek durumlar
da dahil önemli bilgileri gösterir.
2.2 Kalifiye Personel
Sürücünün sorunsuz ve güvenli çalışması için doğru ve
güvenilir taşıma, depolama, kurulum, kullanım ve bakım
gereklidir. Yalnızca yetkili personelin bu ekipmanı
kurmasına ve çalıştırmasına izin verilir. Yalnızca yetkili
personelin bu ekipmanda bakım ve onarım yapmasına izin
verilir.
Uzman personel, ilgili yasalara ve düzenlemelere göre
ekipmanı, sistemleri ve devreleri kurma, devreye alma ve
bakımını yapma yetkisi olan eğitimli çalışan olarak
tanımlanır. Ayrıca, personel bu kılavuzda açıklanan
yönergeleri ve güvenlik önlemlerini biliyor olmalıdır.
Yetkili personel, Danfoss tarafından Danfoss ürünlerinin
bakımı için eğitilen kalifiye personeldir.
Güvenlik Önlemleri
2.3
UYARI
YÜKSEK VOLTAJ
Sürücüler, AC şebeke girişine, DC beslemesine, yük
paylaşımına veya daimi motorlara bağlandıklarında
yüksek voltaj içerirler. Sürücünün kurulumunun, başlatılmasının ve bakımının uzman bir personel tarafından
yapılmaması ölüme veya ciddi yaralanmaya yol açabilir.
Sürücünün kurulumunun, başlatılmasının ve
•
bakımının yalnızca uzman bir personel
tarafından yapılması gerekir.
UYARI
İSTENMEYEN BAŞLATMA
Sürücü, AC şebekesine, DC beslemesine veya yük
paylaşımına bağlandığında, motor herhangi bir zamanda
başlayabilir. Programlama, servis veya onarım işi
sırasındaki istenmeyen başlatma ölüm, ciddi yaralanma
veya mal hasarına neden olabilir. Motor harici bir
anahtar, bir fieldbus komutuyla, LCP ya da LOP'tan bir
giriş referans sinyali ile, MCT 10 Kurulum Yazılımı
kullanarak uzaktan kullanım aracılığıyla ya da bir hata
koşulunun giderilmesiyle başlatılabilir.
Motorun istenmeden çalışmasını önlemek için:
Parametreleri programlamadan önce LCP
•
üzerindeki [O/Reset] düğmesine basın.
Sürücünün şebekeden bağlantısını kesin.
•
Sürücüyü AC şebekesine, DC beslemesine veya
•
yük paylaşımına bağlamadan önce tamamen
kablolayıp sürücüyü, motoru ve herhangi bir
sürücü teçhizatını montajlayın.
UYARI
DEŞARJ SÜRESİ
Sürücü, sürücü çalıştırılmadığında bile yüklenmiş
kalmaya devam edebilen DC bağlantı kondansatörleri
içerir. Uyarı LED'i sönük olsa bile yüksek voltaj bulunuyor
olabilir. Güç kesildikten sonra, servis veya onarım
yapmadan önce belirtilen süre kadar beklenmemesi,
ölüme veya ciddi yaralanmaya neden olabilir.
Motoru durdurun.
•
AC şebekesinin ve uzak DC bağlantılı güç
•
beslemelerinin (pil yedekleri, UPS ve diğer
sürücülere DC bağlantıları dahil) bağlantısını
kesin.
PM motorunun bağlantısını kesin veya kilitleyin.
•
Kapasitörlerin tamamen deşarj olmasını
•
bekleyin. Minimum bekleme süresi 20 dakikadır.
Herhangi bir bakım veya onarım çalışması
•
gerçekleştirmeden önce, kapasitörlerin
tamamen deşarj olduğundan emin olmak adına
uygun bir voltaj ölçüm aygıtı kullanın.
Kaçak akımlar 3,5 mA'nın üzerindedir. Sürücünün uygun
şekilde topraklanmaması, ölüm veya ciddi yaralanmayla
sonuçlanabilir.
Donanımın sertifikalı bir elektrik tesisatçısı
•
tarafından doğru şekilde topraklanmasını
sağlayın.
UYARI
DONANIM TEHLİKESİ
Döner şaftlara ve elektrikli donanımlara dokunulması
ölüme veya ciddi yaralanmalara neden olabilir.
DİKKAT
SICAK YÜZEYLER
Sürücü, sürücü kapatıldıktan sonra bile hala sıcak olan
metal parçaları içerir. Sürücüdeki yüksek sıcaklık
simgesine (sarı üçgen) dikkat edilmemesi ciddi
yanmalara neden olabilir.
Bara gibi dahili bileşenlerin, sürücü kapatıl-
•
dıktan sonra bile aşırı derecede sıcak
olabileceğini unutmayın.
Yüksek sıcaklık sembolü (sarı üçgen) ile işaret-
•
lenmiş dış alanlar, sürücü kullanımdayken ve
hemen kapandıktan sonra sıcaktır.
DUYURU!
Sürücünün kurulumunun, başlatılmasının ve
•
bakımının yalnızca eğitimli veya uzman personel
tarafından yapılmasını sağlayın.
Elektrik işlerinin, ulusal ve yerel elektrik
•
yönetmeliklerine uygun olmasını sağlayın.
Bu kılavuzdaki prosedürleri uygulayın.
•
ŞEBEKE KALKANI GÜVENLİK SEÇENEĞİ
IP21/IP54 (Tip 1/Tip 12) koruma sınıfına sahip
muhafazalar için bir şebeke kalkanı seçeneği mevcuttur.
BGV A2, VBG 4'e göre, şebeke kalkanı, güç terminallerine
yanlışlıkla dokunmaktan korumak için muhafazanın içine
monte edilmiş bir kapaktır.
UYARI
İSTENMEYEN MOTOR DÖNÜŞÜ
RÜZGAR ENERJİSİ ÜRETİMİ
Kalıcı mıknatıs motorlarının istenmeyen dönüşü voltaj
oluşturur ve ölümle, ciddi yaralanmayla veya donanım
hasarıyla sonuçlanabilecek şekilde birimi şarj edebilir.
İstenmeyen dönüşü önlemek için kalıcı mıknatıs
•
motorlarının bloke edildiğinden emin olun.
UYARI
DAHİLİ ARIZA TEHLİKESİ
Bazı durumlarda, dahili bir arıza, bir bileşenin
patlamasına neden olabilir. Muhafazayı kapalı ve düzgün
bir şekilde emniyete almamak ölüm veya ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Sürücü AC şebeke girişini değişken bir AC dalgaformu çıkışına dönüştüren bir elektronik motor denetleyicidir. Çıkış frekansı
ve voltajı, motor hızını veya torkunu kontrol etmek için düzenlenir. Sürücünün tasarlanma amacı:
Sistem geri beslemesi ya da dış denetleyicilerden gelen uzak komutlara göre motor hızını düzenleme.
•
Sistemi ve motor durumunu izleme.
•
Motor aşırı yük koruması sağlama.
•
Sürücü, endüstriyel ve ticari ortamlar için yerel yasalara ve standartlara göre tasarlanmıştır. Konfigürasyona bağlı olarak
sürücü tek başına uygulamalarda kullanılabilir ya da daha büyük bir sistemin ya da kurulumun bir parçası olabilir.
DUYURU!
Bir konut ortamında bu ürün radyo parazitine yol açabilir, bu durumda ek azaltma önlemleri gerekebilir.
Öngörülebilir suistimal
Sürücüyü belirtilen işletim koşulları ve ortamlara uymayan uygulamalarda kullanmayın. bölüm 10 Teknik Özellikler bölümünde
belirtilen koşullara uyumluluğundan emin olun.
3.2 Güç Değerleri, Ağırlık ve Boyutlar
Sürücülerin muhafaza boyutları ve güç değerleri için bkz. Tablo 3.1. Daha fazla boyut için bkz. bölüm 10.9 Kasa Tipi Boyutları.
Pano Tipi boyutuD1hD2hD3hD4hD3hD4h
55–75 kW
(200–240 V)
Nominal güç [kW]
IP
NEMA
Kargolama
boyutları
[mm (inç)]
Sürücü boyutları
[mm (inç)]
Maksimum ağırlık [kg (lb.)]98 (216)164 (362)98 (216)164 (362)108 (238)179 (395)
Çizim 3.1, kurulum ve kullanıma almaya ilişkin D1h bileşenlerini göstermektedir. D1h sürücüsünün için D3h, D5h ve D6h
sürücülerininkine benzerdir. Kontaktör seçenekli sürücüler ayrıca kontaktör terminal bloğu (TB6) da içermektedir. TB6'nın
konumu için, bkz. bölüm 5.8 Terminal Boyutları.
33
1LCP (yerel denetim panosu)6Montaj delikleri
2Kontrol terminalleri7Röleler 1 ve 2
3Şebeke giriş terminalleri 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)8Motor çıkış terminalleri 96 (U), 97 (V), 98 (W )
4IP21/54 (Tip 1/12) için topraklama terminalleri9Kablo kelepçeleri
5Kaldırma halkası10IP20 (Şasi) için topraklama terminalleri
Çizim 3.1 D1h Sürücüsünün İç Görünümü (D3h/D5h/D6h ile benzerdir)
Çizim 3.2, kurulum ve kullanıma almaya ilişkin D2h bileşenlerini göstermektedir. D2h sürücüsünün için D4h, D7h ve D8h
sürücülerininkine benzerdir. Kontaktör seçenekli sürücüler ayrıca kontaktör terminal bloğu (TB6) da içermektedir. TB6'nın
konumu için, bkz. bölüm 5.8 Terminal Boyutları.
33
1Fieldbus üst giriş kiti (opsiyonel)7Montaj deliği
2LCP (yerel denetim panosu)8Röleler 1 ve 2
3Kontrol terminalleri9Yoğuşma önleyici ısıtıcı için terminal bloğu (opsiyonel)
4Şebeke giriş terminalleri 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)10Motor çıkış terminalleri 96 (U), 97 ( V), 98 (W)
5Kablo kelepçeleri11IP21/54 (Tip 1/12) için topraklama terminalleri
6Kaldırma halkası12IP20 (Şasi) için topraklama terminalleri
Çizim 3.2 D2h Sürücüsünün İç Görünümü (D4h/D7h/D8h ile benzerdir)
Kontrol rafı yerel denetim panosu veya LCP olarak bilinen tuş takımını tutar. Kontrol rafında kontrol terminalleri, röleler ve
çeşitli bilezikler de bulunmaktadır.
Bir sürücü aşağıdaki seçeneklerden biri ile sipariş edilirse
opsiyonel bileşenlerin koyulabilmesi için genişletilmiş
seçenek panosu ile teslim edilir.
33
Çizim 3.4, seçenek panosu olan bir sürücü örneği sunar.
Tablo 3.3, bu seçenekleri barındıran sürücüler için
seçenekleri listeler.
Sürücü modeliOlası seçenekler
D5hFren, bağlantı kesme
D6hKontaktör, bağlantı kesme seçenekli kontaktör,
D7hFren, bağlantı kesme, multiwire kiti
D8hKontaktör, bağlantı kesme seçenekli kontaktör,
Fren kesici.
•
Şebeke bağlantısını kesme.
•
Kontaktör.
•
Şebeke bağlantısını kontaktör ile kesme.
•
Devre kesici.
•
Reaktif terminaller.
•
Yük paylaşımlı terminaller.
•
Büyük boyutlu tel panosu.
•
Multiwire kiti.
•
devre kesici
devre kesici, multiwire kiti
Tablo 3.3 Genişletilmiş Seçeneklerin Genel Görünümü
D7h ve D8h, kat montajı için 200 mm'lik (7,9 inç) bir
ayaklık içerir.
Seçenek panosunun ön kapağında bir emniyet mandalı
bulunur. Sürücüde bir şebeke bağlantı kesime veya devre
kesici varsa emniyet mandalı, sürücü enerjilendirilirken
pano kapağını kilitler. Kapıyı açmadan önce, sürücünün
enerjisini boşaltmak için bağlantı kesmeyi veya devre
kesiciyi açın ve seçenek panosunun kapağını çıkarın.
Bağlantı kesme, kontaktör veya devre kesici ile satın alınan
sürücülerde, isim plakası etiketinde seçenekleri içermeyen
değiştirme sürücüsü için bir tip kodu bulunur. Sürücü
değiştirilirse seçenek panosundan bağımsız olarak değiştirilebilir.
Lokal Kontrol Paneli (LCP) sürücünün önündeki ekran ve tuş takımı kombinasyonudur. LCP terimi ile grafiksel LCP'den
bahsedilmektedir. Numerik Lokal Kontrol Paneli (NLCP) opsiyon olarak mevcuttur. NLCP, LCP ile benzer şekilde çalışır, ancak
aralarında farklılıklar vardır. NLCP'nin nasıl kullanılacağına dair ayrıntılar için ürünle alakalı programlama kılavuzuna bakın.
LCP şu amaçlarla kullanılır:
Sürücü ve motoru kontrol etme.
•
Sürücü parametrelerine erişme ve sürücüyü programlama.
•
Çalışma verilerini, sürücü durumunu ve uyarıları görüntüleme.
Her ekran okumasının ilişkili bir parametresi vardır. Bkz.
Tablo 3.4. LCP üzerinde gösterilen bilgiler, belirli
uygulamalar için özelleştirilebilir. Bkz. bölüm 3.8.1.2 Q1
D. Gösterge ışıkları
Gösterge ışıkları, sürücü durumunu tanımlamak ve uyarı
veya hata durumlarının görsel olarak bildirilmesini
sağlamak için kullanılır.
Kişisel Menüm.
Belirtme
33
Belirtme
çizgisi
A1.10-20Referans [Birim]
A1.20-21Analog giriş 53 [V]
A1.30-22Motor Akımı [A]
A20-23Frekans [Hz]
A30-24Geri Besleme [Birim]
Tablo 3.4 LCP Ekran Alanı
Parametre numarasıVarsayılan ayar
B. Menü tuşları
Gösterge Gösterge
çizgisi
D1On (Açık)YeşilSürücü şebeke voltajından veya
D2Warn.
(Uyarı)
D3AlarmKırmızıArıza koşulu sırasında etkinleşir.
Fonksiyon
ışığı
24 V harici beslemeden elektrik
aldığında etkinleştirilir.
SarıUyarı koşulları etkinleştiğinde
etkinleşir. Metin, sorunu
tanımlayan ekran alanında
görüntülenir.
Metin, sorunu tanımlayan ekran
alanında görüntülenir.
Menü tuşları, parametre kurulumu için menüye erişmek,
normal çalışma sırasında durum ekranı modları arasında
Tablo 3.7 LCP Gösterge Işıkları
geçiş yapmak ve arıza kaydı verilerini görüntülemek için
kullanılır.
E. Çalışma tuşları ve sıfırlama
Çalışma tuşları lokal kontrol panelinin altında bulunur.
Belirtm
e çizgisi
B1Status
B2Quick Menu
B3Main Menu
B4Alarm Log
Tablo 3.5 LCP Menü Tuşları
TuşFonksiyon
(Durum)
(Hızlı Menü)
(Ana Menü)
(Alarm Kaydı)
Kullanım bilgilerini görüntüler.
İlk kurulum talimatları için parametrelere
erişim izni verir. Ayrıca detaylı uygulama
adımları sağlar. Bkz. bölüm 3.8.1.1 HızlıMenüler.
Tüm parametrelere erişim sağlar. Bkz.
bölüm 3.8.1.8 Ana Menü Modu.
Güncel uyarıların listesini ve son 10
alarmı gösterir.
Belirtme
çizgisi
E1Hand on Lokal kontroldeki sürücüyü başlatır.
E2O (Kapalı) Motoru durdurur, fakat sürücüye giden
E3ResetBir arıza giderildikten sonra sürücüyü
E4Auto onKontrol terminalleri veya seri iletişim
TuşFonksiyon
Kontrol girişiyle veya seri iletişimle verilen
bir harici durdurma sinyali, yerel [Hand
On] fonksiyonunu geçersiz kılar.
gücü kesmez.
manuel olarak sıfırlar.
yoluyla harici bir başlatma komutuna
yanıt verebilmek için sistemi uzaktan
çalışma moduna getirir.
C. Gezinme tuşları
Gezinme tuşları, fonksiyonları programlamak ve ekran
Tablo 3.8 LCP Tuşları ve Sıfırlama
imlecini taşımak için kullanılır. Gezinme tuşları, lokal (el)
LCP Menüleri
işletim modunda hız denetimi de sağlar. Ekran parlaklığını
3.8
ayarlamak için [Status] tuşuna basıp [▲]/[▼] tuşları ile
ayarlayın.
değişikliği veya komutu iptal eder.
Gösterilen fonksiyonun tanımını gösterir.
seçeneği etkinleştirir.
Menüdeki öğeler arasında gezinme sağlar.
◄ ►
Hızlı Menüler modu sürücünün konfigüre edilmesi için
kullanılan bir menü listesi sunar. [Quick Menu] tuşuna
basarak Hızlı Menüler modunu seçin. Ortaya çıkan okuma
LCP ekranında görünür.
130BF242.10
01 My Personal Menu
02 Quick Setup
05 Changes Made
06 Loggings
0.0% 0.00
Quick Menus
1(1)
07 Water and Pumps
03 Function Setups
04 Smart Start
e30bg272.10
O-** Operation / Display
1-** Load and Motor
2-** Brakes
3-** Reference / Ramps
0 RPM 0.00 A
Main Menu
1(1)
Ürüne Genel BakışKullanım Kılavuzu
Çizim 3.6 Hızlı Menü Görünümü
3.8.1.6 Q6 Loggings (Kayıtlar)
Arızanın bulunması için Q6 Loggins (Kayıtları) kullanın. Ekran
satırı okuması hakkında bilgi edinmek için, Loggins
(Kayıtları) seçin. Bilgiler grafik olarak gösterilir. Yalnızca
parametre 0-24 Display Line 3 Large ile
parametre 0-20 Display Line 1.1 Small'te seçilen parametreler
görüntülenebilir. Daha sonra başvurmak üzere bellekte
120’ye kadar örnek saklamak mümkündür.
Q6 Loggings (Kayıtlar)
Parametre 0-20 Display Line 1.1 SmallReferans [Birim]
Parametre 0-21 Display Line 1.2 SmallAnalog Giriş 53 [V]
Parametre 0-22 Display Line 1.3 SmallMotor Akımı [A]
33
3.8.1.2 Q1 Kişisel Menüm
Ekran alanında neyin görüntüleneceğini belirlemek için
Kişisel Menüm kullanılır. Bkz. bölüm 3.7 Lokal Kontrol Paneli
(LCP). Bu menü ayrıca 50 kadar önceden programlanmış
parametreyi de gösterebilir. Bu 50 parametre
parametre 0-25 My Personal Menu kullanılarak elle de
girilebilir.
3.8.1.3 Q2 Hızlı Kurulum
Q2 Hızlı Kurulum'da bulunan parametreler sürücüyü yapılandırmak için her zaman ihtiyaç duyulan temel sistem ve
motor verilerini içermektedir. Kurulum prosedürleri için bkz.
bölüm 7.2.3 Sistem Bilgilerini Girme.
3.8.1.4 Q4 Akıllı Kurulum
Q4 Akıllı Kurulum, 3 uygulamadan 1 tanesinin konfigüre
edilmesinde kullanılan tipik parametre ayarlarıyla kullanıcıyı
yönlendirir:
Mekanik fren.
•
Taşıyıcı.
•
Pompa/fan.
•
[Info] tuşu çeşitli seçimler, ayarlar ve mesajlara ait yardım
bilgilerini görmek için kullanılabilir.
Parametre 0-23 Display Line 2 LargeFrekans [Hz]
Parametre 0-24 Display Line 3 LargeGeri Besleme [Birim]
Tablo 3.9 Parametre Örneklerini Günlüğe Kaydetme
3.8.1.7 Q7 Motor Ayarı
Q7 Motor Kurulumunda bulunan parametreler sürücüyü
yapılandırmak için her zaman ihtiyaç duyulan temel ve
gelişmiş motor verilerini içermektedir. Bu seçenek ayrıca
kodlayıcı kurulum parametrelerini de içermektedir.
3.8.1.8 Ana Menü Modu
Ana Menü modu sürücü tarafından kullanılabilir parametre
gruplarının tümünü listeler. [Main Menu] tuşuna basarak
Ana Menü modunu seçin. Ortaya çıkan okuma LCP
ekranında görünür.
3.8.1.5 Q5 Yapılan Değişiklikler
Aşağıdaki konularda bilgi edinmek için, Q5 Yapılan Değişik-likler’i seçin:
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ.
UL Voltage range 380-480 V
CAUTION - ATTENTION:
Stored charge, wait 20 min.
Charge residuelle, attendez 20 min.
See manual for special condition / mains fuse
Voir manuel de conditions speciales / fusibles
WARNING - AVERTISSEMENT:
`
`
1
2
3
4
5
6
Danfoss A/S
6430 Nordborg
Denmark
Use the following Typecode to order Drive-only replacement:
T/C: FC-202N200T4E5MH2XJC7XXSXXXXAXBXCXXXXDX
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 395/361 A
IN: 3x380-480V 50/60Hz 381/348 A
200 kW / 300 HP, Normal Overload
Mekanik Montaj
VLT® AQUA Drive FC 202
4 Mekanik Montaj
4.1 Birlikte verilen öğeler
Tedarik edilen öğeler ürün yapılandırmasına göre
değişebilir.
Sipariş onayına karşılık gelen plakadaki bilgilerin
44
•
doğruluğundan ve öğelerin eksik olmadığından
emin olun. Çizim 4.1 ve Çizim 4.2 opsiyon panosu
olan veya olmayan D-boyutlu sürücü için örnek
isim plakalarını gösterir.
Ambalaj ve sürücü üzerinde, nakliye sırasında
•
uygun olmayan işlemlerden kaynaklanabilecek
hasarları kontrol edin. Nakliyeciden doğan her
türlü hasar için herhangi bir iddiayı dosyalayın.
Netleştirmek için hasarlı parçaları koruyun.
1Tür kodu
2Parça numarası ve seri numarası
3Nominal güç
4Giriş voltajı, frekansı ve akımı
5Çıkış voltajı, frekansı ve akımı
6Deşarj süresi
Çizim 4.2 Opsiyon Panolu Sürücü için Örnek Plaka (D5h-D8h)
kancalar. Bkz. bölüm 3.2 Güç Değerleri, Ağırlık ve
Boyutlar.
Birimi temele veya yerine yerleştirmek için vinç
•
veya diğer kaldırma yardımcıları.
4.3 Depolama
Sürücüyü kuru bir yerde saklayın. Ekipmanı kuruluma kadar
ambalajında kapalı halde muhafaza edin. Önerilen ortam
sıcaklığı için bkz. bölüm 10.4 Ortam Koşulları.
DUYURU!
AŞIRI ORTAM KOŞULLARI
Sıcak veya soğuk, birimin performansını ve dayanıklılığını
tehlikeye atar.
Ortam sıcaklığının 55 °C (131 °F)'yi aştığı
•
ortamlarda çalıştırmayın.
Sürücü -10 °C (14 °F)'a kadar sıcaklıklarda
•
çalıştırılabilir. Ancak nominal yükte uygun
işletim yalnızca 0 °C (32 °F)'de daha yüksekte
garanti edilir.
Sıcaklık ortam sıcaklığı sınırlarını aşarsa kabinin
•
veya kurulum alanının ekstra havalandırılması
gereklidir.
44
Depolama işlemi 12 ayı geçmediği sürece, periyodik
şekillendirme (kondansatör şarjı) depolama esnasında
gerekli değildir.
4.4 Çalışma Ortamı
DUYURU!
Havada nem, partikül ve aşındırıcı gaz olan ortamlarda
donanımın IP/Tip değerinin kurulum ortamıyla eşleştiğinden emin olun. Ortam koşulları gerekliliklerinin yerine
getirilmemesi sürücünün ömrünü kısaltabilir. Nem,
sıcaklık ve irtifa gerekliliklerinin karşılandığından emin
olun.
Voltaj [V] Yükseklik yasakları
200–240 3000 m'yi (9842 ft) aşan yükseklikler için PELV
hakkında lütfen Danfoss ile görüşün.
380–480 3000 m'yi (9842 ft) aşan yükseklikler için PELV
hakkında lütfen Danfoss ile görüşün.
525–690 2000 m'yi (6562 ft) aşan yükseklikler için PELV
hakkında lütfen Danfoss ile görüşün.
Tablo 4.1 Yüksek Rakımlarda Kurulum
Ayrıntılı ortam koşulları teknik özellik için bkz.
bölüm 10.4 Ortam Koşulları.
DUYURU!
YOĞUNLAŞMA
Nem elektronik bileşenlerde yoğunlaşabilir ve kısa
devreye neden olabilir. Donma yapacak alanlara
kurulumdan kaçının. Sürücü ortam havasından daha
soğuk olduğunda isteğe bağlı ortam ısıtıcısı takın.
Bekleme modunda çalıştırmak, güç dağılımı devreyi
nemden koruduğu sürece yoğunlaşma riskini azaltır.
4.4.1 Gazlar
Hidrojen sülfür, klor veya amonyak gibi agresif gazlar
elektrikli ve mekanik bileşenlere zarar verebilir. Birim,
agresif gazların etkilerini azaltmak için konformal kaplamalı
devre kartları kullanır. Konformal kaplama sınıfı özellikleri
ve derecelendirmeleri için bkz. bölüm 10.4 Ortam Koşulları.
4.4.2 Toz
Sürücüyü tozlu ortamlara kurarken aşağıdakilere dikkat
edin:
Periyodik bakım
Elektronik parçalar üzerinde toz biriktiğinde, bir yalıtım
tabakası görevi görür. Bu katman bileşenlerin soğutma
kapasitesini düşürür ve bileşenler daha sıcak olur. Sıcak
ortam elektronik bileşenlerinin ömrünü kısaltır.
Isı alıcısını ve fanları toz birikiminden uzak tutun. Daha
fazla servis ve bakım bilgisi için bkz. bölüm 9 Bakım ve Sorun Giderme.
Soğutma fanları
Fanlar, sürücüyü soğutmak için hava akışı sağlar. Fanlar
tozlu ortamlara maruz kaldığında, fan yatakları zarar
görebilir ve erken fan arızasına neden olabilir. Ayrıca, fan
pervanelerinde de toz birikebilir, bu da birimin düzgün
şekilde soğutulmasını önleyen bir dengesizliğe neden
olabilir.
Sürücüyü potansiyel olarak patlama tehlikesi bulunan bir
atmosferde kurmayın. Birimi bu alanın dışındaki bir kabin
içine takın. Bu talimatlara uyulmaması ölüm veya ciddi
yaralanma riskini arttırır.
44
Potansiyel olarak patlayıcı ortamlarda çalışan sistemler özel
koşulları yerine getirmelidir. 94/9/EC (ATEX 95) AB Direktifi,
potansiyel olarak patlayıcı ortamdaki elektronik cihazların
işletimini sınıandırır.
Sınıf d, bir kıvılcım oluşursa, korunan bir alanda
•
bulunduğu anlamına gelir.
Sınıf e, herhangi bir kıvılcım oluşumunu yasaklar.
•
Sınıf d korumalı motorlar
Onay gerektirmez. Özel kablolama ve muhafaza gereklidir.
Sınıf e korumalı motorlar
ATEX onaylı VLTT® PTC Thermistor Card MCB 112 gibi bir
PTC izleme cihazı ile birleştirildiğinde, kurulum onaylanmış
bir kuruluştan bireysel bir onay almak zorunda değildir.
Sınıf d/e korumalı motorlar
Motor kablolaması ve bağlantı ortamı, d
uygunken, motorun kendisinin bir ateşleme koruma sınıfı
vardır. Yüksek tepe voltajını azaltmak için, sürücü çıkışında
bir sine-dalga filtresi kullanın.
Bir sürücüyü potansiyel olarak patlayıcı bir atmosferde
kullanırken aşağıdakileri kullanın:
Kontak koruma sınıfı d veya e olan motorlar.
•
Motor sıcaklığını izlemek için PTC sıcaklık sensörü.
•
Kısa motor kabloları.
•
Blendajlı motor kabloları kullanılmadığında sine-
•
dalga filtresi.
DUYURU!
MOTOR TERMİSTÖRÜ SENSÖRÜ İZLEME
VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 seçeneği olan
sürücüler potansiyel olarak patlayıcı atmosferler için PTBsertifikalıdır.
4.5 Montaj ve Soğutma Gereklilikleri
sınıandırmasına
Montaj gereklilikleri
Sağlam düz bir yüzeye monte ederek birimin
•
stabilitesini sağlayın.
Montaj konumunun kuvvetinin, birimin ağırlığını
•
desteklediğinden emin olun. Bkz. bölüm 3.2 Güç
Değerleri, Ağırlık ve Boyutlar.
Montaj yerinin muhafaza kapağının açılmasına
•
olanak sağladığından emin olun. Bkz.
bölüm 10.8 Tutucu Sıkıştırma Torkları.
Soğutma hava akışı için birimin etrafında yeterli
•
alan bulunduğundan emin olun.
Birimi olabildiği kadar motorun yakınına
•
yerleştirin. Motor kablolarını olabildiği kadar kısa
tutun. Bkz. bölüm 10.5 Kablo Özellikleri.
Yerin, birimin altından kablo girişine olanak
•
sağladığından emin olun.
Soğutma ve hava akışı gereklilikleri
Hava soğutma için üstten ve alttan açıklık
•
sağlanır. Boşluk ihtiyacı: 225 mm (9 inç).
45 °C (113 °F) ile 50 °C (122 °F) arasında başlayan
•
sıcaklıklarda ve deniz seviyesinden 1000 m (3300
ft) yüksekte azaltmayı değerlendirin. Ayrıntılı bilgi
için ürünün dizayn kılavuzuna bakın.
Sürücü ısı alıcı soğutma havası döngüsünü sağlayan arka
kanal soğutma özelliğini kullanır. Soğutucu kanalı,
sürücünün arka kanalındaki ısının yaklaşık olarak %90'ını
taşır. Panelden veya odadan arka kanal havasını şunları
kullanarak yönlendirin:
Kanal ile soğutma. IP20/Şasi sürücüsü Rittal
•
muhafazaya monte edildiğinde, havayı panodan
dışarı yönlendirebilen arka kanal soğutma setleri
mevcuttur. Setin kullanılması panellerdeki ısıyı
azaltır ve kapı fanları kapanışta ayarlanabilmesini
sağlar.
Arka kısmın dışında soğutma (üst ve alt kapaklar).
•
Arka kanal soğutma havası odanın dışından
havalandırılabilir, böylece arka kanaldan gelen ısı
kontrol odasına yayılmaz.
DUYURU!
Sürücünün arka kanalında bulunmayan ısıyı çıkarmak için
muhafaza üzerinde bir veya daha fazla kapak fanı
gereklidir. Bu fanlar, sürücünün içindeki diğer bileşenlerden kaynaklanan ek kayıpları da çıkarır.
DUYURU!
MONTAJ ÖNLEMLERİ
Uygun olmayan montaj, aşırı ısınmaya ve performans
düşmesine neden olabilir. Montaj ve soğutma gerekliliklerinin tümünü gözetin.
Fanların, ısı alıcı üzerinde yeterli hava akışı sağladığından
emin olun. Uygun fan sayısını seçmek için gereken toplam
hava akışını hesaplayın. Akış hızı Tablo 4.2'de gösterilir.
130BE566.11
65° min
Mekanik MontajKullanım Kılavuzu
Muhafaza
boyutu
D1h/D3h/D5h/
D6h
D2h/D4h/D7h/
D8h
Tablo 4.2 Hava Akışı
Kapı fanı / Üst
fan
102 m3/sa (60
CFM)
204 m3/sa (120
CFM)
Güç boyutuIsı alıcı fan
90–110 kW,
380–480 V
75–132 kW,
525–690 V
132 kW, 380–
480 V
Tümü, 200-240
V
160 kW, 380–
480 V
160 kW, 525–
690 V
Tümü, 200-240
V
420 m3/sa (250
CFM)
420 m3/sa (250
CFM)
840 m3/sa (500
CFM)
840 m3/sa (500
CFM)
420 m3/sa (250
CFM)
420 m3/sa (250
CFM)
840 m3/sa (500
CFM)
4.6 Sürücünün Kaldırılması
Sürücüyü kaldırmak için her zaman sürücünün üstünde yer
alan özel, bölmeli cıvataları kullanın. Bkz. Çizim 4.3.
44
Çizim 4.3 Sürücünün kaldırılması
UYARI
AĞIR YÜK
Dengesiz yükler düşebilir veya devrilebilir. Uygun
kaldırma önlemlerini almama ölüm, ciddi yaralanma veya
ekipman hasarı riskini artırır.
Asansör, vinç, forklift veya başka bir kaldırma
•
aracını uygun ağırlık oranı ile kullanarak birimi
taşıyın. Sürücünün ağırlığı için bkz.
bölüm 3.2 Güç Değerleri, Ağırlık ve Boyutlar.
Ağırlık merkezini belirlenememesi ve yükün
•
doğru bir şekilde konumlandırılamaması
kaldırma ve taşıma esnasında beklenmeyen
kaymalara yol açabilir. Ölçümler ve ağırlık
merkezi için bkz.bölüm 10.9 Kasa Tipi Boyutları.
Sürücü modülünün en üstünden kaldırma
•
kablolarına olan açının kablo üzerindeki
maksimum yük kuvvetini etkiler. Bu açının 65°
veya daha büyük olması gerekir. Bkz. Çizim 4.3.
Kaldırma kablolarını uygun bir şekilde takın ve
boyutlandırın.
Asılı yüklerin altında asla yürümeyin.
•
Yaralanmaya karşı muhafaza sağlamak için
•
eldiven, güvenlik gözlükleri ve güvenlik ayakkabıları gibi kişisel koruyucu ekipman giyin.
Sürücünün Montajı
4.7
Sürücü modeli ve konfigürasyonuna bağlı olarak sürücü
zemine veya duvara monte edilebilir.
D1h–D2h ve D5h–D8h sürücü modelleri zemine monte
edilebilir. Hava akışı için zemine monte edilen sürücülerin
altında boşluk olmalıdır. Bu boşluğu sağlamak için
sürücüler bir ayaklık üzerine monte edilebilir. D7h ve D8h
sürücüleri standart bir pedestal ile birlikte gelir. D boyutlu
diğer sürücüler için opsiyonel ayaklık kitleri mevcuttur.
D1h–D6h muhafaza boyutlarındaki sürücüler duvara monte
edilebilir. D3h ve D4h sürücü modelleri, duvara veya
panolu bir montaj plakasına monte edilebilen P20/Şasi
sürücüleridir.
Kablo açıklıkları oluşturma
Ayaklığı takmadan veya sürücüyü monte etmeden önce,
bez plakada kablo açıklıkları oluşturun ve plakayı
sürücünün altına takın. Bez plaka, IP21/IP54 (Tip 1/Tip 12)
koruma güçlerini sağlarken, aynı zamanda AC şebekesi ve
motor kablosu girişi için erişim sağlar. Bez plakası boyutları
için, bkz. bölüm 10.9 Kasa Tipi Boyutları.
Bez plaka metal bir plaka ise sac metal delgeç ile
Standart ayaklık kurmak için aşağıdaki adımları uygulayın.
Opsiyonel ayaklık kitini kurmak için kit ile birlikte
gönderilen talimatlara bakın. Bkz. Çizim 4.6.
1.4 adet M5 vidasını sökün ve ayaklığın ön kapak
plakasını çıkarın.
2.Ayaklığın arkasındaki dişi çivilerin üzerine 2 adet
M10 somunu takarak ayaklığı sürücü arka
44
kanalına sabitleyin.
3.2 adet M5 vidasını ayaklığın arka anşından
geçirerek sürücüdeki ayaklık montaj aparatına
takın.
1Kablo giriş deliği
2Metal bez plaka
Çizim 4.4 Sac Metal Bez Plakadaki Kablo Açıklıkları
4.4 adet M5 vidasını ayaklığın ön anşından geçirin
ve bez plaka montaj deliklerine takın.
1Plastik şeritler
2Kablo erişimi için sökülen şeritler
4.2-4 adet M10 cıvatasını sürücünün üstündeki
montaj deliklerine takarak ayaklığı duvara
sabitleyin. Her montaj deliği için 1 cıvata kullanın.
Sayısı, muhafaza boyutuna göre değişiklik gösterir.
Bkz. Çizim 4.6.
Genel güvenlik talimatları için bkz. bölüm 2 Güvenlik
UYARI
İNDÜKLENMİŞ VOLTAJ
Birlikte çalışan farklı sürücülerin çıkış motoru kablolarındaki indüklenmiş voltaj ekipman kapasitörlerini
ekipman kapalı veya kilitli olsa bile şarj edebilir. Çıkış
motor kablolarının ayrı geçirilmemesi blendajlı kablo
kullanılmaması ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilir.
Çıkış motor kablolarını ayrı ayrı çalıştırın ya da
•
blendajlı kablolar kullanın.
Tüm sürücüleri aynı anda kilitleyin.
•
UYARI
ŞOK TEHLİKESİ
Sürücü, topraklama iletkeninde bir DC akımına sebep
olabilir ve bu olay ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilir.
Elektrik çarpmasından korunmak bir artık
•
akımla çalışan koruyucu aygıt (RCD) kullanıldığında, besleme tarafında yalnızca Tip B olan
bir RCD'ye izin verilir.
Tavsiyenin uygulanmaması, RCD'nin amaçlanan korumayı
sağlayamamasından neden olabilir.
Aşırı akım koruması
Çok motorlu uygulamalar için sürücü ile motor
•
arasında kısa devre koruması ya da motor termal
koruması gibi ek koruma donanımı gereklidir.
Giriş sigortası, kısa devre ve aşırı akım koruması
•
için gereklidir. Sigortaları fabrikada takılmadıysa,
bunları kurulumcu tedarik etmelidir. Maksimum
sigorta güçleri için, bkz. bölüm 10.7 Sigortalar veDevre Kesiciler.
Tel türü ve güçleri
Tüm kablo tesisatı, kablo kesiti ve ortam sıcaklığı
•
gereklilikleriyle ilgili ulusal ve yerel düzenlemelere
uygun olmalıdır.
Güç bağlantısı kablo önerisi: Minimum 75 °C
•
(167 °F) nominal bakır tel.
Önerilen kablo boyutları ve türleri için bkz.
bölüm 10.5 Kablo Özellikleri.
DİKKAT
ÜRÜN HASARI
Motor aşırı ısınmasına karşı koruma varsayılan ayarda
yoktur. Bu işlevi eklemek için parametre 1-90 MotorThermal Protection'i [ETR trip] veya [ETR warning] olarak
ayarlayın. Kuzey Amerika pazarı için ETR işlevi NEC'ye
uygun olarak sınıf 20 motor aşırı yük koruması sağlar.
parametre 1-90 Motor Thermal Protection'nın [ETR trip]
veya [ETR warning] olarak ayarlanmasının başarısız olması
motor aşırı yük korumasının sağlanmadığı ve motorun
aşırı ısınması durumunda ürün hasarının meydana gelebileceği anlamına gelmektedir.
5.2 EMC Uyumlu Kurulum
EMC uyumlu bir kurulum elde etmek için şu bölümlerde
sunulan yönergeleri izleyin:
Bölüm 5.3 Kablo Şeması.
•
Bölüm 5.4 Toprağa Bağlantı.
•
Bölüm 5.5 Motoru Bağlama.
•
Bölüm 5.6 AC Şebekesini Bağlama.
•
DUYURU!
BÜKÜLÜ BLENDAJLI UÇLARI (BÜKÜLÜ KABLO
UÇLARI)
Bükülü blendajlı uçlar (bükülü kablo uçları) yüksek
frekanslarda koruma empedansını artırır ve bu da
blendaj koruma etkisini azaltarak kaçak akımı artırır.
Bükülü blendaj uçlarından sakınmak için entegre blendaj
kelepçeleri kullanın.
Rölelerle, kontrol kablolarıyla, sinyal arabirimi ile,
•
fieldbus veya fren ile kullanım için blendajı iki
uçtaki muhafazaya bağlayın. Topraklama yolu
yüksek empedansa sahipse, gürültülüyse veya
akım taşıyorsa topraklama akım döngülerinden
sakınmak için 1 uç üzerindeki blendaj bağlantısını
kesin.
Akımları bir metal montaj plakası kullanarak
•
birime geri gönderin. Montaj plakasından, montaj
vidaları aracılığıyla sürücü şasisine iyi elektrik
teması olmasını sağlayın.
Motor çıkışı kabloları için blendajlı kablolar
•
kullanın. Metal kanal içindeki blendajsız motor
kabloları da alternatiftir.
Blendajlı kablolar veya metal kanallar kullanılmıyorsa
birim ve kurulum radyo frekansı (RF) emisyon seviyelerindeki düzenleyici sınırları karşılamaz.
Tüm sistemden gelen parazit seviyesini azaltmak
•
için motor ve fren kablolarını mümkün olduğunca
kısa tutun.
Hassas sinyal seviyesine sahip kabloları motor ve
•
fren kablolarının yanına yerleştirmekten kaçının.
55
İletişim ve komut/kontrol hatları için, özel iletişim
•
protokolü standartlarına uyun. Danfoss, blendajlı
kablo kullanımını tavsiye etmektedir.
Tüm kontrol terminali bağlantılarının PELV
•
olmasını sağlayın.
DUYURU!
EMC PARAZİTİ
Motor ve kontrol telleri için ayrı blendajlı kablolar ve
şebeke telleri, motor telleri ve kontrol telleri için ayrı
kablolar kullanın. Güç, motor ve kontrol kablolarının
izolasyonunun yapılmaması istenmeyen davranışa ya da
performansın azalmasına neden olabilir. Şebeke telleri,
motor ve kontrol kabloları arasında minimum 200 mm
(7,9 inç) boşluk gereklidir.
DUYURU!
YÜKSEK RAKIMDA VOLTAJ
Aşırı voltaj riski vardır. Bileşenler ve önemli parçalar
arasında yalıtım yetersiz olabilir ve PELV gereklilikleriyle
uyumlu olmayabilir. Harici koruyucu aygıtlar veya
galvanik izolasyon kullanarak aşırı voltaj riskini azaltın.
2000 m (6500 ft) üzerindeki rakımlarda kurulum için
PELV uyumuna ilişkin olarak Danfoss ile iletişime geçin.
DUYURU!
PELV UYUMLULUĞU
Koruyucu ekstra düşük voltaj (PELV) elektrik beslemesi
kullanarak ve yerel ve ulusal PELV düzenlemelerine
uyarak elektrik çarpmasını önleyin.