Danfoss FC 202 Operating guide [hu]

ENGINEERING TOMORROW
Kezelési kézikönyv
VLT® AQUA Drive FC 202
110–400 kW, D1h–D8h házméret
www.danfoss.hu/vlt
Tartalom Kezelési kézikönyv
1 Bevezetés
1.1 Az útmutató rendeltetése
1.2 További irodalom
1.3 Útmutató és szoftver verziója
1.4 Teljesített előírások és tanúsítványok
1.5 Ártalmatlanítás
2 Biztonság
2.1 Biztonsági jelzések
2.2 Képzett szakember
2.3 Biztonsági óvintézkedések
3 A termék áttekintése
3.1 Rendeltetés
3.2 Névleges teljesítmény, tömeg és méretek
3.3 A D1h frekvenciaváltó belső nézete
3.4 A D2h frekvenciaváltó belső nézete
3.5 A vezérlőegység
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
7
7
7
9
10
11
3.6 Bővített opciószekrények
3.7 Kijelző- és kezelőegység (LCP)
3.8 Az LCP menüi
4 Mechanikus telepítés
4.1 Leszállított tételek
4.2 Szükséges eszközök
4.3 Tárolás
4.4 Üzemi környezet
4.5 Telepítési és hűtési követelmények
4.6 A frekvenciaváltó emelése
4.7 A frekvenciaváltó szerelése
5 Elektromos telepítés
5.1 Biztonsági előírások
5.2 EMC-kompatibilis telepítés
5.3 Bekötési rajz
5.4 Csatlakoztatás a földhöz
12
13
14
16
16
16
17
17
18
19
20
23
23
23
26
27
5.5 A motor csatlakoztatása
5.6 Váltakozó feszültségű hálózat csatlakoztatása
5.7 Generátor- és terhelésmegosztási csatlakozók csatlakoztatása
5.8 Csatlakozóméretek
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 1
29
31
33
35
Tartalom
VLT® AQUA Drive FC 202
5.9 Vezérlőkábelek
6 Indítás előtti ellenőrző lista
7 Üzembe helyezés
7.1 Feszültség alá helyezés
7.2 A frekvenciaváltó programozása
7.3 A rendszer indítás előtti tesztelése
7.4 A rendszer feszültség alá helyezése
7.5 Paraméterek beállítása
8 Vezetékezési kongurációk példái
8.1 Automatikus motorillesztés (AMA) vezetékezési kongurációi
8.2 Analóg fordulatszám-referencia vezetékezési kongurációi
8.3 Start/stop vezetékezési kongurációi
8.4 Külső vészjelzéstörlés vezetékezési kongurációi
8.5 Fordulatszám-referencia vezetékezési kongurációja kézi potenciométerrel
8.6 Fordulatszám-növelés/-csökkentés vezetékezési kongurációja
63
68
69
69
69
71
71
72
74
74
74
75
76
76
77
8.7 RS-485-ös hálózati kapcsolat vezetékezési kongurációi
8.8 Motortermisztor vezetékezési kongurációja
8.9 Relé-összeállítás vezetékezési kongurációja Smart Logic Controllal
8.10 Búvárszivattyú vezetékezési kongurációja
8.11 Kaszkádszabályozó vezetékezési kongurációja
8.12 Fix változtatható fordulatszámú szivattyú vezetékezési kongurációja
8.13 Vezérszivattyú-váltás vezetékezési kongurációja
9 Karbantartás, diagnosztika és hibaelhárítás
9.1 Karbantartás és szerviz
9.2 A hűtőborda fedőlapja
9.3 Állapotüzenetek
9.4 Figyelmeztetések és vészjelzések típusai
9.5 Figyelmeztetések és vészjelzések
9.6 Hibaelhárítás
10 Specikációk
10.1 Villamossági adatok
77
78
78
79
81
82
82
83
83
83
84
86
87
98
101
101
10.2 Megtápláló hálózat
10.3 Egyéb teljesítmény- és nyomatékadatok
10.4 Környezeti feltételek
10.5 Kábelspecikációk
10.6 Vezérlőbemenet és -kimenet, valamint vezérlőadatok
10.7 Biztosítók és megszakítók
2 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
109
109
109
110
110
113
Tartalom Kezelési kézikönyv
10.8 Rögzítőelemek meghúzási nyomatéka
10.9 Házméretek
11 Függelék
11.1 Rövidítések, szedés
11.2 A Nemzetközi/Észak-Amerika beállítás alapértelmezett paraméterértékei
11.3 A paramétermenü felépítése
Mutató
115
116
151
151
152
152
158
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 3
Bevezetés
VLT® AQUA Drive FC 202
11
1 Bevezetés
1.1 Az útmutató rendeltetése
A kezelési útmutató a VLT® frekvenciaváltók biztonságos telepítéséhez és üzembe helyezéséhez szolgál tudniva­lókkal.
A kezelési útmutató képzett szakembereknek szól. A berendezés biztonságos és szakszerű használatához olvassa el és tartsa szem előtt a kezelési útmutatóban foglaltakat, különös gyelmet fordítva a biztonsági tudnivalókra és az általános gyelmeztetésekre. Az útmutatót mindig tartsa a frekvenciaváltó közelében.
A VLT® bejegyzett védjegy.
1.2 További irodalom
A frekvenciaváltó speciális funkcióinak és programozásának ismertetésére további források állnak rendelkezésre.
A programozási útmutató részletesen, számos
alkalmazási példával mutatja be a paraméterek használatát.
A tervezői segédlet a hajtástechnikai rendszerek
tervezéséhez nyújt segítséget a lehetőségek és a funkciók ismertetésével.
Kezelési útmutatók állnak rendelkezésre az opciók
használatához.
A Danfoss kiegészítő kiadványokat és kézikönyveket is kínál. Ezek jegyzékét lásd a drives.danfoss.com/knowledge- center/technical-documentation/ címen.
Útmutató és szoftver verziója
1.3
Jelen útmutatót rendszeresen felülvizsgáljuk és frissítjük. Minden tökéletesítési javaslatot örömmel fogadunk. Az Táblázat 1.1 az útmutató verzióját és a megfelelő szoftver­verziót ismerteti.
Útmutató verziója Megjegyzés Szoftververzió
MG21A5xx Az MG21A4xx helyébe lép. 3.23
Teljesített előírások és tanúsítványok
1.4
Táblázat 1.2 Teljesített előírások és tanúsítványok
A frekvenciaváltók több előírásnak és jóváhagyásnak is megfelelnek. Forduljon a Danfoss helyi képviseletéhez. Az 525–690 V feszültségű frekvenciaváltók csak az 525–600 V tartományban rendelkeznek UL-tanúsítvánnyal.
A frekvenciaváltó megfelel az UL 61800-5-1 termikus memóriamegőrzési követelményeknek. További informá­ciókkal a készülék tervezői segédletének A motor hővédelme című szakasza szolgál.
ÉRTESÍTÉS
KIMENETI FREKVENCIA KORLÁTJA
Az exportellenőrzési szabályok miatt a frekvenciaváltó kimeneti frekvenciájának korlátja 590 Hz. Ha 590 Hz-nél nagyobb frekvenciára van szüksége, forduljon a Danfoss céghez.
1.4.1 ADN-megfelelőség
A veszélyes áruk nemzetközi belvízi szállításáról szóló európai megállapodásnak (ADN) való megfelelőséget illetően lapozza fel a tervezői segédlet ADN-nek megfelelő telepítés című szakaszát.
Ártalmatlanítás
1.5
Elektromos alkatrészeket tartalmazó készüléket ne dobjon a háztartási hulladékba. Gyűjtse külön a jelenleg hatályos helyi jogszabályoknak megfelelően.
Táblázat 1.1 Útmutató és szoftver verziója
4 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
Biztonság Kezelési kézikönyv
2 Biztonság
2.1 Biztonsági jelzések
Biztonsági óvintézkedések
2.3
2 2
A kézikönyvben használt jelzések a következők:
FIGYELEM!
Olyan lehetséges kockázatot jelez, amely súlyos, akár halálos sérüléshez is vezethet.
VIGYÁZAT!
Olyan lehetséges kockázatot jelez, amely kisebb vagy közepes súlyosságú sérüléshez vezethet. A nem biztonságos eljárások elkerülésére is felhívhatja a
gyelmet.
ÉRTESÍTÉS
Fontos információt közöl többek között az olyan helyze­tekről, amelyek a berendezés sérülését vagy vagyoni kárt okozhatnak.
2.2 Képzett szakember
A frekvenciaváltó problémamentes és biztonságos működésének feltétele a megfelelő és megbízható szállítás, tárolás, telepítés, üzemeltetés és karbantartás. A berendezést csak képzett szakember telepítheti és üzemel­tetheti. A berendezést csak felhatalmazott szakember szervizelheti és javíthatja.
A képzett szakember olyan, megfelelő képzettséggel rendelkező személyt jelent, aki a vonatkozó jogszabályok és előírások értelmében telepíthet, üzembe helyezhet és karbantarthat berendezéseket, rendszereket és áramköröket. Emellett behatóan kell ismernie a jelen dokumentumban foglalt utasításokat és biztonsági óvintéz­kedéseket.
FIGYELEM!
NAGYFESZÜLTSÉG
A váltakozó feszültségű hálózati tápra, DC-tápegységre, terhelésmegosztásra vagy állandó motorra kapcsolt frekvenciaváltóban nagyfeszültség van jelen. Ha a telepítést, feszültség alá helyezést vagy karbantartást nem képzett szakember végzi, az halált vagy súlyos sérülést okozhat.
A frekvenciaváltó telepítését, feszültség alá
helyezését és karbantartását csak képzett szakember végezheti.
FIGYELEM!
VÉLETLEN INDÍTÁS
Ha a frekvenciaváltó váltakozó feszültségű hálózati tápra, DC-tápegységre vagy terhelésmegosztásra van kapcsolva, a motor bármikor elindulhat. A véletlen indítás a programozás, szervizelés vagy javítási munka alatt halált, súlyos sérülést és anyagi kárt okozhat. A motor elindítható külső kapcsolóval, soros terepibusz­paranccsal, bemeneti referenciajellel az LCP-ről vagy LOP­ről, távolról kezelve az MCT 10 paraméterező szoftver szoftverrel, illetve hibaállapot megszüntetésével.
Véletlen motorindítás megakadályozása:
Paraméterek programozása előtt nyomja meg az
LCP [O/Reset] (Ki/Hibatörlés) gombját.
Kapcsolja le a frekvenciaváltót a hálózatról.
Mielőtt a frekvenciaváltót váltakozó feszültségű
hálózati tápra, DC-tápegységre vagy terhelés­megosztásra kapcsolná, végezze el a frekvenciaváltó, a motor és valamennyi hajtott berendezés teljes vezetékezését.
A felhatalmazott szakember olyan képzett szakember, akit a Danfoss kiképzett a Danfoss termékek szervizelésére.
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 5
Biztonság
VLT® AQUA Drive FC 202
FIGYELEM!
KISÜLÉSI IDŐ
22
A frekvenciaváltó DC-köri kondenzátorainak töltése a frekvenciaváltó hálózati feszültségének lekapcsolása után is megmaradhat. Akkor is jelen lehet nagyfeszültség, ha egy gyelmeztető LED sem világít. Ha a hálózati feszültség lekapcsolása után a megadott idő kivárása nélkül kezd szerviz- vagy javítási munkába, az halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Állítsa le a motort.
Kapcsolja le a váltakozó feszültségű hálózatot
és a távoli DC-köri tápfeszültségeket, beleértve a tartalék akkumulátorokat, a szünetmentes tápegységeket és egyéb frekvenciaváltók DC­köri csatlakoztatását.
Szüntesse meg az állandó mágneses motor
csatlakoztatását, vagy zárolja azt.
Várja meg, amíg a kondenzátorok teljesen
kisülnek. A minimális várakozási idő 20 perc.
Szerviz- vagy javítási munka megkezdése előtt
megfelelő feszültségmérő segítségével bizonyo­sodjon meg róla, hogy a kondenzátorok teljesen kisültek.
FIGYELEM!
VÉLETLEN MOTORFORGÁS ÁLLANDÓ MÁGNESES MOTOR
Az állandó mágneses motorok véletlen forgása feszültséget hoz létre, így feltöltheti a berendezést, és halált vagy súlyos személyi sérülést, illetve a berendezés sérülését okozhatja.
Biztosítsa az állandó mágneses motorok
blokkolását a véletlen forgás megakadályo­zására.
FIGYELEM!
BELSŐ HIBA VESZÉLYE
Egy belső hiba bizonyos körülmények esetén egy komponens robbanását okozhatja. A ház bezárásának és megfelelő biztosításának elmulasztása halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Ne üzemeltesse a frekvenciaváltót nyitott
ajtóval vagy kihúzott panelekkel.
Üzemelés közben a háznak megfelelően zárva
és biztosítva kell lennie.
FIGYELEM!
KÚSZÓÁRAM VESZÉLYE
A kúszóáramok meghaladják a 3,5 mA-t. A frekvenci­aváltó megfelelő földelésének elmulasztása halált vagy súlyos sérülést okozhat.
A berendezést képesített villanyszerelőnek kell
megfelelően földelnie.
FIGYELEM!
BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS VESZÉLYEK
A forgó tengelyek és az elektromos berendezés érintése halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Biztosítsa, hogy a frekvenciaváltó telepítését,
üzembe helyezését és karbantartását csak gyakorlott és képzett szakember végezhesse.
Minden villamossági munkát a nemzeti és helyi
villamos szerelési szabályzatoknak megfelelően kell végezni.
Tartsa be az útmutatónkban ismertetett
eljárásokat.
VIGYÁZAT!
FORRÓ FELÜLETEK
A frekvenciaváltó fém alkatrészeket tartalmaz, amelyek a berendezés kikapcsolása után is forrók maradnak. A frekvenciaváltó magas hőmérsékletet jelző szimbó­lumának (sárga háromszög) gyelmen kívül hagyása súlyos égési sérüléshez vezethet.
Felhívjuk gyelmét, hogy a belső alkatrészek,
például a gyűjtősínek rendkívül forrók lehetnek a frekvenciaváltó kikapcsolása után.
A magas hőmérsékletet jelző szimbólummal
(sárga háromszög) jelölt külső felületek a frekvenciaváltó használatakor és közvetlenül annak kikapcsolása után forrók.
ÉRTESÍTÉS
HÁLÓZATI VÉDŐLEMEZ BIZTONSÁGI OPCIÓ
Az IP21/IP54 (Type 1/Type 12) mechanikai védettségű berendezésekhez hálózati védőlemez opció rendelhető. A házba építhető hálózati védőlemez a BGV A2, VBG 4 követelményeknek megfelelő védelmet biztosít az erősáramú csatlakozók véletlen megérintése ellen.
6 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
A termék áttekintése Kezelési kézikönyv
3 A termék áttekintése
3.1 Rendeltetés
A frekvenciaváltó a váltakozó áramú hálózati bemenetet változtatható váltakozó áramú kimeneti hullámformává alakító elektronikus motorvezérlő berendezés. A kimeneti frekvencia és feszültség beállításával szabályozható a csatlakoztatott motor fordulatszáma és nyomatéka. A frekvenciaváltó a következő célokra szolgál:
A rendszer visszacsatolásának vagy a külső vezérlőkről érkező távoli parancsoknak megfelelően szabályozza a motor
fordulatszámát.
Figyeli a rendszer és a motor állapotát.
Biztosítja a motor túlterhelés-védelmét.
A frekvenciaváltó ipari és kereskedelmi környezetben történő használatra szolgál a helyi jogszabályok és szabványok gyelembevételével. A frekvenciaváltó a kongurációtól függően használható különálló alkalmazásban, vagy nagyobb rendszer részét is képezheti.
ÉRTESÍTÉS
Lakossági környezetben a termék rádiófrekvenciás zavart okozhat; ilyen esetben kiegészítő óvintézkedésekre lehet szükség.
Előre látható rendellenes használat
Ne használja a frekvenciaváltót olyan alkalmazásban, amely nem felel meg a megadott tervezett üzemi feltételeknek és környezetnek. Gondoskodjon a 10. fejezet Specikációk által ismertetett feltételeknek való megfelelésről.
3.2 Névleges teljesítmény, tömeg és méretek
A frekvenciaváltók házméretét és névleges teljesítményét illetően lásd Táblázat 3.1. A további méreteket illetően lásd
10.9. fejezet Házméretek.
3 3
Házméret D1h D2h D3h D4h D3h D4h
55–75 kW
(200–240 V)
Teljesítmény [kW]
IP NEMA Szállítási méretek [mm (hüvelyk)]
Frekvenciaváltó méretei [mm (hüvelyk)]
Maximális tömeg [kg (font)] 98 (216) 164 (362) 98 (216) 164 (362) 108 (238) 179 (395)
Táblázat 3.1 Névleges teljesítmény, tömeg és méretek, D1h–D4h házméret
1) A generátor-, terhelésmegosztás- és fékcsatlakozó opciók 200–240 V-os frekvenciaváltók esetén nem állnak rendelkezésre.
Magasság 587 (23) 587 (23) 587 (23) 587 (23) 587 (23) 587 (23) Szélesség 997 (39) 1170 (46) 997 (39) 1170 (46) 1230 (48) 1430 (56) Mélység 460 (18) 535 (21) 460 (18) 535 (21) 460 (18) 535 (21) Magasság 893 (35) 1099 (43) 909 (36) 1122 (44) 1004 (40) 1268 (50) Szélesség 325 (13) 420 (17) 250 (10) 350 (14) 250 (10) 350 (14) Mélység 378 (15) 378 (15) 375 (15) 375 (15) 375 (15) 375 (15)
110–160 kW (380–480 V)
75–160 kW
(525–690 V)
21/54
Type 1/12
90–160 kW (200–240 V) 200–315 kW (380–480 V) 200–400 kW (525–690 V)
21/54
Type 1/12
55–75 kW (200–240 V) 110–160 kW (380–480 V)
75–160 kW
(525–690 V)
20
Chassis
90–160 kW
(200–240 V) 200–
315 kW
(380–480 V) 200–400 kW (525–690 V)
20
Chassis
Generátor- vagy terhelésmegosztási
csatlakozókkal
20
Chassis
1)
20
Chassis
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 7
A termék áttekintése
Házméret D5h D6h D7h D8h
Teljesítmény [kW]
IP
33
NEMA Szállítási méretek [mm (hüvelyk)]
Frekvenciaváltó méretei [mm (hüvelyk)]
Maximális tömeg [kg (font)] 449 (990) 449 (990) 530 (1168) 530 (1168)
Táblázat 3.2 Névleges teljesítmény, tömeg és méretek, D5h–D8h házméret
Magasság 1805 (71) 1805 (71) 2490 (98) 2490 (98) Szélesség 510 (20) 510 (20) 585 (23) 585 (23) Mélység 635 (25) 635 (25) 640 (25) 640 (25) Magasság 1324 (52) 1665 (66) 1978 (78) 2284 (90) Szélesség 325 (13) 325 (13) 420 (17) 420 (17) Mélység 381 (15) 381 (15) 386 (15) 406 (16)
VLT® AQUA Drive FC 202
110–160 kW
(380–480 V)
75–160 kW
(525–690 V)
21/54
Type 1/12
110–160 kW (380–480 V)
75–160 kW
(525–690 V)
21/54
Type 1/12
200–315 kW (380–480 V) 200–400 kW (525–690 V)
21/54
Type 1/12
200–315 kW (380–480 V) 200–400 kW (525–690 V)
21/54
Type 1/12
8 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
e30bg269.10
1
3
8
4
6
7
2
5
9
10
A termék áttekintése Kezelési kézikönyv
3.3 A D1h frekvenciaváltó belső nézete
A Ábra 3.1 a D1h telepítés és üzembe helyezés szempontjából lényeges komponenseit mutatja. A D1h frekvenciaváltó belső felépítése hasonló a D3h, D5h és D6h frekvenciaváltókéhoz. A mágneskapcsoló opcióval felszerelt frekvenciaváltók mágnes­kapcsoló-kapocsléccel is rendelkeznek (TB6). A TB6 helyét illetően lásd 5.8. fejezet Csatlakozóméretek.
3 3
1 LCP (helyi kezelőegység) 6 Rögzítési pontok 2 Vezérlőkapcsok 7 1-es és 2-es relé 3 Hálózati bemeneti csatlakozók 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 8 Motorcsatlakozók 96 (U), 97 (V), 98 (W) 4 Földcsatlakozók az IP21/54 (Type 1/12) védettséghez 9 Rögzítőbilincsek 5 Emelőfül 10 Földcsatlakozók az IP20 (Chassis) védettséghez
Ábra 3.1 A D1h frekvenciaváltó belső nézete (hasonló a D3h/D5h/D6h berendezéshez)
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 9
2
4
10
5
12
6
7
3
11
8
9
1
e30bg271.10
A termék áttekintése
VLT® AQUA Drive FC 202
3.4 A D2h frekvenciaváltó belső nézete
A Ábra 3.2 a D2h telepítés és üzembe helyezés szempontjából lényeges komponenseit mutatja. A D2h frekvenciaváltó belső felépítése hasonló a D4h, D7h és D8h frekvenciaváltókéhoz. A mágneskapcsoló opcióval felszerelt frekvenciaváltók mágnes­kapcsoló-kapocsléccel is rendelkeznek (TB6). A TB6 helyét illetően lásd 5.8. fejezet Csatlakozóméretek.
33
1 Felső terepibusz-bemeneti készlet (opcionális) 7 Rögzítési pont 2 LCP (helyi kezelőegység) 8 1-es és 2-es relé 3 Vezérlőkapcsok 9 Kapocsléc a páralecsapódás-gátló fűtéshez (opcionális) 4 Hálózati bemeneti csatlakozók 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 10 Motorcsatlakozók 96 (U), 97 (V), 98 (W) 5 Rögzítőbilincsek 11 Földcsatlakozók az IP21/54 (Type 1/12) védettséghez 6 Emelőfül 12 Földcsatlakozók az IP20 (Chassis) védettséghez
Ábra 3.2 A D2h frekvenciaváltó belső nézete (hasonló a D4h/D7h/D8h berendezéshez)
10 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
2
4
10
3
9
11
12
6
7
e30bg270.10
5
1
8
A termék áttekintése Kezelési kézikönyv
3.5 A vezérlőegység
A vezérlőegység tartja a kijelző- és kezelőegység vagy LCP néven ismert kezelőegységet. Emellett vezérlőkapcsok, relék és különféle csatlakozósorok is találhatók rajta.
3 3
1 Kijelző- és kezelőegység (LCP) 7 Rögzítési pontok 2 RS485-ös lezárókapcsoló 8 LCP-csatlakozó 3 USB-csatlakozó 9 Analóg kapcsolók (A53, A54) 4 RS485-ös terepibusz-csatlakozó 10 Analóg I/O csatlakozó 5 Digitális I/O és 24 V-os táp 11 1-es relé (01, 02, 03) a teljesítménykártyán 6 Emelőszemek 12 2-es relé (04, 05, 06) a teljesítménykártyán
Ábra 3.3 A vezérlőegység
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 11
e30bg830.10
1
2
3
A termék áttekintése
VLT® AQUA Drive FC 202
3.6 Bővített opciószekrények
Ha a frekvenciaváltót az alábbi opciókkal (eggyel vagy többel) rendeli, akkor bővített opciószekrényt kap hozzá, amelyben elférnek az opcionális komponensek.
33
A Ábra 3.4 egy opciószekrénnyel rendelkező frekvenciaváltó példáját mutatja be. A Táblázat 3.3 a frekvenciaváltó ezen opciókat tartalmazó változatait tartalmazza.
Frekvenciaváltó modellje
D5h Fék, főkapcsoló D6h Mágneskapcsoló, mágneskapcsoló
D7h Fék, főkapcsoló, többvezetékes készlet D8h Mágneskapcsoló, mágneskapcsoló
Fékchopper
Hálózati főkapcsoló
Mágneskapcsoló
Hálózati főkapcsoló mágneskapcsolóval
Megszakító
Generátorcsatlakozók
Terhelésmegosztó csatlakozók
Túlméretezett vezetékszekrény
Többvezetékes készlet
Lehetséges opciók
főkapcsolóval, megszakító
főkapcsolóval, megszakító, többvezetékes készlet
Táblázat 3.3 Bővített opciók áttekintése
A D7h és D8h házméretű frekvenciaváltó 200 mm-es (7,9 hüvelyk) lábazattal rendelkezik a padlóra szereléshez.
Az opciószekrény elülső burkolatán van egy biztonsági retesz. Ha a frekvenciaváltó rendelkezik hálózati főkapcsolóval vagy megszakítóval, akkor a biztonsági retesz megakadályozza a szekrényajtó kinyitását, amikor a frekvenciaváltó feszültség alatt van. A frekvenciaváltó ajtajának kinyitása előtt szakítsa meg a feszültségellátást a főkapcsolóval vagy a megszakítóval (a frekvenciaváltó feszültségmentesítéséhez), és távolítsa el az opciószekrény burkolatát.
A főkapcsolóval, mágneskapcsolóval vagy megszakítóval vásárolt frekvenciaváltók adattábláján szerepel az opciót nem tartalmazó csere-frekvenciaváltó típuskódja. A frekven­ciaváltó az opciószekrénytől függetlenül cserélhető.
1 Frekvenciaváltó háza 2 Bővített opciószekrény 3 Lábazat
Ábra 3.4 Frekvenciaváltó bővített opciószekrénnyel (D7h)
12 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
130BF154.11
Auto
On
Reset
Hand
On
Off
Status
Quick Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(1)
0.00 A
Off Remote Stop
0.0 Hz
On
Alarm
Warn.
0.000
0.000 RPM
0.0000
A1.1
A1.2
A1.3
A2
A3
B1
B2
B4
B3
C1
C2
C3
C4 C5
D1
D2
D3
E1
E2
E3
E4
A termék áttekintése Kezelési kézikönyv
3.7 Kijelző- és kezelőegység (LCP)
A frekvenciaváltó elülső oldalán található kijelző- és kezelőegységet (LCP) egy kijelző és egy kezelőegység alkotja. Az LCP alatt a grakus LCP értendő. Opcióként numerikus kijelző- és kezelőegység (NLCP) is rendelkezésre áll. Az NLCP működése hasonló az LCP-éhez, bizonyos különbségekkel. Az NLCP használatát illetően a megfelelő programozási útmutató szolgál részletekkel.
Az LCP a következő célokra használható:
A frekvenciaváltó és a motor vezérlése
Hozzáférés a frekvenciaváltó paramétereihez és a frekvenciaváltó programozása
A frekvenciaváltó működési adatainak, állapotának és
gyelmeztetéseinek megjelenítése
3 3
Ábra 3.5 Grakus kijelző- és kezelőegység (LCP)
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 13
A termék áttekintése
VLT® AQUA Drive FC 202
A. Kijelzőterület
Valamennyi kijelzéshez tartozik egy paraméter. Lásd Táblázat 3.4. Az LCP-n megjelenő adatok az adott alkalma-
D. Jelzőlámpák
A jelzőlámpák a frekvenciaváltó állapotát jelzik, és fényjel-
zéssel tájékoztatnak a gyelmeztetési és hibaállapotokról. zásnak megfelelően testreszabhatók. Lásd 3.8.1.2. fejezet Q1 My Personal Menu (Saját menü).
33
Szám Paraméter száma Alapértelmezett beállítás
A1.1 0-20 Referencia [egység] A1.2 0-21 53-as analóg be [V] A1.3 0-22 Motoráram [A]
A2 0-23 Frekvencia [Hz] A3 0-24 Visszacsat. [egység]
Táblázat 3.4 Az LCP kijelzője
B. Menügombok
A menügombok a menük elérésére, a paraméterek beállí­tására, normál működéskor a különböző kijelzési módok közötti átváltásra, valamint a hibanapló adatainak megjele-
Szám JelzőlámpaJelzőlámpaFunkció
D1 On (Be) Zöld Akkor világít, amikor működik a
frekvenciaváltó táplálása a hálózatról vagy 24 V-os külső tápról.
D2 Warn.
(Figyel-
meztetés
D3 Alarm
(Vészjelz
és)
Táblázat 3.7 Az LCP jelzőlámpái
Sárga Aktív gyelmeztetési állapot
esetén világít. A problémát a kijelzőn megjelenő szöveg
)
konkretizálja.
Piros Hibaállapot esetén világít. A
problémát a kijelzőn megjelenő szöveg konkretizálja.
nítésére szolgálnak.
Szám Gomb Funkció
B1 Status
(Állapot)
B2 Quick Menu
(Gyorsmenü)
B3 Main Menu
(Főmenü)
B4 Alarm Log
(Vészjelzési
napló)
Táblázat 3.5 Az LCP menügombjai
Megnyomásával működési adatok jeleníthetők meg. Lehetővé teszi a paraméterek elérését a kezdeti beállításra vonatkozó utasítá­soknak megfelelően. A részletes alkalmazásprogramozáshoz szükséges paraméterek is megtalálhatók benne. Lásd 3.8.1.1. fejezet Gyorsmenük. Valamennyi paraméter elérhető a segítségével. Lásd 3.8.1.8. fejezet Főmenü mód. Az aktuális gyelmeztetések és a legutóbbi 10 vészjelzés listáját tartalmazza.
C. Navigációs gombok
A navigációs gombok a funkciók programozására és a kurzor mozgatására szolgálnak. Emellett helyi (kézi) üzemmódban fordulatszám-szabályozásra is használhatók. A kijelző fényereje a [Status] (Állapot) és a [▲]/[▼] gombokkal módosítható.
E. Vezérlő- és hibatörlő gombok
A vezérlőgombok a kijelző- és kezelőegység alsó részén
találhatók.
Szám Gomb Funkció
E1 Hand on
(Kézi be)
E2 O (Ki) A motor leállítása a frekvenciaváltó
E3 Reset
(Hibatörlés)
E4 Auto on
(Automatik
us be)
Táblázat 3.8 Az LCP vezérlő- és hibatörlő gombjai
Az LCP menüi
3.8
A frekvenciaváltó elindítása helyi vezérlésű üzemmódban. A vezérlőbe­meneten vagy soros kommunikációval kapott külső stop parancs elnyomja a helyi [Hand On] (Kézi be) parancsot.
áramtalanítása nélkül. A frekvenciaváltó kézi hibatörlése hiba elhárítása után. A rendszer távoli üzemmódba állítása, hogy reagáljon a vezérlőkapcsokról vagy soros kommunikációval kapott külső start parancsra.
3.8.1.1 Gyorsmenük
Szám Gomb Funkció
C1 Back
(Vissza)
C2 Cancel
(Mégse)
C3 Info Az éppen látható funkció deníciójának
C4 OK Paramétercsoport megnyitása vagy opció
C5
▲ ▼
Táblázat 3.6 Az LCP navigációs gombjai
14 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
Visszatérés az előző lépéshez vagy a menü előző szintjére. A legutóbbi változtatás vagy parancs vissza­vonása, ha azóta még nem változott a kijelzési mód.
megjelenítése.
elfogadása. Mozgás a menüelemek között.
Gyorsmenü módban a frekvenciaváltó kongurálására és
működtetésére szolgáló menük listája jelenik meg. A
Gyorsmenük kiválasztásához nyomja meg a [Quick Menu]
(Gyorsmenü) gombot. Az LCP kijelzőjén megjelenik a
megfelelő menü.
130BF242.10
01 My Personal Menu
02 Quick Setup
05 Changes Made
06 Loggings
0.0% 0.00
Quick Menus
1(1)
07 Water and Pumps
03 Function Setups
04 Smart Start
e30bg272.10
O-** Operation / Display
1-** Load and Motor
2-** Brakes
3-** Reference / Ramps
0 RPM 0.00 A
Main Menu
1(1)
A termék áttekintése Kezelési kézikönyv
Ábra 3.6 A gyorsmenü képernyője
3.8.1.6 Q6 Naplózások
A Q6 Naplózások menü hibakeresésre szolgál. A Naplózások
pont kiválasztásával a kijelző egyes soraiban szereplő
adatokról tekinthet meg információkat. Ezek grakon
formájában jelennek meg. Csak a paraméter 0-20 Display
Line 1.1 Small és a paraméter 0-24 Display Line 3 Large
segítségével kiválasztott kijelzési paraméterek tekinthetők
meg. Későbbi referenciaként akár 120 minta is tárolható a
memóriában.
Q6 Naplózások
Paraméter 0-20 Display Line 1.1 Small Referencia [egység] Paraméter 0-21 Display Line 1.2 Small 53-as analóg be [V] Paraméter 0-22 Display Line 1.3 Small Motoráram [A]
3 3
3.8.1.2 Q1 My Personal Menu (Saját menü)
A My Personal Menu (Saját menü) segítségével határozható meg, hogy mi jelenjen meg a kijelzőterületen. Lásd
3.7. fejezet Kijelző- és kezelőegység (LCP). A menüben akár 50 előre kiválasztott paraméter is szerepelhet. Ez az 50 paraméter manuálisan választható ki a paraméter 0-25 My Personal Menu segítségével.
3.8.1.3 Q2 Gyors beüzemelés
A Q2 Gyors beüzemelés menü paraméterei alapvető rendszer- és motoradatokat tartalmaznak, amelyek minden esetben szükségesek a frekvenciaváltó kongurálásához. A beállítási eljárásokat illetően lásd 7.2.3. fejezet Rendszer- adatok bevitele.
3.8.1.4 Q4 Smart Setup (Intell. beá.)
A Q4 Smart Setup (Intell. beá.) végigkalauzolja a felhasználót az alábbi 3 alkalmazás valamelyikének kongu- rálásához használt tipikus paraméter-beállításokon.
Mechanikus fék
Szállítószalag
Szivattyú/ventilátor
Az [Info] gomb megnyitásával tudnivalók jeleníthetők meg az egyes lehetőségekről, beállításokról és üzenetekről.
Paraméter 0-23 Display Line 2 Large Frekvencia [Hz] Paraméter 0-24 Display Line 3 Large Visszacsat. [egység]
Táblázat 3.9 Naplózások paraméterei – példák
3.8.1.7 Q7 Motor Setup (Motorbeállítás)
A Q7 Motor Setup (Motorbeállítás) menü paraméterei
alapvető és speciális motoradatokat tartalmaznak, amelyek
minden esetben szükségesek a frekvenciaváltó kongurá-
lásához. Az enkóder beállításához szükséges paramétereket
is tartalmazza.
3.8.1.8 Főmenü mód
Főmenü módban megjelenik a frekvenciaváltón rendel-
kezésre álló összes paramétercsoport listája. A Főmenü mód
bekapcsolásához nyomja meg a [Main Menu] (Főmenü)
gombot. Az LCP kijelzőjén megjelenik a megfelelő kijelzés.
3.8.1.5 Q5 Módosítások
A Q5 Módosítások pont kiválasztásával a következő információk jelennek meg:
A legutóbbi 10 módosítás
Az alapértelmezettől eltérő beállítások
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 15
Ábra 3.7 A főmenü képernyője
A főmenüben valamennyi paraméter módosítható. Opciós
kártya telepítése esetén ugyancsak további, az adott opciós
készülékre vonatkozó paraméterek lesznek elérhetők.
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 177/160 A
IN: 3x380-480V 50/60Hz 171/154 A
90 kW / 125 HP, High Overload
VLT
T/C: FC-202N110T4E20H2TGC7XXSXXXXAQBXCXXXXD0 P/N: 136G7653 S/N:
123456H123
R
AQUA Drive www.danfoss.com
e30bg627.10
ASSEMBLED IN USA
Max Tamb. 55° C/131° F w/ Output Current Derating
CHASSIS / IP20 Tamb. 40° C/104° F
SCCR 100 kA at UL Voltage range 380-480 V
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ. UL Voltage range 380-480 V
CAUTION - ATTENTION:
Stored charge, wait 20 min. Charge residuelle, attendez 20 min.
See manual for special condition / mains fuse Voir manuel de conditions speciales / fusibles
WARNING - AVERTISSEMENT:
`
`
1 2
3 4
5
6
Danfoss A/S 6430 Nordborg Denmark
089
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 212/190 A
IN: 3x380-480V 50/60Hz 204/183 A
110kW / 150 HP, Normal Overload
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 315/302 A
IN: 3x380-480V 50/60Hz 304/291 A
160 kW / 250 HP, High Overload
VLT
T/C: FC-202N200T4E5MH2XJC3XXSXXXXAXBXCXXXXDX P/N: 136G7973 S/N:
123456H123
R
AQUA Drive www.danfoss.com
e30bg628.10
ASSEMBLED IN USA
Max Tamb. 55
° C/131°
F w/ Output Current Derating
Type 12 / IP54 Tamb. 40° C/104° F
SCCR 100 kA at UL Voltage range 380-480 V
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ. UL Voltage range 380-480 V
CAUTION - ATTENTION:
Stored charge, wait 20 min. Charge residuelle, attendez 20 min.
See manual for special condition / mains fuse Voir manuel de conditions speciales / fusibles
WARNING - AVERTISSEMENT:
`
`
1 2
3 4
5
6
Danfoss A/S 6430 Nordborg Denmark
Use the following Typecode to order Drive-only replacement: T/C: FC-202N200T4E5MH2XJC7XXSXXXXAXBXCXXXXDX
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 395/361 A
IN: 3x380-480V 50/60Hz 381/348 A
200 kW / 300 HP, Normal Overload
Mechanikus telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
4 Mechanikus telepítés
4.1 Leszállított tételek
A leszállított tételek összeállítása a termék kongurációjától függ.
Ellenőrizze, hogy a leszállított tételek és az
44
adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a visszaigazolt rendelésnek. A Ábra 4.1 és a Ábra 4.2 a D méretű frekvenciaváltók adattáblájának mintáját mutatja be opciószekrénnyel, illetve a nélkül.
Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy a szállításkori
helytelen kezelés következtében nem sérült-e meg a csomagolás és a frekvenciaváltó. Minden kárigényt jegyzőkönyvezzen a fuvarozóval. A sérült alkatrészeket őrizze meg a tényállás tisztázása érdekében.
1 Típuskód 2 Cikkszám és sorozatszám 3 Névleges teljesítmény 4 Bemeneti feszültség, frekvencia és áram 5 Kimeneti feszültség, frekvencia és áram 6 Kisülési idő
Ábra 4.2 Adattábla opciószekrénnyel rendelkező frekvencia­váltóhoz (D5h–D8h) – példa
ÉRTESÍTÉS
ÉRVÉNYTELENNÉ VÁLÓ GARANCIA
Ne távolítsa el az adattáblát a frekvenciaváltóról. Az
adattábla eltávolítása esetén érvénytelenné válhat a
garancia.
1 Típuskód 2 Cikkszám és sorozatszám 3 Névleges teljesítmény
Ábra 4.1 Adattábla csak frekvenciaváltóhoz (D1h–D4h) – példa
16 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
4 Bemeneti feszültség, frekvencia és áram 5 Kimeneti feszültség, frekvencia és áram 6 Kisülési idő
4.2 Szükséges eszközök
Átvétel és kirakodás
A frekvenciaváltó tömegének emeléséhez
méretezett I-gerenda és kampók. Lásd
3.2. fejezet Névleges teljesítmény, tömeg és méretek.
Daru vagy egyéb emelőeszköz, amellyel a
berendezés a helyére emelhető
Telepítés
Fúrógép 10 vagy 12 mm-es (0,39 vagy 0,47
hüvelyk) fúróval
Mérőszalag
Különféle méretű csillag- és laposfejű csavarhúzók
Mechanikus telepítés Kezelési kézikönyv
Csavarkulcs a megfelelő metrikus dugókulcsokkal
(7–17 mm/0,28–0,67 hüvelyk)
Kulcshosszabbítók
Torx csavarhúzó (T25 és T50)
Fémlemezlyukasztó védőcsövekhez és tömszelen-
cékhez
A frekvenciaváltó tömegének emeléséhez
megfelelő I-gerenda és kampók. Lásd
3.2. fejezet Névleges teljesítmény, tömeg és méretek.
Daru vagy egyéb emelőeszköz, amellyel a
berendezés a helyére emelhető
4.3 Tárolás
A frekvenciaváltót száraz helyen kell tárolni. A berendezés csomagolása a telepítésig maradjon lezárva. A javasolt környezeti hőmérsékletet illetően lásd
10.4. fejezet Környezeti feltételek.
Kondenzátorformázásra (időszakos töltésre) csak akkor van szükség, ha a tárolás időtartama meghaladja a 12 hónapot.
4.4 Üzemi környezet
ÉRTESÍTÉS
Levegőben terjedő folyadékrészecskéket, szemcséket vagy korrozív gázokat tartalmazó környezetben biztosítsa, hogy a berendezés IP-/típusbesorolása megfeleljen a telepítési környezetnek. A környezeti körülményekre vonatkozó követelmények gyelmen kívül hagyása esetén lerövidülhet a frekvenciaváltó élettartama. Biztosítsa a páratartalommal, hőmérséklettel és tengerszint feletti magassággal kapcsolatos követel­mények teljesítését.
Feszültség [V]
200–240 Ha a magasság meghaladja a 3000 métert
380–480 Ha a magasság meghaladja a 3000 métert
525–690 Ha a magasság meghaladja a 2000 métert
Táblázat 4.1 Telepítés nagy magasságban
A környezeti feltételek részletes specikációját lásd itt:
10.4. fejezet Környezeti feltételek.
Magassági korlátozások
(9842 láb), a PELV tekintetében érdeklődjön a Danfoss cégnél.
(9842 láb), a PELV tekintetében érdeklődjön a Danfoss cégnél.
(6562 láb), a PELV tekintetében érdeklődjön a Danfoss cégnél.
ÉRTESÍTÉS
PÁRALECSAPÓDÁS
Az elektronikus alkatrészekre lecsapódó nedvesség
rövidzárlatot okozhat. Ne telepítse a berendezést
fagynak kitett helyre. Ha a frekvenciaváltó hidegebb a
környezeti levegőnél, akkor opcionális fűtést kell
telepíteni. A készenléti üzemmódban történő üzemelés
során kisebb a páralecsapódás veszélye, amennyiben a
teljesítménydisszipáció nedvességtől mentesen tartja az
áramkört.
ÉRTESÍTÉS
SZÉLSŐSÉGES KÖRNYEZETI FELTÉTELEK
A túl magas vagy alacsony hőmérséklet kedvezőtlen
hatással van a berendezés működésére és élettartamára.
Ne üzemeltesse a berendezést olyan helyen,
ahol a környezeti hőmérséklet meghaladja az 55 °C-ot (131 °F).
A frekvenciaváltó -10 °C-os (14 °F)
hőmérsékletig üzemeltethető, a helyes működés névleges terhelés mellett azonban csak 0 °C (32 °F) felett szavatolható.
Ha a hőmérséklet meghaladja a környezeti
hőmérséklet határértékét, akkor a szekrény vagy a telepítési hely további légkondicionálása szükséges.
4.4.1 Gázok
Az agresszív gázok, mint például a hidrogén-szuld, a
klórgáz vagy az ammónia kárt tehet az elektromos és
elektronikus alkatrészekben. A berendezés védőlakk
bevonatos áramköri kártyákkal rendelkezik az agresszív
gázok hatásának csökkentésére. A védőlakk bevonat
osztályának specikációi és névleges értékei itt találhatók:
10.4. fejezet Környezeti feltételek.
4.4.2 Por
Ha poros környezetbe telepíti a frekvenciaváltót, tartsa
szem előtt a következőket:
Rendszeres karbantartás
Az elektronikus alkatrészekre lerakodó por szigetelőréteget
képez. Az alkatrészek így nehezebben hűlnek, és
melegebbek lesznek. Forró környezetben lerövidül az
elektronikus komponensek élettartama.
A hűtőbordát és a ventilátorokat porlerakódástól mentesen
kell tartani. További tudnivalók a szervizelésről és a karban-
tartásról: 9. fejezet Karbantartás, diagnosztika és
hibaelhárítás.
4 4
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 17
Mechanikus telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
Hűtőventilátorok
A ventilátorok légáramot biztosítanak a berendezés hűtéséhez. Poros környezetben a por kárt tehet a ventilátorok csapágyaiban, és idő előtti ventilátormeghibá­sodást okozhat. A por a ventilátorlapátokra is lerakódhat, és így kiegyensúlyozatlanságot okozva akadályozhatja a berendezés megfelelő hűtését.
ÉRTESÍTÉS
A MOTORTERMISZTOR FIGYELÉSE
ÉRZÉKELŐVEL
A VLT® PTC Thermistor Card (MCB 112) opcióval felszerelt
frekvenciaváltók PTB-tanúsítvánnyal rendelkeznek a
potenciálisan robbanásveszélyes légkörben történő
használathoz.
4.4.3 Potenciálisan robbanásveszélyes
44
légkör
4.5 Telepítési és hűtési követelmények
ÉRTESÍTÉS
FIGYELEM!
ROBBANÁSVESZÉLYES LÉGKÖR
Ne telepítse a frekvenciaváltót potenciálisan robbanásve­szélyes légkörbe. A berendezést a veszélyes légkörön kívül, szekrénybe telepítse. Ennek az irányelveknek a gyelmen kívül hagyása növeli a súlyos vagy halálos sérülés kockázatát.
A potenciálisan robbanásveszélyes légkörben üzemeltetett rendszereknek különleges feltételeknek kell megfelelniük. Az elektronikus berendezések potenciálisan robbanásve­szélyes légkörben történő üzemeltetésére vonatkozó besorolást az Európai Unió 94/9/EK (ATEX 95) sz. irányelve határozza meg.
d osztály: ha szikra keletkezik, ez védett területen
történik.
e osztály: nem keletkezhet szikra.
d osztályú védettséggel rendelkező motor
Nem igényel jóváhagyást. Speciális vezetékezés és tokozás szükséges.
e osztályú védettséggel rendelkező motor
ATEX-jóváhagyással rendelkező PTC-gyelőkészülékkel, például VLT® PTC Thermistor Card (MCB 112) egységgel
kombinálva a beszereléshez nincs szükség jóváhagyó szervezet jóváhagyására.
d/e osztályú védettséggel rendelkező motor
Maga a motor e gyújtásvédelmi osztályú, a kábelezése és a csatlakoztatási környezete viszont a d besorolási osztálynak felel meg. A nagy csúcsfeszültség csökkentéséhez szinusz­szűrőt kell alkalmazni a frekvenciaváltó kimenetén.
Frekvenciaváltó potenciálisan robbanásveszélyes légkörben történő használatához a következők szükségesek:
d vagy e gyújtásvédelmi osztályú motor
PTC-hőmérsékletérzékelő a motor hőmérsék-
letének gyelésére
Rövid motorkábelek
Kimeneti szinuszszűrők, amennyiben a
motorkábelek nem árnyékoltak
SZERELÉSI ÓVINTÉZKEDÉSEK
A helytelen szerelésnek túlmelegedés vagy csökkent
teljesítmény lehet a következménye. A telepítési és
hűtési követelményeket teljesíteni kell.
Telepítési követelmények
A berendezést a stabilitása érdekében szilárd,
vízszintes felületre szerelje, függőleges helyzetben.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a szerelés tervezett
helye meg tudja tartani a berendezést. Lásd
3.2. fejezet Névleges teljesítmény, tömeg és méretek.
A szerelés helyén biztosítani kell a ház ajtajának
hozzáférhetőségét. Lásd 10.8. fejezet Rögzítőelemek meghúzási nyomatéka.
Gondoskodjon róla, hogy a berendezés körül
elegendő hely legyen a hűtő légáramlás számára.
A berendezést a lehető legközelebb helyezze a
motorhoz. A motorkábelek a lehető legrövi­debbek legyenek. Lásd
10.5. fejezet
A helynek lehetővé kell tennie a kábelek alulról
történő bevezetését.
Hűtéssel és légáramlással kapcsolatos követelmények
Gondoskodjon a felső és alsó szabad távolságról a
megfelelő hűtés érdekében. Szabad távolsággal kapcsolatos követelmény: 225 mm (9 hüvelyk).
A hőmérséklet miatti leértékelést 45 °C (113 °F)
és 50 °C (122 °F) közötti hőmérsékletnél, a magasság miatti leértékelést 1000 métert (3300 láb) meghaladó tengerszint feletti magasság esetén kell gyelembe venni. Részleteket a konkrét termék tervezői segédlete tartalmaz.
A frekvenciaváltó hátsó hűtőcsatornás megoldással
keringeti a hűtőborda hűtőlevegőjét. A frekvenciaváltó
hátsó hűtőcsatornáján keresztül a hő mintegy 90%-a
távozik. Az alábbi módszerek állnak rendelkezésre a hátsó
hűtőcsatorna levegőjének elvezetésére a villamos kapcsoló-
szekrényből vagy a vezérlőteremből:
Kábelspecikációk.
18 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
130BE566.11
65° min
Mechanikus telepítés Kezelési kézikönyv
Hűtés hűtőcsatornával. Hátsó hűtőcsatorna-készle-
tekkel átirányítható a levegő a villamos kapcsolószekrényből, ha az IP20/Chassis frekvenci­aváltó Rittal házba van telepítve. A készlet használata csökkenti a villamos kapcsolószek­rényben a hőmérsékletet, és kisebb teljesítményű ajtóventilátorokra lesz szükség a házon.
A hátsó hűtés kivezetése (felső és alsó burkolat).
A hátsó hűtőcsatorna levegője kiszellőztethető a teremből, hogy a hátsó hűtőcsatorna hőjét ne vegye át a vezérlőterem.
ÉRTESÍTÉS
Egy vagy több ajtóventilátorra van szükség a frekvenci­aváltó hátsó csatornája által nem kezelt hő elvezetése érdekében. A ventilátorok a frekvenciaváltó egyéb belső komponensei által termelt hőt is elvezetik.
A ventilátoroknak megfelelő légáramlás kell biztosítaniuk a hűtőborda felett. A ventilátorok szükséges számának meghatározásához ki kell számítani a teljes szükséges légáramlás értékét. A Táblázat 4.2 a megfelelő áramlásise­besség-értékeket ismerteti.
Házméret Ajtóventilátor/
felső ventilátor
D1h/D3h/D5h/ D6h
D2h/D4h/D7h/ D8h
102 m³/óra (60 CFM)
204 m³/óra (120 CFM)
Teljesítmény Hűtőborda-
ventilátor
90–110 kW, 380–480 V 75–132 kW, 525–690 V 132 kW, 380– 480 V összes, 200– 240 V 160 kW, 380– 480 V 160 kW, 525– 690 V összes, 200– 240 V
420 m³/óra (250 CFM) 420 m³/óra (250 CFM) 840 m³/óra (500 CFM) 840 m³/óra (500 CFM) 420 m³/óra (250 CFM) 420 m³/óra (250 CFM) 840 m³/óra (500 CFM)
FIGYELEM!
NEHÉZ TEHER
A kiegyensúlyozatlan teher leeshet vagy felborulhat. A
megfelelő emelési óvintézkedések be nem tartása növeli
a halál, a súlyos sérülés és a berendezés károsodásának
veszélyét.
A berendezést a megfelelő névleges terhelésű
emelőszerkezettel, daruval, villás targoncával vagy egyéb emelőszerkezettel mozgassa. A frekvenciaváltó tömegét illetően lásd
3.2. fejezet Névleges teljesítmény, tömeg és méretek.
A tömegközéppont meghatározása és a teher
megfelelő pozicionálása nélkül az az emelés és a szállítás során váratlanul megmozdulhat. A méreteket és a tömegközéppontot illetően lásd
10.9. fejezet Házméretek.
A frekvenciaváltó-modul teteje és az emelőkötél
közötti szög befolyásolja a kötél maximális terhelhetőségét. Ennek a szögnek legalább 65°­osnak kell lennie. Lásd Ábra 4.3. Megfelelően rögzítse és méretezze az emelőköteleket.
Soha ne tartózkodjon függő teher alatt.
Sérülés elleni védekezésként viseljen egyéni
védőeszközöket, például kesztyűt, biztonsági szemüveget és biztonsági cipőt.
4 4
Táblázat 4.2 Légáramlás
A frekvenciaváltó emelése
4.6
A frekvenciaváltót mindig az erre szolgáló szemescsavarok segítségével kell emelni, amelyek a berendezés tetején találhatók. Lásd Ábra 4.3.
Ábra 4.3 A frekvenciaváltó emelése
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 19
1
2
e30bg284.10
1
130BF662.10
2
Mechanikus telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
4.7 A frekvenciaváltó szerelése
A frekvanciaváltó a modelltől és a kongurációtól függően padlóra vagy falra szerelhető.
A D1h–D2h és a D5h–D8h modellek padlóra szerelhetők. A padlóra szerelt frekvenciaváltók alatt helyet kell biztosítani a légáramlás számára. Ennek érdekében a berendezések lábazatra szerelhetők. A D7h és D8h frekvenciaváltókat
44
alapkivitelben lábazattal szállítjuk. Az egyéb D méretű berendezésekhez opcionális lábazatkészletek állnak rendel­kezésre.
A D1h–D6h házméretű frekvenciaváltók falra szerelhetők. A P20/Chassis védettségű D3h és D4h modell falra, illetve szerelőlapon szekrénybe szerelhető.
Kábelnyílások kialakítása
A lábazat rögzítése vagy a frekvenciaváltó felszerelése előtt ki kell alakítani a kábelnyílásokat a zárólemezben, és a lemezt a frekvenciaváltó aljára kell erősíteni. A zárólemez az IP21/IP54 (Type 1/Type 12) mechanikai védettség megőrzése mellett hozzáférést biztosít a váltakozó feszültségű hálózati kábel és a motorkábel bemenetéhez. A zárólemez méreteit illetően lásd 10.9. fejezet Házméretek.
Fémből készült zárólemez esetén fémlemezlyu-
kasztóval készítsen kábelmeneti nyílásokat a lemezben. Illesszen kábelszerelvényt a nyílásokba. Lásd Ábra 4.4.
Műanyag zárólemez esetén törjön ki füleket a
kábelek bevezetéséhez. Lásd Ábra 4.5.
1 Műanyag fülek 2 Kábelbevezetéshez kitört fülek
Ábra 4.5 Műanyag zárólemez kábelbemeneti nyílásai
A frekvenciaváltó felszerelése a lábazatra
A standard lábazatot az alábbi eljárással telepítheti.
Opcionális lábazatkészlet telepítéséhez lásd a készlethez
mellékelt utasításokat. Lásd Ábra 4.6.
1. Lazítsa meg a 4 db M5 csavart, és távolítsa el a lábazat elülső burkolólemezét.
2. Rögzítsen 2 db M10 anyát a menetes tőcsavarokra a lábazat hátoldalán, és erősítse azt a frekvenciaváltó hátsó csatornájára.
3. Csavarja be a 2 db M5 csavart a lábazat hátsó peremén keresztül a frekvenciaváltó lábazattar­tójába.
4. Csavarja be a 4 db M5 csavart a lábazat elülső peremén keresztül a zárólemez rögzítési pontjaiba.
1 Kábelbevezető nyílás 2 Fém zárólemez
Ábra 4.4 Fém zárólemez kábelbevezető nyílásai
20 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
e30bg484.10
1
3
4
5
6
7
8
9
10
2
200 (7.9)
Mechanikus telepítés Kezelési kézikönyv
4 4
1 Lábazat fali távtartója 6 Lábazat hátsó pereme 2 Rögzítővágatok 7 M5 csavar (rögzítés a hátsó peremen keresztül) 3 Szerelőperem a frekvenciaváltó tetején 8 Lábazat elülső pereme 4 Rögzítési pontok 9 Lábazat elülső burkolólemeze 5 M10 anyák (rögzítés a menetes tőcsavarokra) 10 M5 csavar (rögzítés az elülső peremen keresztül)
Ábra 4.6 D7h/D8h frekvenciaváltó lábazatának felszerelése
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 21
1
2
e30bg289.10
1
2
e30bg288.10
Mechanikus telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
A frekvenciaváltó padlóra szerelése
A frekvenciaváltót az alábbi eljárással rögzítheti a padlóra (a lábazat felszerelése után):
1. Rögzítsen 4 db M10 tőcsavart a lábazat alján található rögzítési pontokba, amelyeken keresztül a padlóhoz rögzíti azt. Lásd Ábra 4.7.
2. Helyezze fel a lábazat elülső burkolólemezét, és rögzítse 4 db M5 csavarral. Lásd Ábra 4.6.
44
3. Csúsztassa a lábazat fali távtartóját a szerelőperem mögé a frekvenciaváltó tetején. Lásd Ábra 4.6.
4. Rögzítsen 2–4 db M10 tőcsavart a frekvenciaváltó tetején található rögzítési pontokba, amelyeken keresztül a falhoz rögzíti azt. Mindegyik rögzítési pontban 1 tőcsavart használjon. Ezek száma a házmérettől függ. Lásd Ábra 4.6.
1 Rögzítési pontok 2 A lábazat alja
1 Rögzítési pontok felül
Ábra 4.7 A lábazat rögzítési pontjai padlóra szereléshez
2 Rögzítővágatok alul
Ábra 4.8 A frekvenciaváltó rögzítési pontjai falra szereléshez
A frekvenciaváltó falra szerelése
A frekvenciaváltót az alábbi eljárással szerelheti fel a falra: Lásd Ábra 4.8.
1. Rögzítsen 2 db M10 tőcsavart a falba úgy, hogy a helyzetük megfeleljen a rögzítővágatok pozíci­ójának a frekvenciaváltó alján.
2. Támassza rá a rögzítővágatokat az M10 csavarokra.
3. Igazítsa a frekvenciaváltót a falhoz, és rögzítse a felső részét 2 db M10 tőcsavarral a rögzítési pontokban.
22 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
Elektromos telepítés Kezelési kézikönyv
5 Elektromos telepítés
5.1 Biztonsági előírások
Lásd 2. fejezet Biztonság – általános biztonsági utasítások.
FIGYELEM!
INDUKÁLT FESZÜLTSÉG
A különböző frekvenciaváltók egymás mellett vezetett motorkábelei által létrehozott indukált feszültség a berendezés kikapcsolt és reteszelt állapotában is feltöltheti annak kondenzátorait. Ha nem egymástól elkülönítve vezeti a motorkábeleket, vagy nem árnyékolt kábeleket használ, az halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Egymástól elkülönítve vezesse a motorká-
beleket, vagy árnyékolt kábeleket használjon.
Az összes frekvenciaváltót reteszelje
egyidejűleg.
FIGYELEM!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
A frekvenciaváltó egyenáramot hozhat létre a földelőve­zetékben, ami halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Ha az áramütés elleni védelmet hibaáram-
működtetésű védőkészülék (RCD) biztosítja, a tápoldalon csak B típusú RCD használható.
Az ajánlások gyelmen kívül hagyása esetén az RCD nem biztosítja a megfelelő védelmet.
Túláramvédelem
Több motort használó alkalmazásban további
védőberendezésre, például rövidzárlat- vagy motorhővédelemre van szükség a frekvenciaváltó és a motor között.
A rövidzárlat- és túláramvédelem biztosításához
bemeneti biztosító szükséges. Ha a szállított berendezés nem rendelkezik biztosítóval, akkor erről a telepítőnek kell gondoskodnia. A biztosítók maximális névleges értékeit lásd itt:
10.7. fejezet Biztosítók és megszakítók.
Vezetékek típusai és névleges értékei
Minden vezetéknek meg kell felelnie a kereszt-
metszetre és a környezeti hőmérsékletre vonatkozó helyi és nemzeti előírásoknak.
Erősáramú vezetékekre vonatkozó ajánlás:
legalább 75 °C (167 °F) névleges értékű rézvezeték.
A javasolt vezeték-keresztmetszeteket és -típusokat illetően lásd 10.5. fejezet Kábelspecikációk.
VIGYÁZAT!
ANYAGI KÁR
A motortúlterhelés elleni védelem nem része az alapér­telmezett beállításoknak. A funkció hozzáadásához válassza ki az paraméter 1-90 Motor Thermal Protection [ETR -leoldás] vagy [ETR-gyelm.] értékét. Az észak- amerikai piac esetében az ETR-funkciók biztosítják a motor túlterhelés elleni védelmét (20-as osztály), a NEC­előírásokkal összhangban. Ha az paraméter 1-90 Motor Thermal Protection beállítása nem [ETR-leoldás] vagy [ETR-gyelm.], akkor nem működik a motortúlterhelés­védelem, és a motor túlmelegedése anyagi kárhoz vezethet.
5.2 EMC-kompatibilis telepítés
Az EMC-kompatibilis telepítéshez kövesse az alábbi útmutatást:
5.3. Fejezet Bekötési rajz.
5.4. Fejezet Csatlakoztatás a földhöz.
5.5. Fejezet A motor csatlakoztatása.
5.6. Fejezet Váltakozó feszültségű hálózat csatlakoz-
tatása.
ÉRTESÍTÉS
SODROTT ÁRNYÉKOLÁSVÉGEK
Nagyobb frekvencián a sodrott árnyékolásvégek növelik az árnyékolás impedanciáját, így gyengül az árnyékolás hatékonysága, és növekszik a kúszóáram. Sodrott árnyékolásvégek helyett használjon integrált árnyékolóbi­lincseket.
Relék, vezérlőkábelek, jelinterfész, terepi busz és
fék esetén az árnyékolás mindkét végét csatla­koztassa a házhoz. Ha a földelés útvonalának nagy az impedanciája, zajos vagy áramot vezet, akkor a földzárlati hurkok kialakulásának megelő­zésére az árnyékolás egyik végén bontsa a csatlakozást.
Fém szerelőlap használatával vezesse vissza az
áramokat a berendezésbe. Biztosítson jó elektromos érintkezést a szerelőlap és a készülékház között a rögzítőcsavarokon keresztül.
Árnyékolt motorkábeleket használjon. További
lehetséges megoldást jelentenek a fém védőcsőben vezetett árnyékolatlan motorkábelek.
5 5
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 23
Elektromos telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
ÉRTESÍTÉS
ÁRNYÉKOLT KÁBELEK
Ha nem használ árnyékolt kábeleket vagy fém védőcsöveket, akkor a berendezés és a telepítés nem felel meg a rádiófrekvenciás kibocsátás hatósági határér­tékeinek.
A teljes rendszer interferenciaszintjének
csökkentése érdekében a motor- és a fékkábelek minél rövidebbek legyenek.
A motor- és fékkábelek ne fussanak érzékeny
55
jelszintű kábelek mellett.
A kommunikációs és a vezérlőkábelek esetében
tartsa szem előtt az adott kommunikációs protokollszabványokat. A Danfoss árnyékolt kábelek használatát javasolja.
A vezérlőkapocs-csatlakozásoknak teljesíteniük
kell a PELV követelményeit.
ÉRTESÍTÉS
EMC-INTERFERENCIA
Külön kábeleket használjon hálózati, motor- és vezérlőká­belként. A motor- és vezérlőkábelek árnyékoltak legyenek. A táp-, motor- és vezérlőkábelek szigete­lésének elmulasztása nem kívánt viselkedéshez vagy a teljesítmény csökkenéséhez vezethet. A hálózati, a motor- és vezérlőkábelek között legalább 200 mm (7,9 hüvelyk) távolság legyen.
ÉRTESÍTÉS
TELEPÍTÉS NAGY MAGASSÁGBAN
Fennáll a túlfeszültség veszélye. Elégtelen lehet a komponensek és kritikus alkatrészek közötti szigetelés, és sérülnek a PELV követelményei. Csökkentse a túlfeszültség kockázatát külső védőeszközökkel vagy a galvanikus szigeteléssel. Ha a tengerszint feletti magasság meghaladja a 2000 métert (6500 láb), a PELV tekintetében érdeklődjön a Danfoss cégnél.
ÉRTESÍTÉS
PELV-MEGFELELŐSÉG
Az áramütés megelőzése érdekében földelt érintés­védelmi törpefeszültségű (PELV) tápot használjon, és gondoskodjon a helyi és a nemzeti PELV-előírások teljesí­téséről.
24 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
e30bf228.11
L1 L2 L3
PE
PE
u
v
w
2
1
3
5
16
17
18
14
12
8
7
10
9
4
11
13
4
6
15
90
4
Elektromos telepítés Kezelési kézikönyv
5 5
1 PLC 10 Hálózati kábelek (árnyékolatlan) 2 Legalább 16 mm²-es (6 AWG) kiegyenlítőkábel 11 Kimeneti mágneskapcsoló és hasonló opciók 3 Vezérlőkábelek 12 Kábelszigetelés eltávolítva 4 Legalább 200 mm (7,9 hüvelyk) távolság szükséges a vezérlő-,
a motor- és a hálózati kábel között 5 Megtápláló hálózat 14 Fékellenállás 6 Csupasz (festetlen) felület 15 Fémdoboz 7 Fogazott alátétek 16 Csatlakozás a motorhoz 8 Fékkábel (árnyékolt) 17 Motor 9 Motorkábel (árnyékolt) 18 EMC-tömszelence
Ábra 5.1 EMC-helyes telepítés példája
13 Közös földelő gyűjtősín (tartsa szem előtt a ház földelésére
vonatkozó helyi és nemzeti előírásokat)
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 25
e30bf111.12
230 V AC
50/60 Hz
TB5R1Regen +
Regen -
83
Regen (optional)
12Brake temperature
(NC)
Space heater (optional)
91 (L1)
92 (L2)
93 (L3)PE88 (-)
89 (+)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)
0/4-20 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
18 (D IN)
20
(COM D IN)
15 mA
200 mA
(U) 96
(V) 97
(W) 98
(PE) 99
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
0/4-20 mA
03
+10 V DC
-10 V DC to +10 V DC
0/4-20 mA
24 V DC
02
01
05
04
06
240 V AC, 2A
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN)
0 V (PNP)
27
24V
0V
(D IN/OUT)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
(D IN/OUT)
0V
24V
29
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
1
2
ON
A53 U-I (S201)
ON 2
1
A54 U-I (S202)
ON=0/4-20 mA
OFF=0 to ±10 V
95
400 V AC, 2A
P 5-00
(R+) 82
(R-) 81
37 (D IN)
2)
+-+
-
(P RS485) 68
(N RS485) 69
(COM RS485) 61
0V5VS801
RS485
RS485
2
1
ON
S801/Bus Term.
OFF-ON
3-phase
power
input
Load share
Switch mode
power supply
Motor
Analog output
interface
Relay1
Relay2
ON=Terminated
OFF=Open
Brake
resistor
(NPN) = Sink
(PNP) = Source
===
240 V AC, 2A
400 V AC, 2A
-10 V DC to +10 V DC
10 V DC
(optional)
(optional)
TB6 Contactor
1)
Elektromos telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
5.3 Bekötési rajz
55
Ábra 5.2 Alapvető bekötési rajz
1) TB6 mágneskapcsoló csak a mágneskapcsoló opcióval rendelkező D6h és D8h frekvenciaváltókban található.
2) A 37-es csatlakozó (opcionális) a Safe Torque O funkcióhoz használatos. A telepítés leírását lásd a VLT® FC sorozat – Safe Torque O kezelési útmutatójában.
26 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
Elektromos telepítés Kezelési kézikönyv
5.4 Csatlakoztatás a földhöz
FIGYELEM!
KÚSZÓÁRAM VESZÉLYE
A kúszóáramok meghaladják a 3,5 mA-t. A frekvenciaváltó megfelelő földelésének elmulasztása halált vagy súlyos sérülést okozhat.
A berendezést képesített villanyszerelőnek kell megfelelően földelnie.
Az elektromos biztonság érdekében
A vonatkozó szabványoknak és irányelveknek megfelelően földelje a frekvenciaváltót.
Külön földelést használjon a tápkábelhez, a motorkábelekhez és a vezérlőkábelekhez.
Ne földelje a frekvenciaváltókat egymáson keresztül, láncba kapcsolva.
A földelővezeték-csatlakozások a lehető legrövidebbek legyenek.
Tartsa szem előtt a gyártó vezetékezési követelményeit.
A kábel keresztmetszete legalább 10 mm² (6 AWG) (vagy 2 elkülönítetten végződő földelővezeték).
Húzza meg a csatlakozásokat a 10.8.1. fejezet Rögzítőelemek névleges nyomatéka adatai szerint.
5 5
Az EMC-kompatibilis telepítés érdekében
Fém tömszelence vagy a berendezéssel szállított bilincsek segítségével létesítsen nagy frekvencián kis impedanciás
villamos kapcsolatot a kábelárnyékolás és a frekvenciaváltó mechanikai védettséget biztosító fémháza között.
Sokszálas vezeték használatával csökkentse a tranziens impulzust.
Ne használjon sodrott árnyékolásvégeket.
ÉRTESÍTÉS
POTENCIÁLKIEGYENLÍTÉS
Ha a frekvenciaváltó és a rendszer földpotenciálja nem egyezik, akkor tranziens impulzus jelentkezhet. Telepítsen potenciálkiegyenlítő kábeleket a rendszer komponensei közé. Javasolt kábelkeresztmetszet: 16 mm² (5 AWG).
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 27
e30bg266.10
Elektromos telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
55
Ábra 5.3 Földcsatlakozók (D1h házméret)
28 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
Elektromos telepítés Kezelési kézikönyv
5.5 A motor csatlakoztatása
FIGYELEM!
INDUKÁLT FESZÜLTSÉG
Az egymás mellett vezetett motorkábelek által létrehozott indukált feszültség a berendezés kikapcsolt és reteszelt állapotában is feltöltheti annak kondenzátorait. Ha nem egymástól elkülönítve vezeti a motorkábeleket, vagy nem árnyékolt kábeleket használ, az halált vagy súlyos sérülést okozhat.
A kábelkeresztmetszeteket illetően tartsa szem előtt a nemzeti és helyi villamos szerelési szabályzatokat. A
maximális vezeték-keresztmetszeteket lásd itt: 10.5. fejezet Kábelspecikációk.
Tartsa szem előtt a gyártó vezetékezési követelményeit.
A motorvezetékek vaklapjai és hozzáférési paneljei IP21 (NEMA1/12) és magasabb védettségű berendezésekhez
készülnek.
Ne iktasson be indító- vagy pólusváltó készüléket (például Dahlander típusú motort vagy csúszógyűrűs aszinkron-
motort) a frekvenciaváltó és a motor közé.
Eljárás
1. Távolítsa el a kábel külső szigetelésének egy részét.
2. Igazítsa a lecsupaszított vezetékrészt a rögzítőbilincs alá, hogy mechanikus rögzítést és elektromos érintkezést hozzon létre a kábelárnyékolás és a föld között.
3. Csatlakoztassa a földelővezetéket a legközelebbi földelőkapocshoz a 5.4. fejezet Csatlakoztatás a földhöz földelési utasításai alapján. Lásd Ábra 5.4.
4. Csatlakoztassa a 3 fázisú motorvezetékeket a 96-os (U), 97-es (V) és 98-as (W) csatlakozókhoz. Lásd Ábra 5.4.
5. Húzza meg a csatlakozásokat a 10.8.1. fejezet Rögzítőelemek névleges nyomatéka adatai szerint.
5 5
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 29
e30bg268.10
Elektromos telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
55
Ábra 5.4 Motorcsatlakozók (az ábrán a D1h látható)
30 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
Elektromos telepítés Kezelési kézikönyv
5.6 Váltakozó feszültségű hálózat csatlakoztatása
A vezetékek keresztmetszetét a frekvenciaváltó bemeneti árama alapján határozza meg. A maximális vezeték-
keresztmetszeteket lásd itt: 10.1. fejezet Villamossági adatok.
A kábelkeresztmetszeteket illetően tartsa szem előtt a nemzeti és helyi villamos szerelési szabályzatokat.
Eljárás
1. Távolítsa el a kábel külső szigetelésének egy részét.
2. Igazítsa a lecsupaszított vezetékrészt a rögzítőbilincs alá, hogy mechanikus rögzítést és elektromos érintkezést hozzon létre a kábelárnyékolás és a föld között.
3. Csatlakoztassa a földelővezetéket a legközelebbi földelőkapocshoz a 5.4. fejezet Csatlakoztatás a földhöz földelési utasításai alapján.
4. Csatlakoztassa a 3 fázisú váltakozó feszültségű hálózat vezetékeit az R, S, T csatlakozókhoz. Lásd Ábra 5.5.
5. Húzza meg a csatlakozásokat a 10.8.1. fejezet Rögzítőelemek névleges nyomatéka adatai szerint.
6. Ha a frekvenciaváltó szigetelt csillagpontú hálózatról (IT-hálózat vagy földeletlen delta) vagy földelt ágú TT/TN-S­hálózatról (földelt delta) kapja a tápot, a paraméter 14-50 RFI Filter [0] Ki beállítását kell kiválasztani, hogy ne sérüljön a DC-kör, és kisebbek legyenek a földkapacitás-áramok.
ÉRTESÍTÉS
KIMENETI MÁGNESKAPCSOLÓ
A Danfoss nem javasolja kimeneti mágneskapcsoló használatát szigetelt csillagpontú hálózatra kapcsolt 525–690 V-os frekvenciaváltó esetén.
5 5
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 31
e30bg267.10
Elektromos telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
55
Ábra 5.5 Váltakozó feszültségű hálózat csatlakozói (az ábrán a D1h látható). A csatlakozók részletes rajza itt található:
5.8. fejezet Csatlakozóméretek.
32 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
Elektromos telepítés Kezelési kézikönyv
5.7 Generátor- és terhelésmegosztási csatlakozók csatlakoztatása
Az opcionális generátor-/terhelésmegosztási csatlakozók a frekvenciaváltó tetején találhatók. A IP21/IP54 mechanikai védettségű frekvenciaváltók vezetékei a csatlakozók burkolatán keresztül vannak bevezetve. Lásd Ábra 5.5.
A vezetékek keresztmetszetét a frekvenciaváltó árama alapján határozza meg. A maximális vezeték-keresztmet-
szeteket lásd itt: 10.1. fejezet Villamossági adatok.
A kábelkeresztmetszeteket illetően tartsa szem előtt a nemzeti és helyi villamos szerelési szabályzatokat.
Eljárás
1. Távolítsa el a 2 dugót (felső vagy oldalsó bevezetéshez) a csatlakozó burkolatából.
2. Illesszen kábelszerelvényt a csatlakozóburkolatok nyílásába.
3. Távolítsa el a kábel külső szigetelésének egy részét.
4. Vezesse be a lecsupaszított kábelt a szerelvényeken keresztül.
5. Csatlakoztassa a DC(+) kábelt a DC(+) csatlakozóhoz, és rögzítse 1 db M10 rögzítővel.
6. Csatlakoztassa a DC(-) kábelt a DC(-) csatlakozóhoz, és rögzítse 1 db M10 rögzítővel.
7. Húzza meg a csatlakozásokat a 10.8.1. fejezet Rögzítőelemek névleges nyomatéka szerint.
5 5
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 33
e30bg485.10
244 (9.6)
101 (4.0)
125 (4.9)
14 (0.6)
32 (1.3)
16 (0.6)
125 (4.9)
95 (3.7)
236 (9.3)
87 (3.4)
1
2
3
6
7
8
9
11
4
5
10
12
Elektromos telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Felső nyílások a generátor-/terhelésmegosztási csatlakozók
számára 2 Csatlakozóburkolat 8 DC(-) csatlakozó 3 Oldalsó nyílás a generátor-/terhelésmegosztási csatlakozók
számára 4 Felülnézet 10 Közelnézet 5 Oldalnézet 11 Generátor-/terhelésmegosztási csatlakozók 6 Burkolat nélküli nézet 12 Elölnézet
Ábra 5.6 D házméret generátor-/terhelésmegosztási csatlakozói
34 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
7 DC(+) csatlakozó
9 Nyílás az M10 rögzítő számára
88 (3.5)
0.0
200 (7.9)
130BF342.10
0.0
94 (3.7)
293 (11.5)
263 (10.4)
33 (1.3)
62 (2.4)
101 (4.0)
140 (5.5)
163 (6.4)
185 (7.3)
224 (8.8)
2
1
3
Elektromos telepítés Kezelési kézikönyv
5.8 Csatlakozóméretek
5.8.1 A D1h csatlakozóméretei
5 5
1 Hálózati csatlakozók 3 Motorcsatlakozók 2 Földelőcsatlakozók
Ábra 5.7 A D1h csatlakozóméretei (elölnézet)
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 35
130BF343.10
244 (9.6)
272 (10.7)
0.0
0.0
1 2
M10
M10
32 (1.3)
13 (0.5)
32 (1.3)
13 (0.5)
Elektromos telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Hálózati csatlakozók 2 Motorcsatlakozók
Ábra 5.8 A D1h csatlakozóméretei (oldalnézetek)
36 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
130BF345.10
143 (5.6)
168 (6.6)
331 (13.0)
211 (8.3)
168 (6.6)
143 (5.6)
42 (1.6)
68 (2.7)
126 (5.0)
184 (7.2)
246 (9.7)
300 (11.8)
354 (13.9)
378 (14.9)
0.0
0.0
2
1
3
Elektromos telepítés Kezelési kézikönyv
5.8.2 A D2h csatlakozóméretei
5 5
1 Hálózati csatlakozók 3 Motorcsatlakozók 2 Földelőcsatlakozók
Ábra 5.9 A D2h csatlakozóméretei (elölnézet)
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 37
130BF346.10
0.0
0.0
1 2
255 (10.0)
284 (11.2)
M10
15 (0.6)
38 (1.5)
19 (0.8)
15 (0.6)
18 (0.7)
35 (1.4)
M10
Elektromos telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Hálózati csatlakozók 2 Motorcsatlakozók
Ábra 5.10 A D2h csatlakozóméretei (oldalnézetek)
38 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
130BF341.10
83 (3.3)
0.0
188 (7.4)
22 (0.9)
62 (2.4)
101 (4.0)
145 (5.7)
184 (7.2)
223 (8.8)
152 (6.0)
217 (8.5)
292 (11.5)
0.0
2
1
3
4
Elektromos telepítés Kezelési kézikönyv
5.8.3 A D3h csatlakozóméretei
5 5
1 Hálózati csatlakozók 3 Motorcsatlakozók 2 Fékcsatlakozók 4 Földelőcsatlakozók
Ábra 5.11 A D3h csatlakozóméretei (elölnézet)
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 39
M10
13 (0.5)
32 (1.3)
59 (2.3)
12 (0.5)
10 (0.4)
38 (1.5)
M10
244 (9.6)
290 (11.4)
272 (10.7)
130BF344.10
0.0
0.0
3
2
1
5
4
6
7
M10
13 (0.5)
32 (1.3)
145 (5.7)
182 (7.2)
3X M8x18
0
0
Elektromos telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 és 6 Alsó fék-/generátorcsatlakozók 3 és 5 Hálózati csatlakozók 2 és 7 Motorcsatlakozók 4 Földelőcsatlakozók
Ábra 5.12 A D3h csatlakozóméretei (oldalnézetek)
40 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
33 (1.3)
91 (3.6)
149 (5.8)
211 (8.3)
265 (10.4)
319 (12.6)
200 (7.9)
319 (12.6)
376 (14.8)
293 (11.5)
237 (9.3)
130BF347.10
0.0
o.o
1
3
2
4
Elektromos telepítés Kezelési kézikönyv
5.8.4 A D4h csatlakozóméretei
5 5
1 Hálózati csatlakozók 3 Motorcsatlakozók 2 Fékcsatlakozók 4 Földelőcsatlakozók
Ábra 5.13 A D4h csatlakozóméretei (elölnézet)
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 41
5
4
6
7
91 (3.6)
13 (0.5)
200 (7.9)
259 (10.2)
3X M10X20
0
0
M10
19 (0.8)
38 (1.5)
255 (10.0)
306 (12.1)
284 (11.2)
130BF348.10
0.0
0.0
3
2
1
M10
22 (0.9)
35 (1.4)
15 (0.6)
18 (0.7)
M10
16 (0.6)
32 (1.3)
19 (0.7)
Elektromos telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 és 6 Fék-/generátorcsatlakozók 3 és 5 Hálózati csatlakozók 2 és 7 Motorcsatlakozók 4 Földelőcsatlakozók
Ábra 5.14 A D4h csatlakozóméretei (oldalnézetek)
42 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
130BF349.10
0.0
0.0
45 (1.8)
46 (1.8)
99 (3.9)
153 (6.0)
146 (5.8)
182 (7.2)
193 (7.6)
249 (9.8)
221 (8.7)
260 (10.2)
118 (4.6)
148 (5.8)
90 (3.6)
196 (7.7)
227 (9.0)
221 (8.7)
3
4
2
1
Elektromos telepítés Kezelési kézikönyv
5.8.5 A D5h csatlakozóméretei
5 5
1 Hálózati csatlakozók 3 Fékcsatlakozók 2 Földelőcsatlakozók 4 Motorcsatlakozók
Ábra 5.15 A D5h csatlakozóméretei főkapcsoló opcióval (elölnézet)
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 43
0.0
0.0
113 (4.4)
206 (8.1)
130BF350.10
1
3
2
Elektromos telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Hálózati csatlakozók 3 Motorcsatlakozók 2 Fékcsatlakozók
Ábra 5.16 A D5h csatlakozóméretei főkapcsoló opcióval (oldalnézet)
44 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
130BF351.10
1
2
0.0
33 (1.3)
0.0
62 (2.4)
101 (4.0)
140 (5.5)
163 (6.4)
185 (7.3)
191 (7.5)
224 (8.8)
256 (10.1)
263 (10.4)
293 (11.5)
511 (20.1)
517 (20.4)
623 (24.5)
727 (28.6)
3
4
Elektromos telepítés Kezelési kézikönyv
5 5
1 Hálózati csatlakozók 3 Motorcsatlakozók 2 Fékcsatlakozók 4 Földelőcsatlakozók
Ábra 5.17 A D5h csatlakozóméretei fék opcióval (elölnézet)
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 45
130BF352.10
246 (9.7)
293 (11.5)
274 (10.8)
0.0
0.0
2
1
3
Elektromos telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Fékcsatlakozók 3 Motorcsatlakozók 2 Hálózati csatlakozók
Ábra 5.18 A D5h csatlakozóméretei fék opcióval (oldalnézetek)
46 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
130BF353.10
0.0
96 (3.8)
195 (7.7)
227 (8.9)
123 (4.8)
153 (6.0)
458 (18.0)
0.0
46 (1.8)
50 (2.0)
99 (3.9)
147 (5.8)
182 (7.2)
193 (7.6)
221 (8.7)
249 (9.8)
260 (10.2)
146 (5.8)
3
2
1
4
5
Elektromos telepítés Kezelési kézikönyv
5.8.6 A D6h csatlakozóméretei
5 5
1 Hálózati csatlakozók 4 Fékcsatlakozók 2 Földelőcsatlakozók 5 Motorcsatlakozók 3 Mágneskapcsoló TB6 kapocsléce
Ábra 5.19 A D6h csatlakozóméretei mágneskapcsoló opcióval (elölnézet)
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 47
e30bf354.10
0.0
0.0
123
286 (11.2)
113 (4.4)
206 (8.1)
Elektromos telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Hálózati csatlakozók 3 Motorcsatlakozók 2 Fékcsatlakozók
Ábra 5.20 A D6h csatlakozóméretei mágneskapcsoló opcióval (oldalnézet)
48 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
130BF355.10
99 (3.9)
153 (6.0)
0.0
225 (8.9)
45 (1.8)
0.0
4
1
2
5
3
Elektromos telepítés Kezelési kézikönyv
5 5
1 Hálózati csatlakozók 4 Fékcsatlakozók 2 Földelőcsatlakozók 5 Motorcsatlakozók 3 Mágneskapcsoló TB6 kapocsléce
Ábra 5.21 A D6h csatlakozóméretei mágneskapcsoló és főkapcsoló opcióval (elölnézet)
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 49
130BF356.10
0.0
286 (11.2)
1
2
3
Elektromos telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Fékcsatlakozók 3 Motorcsatlakozók 2 Hálózati csatlakozók
Ábra 5.22 A D6h csatlakozóméretei mágneskapcsoló és főkapcsoló opcióval (oldalnézet)
50 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
130BF357.10
467 (18.4)
0.0
52 (2.1)
0.0
99 (3.9)
145 (5.7)
1
2
3
4
Elektromos telepítés Kezelési kézikönyv
5 5
1 Hálózati csatlakozók 3 Fékcsatlakozók 2 Földelőcsatlakozók 4 Motorcsatlakozók
Ábra 5.23 A D6h csatlakozóméretei megszakító opcióval (elölnézet)
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 51
130BF358.10
163 (6.4)
0.0
1
2
3
Elektromos telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Hálózati csatlakozók 3 Motorcsatlakozók 2 Fékcsatlakozók
Ábra 5.24 A D6h csatlakozóméretei megszakító opcióval (oldalnézetek)
52 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
130BF359.10
0.0
0.0
2
1
372 (14.7)
412 (16.2)
395 (15.6)
515 (20.3)
66 (2.6)
95 (3.7)
131 (5.1)
151 (5.9)
195 (7.7)
238 (9.4)
292 (11.5)
346 (13.6)
49 (1.9)
198 (7.8)
368 (14.5)
545 (21.4)
3
4
Elektromos telepítés Kezelési kézikönyv
5.8.7 A D7h csatlakozóméretei
5 5
1 Hálózati csatlakozók 3 Motorcsatlakozók 2 Fékcsatlakozók 4 Földelőcsatlakozók
Ábra 5.25 A D7h csatlakozóméretei főkapcsoló opcióval (elölnézet)
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 53
0.0
130BF360.10
119 (4.7)
276 (10.9)
1
2
3
Elektromos telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Hálózati csatlakozók 3 Motorcsatlakozók 2 Fékcsatlakozók
Ábra 5.26 A D7h csatlakozóméretei főkapcsoló opcióval (oldalnézetek)
54 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
130BF361.10
0.0
66 (2.6)
123 (4.9)
181 (7.1)
243 (9.6)
269 (10.6)
297 (11.7)
325 (12.8)
351 (13.8)
40 (1.6)
0.0
1009 (39.7)
1034 (40.7)
1082 (42.6)
1202 (47.3)
1260 (49.6)
375 (14.8)
2
1
3 4
Elektromos telepítés Kezelési kézikönyv
5 5
1 Hálózati csatlakozók 3 Fékcsatlakozók 2 Földelőcsatlakozók 4 Motorcsatlakozók
Ábra 5.27 A D7h csatlakozóméretei fék opcióval (elölnézet)
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 55
130BF362.10
290 (11.4)
0.0
257 (10.1)
309 (12.1)
0.0
2
1
3
Elektromos telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Fékcsatlakozók 3 Motorcsatlakozók 2 Hálózati csatlakozók
Ábra 5.28 A D7h csatlakozóméretei fék opcióval (oldalnézetek)
56 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
69 (2.7)
0.0
123 (4.9)
177 (7.0)
238 (9.4)
292 (11.5)
346 (13.6)
49 (1.9)
378 (14.9)
198 (7.8)
378 (14.9)
0.0
418 (16.5)
898 (35.3)
401 (15.8)
521 (20.5)
95 (3.7)
151 (5.9)
130BF367.10
1
2
3
4
5
Elektromos telepítés Kezelési kézikönyv
5.8.8 A D8h csatlakozóméretei
5 5
1 Hálózati csatlakozók 4 Mágneskapcsoló TB6 kapocsléce 2 Fékcsatlakozók 5 Motorcsatlakozók 3 Földelőcsatlakozók
Ábra 5.29 A D8h csatlakozóméretei mágneskapcsoló opcióval (elölnézet)
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 57
130BF368.10
119 (4.7)
0.0
252 (9.9)
127 (5.0)
0.0
1
32
Elektromos telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Hálózati csatlakozók 3 Motorcsatlakozók 2 Fékcsatlakozók
Ábra 5.30 A D8h csatlakozóméretei mágneskapcsoló opcióval (oldalnézet)
58 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
130BF369.10
567 (22.3)
0.0
58 (2.3)
0.0
123 (4.9)
188 (7.4)
1
2
3
4
5
Elektromos telepítés Kezelési kézikönyv
5 5
1 Hálózati csatlakozók 4 Mágneskapcsoló TB6 kapocsléce 2 Fékcsatlakozók 5 Motorcsatlakozók 3 Földelőcsatlakozók
Ábra 5.31 A D8h csatlakozóméretei mágneskapcsoló és főkapcsoló opcióval (elölnézet)
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 59
130BF370.10
246 (9.7)
0.0
1
2
3
Elektromos telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Hálózati csatlakozók 3 Motorcsatlakozók 2 Fékcsatlakozók
Ábra 5.32 A D8h csatlakozóméretei mágneskapcsoló és főkapcsoló opcióval (oldalnézetek)
60 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
1
2
3
4
605 (23.8)
85 (3.3)
154 (6.1)
224 (8.8)
0
0
130BF371.10
Elektromos telepítés Kezelési kézikönyv
5 5
1 Hálózati csatlakozók 3 Földelőcsatlakozók 2 Fékcsatlakozók 4 Motorcsatlakozók
Ábra 5.33 A D8h csatlakozóméretei megszakító opcióval (elölnézet)
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 61
202 (8.0)
130BF372.10
0.0
1
2
3
1
3
2
M10
20 (0.8)
15 (0.6)
40 (1.6)
M10
15 (0.6)
16 (0.6)
32 (1.3)
M10
20
14 (0.5)
18 (0.7)
(0.8)
35 (1.4)
Elektromos telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
55
1 Hálózati csatlakozók 3 Motorcsatlakozók 2 Fékcsatlakozók
Ábra 5.34 A D8h csatlakozóméretei megszakító opcióval (oldalnézet)
62 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
130BF144.10
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
39696861 42 50 53 54 55
130BF145.10
1
2
3
Elektromos telepítés Kezelési kézikönyv
5.9 Vezérlőkábelek
A vezérlőkábelek valamennyi csatlakozója a frekvencia­váltón belül, az LCP alatt található. A vezérlőkábelekhez történő hozzáféréshez nyissa ki az ajtót (D1h/D2h/D5h/D6h/D7h/D8h), illetve vegye le az elülső panelt (D3h/D4h).
5.9.1 A vezérlőkábel nyomvonala
A vezérlőkábeleket el kell szigetelni a frekvenci-
aváltó teljesítménykomponenseitől.
Az elhelyezésük után rögzítse a vezérlőkábeleket.
Az optimális elektromos védettség biztosítása
érdekében csatlakoztassa az árnyékolásokat.
Ha a frekvenciaváltó termisztort fogad, a
termisztor vezérlőkábeleinek árnyékoltnak és megerősítettnek/dupla szigetelésűnek kell lenniük. 24 VDC tápfeszültség használata javasolt.
Terepi busz csatlakoztatása
A csatlakoztatásnak a vezérlőkártya megfelelő opcióihoz kell történnie. A részleteket lásd a vonatkozó terepibusz­útmutatóban. A kábelt az egyéb vezérlőkábelekkel együtt kell vezetni és rögzíteni a berendezés belsejében.
5.9.2 Vezérlőkapocs-típusok
Az Ábra 5.35 a frekvenciaváltó levehető csatlakozósorait mutatja. A csatlakozók funkcióinak és alapértelmezett beállításainak összefoglaló leírása itt olvasható: Táblázat 5.1Táblázat 5.3.
1 Soros kommunikációs csatlakozók 2 Digitális bemeneti/kimeneti csatlakozók 3 Analóg bemeneti/kimeneti csatlakozók
Ábra 5.36 A csatlakozósorokon szereplő csatlakozószámok
Csatlakozó Paraméter Alapértel-
mezett
beállítás
61 Integrált RC-szűrő
68 (+) 8-3* FC-port
beállításai
paraméter-
csoport
69 (-) 8-3* FC-port
beállításai
paraméter-
csoport
RS485-ös interfész. A
Leírás
kábelárnyékoláshoz. CSAK EMC-problémák esetén használandó az árnyékolás csatla­koztatására.
vezérlőkártyán egy kapcsoló (BUS TER.) áll rendelkezésre a buszlezárási ellenál­láshoz. Lásd Ábra 5.40.
5 5
Táblázat 5.1 A soros kommunikációs csatlakozók leírása
Digitális bemeneti/kimeneti csatlakozók
Csatlakozó Paraméter Alapértel-
mezett
beállítás
12, 13 +24 V DC
(+24 VDC)
Ábra 5.35 A vezérlőkapcsok elhelyezkedése
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 63
Leírás
24 V-os egyenfe­szültségű táp a digitális bemenetek és a külső távadók számára. A maximális kimeneti áram 200 mA minden 24 V-os terheléshez.
Elektromos telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
Digitális bemeneti/kimeneti csatlakozók
Csatlakozó Paraméter Alapértel-
mezett
beállítás
18 Paraméter 5-10
Terminal 18
Digital Input
19 Paraméter 5-11
Terminal 19
Digital Input
32 Paraméter 5-14
Terminal 32
55
33 Paraméter 5-15
27 Paraméter 5-12
29 Paraméter 5-13
20 Közös pont a digitális
37 STO Ha az opcionális STO
Digital Input
Terminal 33
Digital Input
Terminal 27
Digital Input
Terminal 29
Digital Input
[8] Start Digitális bemenetek
[10]
Irányváltás
[0] Nincs funkciója
[0] Nincs funkciója
[2]
Szabadonfut
., inverz
[14] Jog
Leírás
Digitális be- vagy kimenet. Az alapértel­mezett beállítás a bemenet.
bemenetek és a 24 V­os táp 0 V-os potenciálja számára.
funkció nincs haszná­latban, akkor átkötésre van szükség a 12-es (vagy 13-as) és a 37-es csatlakozó között. Ez a setup lehetővé teszi a frekvenciaváltó gyári alapértelmezett programozási értékekkel történő működését.
Csatlakozó Paraméter Alapértel-
Táblázat 5.3 Az analóg bemenet/kimeneti csatlakozók leírása
5.9.3 Vezetékek bekötése a
A vezérlőkapcsok az LCP közelében találhatók. A vezérlő­kapocs-csatlakozósorok a vezetékezés megkönnyítésére leválaszthatók a frekvenciaváltóról, amint itt látható: Ábra 5.35. A vezérlőkapcsokhoz tömör és hajlékony vezeték is csatlakoztatható. A vezérlőkábeleket az alábbi eljárásokkal csatlakoztathatja vagy választhatja le.
ÉRTESÍTÉS
Az interferencia minimalizálása érdekében a vezérlő­kábelek a lehető legrövidebbek legyenek, és az erősáramú kábelektől elkülönítve fussanak.
Vezeték csatlakoztatása a vezérlőkapcsokhoz
Analóg bemeneti/kimeneti csatlakozók
Leírás
mezett
beállítás
50 +10 VDC 10 VDC analóg
tápfeszültség potenci­ométerhez vagy termisztorhoz. Maximum 15 mA.
53 6-1* 53-as
analóg bem.
paraméter-
csoport
54 6-2* 54-es
analóg bem.
paraméter-
csoport
55 Az analóg bemenetek
Referencia Analóg bemenet.
Feszültség vagy áram. Az A53 és az A54 kapcsolóval
Visszacsa-
tolójel
választható ki a mA vagy a V.
közös pontja.
vezérlőkapcsokba
1. Távolítsa el a külső műanyag réteget a vezeték
Táblázat 5.2 A digitális bemenet/kimeneti csatlakozók leírása
Analóg bemeneti/kimeneti csatlakozók
Csatlakozó Paraméter Alapértel-
mezett
beállítás
39 Az analóg kimenetek
42 Paraméter 6-50
Terminal 42
Output
[0] Nincs
funkció
Leírás
közös pontja. Programozható analóg kimenet. A tartománya 0–20 mA vagy 4–20 mA maximum 500 Ω mellett.
végéről 10 mm (0,4 hüvelyk) hosszúságban.
2. Dugja be a csatlakozóba a vezérlőkábelt.
Tömör vezeték esetén ütközésig tolja be
a csupasz vezetéket. Lásd Ábra 5.37.
Hajlékony vezeték esetén nyissa ki az
érintkezőt úgy, hogy kis csavarhúzót szúr a csatlakozók közötti nyílásba, és befelé tolja a csavarhúzót. Lásd Ábra 5.38. Ezután illessze az érintkezőbe a lecsupaszított vezetéket, és húzza ki a csavarhúzót.
3. A vezetéket noman meghúzva győződjön meg róla, hogy az érintkezés stabil. A rosszul érintkező vezérlőkábel berendezéshibákat vagy a teljesítmény csökkenését okozhatja.
64 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
e30bg283.10
10 mm (0.4)
12 13 18 19 27 29 32 33
130BD546.11
2
1
10 mm
[0.4 inches]
12 13 18 19 27 29 32 33
Elektromos telepítés Kezelési kézikönyv
Ábra 5.37 Tömör vezérlőkábel csatlakoztatása
Ábra 5.38 Hajlékony vezérlőkábel csatlakoztatása
Vezeték leválasztása a vezérlőkapcsokról
1. Nyissa ki az érintkezőt úgy, hogy kis csavarhúzót
2. Finoman húzza ki a vezetéket a vezérlőkapocs
Lásd 10.5. fejezet Kábelspecikációk a vezérlőkapcsok vezeték-keresztmetszeteit illetően és 8. fejezet Vezetékezési kongurációk példái a vezérlőkábelek tipikus csatlakoz- tatását illetően.
5.9.4 A motor működésének engedélyezése (27-es csatlakozó)
A gyári alapértelmezett programozási értékek használata esetén a frekvenciaváltó működéséhez átkötés használatára lehet szükség a 12-es (vagy 13-as) és a 27-es csatlakozó között.
szúr a csatlakozók közötti nyílásba, és befelé tolja.
érintkezőjéből.
A 27-es digitális bementi csatlakozó 24 VDC külső retesz parancs vételére van kialakítva.
Ha nincs használatban reteszelőkészülék, átkötéssel össze kell kötni a 12-es (javasolt) vagy 13-as vezérlőkapcsot és a 27-es csatlakozót. Így a 27-es csatlakozó belső 24 V-os jelet kap.
Ha az LCP kijelzőjének alján, az állapotsorban az AUTO REMOTE COAST (AUTO TÁVIR. SZABAD­ONFUTÁS) felirat látható, akkor a berendezés
készen állna a működésre, de hiányzik a bemeneti jel a 27-es csatlakozón.
Ha gyári telepítésű opcionális berendezés van
csatlakoztatva a 27-es csatlakozóhoz, akkor ezt ne távolítsa el.
ÉRTESÍTÉS
A frekvenciaváltó nem működik, ha nincs jel a 27-es bemeneten, hacsak át nem programozzák a 27 bemenetet az paraméter 5-12 Terminal 27 Digital Input segítségével.
5.9.5 Az RS485-ös soros kommunikáció
kongurálása
Az RS485 egy 2 vezetékes buszinterfész, amely kompatibilis a több csomópontos hálózati topológiával. Funkciói:
Használható vagy az Danfoss FC, vagy Modbus
RTU kommunikációs protokoll, amelyek integrálva vannak a frekvenciaváltóba.
A funkciók távolról, a protokollszoftver és az
RS485-ös kapcsolat használatával, illetve a 8-** Komm. és opciók paramétercsoportban progra-
mozhatók be.
Ha kiválaszt egy kommunikációs protokollt, akkor
bizonyos paraméterek felveszik az adott protokoll specikációinak megfelelő alapértelmezett beállí­tásukat, és elérhetővé válik néhány protokollspecikus paraméter.
A frekvenciaváltó a megfelelő opciós kártyákkal
további kommunikációs protokollok támogatására is képes. A telepítési és kezelési útmutatót megtalálja az adott opciós kártya dokumentáci­ójában.
A vezérlőkártyán egy kapcsoló (BUS TER) áll
rendelkezésre a buszlezárási ellenálláshoz. Lásd Ábra 5.40.
A soros kommunikáció alapvető beállításához hajtsa végre az alábbi eljárást:
1. Az RS485-ös soros kommunikáció vezetékeit csatlakoztassa a (+)68-as és (-)69-es csatlako­zókhoz.
1a Árnyékolt soros kommunikációs kábel
használata javasolt.
1b A helyes földeléssel kapcsolatban lásd
5.4. fejezet Csatlakoztatás a földhöz.
2. Válassza ki a következő paraméter-beállításokat:
2a A protokoll típusa
(paraméter 8-30 Protocol)
2b A frekvenciaváltó címe
(paraméter 8-31 Address)
2c Adatsebesség (paraméter 8-32 Baud Rate)
5 5
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 65
61
68
69
+
130BB489.10
RS485
Elektromos telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
Kábelkeresztmetszet: 1–2 x 0,75–2,5 mm²
Maximális biztosító: 16 A/gG
NEMA: A600, R300, vezeték-keresztmetszet: 18–14
AWG, 1(2)
5.9.9 A fékellenállás hőmérséklet­kapcsolójának vezetékezése
A fékellenállás teljesítménykártyán található kapocsléce külső fékellenállás-hőmérsékletkapcsoló csatlakoztatását teszi lehetővé. A kapcsoló alaphelyzetben zárt és nyitott
55
Ábra 5.39 A soros kommunikáció kapcsolási rajza
5.9.6 A Safe Torque O (STO) vezetékezése
A Safe Torque O (STO) funkció a biztonsági vezérlő­rendszer egy összetevője. Az STO megakadályozza a motor forgatásához szükséges feszültség előállítását.
Az STO használatához a frekvenciaváltó további vezeté­kezése szükséges. További tudnivalókat a Safe Torque kezelési útmutató tartalmaz.
O
5.9.7 A fűtés vezetékezése
A fűtés a páralecsapódás megakadályozására szolgál a kikapcsolt berendezés házának belsejében. Az opció terepi vezetékezéssel telepíthető és külső rendszerrel vezérelhető.
Specikációk
Névleges feszültség: 100–240
Vezeték-keresztmetszet: 12–24 AWG
5.9.8 A segédérintkezők és a főkapcsoló közötti vezetékezés
A főkapcsoló gyárilag telepített opció. A főkapcsoló segédérintkezői a nagyobb telepítési rugalmasság biztosítása érdekében nincsenek gyárilag telepítve. Az érintkezők szerszám nélkül bepattinthatók a helyükre.
Az érintkezők telepítési helye a főkapcsolón a funkciójuktól függ. Ezzel kapcsolatban a frekvenciaváltóhoz mellékelt tartozékos tasakban található adatlap szolgál informá­ciókkal.
változatban is beállítható. A bemenet változása esetén a frekvenciaváltó egy jel hatására leold, és a 27. vészjelzés: Fék IGBT jelenik meg az LCP kijelzőjén. Ezzel egy időben a frekvenciaváltó leállítja a fékezést, és a motor szabadon fut tovább.
1. Keresse meg a fékellenállás kapocslécét (104–106­os csatlakozók) a teljesítménykártyán. Lásd Ábra 3.3.
2. Csavarja ki az M3-as csavarokat, amelyek az átkötést rögzítik a teljesítménykártyán.
3. Távolítsa el az átkötést, és kösse be a fékellenállás hőmérséklet-kapcsolóját az alábbi kongurációk egyikének megfelelően:
3a Alaphelyzetben zárt. Csatlakoztassa
104-es és a 106-os csatlakozóhoz.
3b Alaphelyzetben nyitott. Csatlakoztassa
104-es és a 105-ös csatlakozóhoz.
4. Rögzítse a kapcsoló vezetékeit az M3-as csavarokkal. Húzza meg a csavarokat 0,5–0,6 Nm (5 hüvelykfont) nyomatékkal.
5.9.10 Bemenő feszültség- vagy áramjel kiválasztása
Az 53-as és az 54-es analóg bemeneti csatlakozó lehetővé teszi a bemeneti jel feszültségének (0–10 V) vagy áramának (0/4–20 mA) beállítását.
Alapértelmezett paraméter-beállítások:
53-as csatlakozó: fordulatszám-referenciajel nyílt
hurokban (lásd paraméter 16-61 Terminal 53 Switch Setting).
54-es csatlakozó: visszacsatolójel zárt hurokban
(lásd paraméter 16-63 Terminal 54 Switch Setting).
ÉRTESÍTÉS
Specikációk
Ui/[V]: 690
U
imp
Szennyezési fokozat: 3
Ith/[A]: 16
/[kV]: 4
A kapcsolók helyzetének módosítása előtt áramtalanítsa a frekvenciaváltót.
1. Távolítsa el az LCP-t. Lásd Ábra 5.40.
2. Távolítsa el a kapcsolók opcionális burkolatait.
66 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
130BF146.10
BUS TER. OFF-ON
A53 A54
U- I U- I
1
2
N O
1
2
N O
1
2
N O
1
2
N O
Elektromos telepítés Kezelési kézikönyv
3. Állítsa be az A53-as és az A54-es kapcsolót a kívánt jeltípusnak megfelelően (U = feszültség, I = áram).
5 5
Ábra 5.40 Az 53-as és az 54-es csatlakozó kapcsolójának elhelyezkedése
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 67
Indítás előtti ellenőrző li...
VLT® AQUA Drive FC 202
6 Indítás előtti ellenőrző lista
A berendezés telepítésének befejezése előtt ellenőrizze a teljes telepítést a Táblázat 6.1 részletes leírása alapján. Jelölje meg a teljesített pontokat.
6
Ellenőrzés Leírás
Motor
Kapcsolók
Segédberendezések•Nézze meg a segédberendezéseket, kapcsolókat, főkapcsolókat és bemeneti biztosítókat/megszakítókat a
Kábelek vezetése
Vezérlőkábel
Bemenő és kimenő erősáramú kábelek
Földelés
Biztosítók és megszakítók
Szabad távolság a hűtéshez
Környezeti feltételek•Ellenőrizze, hogy teljesülnek-e a környezeti feltételek. Lásd 10.4. fejezet Környezeti feltételek.
A frekvenciaváltó belseje
Rezgés
Győződjön meg a motoron belüli elektromos folytonosságról az U–V (96–97), V–W (97–98), W–U (98–96)
csatlakozók közötti ellenállás mérésével.
Győződjön meg róla, hogy a tápfeszültség megegyezik a frekvenciaváltó és a motor feszültségével.
Gondoskodjon róla, hogy valamennyi kapcsoló és főkapcsoló a megfelelő állásban legyen.
frekvenciaváltó tápoldalán és a motor felé vezető kimeneti oldalon. Győződjön meg róla, hogy készek a teljes fordulatszámon történő működésre.
Ellenőrizze a frekvenciaváltónak visszacsatolójelet szolgáltató valamennyi érzékelő működését és
telepítését.
Távolítsa el a motorról a teljesítménytényező-javító kondenzátorokat.
Állítsa be a teljesítménytényező-javító kondenzátorokat a hálózati oldalon, és gondoskodjon a csillapítá-
sukról.
A nagyfrekvenciás interferencia szigetelése érdekében a motor-, a fék- (ha van) és a vezérlőkábeleket
egymástól elkülönítve, árnyékolással vagy 3 külön fém védőcsőben vezesse.
Ellenőrizze a csatlakozásokat és a vezetékek épségét (szakadás, sérülés).
Ellenőrizze, el vannak-e szigetelve a vezérlőkábelek az erősáramú kábelektől a zajtűrés érdekében.
Szükség esetén ellenőrizze a jelek feszültségforrását.
Használjon árnyékolt kábelt vagy sodort érpárt, és gondoskodjon az árnyékolás megfelelő végződtetéséről.
Ellenőrizze, hogy nincs-e valahol érintkezési hiba.
Ellenőrizze, hogy a motor- és a hálózati kábelek külön védőcsőben futnak-e, vagy külön vezetett árnyékolt
kábelekről van-e szó.
Ellenőrizze, hogy a földelőcsatlakozások szorosak és oxidációmentesek-e.
Védőcsőre történő földelés vagy a hátlap fémfelületre szerelése nem minősül megfelelő földelésnek.
Ellenőrizze, hogy megfelelők-e a biztosítók és a megszakítók.
Győződjön meg róla, hogy minden biztosító stabilan be van helyezve és működőképes, továbbá hogy a
megszakítók (ha vannak) nyitott pozícióban vannak.
Ellenőrizze, hogy nincs-e akadály a légáram útjában.
Mérje le, hogy elegendő-e a szabad távolság frekvenciaváltó alatt és felett a hűtő légáramlás biztosí-
tásához; lásd 4.5. fejezet Telepítési és hűtési követelmények.
Vizsgálja meg, hogy a berendezés belseje mentes-e a szennyeződéstől, a fémhulladéktól, a nedvességtől és
a korróziótól.
Győződjön meg róla, nem maradtak szerszámok a berendezésben.
D3h és D4h házméret esetén ellenőrizze, hogy festetlen fémfelületre van-e szerelve a berendezés.
Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e felszerelve a berendezés, illetve hogy szükség esetén vannak-e
rázkódáscsillapító szerelvények.
Figyeljen oda minden szokatlan rezgésre.
Táblázat 6.1 Indítás előtti ellenőrző lista
68 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
Üzembe helyezés Kezelési kézikönyv
7 Üzembe helyezés
7.1 Feszültség alá helyezés
FIGYELEM!
VÉLETLEN INDÍTÁS
Ha a frekvenciaváltó váltakozó feszültségű hálózatra, DC­tápegységre vagy terhelésmegosztásra van kapcsolva, a motor bármikor elindulhat, ami halált, súlyos sérülést, a berendezés károsodását vagy anyagi kárt okozhat. A motor elindítható külső kapcsolóval, soros terepibusz­paranccsal, bemeneti referenciajellel az LCP-ről vagy LOP­ről, távolról kezelve az MCT 10 paraméterező szoftverrel, illetve hibaállapot megszüntetésével.
Véletlen motorindítás megakadályozása:
Nyomja meg az LCP [O] (Ki) gombját a
paraméterek programozása előtt.
Ha a személyi biztonsági megfontolások
indokolttá teszik a véletlen motorindítás megelőzésének biztosítását, kapcsolja le a frekvenciaváltót az elektromos hálózatról.
Ellenőrizze, hogy a frekvenciaváltó, a motor és
valamennyi meghajtott berendezés működőképes állapotban van-e.
5. Helyezze feszültség alá a frekvenciaváltót, de ne indítsa el. Ha a berendezés főkapcsolóval rendelkezik, állítsa azt ON helyzetbe, hogy a frekvenciaváltó feszültség alá kerüljön.
7.2 A frekvenciaváltó programozása
7.2.1 Paraméterek áttekintése
A paraméterek különféle beállításokat tartalmaznak, amelyek a frekvenciaváltó és a motor kongurálásához és üzemeltetéséhez szükségesek. Ezeket a paraméter-beállí­tásokat a kijelző- és kezelőegység (LCP) egyes menüi segítségével lehet megadni. A paramétereket illetően a megfelelő programozási útmutató szolgál részletekkel.
7 7
A paraméter-beállítások gyárilag kapnak egy alapértel­mezett értéket, amely az adott alkalmazásnak megfelelően módosítható. Az egyes paraméterek neve és száma progra­mozási módtól függetlenül mindig azonos marad.
Főmenü módban a paraméterek csoportokat alkotnak. A paraméter számának 1. számjegye (balról) a paraméter­csoport számát adja meg. A paramétercsoport szükség esetén alcsoportokra oszlik. Példa:
ÉRTESÍTÉS
HIÁNYZÓ JEL
Ha az LCP kijelzőjének alján, az állapotsorban az AUTO REMOTE COASTING (AUTOMATIKUS TÁVIR. SZABAD­ONFUTÁS) felirat látható, vagy a 60. vészjelzés: Külső retesz jelenik meg a kijelzőn, ez azt jelzi, hogy a berendezés készen állna a működésre, de hiányzik a bemenet a 27-es csatlakozón. Lásd 5.9.4. fejezet A motor működésének engedélyezése (27-es csatlakozó).
A frekvenciaváltó az alábbi eljárással helyezhető feszültség alá:
1. Győződjön meg róla, hogy a bemeneti feszültsé­gaszimmetria 3%-nál kisebb. Ha nem ez a helyzet, orvosolja a bemeneti feszültségaszimmetriát. A feszültség korrekciója után ismételje meg az eljárást.
2. Győződjön meg róla, hogy valamennyi opció vezetékei megfelelnek a telepítési követel­ményeknek.
3. Gondoskodjon róla, hogy valamennyi kezelőké­szülék kikapcsolt (OFF) állásban legyen.
4. A frekvenciaváltó minden burkolatát és ajtaját csukja be, és szilárdan rögzítse őket.
0-** Működés, kijelző Paramétercsoport 0-0* Alapvető beáll. Paraméter-alcsoport Paraméter 0-01 Language Paraméter Paraméter 0-02 Motor Speed Unit Paraméter Paraméter 0-03 Regional Settings Paraméter
Táblázat 7.1 Paramétercsoport-hierarchia példája
7.2.2 Navigáció a paraméterek között
A paraméterek között az LCP következő gombjaival mozoghat:
A [▲] [▼] gombokkal fel- vagy lefelé görgethet.
A [] [] gombokkal a tizedesjeltől balra, illetve
jobbra állíthatja a kurzort tizedes paraméterérték szerkesztésekor.
Módosítás elfogadásához nyomja meg az [OK]
gombot.
Módosítás elvetéséhez és a szerkesztési módból
való kilépéshez nyomja meg a [Cancel] (Mégse) gombot.
A [Back] (Vissza) gomb kétszeri megnyomásával
megjelenítheti az állapotnézetet.
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 69
Üzembe helyezés
VLT® AQUA Drive FC 202
A [Main Menu] (Főmenü) gomb egyszeri megnyo-
másával visszatérhet a főmenühöz.
7.2.3 Rendszeradatok bevitele
ÉRTESÍTÉS
SZOFTVERLETÖLTÉS
A számítógép segítségével történő üzembe helyezéshez szükséges az MCT 10 paraméterező szoftver telepítése. A szoftver letölthető (alapverzió), illetve megrendelhető (speciális verzió, kódszám: 130B1000). További tudnivalók és letöltés: www.danfoss.com/en/service-and-support/ downloads/dds/vlt-motion-control-tool-mct-10/.
Az alábbi eljárással vihetők be a rendszerre vonatkozó alapvető adatok a frekvenciaváltóba. A javasolt paraméter­beállítások a feszültség alá helyezés és ellenőrzés céljaira
77
szolgálnak. Az alkalmazások beállításai eltérőek.
ÉRTESÍTÉS
Bár ezek a lépések aszinkronmotor használatát feltételezik, állandó mágneses motor is használható. A konkrét motortípusokkal kapcsolatban a programozási útmutató szolgál további tudnivalókkal.
Paraméter Alapértelmezett
beállítás
Paraméter 5-12 Terminal 27 Digital Input Szabadonfut., inverz Paraméter 3-02 Minimum Reference 0.000 RPM (0,000 1/
perc)
Paraméter 3-03 Maximum Reference 1500.000 RPM
(1500,000 1/perc)
Paraméter 3-41 Ramp 1 Ramp Up Time 3.00 s (3,00 s) Paraméter 3-42 Ramp 1 Ramp Down Time 3.00 s (3,00 s) Paraméter 3-13 Reference Site Kézi/auto szerint Paraméter 1-29 Automatic Motor Adaptation (AMA)
Táblázat 7.2 A Gyors beüzemelés beállításai
Kikapcsolva
ÉRTESÍTÉS
HIÁNYZÓ BEMENETI JEL
Ha az LCP kijelzőjén az AUTO REMOTE COASTING (AUTOMATIKUS TÁVIR. SZABADONFUTÁS) felirat vagy a
60. vészjelzés: Külső retesz látható, akkor a berendezés készen állna a működésre, de hiányzik egy bemeneti jel. A részleteket lásd: 5.9.4. fejezet A motor működésének engedélyezése (27-es csatlakozó).
7.2.4 Az automatikus energiaoptimalizálás
kongurálása
1. Nyomja meg az LCP [Main Menu] (Főmenü) gombját.
2. Válassza a 0-** Működés, kijelző pontot, és nyomja meg az [OK] gombot.
3. Válassza a 0-0* Alapvető beáll. pontot, és nyomja meg az [OK] gombot.
4. Jelölje ki az paraméter 0-03 Regional Settings pontot, és nyomja meg az [OK] gombot.
5. Válassza ki a megfelelőt a [0] Nemzetközi és az [1] Észak-Amerika beállítás közül, majd nyomja meg az [OK] gombot. (Ezzel néhány alapvető paramé­ternek megváltozik az alapértelmezett beállítása.)
6. Nyomja meg az LCP [Quick Menu] (Gyorsmenü) gombját, majd válassza a Q2 Gyors beüzemelés pontot.
7. Szükség esetén módosítsa a Táblázat 7.2 beállí- tásait. A motoradatok megtalálhatók a motor adattábláján.
Az automatikus energiaoptimalizálás (AEO) a motor feszült­ségének minimalizálására, valamint az energiafogyasztás, a hő és a zaj csökkentésére szolgáló eljárás.
1. Nyomja meg a [Main Menu] (Főmenü) gombot.
2. Jelölje ki az 1-** Terhelés és motor paramétercso- portot, és nyomja meg az [OK] gombot.
3. Jelölje ki az 1-0* Általános beáll. pontot, és nyomja meg az [OK] gombot.
4. Jelölje ki az paraméter 1-03 Torque Characteristics pontot, és nyomja meg az [OK] gombot.
5. Válassza a [2] Aut. energiaoptim., CT vagy a [3] Aut. energiaoptim., VT beállítást, és nyomja meg az [OK] gombot.
7.2.5 Az automatikus motorillesztés
kongurálása
Paraméter Alapértelmezett
beállítás
Paraméter 0-01 Language English (Angol) Paraméter 1-20 Motor Power [kW] 4.00 kW (4,00 kW) Paraméter 1-22 Motor Voltage 400 V Paraméter 1-23 Motor Frequency 50 Hz Paraméter 1-24 Motor Current 9.00 A (9,00 A) Paraméter 1-25 Motor Nominal Speed 1420 RPM (1420 1/
perc)
70 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
Az automatikus motorillesztés a frekvenciaváltó és a motor kompatibilitását optimalizáló eljárás.
A frekvenciaváltó létrehozza a motor matematikai modelljét a kimeneti motoráram szabályozásához. Az eljárás az áram bemeneti fáziskiegyenlítettségét is teszteli, és összeha­sonlítja a motor karakterisztikáját az 1-20-as – 1-25-ös paraméterekben megadott értékekkel.
Üzembe helyezés Kezelési kézikönyv
ÉRTESÍTÉS
Figyelmeztetés vagy vészjelzés esetén lásd:
9.5. fejezet Figyelmeztetések és vészjelzések. Bizonyos motorok esetében nem lehet elvégezni a teszt teljes változatát. Ha a motorhoz kimeneti szűrő csatlakozik, a [2] Korlátozott AMA beállítást válassza.
Az optimális eredmény érdekében az eljárást hideg motorral kell végrehajtani.
1. Nyomja meg a [Main Menu] (Főmenü) gombot.
2. Jelölje ki az 1-** Terhelés és motor paramétercso- portot, és nyomja meg az [OK] gombot.
3. Jelölje ki az 1-2* Motoradatok paramétercsoportot, és nyomja meg az [OK] gombot.
4. Jelölje ki az paraméter 1-29 Automatic Motor Adaptation (AMA) pontot, és nyomja meg az [OK] gombot.
5. Jelölje ki az [1] Teljes AMA beállítást, és nyomja meg az [OK] gombot.
6. Nyomja meg a [Hand On] (Kézi be) gombot, majd az [OK] gombot. A teszt automatikusan lefut, majd jelzés jelenik meg a befejezéséről.
A rendszer indítás előtti tesztelése
7.3
meg egy fordulatszámot a motor lassú forgatásához.
3. Nyomja meg az [OK] gombot.
4. Ha a motor forgásiránya nem megfelelő, akkor válassza ki az paraméter 1-06 Clockwise Direction [1] Inverz beállítását.
7.3.2 Enkóder forgásiránya
Enkóder-visszacsatolás használata esetén hajtsa végre a következő lépéseket:
1. Válassza ki az paraméter 1-00 Conguration Mode [0] Nyílt hurok beállítását.
2. Válassza ki a paraméter 7-00 Speed PID Feedback Source [1] 24 V encoder (24 V encoder) beállítását.
3. Nyomja meg a [Hand On] (Kézi be) gombot.
4.
Nyomja meg a [] gombot a pozitív fordulatszám­referenciáért (az paraméter 1-06 Clockwise Direction [0] Normál beállítása mellett).
5. Ellenőrizze a paraméter 16-57 Feedback [RPM] értékét, hogy pozitív-e a visszacsatolójel.
Az enkóder opcióról annak útmutatója szolgál további tudnivalókkal.
7 7
FIGYELEM!
MOTORINDÍTÁS
Ha nem biztosítja, hogy a motor, a rendszer és valamennyi csatlakoztatott berendezés indításra kész legyen, az személyi sérüléshez és a berendezés károso­dásához vezethet. Indítás előtt:
Gondoskodjon róla, hogy a berendezés minden
körülmények között üzembiztos legyen.
Gondoskodjon róla, hogy a motor, a rendszer és
valamennyi csatlakoztatott berendezés indításra kész legyen.
7.3.1 Motor forgásiránya
ÉRTESÍTÉS
Ha a motor nem a megfelelő irányban forog, megsérül­hetnek a berendezés. A frekvenciaváltó üzemeltetése előtt ellenőrizze, hogy helyes-e a motor forgásiránya. A motor rövid ideig 5 Hz-en vagy a paraméter 4-12 Motor Speed Low Limit [Hz] segítségével beállított frekvencián fog működni.
1. Nyomja meg a [Hand On] (Kézi be) gombot.
2. Vigye a kurzort a balra mutató nyílgomb segítségével a tizedesjel bal oldalára, és adjon
ÉRTESÍTÉS
NEGATÍV VISSZACSATOLÁS
Ha a visszacsatolás negatív, akkor rosszul van csatla­koztatva az enkóder. Fordítsa meg az irányt az
paraméter 5-71 Term 32/33 Encoder Direction vagy a paraméter 17-60 Feedback Direction segítségével, vagy
cserélje fel az enkóder kábeleit. A Paraméter 17-60 Feedback Direction csak VLT® Encoder
Input (MCB 102) opció használata esetén áll rendel­kezésre.
7.4 A rendszer feszültség alá helyezése
FIGYELEM!
MOTORINDÍTÁS
Ha nem biztosítja, hogy a motor, a rendszer és valamennyi csatlakoztatott berendezés indításra kész legyen, az személyi sérüléshez és a berendezés károso­dásához vezethet. Indítás előtt:
Gondoskodjon róla, hogy a berendezés minden
körülmények között üzembiztos legyen.
Gondoskodjon róla, hogy a motor, a rendszer és
valamennyi csatlakoztatott berendezés indításra kész legyen.
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 71
Üzembe helyezés
VLT® AQUA Drive FC 202
Az ebben a szakaszban leírt eljáráshoz el kell végezni a felhasználói vezetékezést és az alkalmazásprogramozást. Az alkalmazásbeállítás után javasolt végrehajtani a következő eljárást.
1. Nyomja meg az [Auto On] (Automatikus be) gombot.
2. Adjon külső start parancsot. A külső start parancsok példái: kapcsoló, gomb vagy programozható Logic Controller (PLC).
3. Módosítsa a fordulatszám-referencia értékét a teljes fordulatszám-tartományban.
4. A motor zaj- és rezgésszintjének ellenőrzésével győződjön meg a rendszer megfelelő működéséről.
5. Szüntesse meg a külső start parancsot.
77
Figyelmeztetés vagy vészjelzés esetén lásd:
9.5. fejezet Figyelmeztetések és vészjelzések.
7.5 Paraméterek beállítása
ÉRTESÍTÉS
7.5.1 Paraméter-beállítások fel- és letöltése
A frekvenciaváltó a vezérlőkártyán, azaz a berendezésen belül tárolt paramétereknek megfelelően működik. A fel- és a letöltés a paraméterértékek átvitelét jelenti a vezérlő­kártya és az LCP között.
1. Nyomja meg az
2. Jelölje ki a paraméter 0-50 LCP Copy pontot, és nyomja meg az [OK] gombot.
3. Válasszon egy lehetőséget:
3a Az adatok feltöltéséhez a vezérlőkár-
3b Az adatok letöltéséhez az LCP-ről a
4. Nyomja meg az [OK] gombot. A le- vagy feltöltés haladását folyamatjelző mutatja.
5. Nyomja meg a [Hand On] (Kézi be) vagy az [Auto On] (Automatikus be) gombot.
[O] (Ki) gombot.
tyáról az LCP-re válassza az [1] Mindent az LCP-re beállítást.
vezérlőkártyára válassza a [2] Mindent az LCP-ről beállítást.
TERÜLETI BEÁLLÍTÁSOK
Nemzetközi, illetve Észak-Amerika beállítás esetén bizonyos paraméterek alapértelmezett beállítása eltérő. Az eltérő alapértelmezett értékek listája itt található:
11.2. fejezet A Nemzetközi/Észak-Amerika beállítás alapér­telmezett paraméterértékei.
Az adott alkalmazás megfelelő beprogramozásához több paraméter funkcióit is be kell állítani. A paraméterek részletes ismertetése a programozási útmutatóban található.
A paraméter-beállításokat a frekvenciaváltó tárolja, a következő előnyökkel:
A paraméter-beállítások feltölthetők az LCP
memóriájába, és biztonsági másolatként tárolhatók ott.
Több berendezés is gyorsan beprogramozható az
LCP csatlakoztatásával és a tárolt paraméter­beállítások letöltésével.
Az LCP-n tárolt beállítások a gyári alapértelmezett
beállítások visszaállításakor nem módosulnak.
Az alapértelmezett beállítások módosításait és a
paraméterekbe bevitt valamennyi programozási érték megtekinthető a gyorsmenüben. Lásd
3.8. fejezet Az LCP menüi.
7.5.2 A gyári alapértelmezett beállítások visszaállítása
ÉRTESÍTÉS
ADATVESZTÉS
Az alapértelmezett beállítások visszaállításával minden programozási, motor-, honosítási és felügyeleti adat törlődik. A gyári értékekre történő visszaállítás előtt biztonsági mentésként feltöltheti az adatokat az LCP-re. Lásd 7.5.1. fejezet Paraméter-beállítások fel- és letöltése.
Az alapértelmezett paraméter-beállításokhoz a berendezés gyári értékekre történő visszaállításával térhet vissza. A gyári értékekre történő visszaállítás történhet a paraméter 14-22 Operation Mode segítségével vagy manuálisan.
A Paraméter 14-22 Operation Mode nem állítja vissza a következő beállításokat:
Motorüzemórák száma
Soros kommunikációs opciók
A Saját menü beállításai
Hibanapló, vészjelzési napló és egyéb felügyeleti
funkciók
Javasolt inicializálási eljárás
1. Nyomja meg a [Main Menu] (Főmenü) gombot a paraméterek eléréséhez.
2. Jelölje ki a paraméter 14-22 Operation Mode pontot, és nyomja meg az [OK] gombot.
72 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
Üzembe helyezés Kezelési kézikönyv
3. Jelölje ki az Inicializálás pontot, és nyomja meg az [OK] gombot.
4. Áramtalanítsa a berendezést, és várjon a kijelző kikapcsolásáig.
5. Helyezze feszültség alá a készüléket. Feszültség alá helyezéskor visszaállnak az alapértelmezett paraméter-beállítások. Az indítás valamivel tovább tarthat a megszokottnál.
6.
A 80. vészjelzés: VLT® inicializált megjelenése után nyomja meg a [Reset] (Hibatörlés) gombot.
Kézi inicializálás
A kézi inicializálás minden gyári beállítást visszaállít a következők kivételével:
Paraméter 15-00 Operating hours.
Paraméter 15-03 Power Up's.
Paraméter 15-04 Over Temp's.
Paraméter 15-05 Over Volt's.
Kézi inicializálás végrehajtása:
1. Áramtalanítsa a berendezést, és várjon a kijelző kikapcsolásáig.
2. A berendezés indításakor tartsa nyomva a [Status] (Állapot), [Main Menu] (Főmenü), [OK] gombokat egyidejűleg (kb. 5 másodpercig, vagy amíg nem hallható kattanás, és nem indul el a ventilátor). Az indítás valamivel tovább tarthat a megszokottnál.
7 7
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 73
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130BB929.10
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130BB930.10
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
0 – 10 V
+
-
e30bb926.11
FC
Vezetékezési kongurációk ...
VLT® AQUA Drive FC 202
8 Vezetékezési kongurációk példái
Az ebben a szakaszban látható példák egyszerű referen­ciaként szolgálnak a gyakori alkalmazásokhoz.
A paraméterek beállításai az adott térségnek
(paraméter 0-03 Regional Settings) megfelelő alapértelmezett értékek, hacsak nincs ettől eltérő utasítás.
A rajzokon fel vannak tüntetve a csatlakozókhoz
társított paraméterek és azok beállítása.
Ahol szükséges, az A53-as vagy A54-es analóg
csatlakozó kapcsolóbeállításai is szerepelnek a rajzon.
STO-nál a gyári alapértelmezett programozási
értékek használata esetén átkötés használatára lehet szükség a 12-es és a 37-es csatlakozó
Paraméterek
Funkció Beállítás
Paraméter 1-29
[1] Teljes AMA Automatic Motor Adaptation (AMA) Paraméter 5-12 Terminal 27
[0] Nincs
funkciója Digital Input
*=alapértelmezett érték
Feljegyzések, megjegyzések:
Az 1-2* Motoradatok paraméter­csoportot a motor
adattáblájának megfelelően kell beállítani.
között.
88
8.1 Automatikus motorillesztés (AMA) vezetékezési kongurációi
Paraméterek
Funkció Beállítás
Paraméter 1-29
[1] Teljes AMA Automatic Motor Adaptation (AMA) Paraméter 5-12 T erminal 27 Digital Input
[2]*
Szabadonfut.,
inverz
*=alapértelmezett érték
Feljegyzések, megjegyzések:
Az 1-2* Motoradatok paraméter­csoportot a motor
adattáblájának megfelelően kell beállítani.
Táblázat 8.1 Vezetékezési konguráció az AMA-hoz csatlakoztatott 27-es csatlakozóval
74 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
Táblázat 8.2 Vezetékezési konguráció az AMA-hoz csatlakoztatott 27-es csatlakozó nélkül
Analóg fordulatszám-referencia
8.2 vezetékezési kongurációi
Paraméterek
Funkció Beállítás
Paraméter 6-10 Terminal 53 Low Voltage Paraméter 6-11 Terminal 53 High Voltage Paraméter 6-14 Terminal 53 Low Ref./Feedb. Value Paraméter 6-15 Terminal 53 High Ref./Feedb. Value
*=alapértelmezett érték
Feljegyzések, megjegyzések:
Táblázat 8.3 Vezetékezési konguráció analóg fordulatszám­referenciához (feszültség)
0.07 V* (0,07 V*)
10 V*
0 RPM (0 1/ perc)
1500 RPM (1500 1/perc)
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
50
53
54
55
42
39
+
-
FC
e30bb927.11
A53
U - I
4 - 20mA
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130BB802.10
130BB805.12
Speed
Start/Stop (18)
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130BB803.10
Speed
130BB806.10
Latched Start (18)
Stop Inverse (27)
Vezetékezési kongurációk ... Kezelési kézikönyv
Paraméterek
Funkció Beállítás
Paraméter 6-12 Terminal 53 Low Current Paraméter 6-13 Terminal 53 High Current Paraméter 6-14 Terminal 53 Low Ref./Feedb. Value Paraméter 6-15 Terminal 53 High Ref./Feedb. Value
*=alapértelmezett érték
Feljegyzések, megjegyzések:
Táblázat 8.4 Vezetékezési konguráció analóg fordulatszám­referenciához (áram)
Start/stop vezetékezési kongurációi
8.3
4 mA*
20 mA*
0 RPM (0 1/ perc)
1500 RPM (1500 1/perc)
Ábra 8.1 Start/stop Safe Torque O funkcióval
Paraméterek
Funkció Beállítás
Paraméter 5-10 Terminal 18 Digital Input Paraméter 5-12 Terminal 27 Digital Input
*=alapértelmezett érték
Feljegyzések, megjegyzések:
Az paraméter 5-12 Terminal 27 Digital Input [0] Nincs funkciója
beállítása esetén nincs szükség átkötésre a 27-es csatlakozóhoz.
[9] Impulzusstart
[6] Stop, inverz
8 8
Paraméterek
Funkció Beállítás
Paraméter 5-10
[8] Start* Terminal 18 Digital Input Paraméter 5-12 Terminal 27
[0] Nincs
funkciója Digital Input Paraméter 5-19 Terminal 37 Digital Input
[1] Bizt. stop
vészj.
Táblázat 8.6 Vezetékezési konguráció impulzusstart/-stophoz
*=alapértelmezett érték
Feljegyzések, megjegyzések:
Táblázat 8.5 Vezetékezési konguráció start/stop parancshoz Safe Torque O funkcióval
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 75
Az paraméter 5-12 Terminal 27 Digital Input [0] Nincs funkciója beállítása esetén nincs szükség átkötésre a 27-es csatlakozóhoz.
Ábra 8.2 Impulzus start/stop, inverz
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
50
53
54
55
42
39
130BB934.11
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130BB928.11
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
≈ 5kΩ
e30bb683.11
FC
Vezetékezési kongurációk ...
VLT® AQUA Drive FC 202
Paraméterek
Funkció Beállítás
Paraméter 5-10
[8] Start Terminal 18 Digital Input Paraméter 5-11 Terminal 19
[10]
Irányváltás* Digital Input
Paraméter 5-12 Terminal 27
[0] Nincs
funkciója
Külső vészjelzéstörlés vezetékezési
8.4
kongurációi
Paraméterek
Funkció Beállítás
Paraméter 5-11 Terminal 19 Digital Input
*=alapértelmezett érték
Feljegyzések, megjegyzések:
[1] Hibatörlés
Digital Input Paraméter 5-14 Terminal 32
[16] Belső ref.,
0. bit Digital Input Paraméter 5-15 Terminal 33
[17] Belső ref.,
1. bit Digital Input Paraméter 3-10 Preset Reference
0. belső ref.
88
1. belső ref.
2. belső ref.
3. belső ref.
25% 50% 75% 100%
*=alapértelmezett érték
Feljegyzések, megjegyzések:
Táblázat 8.7 Vezetékezési konguráció start/stophoz irányváltással és 4 előre beállított fordulatszámmal
Táblázat 8.8 Vezetékezési konguráció külső vészjelzéstörléshez
Fordulatszám-referencia vezetékezési
8.5 kongurációja kézi potenciométerrel
Paraméterek
Funkció Beállítás
Paraméter 6-10 Terminal 53 Low Voltage Paraméter 6-11 Terminal 53 High Voltage Paraméter 6-14 Terminal 53 Low Ref./Feedb. Value Paraméter 6-15 Terminal 53 High Ref./Feedb. Value
Táblázat 8.9 Vezetékezési konguráció fordulatszám­referenciához (kézi potenciométerrel)
*=alapértelmezett érték
Feljegyzések, megjegyzések:
0.07 V* (0,07 V*)
10 V*
0 RPM (0 1/ perc)
1500 RPM (1500 1/perc)
76 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
e30bb804.12
130BB840.12
Speed
Reference
Start (18)
Freeze ref (27)
Speed up (29)
Speed down (32)
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
-
61 68 69
RS-485
+
130BB685.10
Vezetékezési kongurációk ... Kezelési kézikönyv
8.6 Fordulatszám-növelés/-csökkentés vezetékezési kongurációja
Paraméterek
Funkció Beállítás
Paraméter 5-10 Terminal 18 Digital Input Paraméter 5-12 Terminal 27 Digital Input Paraméter 5-13 Terminal 29 Digital Input Paraméter 5-14 Terminal 32 Digital Input
*=alapértelmezett érték
Feljegyzések, megjegyzések:
Táblázat 8.10 Vezetékezési konguráció fordulatszám­növeléshez/-csökkentéshez
[8] Start*
[19] Referencia befagy.
[21] Fordulatszám­növelés [22] Ford.szám­csökkentés
8.7 RS-485-ös hálózati kapcsolat vezetékezési kongurációi
Paraméterek
Funkció Beállítás
Paraméter 8-30 Protocol Paraméter 8-31 Address Paraméter 8-32 Baud Rate
*=alapértelmezett érték
Feljegyzések, megjegyzések:
Válassza ki a protokollt, a címet és az adatsebességet a paramé­terekben.
FC*
1*
9600*
8 8
Táblázat 8.11 Vezetékezési konguráció RS-485-ös hálózati
Ábra 8.3 Fordulatszám növelése/csökkentése
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 77
kapcsolathoz
130BB686.12
VLT
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
D IN
37
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
130BB839.10
Vezetékezési kongurációk ...
VLT® AQUA Drive FC 202
88
8.8 Motortermisztor vezetékezési
kongurációja
ÉRTESÍTÉS
A PELV szigetelési követelmények teljesítéséhez a termisztoroknak megerősített vagy dupla szigeteléssel kell rendelkezniük.
Paraméterek
Funkció Beállítás
Paraméter 1-90 Motor Thermal Protection Paraméter 1-93 Thermistor Source
*=alapértelmezett érték
Feljegyzések, megjegyzések:
Ha csak gyelmeztetést szeretne, válassza az
paraméter 1-90 Motor Thermal Protection [1] Termiszt. gyelm.
beállítását.
Táblázat 8.12 Vezetékezési konguráció motortermisztorhoz
[2] Termiszt. leoldás
[1] 53-as analóg bem.
Relé-összeállítás vezetékezési
8.9 kongurációja Smart Logic Controllal
Paraméterek
Funkció Beállítás
Paraméter 4-30 Motor Feedback Loss Function Paraméter 4-31 Motor Feedback Speed Error Paraméter 4-32 Motor Feedback Loss Timeout Paraméter 7-00 S peed PID Feedback Source Paraméter 17-11 Resolution (PPR) Paraméter 13-00 SL Controller Mode Paraméter 13-01 Start Event Paraméter 13-02 Stop Event Paraméter 13-10 Comparator Operand Paraméter 13-11 Comparator Operator Paraméter 13-12 Comparator Value Paraméter 13-51 SL Controller Event Paraméter 13-52 SL Controller Action Paraméter 5-40 F unction Relay
*=alapértelmezett érték
Feljegyzések, megjegyzések:
A korlát túllépése esetén a visszacsatolójel-gyelőben aktiválódik a 90. gyelmeztetés: Visszacs.-gy. Az SLC gyeli a 90. gyelmez- tetést: Visszacs.-gy., és amint annak igaz lesz az értéke, aktiválja az 1-es relét. A külső berendezésnek szervizelésre lehet szüksége. Amennyiben a visszacsatolójel-hiba 5 másodpercen belül újra a korlát alá kerül, a frekvenciaváltó folytatja működését, és a gyelmeztetés eltűnik. Állítsa vissza 1-es relét az LCP [Reset] (Hibatörlés) gombjának megnyomásával.
Táblázat 8.13 Vezetékezési konguráció relébeállításhoz Smart Logic Controllal
[1] Warning (Figyel­meztetés)
100 RPM (100 1/perc)
5 s
[2] MCB 102
1024*
[1] Be
[19] Figyel­meztetés [44] Reset gomb [21] Figyelm. száma
[1] ≈ (egyenlő)*
90
[22] 0. komparátor
[32] A dig.kim.dezakti v. [80] SL dig. kimenet, A
78 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
Vezetékezési kongurációk ... Kezelési kézikönyv
8.10 Búvárszivattyú vezetékezési
kongurációja
A rendszer tartalmaz egy búvárszivattyút, melyet a Danfoss VLT® AQUA Drive vezérel, valamint egy nyomástávadót. A
távadó 4–20 mA-es visszacsatolójelet küld a frekvencia­váltóra, mely a szivattyú fordulatszámának szabályozásával egyenletes nyomást tart fenn. A frekvenciaváltó búvárszi­vattyús alkalmazásához gyelembe kell venni néhány fontos szempontot. A motoráramnak megfelelő frekvencia­váltót válasszon.
A forgórész és az állórész között rozsdamentes
acél burkolattal rendelkező CAN-motor szikraköze nagyobb méretű és mágneses ellenállású a normál motorokénál. Így gyengébb a térerősség, ezért a motorok tervezésekor azonos névleges teljesítmény mellett nagyobb névleges árammal lehet számolni, mint a normál motoroknál.
Ha a szivattyú a minimális frekvencia (ez
rendszerint 30 Hz) alatt működik, megsérülnek az axiális csapágyai.
Mivel búvárszivattyúk esetében a motor
reaktanciája nem lineáris, nem lehet automatikus motorillesztést (AMA) végezni. A búvárszivattyúk azonban rendszerint hosszú motorkábellel működnek, ami kiküszöbölheti a nem lineáris motorreaktanciát, lehetővé téve az AMA végrehajtását. Az AMA sikertelensége esetén a motor adatai a 1-3* Spec. motoradatok paraméter- csoportban állíthatók be (lásd a motor adatlapját). Sikeres AMA esetén a frekvenciaváltó kompenzálja a feszültségesést a hosszú motorkábeleken. A speciális motoradatok kézi beállítása esetén a rendszer teljesítményének optimalizálása érdekében hosszát.
Fontos, hogy a rendszer működésekor a szivattyú
és a motor csak minimális mértékben kopjon. Danfoss szinuszszűrő segítségével csökkenthető a motor szigetelésének igénybevétele nyomása, és meghosszabbítható az élettartama (ellenőrizze a motor aktuális szigetelését és a frekvenciaváltó dU/dt specikációját). A legtöbb búvárszivattyú­gyártó kimeneti szűrők használatát írja elő.
Az EMC-tulajdonságok megállapítása nehézséget
okozhat, mivel a kútra jellemző nedves környezetet elviselő speciális szivattyúkábel általában árnyékolatlan. Megoldást jelenthet árnyékolt kábel használata a kút fölötti részen, az árnyékolást a kútcsőre rögzítve, amennyiben az acélból készült. Szinuszszűrő segítségével ugyancsak csökkenthető az árnyékolatlan motorkábelek okozta elektromágneses interfe­rencia.
gyelembe kell venni a motorkábel
A speciális CAN-motor használatának oka a nedves telepítési környezet. Úgy alakítsa ki a rendszert, hogy a motor névleges teljesítményen működhessen.
A szivattyú axiális csapágyai sérülésének elkerülése és a megfelelő motorhűtés mielőbbi biztosítása érdekében a lehető legrövidebb idő alatt kell felrámpázni a szivattyút álló állapotból minimális fordulatszámra. A legtöbb búvárszivattyú-gyártó ajánlása szerint a szivattyút 2–3 másodperc alatt kell minimális fordulatszámra (30 Hz)
gyorsítani. A VLT® AQUA Drive FC 202 kezdeti és végső rámpája megfelel az ilyen alkalmazásoknak. A kezdeti és a végső rámpa két külön rámpát jelent. A kezdeti rámpa – ha engedélyezve van – álló helyzetből minimális fordulat­számra gyorsítja a motort, majd ennek elérése után automatikusan a normál rámpa lép érvénybe. A végső rámpa ugyanezt végzi el visszafelé, minimális fordulat­számról leállítva a motort. Mérlegelje a minimális fordulatszám gyelése mint speciális funkció engedé­lyezését is, amelynek a leírása megtalálható a tervezői segédletben.
8 8
A szivattyú védelmének javítása érdekében használja a szárazonfutás észlelése funkciót. További információkkal a programozási útmutató szolgál.
A vízlökés megelőzése érdekében engedélyezhető a csőtöltési mód. A Danfoss a PID-szabályozó segítségével fel tudja tölteni a függőeleges csöveket úgy, hogy a nyomás a felhasználó által meghatározott ütemben (egység/s) növekedjen. A funkció engedélyezése esetén a frekvenci­aváltó az indítást követően a minimális fordulatszám elérése után csőtöltési módba lép. A nyomás lassan fog növekedni, amíg el nem éri a felhasználó által megadott feltöltési alapjelet. Ekkor a frekvenciaváltó automatikusan letiltja a csőtöltési módot, és folytatja a normál zárt hurkú működést.
Elektromos vezetékezés
Ábra 8.4 Búvárszivattyús alkalmazás vezetékezése
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 79
130BA728.10
Speed
Max. speed
Min. speed
Initial ramp
Fill rate units/sec.
Closed loop
Time
Pipe Fill Vertical Pipes
Filled setpoint
Vezetékezési kongurációk ...
VLT® AQUA Drive FC 202
ÉRTESÍTÉS
Teljesítmény
A 2. analóg bemenet (54-es csatlakozó) formátumát állítsa mA-re (202-es kapcsoló).
Paraméter-beállítások
Paraméter
Paraméter 1-20 Motor Power [kW]/paraméter 1-21 Motor Power [HP] Paraméter 1-22 Motor Voltage Paraméter 1-24 Motor Current Paraméter 1-28 Motor Rotation Check Az paraméter 1-29 Automatic Motor Adaptation (AMA) beállítása [2] Korlátozott AMA legyen.
Táblázat 8.14 Releváns paraméterek búvárszivattyús alkalmazás esetében
Paraméter Beállítás
Paraméter 3-02 Minimum Reference
88
Paraméter 3-03 Maximum Reference
Paraméter 3-84 Initial Ramp Time (2 s) Paraméter 3-88 Final Ramp Time (2 s) Paraméter 3-41 Ramp 1 Ramp Up Time Paraméter 3-42 Ramp 1 Ramp Down Time Paraméter 4-11 Motor Speed Low Limit [RPM] Paraméter 4-13 Motor Speed High Limit [RPM]
A PID-szabályozó visszacsatolási beállításait megadhatja a Gyorsmenü⇒Funkcióbeállítások Zárt hurok varázsló funkciója segítségével.
A minimális referencia egysége megfelel a
paraméter 20-12 Reference/ Feedback Unit beállításának.
A maximális referencia egysége megfelel a
paraméter 20-12 Reference/ Feedback Unit beállításának.
(8 s a teljesítménytől függően)
(8 s a teljesítménytől függően)
(30 Hz)
(50/60 Hz)
Ábra 8.5 Csőtöltési mód teljesítménygörbéje
Táblázat 8.15 Búvárszivattyús alkalmazás beállításai – példa
Paraméter
Paraméter 29-00 Pipe Fill Enable Tiltva Paraméter 29-04 Pipe Fill Rate (visszacs. egység) Paraméter 29-05 Filled Setpoint (visszacs. egység)
Táblázat 8.16 Csőtöltési mód beállításai – példa
80 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
Beállítás
Vezetékezési kongurációk ... Kezelési kézikönyv
8.11 Kaszkádszabályozó vezetékezési kongurációja
A Ábra 8.6 egy beépített kaszkádszabályozó példáját mutatja 1 változtatható fordulatszámú (vezér)szivattyúval és 2 x fordulatszámú szivattyúval, egy 4–20 mA-es távadóval és a rendszer biztonsági reteszével.
Ábra 8.6 Kaszkádszabályozó kapcsolási rajza
8 8
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 81
Vezetékezési kongurációk ...
8.12 Fix változtatható fordulatszámú szivattyú vezetékezési kongurációja
88
Ábra 8.7 Fix változtatható fordulatszámú szivattyú kapcsolási rajza
VLT® AQUA Drive FC 202
A vegyes szivattyús és master/slave alkalmazások üzembe helyezésének részletes leírása megtalálható a VLT® Cascade
Controller Options MCO 101/102 kezelési útmutatójában.
Az 1-es és a 2-es relé (R1, illetve R2) a frekvenci-
aváltó beépített reléi.
Amikor az összes relé feszültségmentes, akkor az
első feszültség alá kerülő beépített relé bekapcsol az általa vezérelt szivattyúnak megfelelő mágnes­kapcsolóban. Például az 1-es relé bekapcsol a K1­es mágneskapcsolóban, és ez lesz a vezérszivattyú.
A K1-es a mechanikus retesszel blokkolja a K2-est,
hogy a hálózat ne kapcsolódhasson a frekvenci­aváltó kimenetére (a K1-esen keresztül).
A fék-segédérintkező a K1-esen megakadályozza a
K3-as bekapcsolását.
A 2-es relé a x fordulatszámú szivattyú be-ki
kapcsolására szolgáló K4-es mágneskapcsolót vezérli.
Váltáskor mindkét relé feszültségmentes lesz,
majd a 2-es relé kerül elsőként feszültség alá.
8.13 Vezérszivattyú-váltás vezetékezési
kongurációja
Ábra 8.8 Vezérszivattyú-váltás kapcsolási rajza
A szivattyúknak két-két mágneskapcsolóhoz (K1/K2 és K3/K4) kell kapcsolódniuk mechanikus retesszel. A helyi előírásoknak és/vagy az egyéni igényeknek megfelelően hőkioldó reléket vagy egyéb motortúlterhelés-védelmi készülékeket kell alkalmazni.
82 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
130BD430.10
Karbantartás, diagnosztika ... Kezelési kézikönyv
9 Karbantartás, diagnosztika és hibaelhárítás
A fejezet témakörei:
Karbantartással és szervizeléssel kapcsolatos
irányelvek
Állapotüzenetek
Figyelmeztetések és vészjelzések
Alapvető hibaelhárítás
9.1 Karbantartás és szerviz
Normál üzemi feltételek és terhelési frekvenciaváltó a tervezett élettartama során nem igényel karbantartást. Az üzemkiesés, a veszély és a sérülés megelőzése érdekében az üzemi feltételektől függő rendszerességgel el kell végezni a frekvenciaváltó vizsgálatát. Az elhasználódott és sérült alkatrészeket eredeti pótalkatrészre vagy szabványos alkatrészre cserélje. A szervizt és támogatást illetően lásd www.danfoss.com/en/
contact-us/contacts-list/?lter=type%3Adanfoss-sales-service­center%2Csegments%3ADDS.
prolok mellett a
FIGYELEM!
VÉLETLEN INDÍTÁS
Ha a frekvenciaváltó váltakozó feszültségű hálózati tápra, DC-tápegységre vagy terhelésmegosztásra van kapcsolva, a motor bármikor elindulhat. A véletlen indítás a programozás, szervizelés vagy javítási munka alatt halált, súlyos sérülést és anyagi kárt okozhat. A motor elindítható külső kapcsolóval, soros terepibusz­paranccsal, bemeneti referenciajellel az LCP-ről vagy LOP­ről, távolról kezelve az MCT 10 paraméterező szoftver szoftverrel, illetve hibaállapot megszüntetésével.
Véletlen motorindítás megakadályozása:
Paraméterek programozása előtt nyomja meg az
LCP [O/Reset] (Ki/Hibatörlés) gombját.
Kapcsolja le a frekvenciaváltót a hálózatról.
Mielőtt a frekvenciaváltót váltakozó feszültségű
hálózati tápra, DC-tápegységre vagy terhelés­megosztásra kapcsolná, végezze el a frekvenciaváltó, a motor és valamennyi hajtott berendezés teljes vezetékezését.
9.2 A hűtőborda fedőlapja
9.2.1 A hűtőborda fedőlapjának eltávolítása
A frekvenciaváltó rendelhető opcionális fedőlappal a hátulján. A panel hozzáférést biztosít a hűtőbordához, lehetővé téve annak megtisztítását a rárakódott portól.
Ábra 9.1 A hűtőborda fedőlapja
ÉRTESÍTÉS
A HŰTŐBORDA SÉRÜLÉSE
A hűtőborda fedőlapjának eredeti csavarjainál hosszabb csavarok használata esetén megsérülhet a hűtőborda.
1. Áramtalanítsa a frekvenciaváltót, és várjon 20 percet, hogy a berendezés kondenzátorai teljesen kisüljenek. Lásd 2. fejezet Biztonság.
2. Állítsa olyan helyzetbe a frekvenciaváltót, hogy a hátulja hozzáférhető legyen.
3. Csavarja ki a fedőlapot a ház hátulján rögzítő csavarokat (3 mm-es [0,12 hüvelyk] belső hatlapfejű). A csavarok száma a frekvenciaváltó teljesítményétől függően 5 vagy 9 lehet.
4. Vizsgálja meg a hűtőbordát, hogy nem látható-e rajta sérülés vagy porlerakódás.
5. Porszívóval távolítsa el a port és a törmeléket.
6. Helyezze vissza a panelt, és rögzítse a ház hátuljához az előzőleg eltávolított csavarokkal. Húzza meg a rögzítőket a 10.8. fejezet Rögzítő- elemek meghúzási nyomatéka szerint.
9 9
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 83
Status
799RPM 7.83A 36.4kW
0.000
53.2%
1(1)
Auto Hand O
Remote Local
Ramping Stop Running Jogging . . . Stand-by
130BB037.11
1
2
3
Karbantartás, diagnosztika ...
VLT® AQUA Drive FC 202
9.3 Állapotüzenetek
Az Állapot üzemmódban lévő frekvenciaváltó LCP­kijelzőjének legalsó sorában automatikusan megjelennek az állapotüzenetek. Lásd Ábra 9.2. Az állapotüzeneteket a Táblázat 9.1Táblázat 9.3 ismerteti.
1 A stop/start parancs forrása. Lásd Táblázat 9.1. 2 A fordulatszám-szabályozás forrása. Lásd Táblázat 9.2. 3 A frekvenciaváltó állapota. Lásd Táblázat 9.3.
99
Ábra 9.2 Állapotkijelző
ÉRTESÍTÉS
Automatikus/távoli üzemmódban a frekvenciaváltó csak külső parancsra hajt végre funkciókat.
A Táblázat 9.1 – Táblázat 9.3 a megjeleníthető állapotü- zenetek jelentését ismerteti.
Kikapcsolva A frekvenciaváltó mindaddig nem reagál a
vezérlőjelekre, amíg meg nem nyomják az [Auto On] (Automatikus be) vagy [Hand On] (Kézi be) gombot.
Auto A start/start parancsok a vezérlőcsatlakozókon
és/vagy soros kommunikáción keresztül érkeznek.
Kézi A frekvenciaváltó vezérelhető az LCP
navigációs gombjaival. A vezérlőkapcsokra adott stop parancs, hibatörlés, irányváltás, DC­fék és egyéb jelek elnyomják a helyi vezérlést.
Táblázat 9.1 Üzemmód
Távir. A fordulatszám-referencia forrása:
Külső jelek
Soros kommunikáció
Belső referenciák
Helyi A frekvenciaváltó az LCP-ről származó referen-
ciaértékekkel működik.
Táblázat 9.2 Referencia helye
AC-fék A paraméter 2-10 Brake Function beállítása AC-
fék. Az AC-fék a szabályozott átmeneti lassítás érdekében túlmágnesezi a motort.
AMA befejez. Automatikus motorillesztés (AMA) sikeresen
végrehajtva.
AMA indítható Az AMA indításra kész. Az indításhoz nyomja
meg a [Hand On] (Kézi be) gombot. AMA folyam. Az AMA végrehajtása folyamatban van. Fékezés Működésben van a fékchopper. A generátoros
energiát a fékellenállás nyeli el. Max. fékezés Működésben van a fékchopper. A folyamat
elérte a fékellenálláshoz megadott teljesít-
ménykorlátot (paraméter 2-12 Brake Power Limit
(kW)). Szabadonfutás
Szab.lerámp. [1] Szabály. lefuttatás van kiválasztva a
Magas áram A frekvenciaváltó kimeneti árama meghaladja
Alacs. áram A frekvenciaváltó kimeneti árama nem éri el a
DC-tartás Az paraméter 1-80 Function at Stop DC-tartás
[2] Szabadonfut., inverz funkció van
kiválasztva egy digitális bemenethez (5-1* Digitális bemenetek paramétercsoport). A
megfelelő csatlakozó nincs csatlakoztatva.
Szabadonfutás a soros kommunikáción
keresztül aktiválva.
paraméter 14-10 Mains Failure segítségével.
A hálózati feszültség nem éri el a
paraméter 14-11 Mains Fault Voltage Level hálózati hiba esetére beállított
értékét.
A frekvenciaváltó a beállított rámpa
szerint szabályozottan állítja le a motort.
a paraméter 4-51 Warning Current High
beállított értékét.
paraméter 4-52 Warning Speed Low beállított
értékét.
értéke van kiválasztva, és aktív a stop parancs.
A motort a paraméter 2-00 DC Hold/Preheat
Current segítségével beállított egyenáram
tartja.
84 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
Karbantartás, diagnosztika ... Kezelési kézikönyv
DC-stop A motort egyenáram (paraméter 2-01 DC Brake
Current) tartja meghatározott ideig
(paraméter 2-02 DC Braking Time).
A paraméter 2-03 DC Brake Cut In Speed
[RPM] segítségével aktiválták a DC-féket, és aktív a stop parancs.
Egy digitális bemenethez a DC-fék, inverz
funkciót választották ki (5-1* Digitális bemenetek paramétercsoport). A megfelelő
csatlakozó nem aktív.
Soros kommunikáción keresztül aktiválták a
DC-féket.
M. visszacs. Az aktív visszacsatolójelek összege meghaladja
a paraméter 4-57 Warning Feedback High segítségével beállított visszacsatolójel-korlátot.
Al. visszacs. Az aktív visszacsatolójelek összege nem éri el
a paraméter 4-56 Warning Feedback Low segítségével beállított visszacsatolójel-korlátot.
Kimen. befagy Aktív a fordulatszámot tartó távreferencia.
[20] Kimenet befagy. funkciót választották ki
egy digitális bemenethez (5-1* Digitális bemenetek paramétercsoport). A megfelelő
csatlakozó aktív. A fordulatszám csak a fordulatszám-növelés és fordulatszám­csökkentés csatlakozófunkciók segítségével szabályozható.
Soros kommunikáción keresztül aktiválták a
tartási rámpát.
Befagyasz­táskérés
Ref. befagy. [19] Referencia befagy. funkció van kiválasztva
Jog-kérés Jog parancs érkezett, de a motor álló
Jog A motor a paraméter 3-19 Jog Speed [RPM]
Kimenet befagyasztását kérő parancs érkezett, de a motor mindaddig állni fog, amíg nem érkezik startengedélyezési jel.
egy digitális bemenethez (5-1* Digitális bemenetek paramétercsoport). A megfelelő csatlakozó aktív. A frekvenciaváltó menti az aktuális referenciát. A referencia ekkor csak a fordulatszám-növelés és fordulatszám­csökkentés csatlakozófunkciók segítségével módosítható.
helyzetben marad, amíg egy digitális bemeneten startengedélyező jel nem érkezik.
beállításának megfelelően üzemel.
[14] Jog funkció van kiválasztva egy
digitális bemenethez (5-1* Digitális bemenetek paramétercsoport). A megfelelő
csatlakozó (például a 29-es) aktív.
Soros kommunikáción keresztül aktiválták a
jog funkciót.
A jog funkció egy felügyeleti funkcióra (pl.
Nincs jel) adott reakcióként lett aktiválva. A felügyeleti funkció aktív.
Motorellen. Az paraméter 1-80 Function at Stop [2]
Motorellen., gyelm. beállítása van kiválasztva.
Aktív a stop parancs. A motor és a frekvenci-
aváltó közötti kapcsolat biztosítása érdekében
a motor állandó tesztáramot kap. Túlfesz. vez. A paraméter 2-17 Over-voltage Control [2]
Engedélyezve beállításával aktiválták a
túlfeszültség-kezelés funkciót. A csatlakoztatott
motor generátoros energiát szolgáltat a
frekvenciaváltónak. A túlfeszültség-kezelés úgy
állítja be a V/Hz arányt, hogy a motor
szabályozott módban üzemeljen, és a frekven-
ciaváltó ne oldjon le. Telj.egység ki (Csak 24 V-os külső egyenfeszültségű táppal
rendelkező frekvenciaváltók esetén.) A frekven-
ciaváltó nem kap hálózati tápot, de a
vezérlőkártya megkapja a 24 V-os külső
egyenfeszültségű tápot. Védelmi mód A védelmi mód aktív. A berendezés kritikus
állapotot (túláramot vagy túlfeszültséget)
észlelt.
A leoldás elkerülése érdekében 1500 kHz-re
csökken a kapcsolási frekvencia, ha a
paraméter 14-55 Output Filter beállítása [2] Szinuszszűrő, x kapcsf. Ellenkező esetben a
kapcsolási frekvencia 1000 Hz-re csökken.
A védelmi mód, ha lehetséges, kb. 10
másodperc elteltével kikapcsol.
A védelmi mód a paraméter 14-26 Trip
Delay at Inverter Fault segítségével korlátozható.
Vészleállás A motor a paraméter 3-81 Quick Stop Ramp
Time használatával lassít.
[4] Quick stop inverse (Vészleállás, inverz)
funkció van kiválasztva egy digitális bemenethez (5-1* Digitális bemenetek paramétercsoport). A megfelelő csatlakozó nem aktív.
Soros kommunikáción keresztül aktiválták a
vészleállás funkciót.
Rámpaműv. A motor az aktív felfutási vagy fékezési rámpa
használatával gyorsít vagy lassít. Még nem érte
el a referenciát, egy korlátértéket, illetve az
álló állapotot. Ref. magas Az aktív referenciák összege meghaladja a
paraméter 4-55 Warning Reference High
segítségével beállított referenciakorlátot. Ref. alacs. Az aktív referenciák összege nem éri el a
paraméter 4-54 Warning Reference Low
segítségével beállított referenciakorlátot. Futás ref.-án A frekvenciaváltó a referenciatartományban
működik. A visszacsatolójel értéke egyezik az
alapjel értékével.
9 9
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 85
Karbantartás, diagnosztika ...
VLT® AQUA Drive FC 202
Indításkérés Start parancs érkezett, de a motor álló
helyzetben marad, amíg egy digitális
bemeneten startengedélyezési jel nem érkezik. Futás A frekvenciaváltó hajtja a motort. Altatás Engedélyezett az energiamegtakarítás funkció.
A motor ekkor áll, de szükség esetén automa-
tikusan újraindul. Mag. ford.szm A motor fordulatszáma meghaladja a
paraméter 4-53 Warning Speed High beállított
értékét. Al. ford.szám A motor fordulatszáma meghaladja a
paraméter 4-52 Warning Speed Low beállított
értékét. Készenlét Ha a frekvenciaváltó automatikus be
üzemmódban digitális bemeneten vagy soros
kommunikáción keresztül start jelet kap, akkor
elindítja a motort. Startkéslelt. Az paraméter 1-71 Star t Delay segítségével be
van állítva az indításkésleltetés. Start parancs
aktiválása esetén a motor csak az indításkéslel-
tetési idő letelte után indul el. Start elő/hát [12] Enable Start Forward (Start előre enged.) és
a [13] Enable Start Reverse (Start hátra enged.)
opció van kiválasztva 2 különböző digitális
99
Stop A frekvenciaváltó stop parancsot kapott a
Leoldás A berendezés vészjelzést adott, és a motor
bemenethez (5-1* Digitális bemenetek paramé-
tercsoport). A motor előre vagy hátrafelé indul
be attól függően, hogy a megfelelő
csatlakozók közül melyik lesz aktív.
következők egyikéről:
LCP
Digitális bemenet
Soros kommunikáció
leállt. A vészjelzés okának megszüntetése után
végezzen hibatörlést a frekvenciaváltón a
következő módszerek egyikével:
A [Reset] (Hibatörlés) gomb megnyo-
másával
Távolról, a vezérlőkapcsok segítségével
Soros kommunikációs porton keresztül
A [Reset] (Hibatörlés) gomb megnyomásával
vagy távolról, a vezérlőkapcsok vagy a soros
kommunikáció segítségével.
Leold., blokk. A berendezés vészjelzést adott, és a motor
leállt. A vészjelzés okának megszüntetése után kapcsolja ki, majd be a frekvenciaváltó tápellátását. Végezzen hibatörlést a frekvencia­váltón a következő módszerek egyikével:
A [Reset] (Hibatörlés) gomb megnyo-
másával
Távolról, a vezérlőkapcsok segítségével
Soros kommunikációs porton keresztül
Táblázat 9.3 Működési állapot
9.4 Figyelmeztetések és vészjelzések típusai
A frekvenciaváltó szoftvere gyelmeztetésekkel és vészjel­zésekkel segíti a problémák diagnosztizálását. A gyelmeztetés vagy vészjelzés száma megjelenik az LCP-n.
Figyelmeztetés
A gyelmeztetés azt jelzi, hogy a frekvenciaváltó vészjel­zéshez vezető rendellenes működési állapotot észlelt. Ha a rendellenes állapot magától vagy beavatkozás útján megszűnik, a
Vészjelzés
A vészjelzés azonnali beavatkozást igénylő hibát jelez. A hiba mindig leoldással vagy blokkolásos leoldással jár. Vészjelzés után hibatörlést kell végezni a frekvenciaváltón. Ennek 4 különböző módja van:
Leoldás
Leoldáskor a frekvenciaváltó felfüggeszti működését, hogy se a frekvenciaváltó, se egyéb berendezés ne sérüljön. Leoldás esetén a motor szabadonfutással leáll. A frekvenci­aváltó logikai egysége tovább működik, gyelve a berendezés állapotát. A hibaállapot megszüntetése után a frekvenciaváltón hibatörlés végezhető.
Leoldás blokkolással
Blokkolásos leoldáskor a frekvenciaváltó felfüggeszti működését, hogy se a frekvenciaváltó, se egyéb berendezés ne sérüljön. Blokkolásos leoldás esetén a motor szabadonfutással leáll. A frekvenciaváltó logikai egysége tovább működik, gyelve a berendezés állapotát. A frekvenciaváltó csak akkor kezdeményez blokkolásos leoldást, ha súlyos hiba történik, amely kárt tehet a frekvenciaváltóban vagy egyéb berendezésben. A hiba elhárítása után a frekvenciaváltót ki, majd be kell kapcsolni a hibatörlés végrehajtása előtt.
gyelmeztetés leáll.
A [Reset] (Hibatörlés)/[O/Reset] (Ki/Hibatörlés) gomb megnyomása
Digitális bemenetre adott hibatörlési parancs
Soros kommunikáción keresztül adott hibatörlési parancs
Automatikus hibatörlés
86 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
130BP086.12
Status
0.0Hz 0.000kW 0.00A
0.0Hz 0
Earth Fault [A14]
Auto Remote Trip
1(1)
Back
Cancel
Info
OK
On
Alarm
Warn.
130BB467.11
Karbantartás, diagnosztika ... Kezelési kézikönyv
Figyelmeztetések és vészjelzések megjelenítése
Az LCP-n a gyelmeztetések a számukkal együtt
jelennek meg.
A vészjelzések a számukkal együtt villognak.
Ábra 9.3 Vészjelzés (példa)
Az LCP egységen látható szöveg és vészjelzéskód mellett 3 állapotjelző lámpa is rendelkezésre áll.
Figyelmeztető lámpa Vészjelző lámpa
Figyel­meztetés Vészjelzés Nem világít Villog Leoldás blokkolással
Ábra 9.4 Állapotjelző lámpák
Világít Nem világít
Világít Villog
9.5 Figyelmeztetések és vészjelzések
A gyelmeztetésekkel és vészjelzésekkel kapcsolatos alábbi információk ismertetik a gyelmeztetési és vészjelzési állapotokat, továbbá ismertetik a lehetséges okokat és a hiba kijavításának módját vagy a hibaelhárítási eljárást.
FIGYELMEZTETÉS 1, 10 V-os táp alacsony
A vezérlőkártya feszültsége az 50-es csatlakozón 10 V alatt van. Csökkentse az 50-es csatlakozó terhelését, mert a 10 V-os táp túlterhelt. Maximum 15 mA vagy minimum 590 Ω.
Ennek az állapotnak az oka a csatlakoztatott potenciomé­terben lévő rövidzárlat vagy a potenciométer helytelen vezetékezése lehet.
Hibaelhárítás
Válassza le a vezetéket az 50-es csatlakozóról. Ha
a gyelmeztetés eltűnik, a problémát a vezetékezés okozza. Ha a gyelmeztetés nem tűnik el, cserélje ki a vezérlőkártyát.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 2, Vezérlőjel-szakadás
Ez a gyelmeztetés vagy vészjelzés csak akkor jelenik meg, ha be van programozva a paraméter 6-01 Live Zero Timeout Function segítségével. A jel az analóg bemenetek egyikén nem éri el az adott bemenethez beprogramozott minimális érték 50%-át. Ennek az oka vezetékszakadás vagy a jelt küldő készülék meghibásodása lehet.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze a csatlakozásokat minden analóg
hálózati csatlakozón.
- Vezérlőkártya: 53-as és 54-es csatlakozó – jelek, 55-ös csatlakozó – közös.
-
VLT® General Purpose I/O (MCB 101): 11­es és 12-es csatlakozó – jelek, 10-es csatlakozó – közös.
-
VLT® Analog I/O Option (MCB 109): 1-es, 3-as és 5-ös csatlakozó – jelek, 2-es, 4-es és 6-os csatlakozó – közös.
Ellenőrizze, hogy a frekvenciaváltó programozása
és a kapcsolók beállítása megfelel-e az analóg jeltípusnak.
Végezze el a bemeneti csatlakozó jeltesztjét.
3. FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS: Nincs motor
A frekvenciaváltó kimenetéhez nem csatlakozik motor. Ez a gyelmeztetés vagy vészjelzés csak akkor jelenik meg, ha be van programozva a paraméter 1-80 Function at Stop segítségével.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze a hajtás és a motor közötti csatla-
kozást.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 4, Hálózati fáziskiesés
A hálózati csatlakozás felőli oldalon hiányzik egy fázis, vagy túl nagy a hálózati feszültség kiegyensúlyozatlansága. Akkor is ez az üzenet jelenik meg, ha a bemeneti egyeni­rányítóban keletkezik hiba. Az opciók programozása a paraméter 14-12 Function at Mains Imbalance segítségével történik.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze a frekvenciaváltó tápfeszültségét és
tápáramait.
FIGYELMEZTETÉS 5, Magas DC-köri feszültség
A DC-köri feszültség nagyobb, mint a nagyfeszültségre vonatkozó gyelmeztetés határérték. A korlát a frekvenci­aváltó névleges feszültségétől függ. A berendezés aktív marad.
9 9
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 87
Karbantartás, diagnosztika ...
VLT® AQUA Drive FC 202
FIGYELMEZTETÉS 6, Alacsony DC-köri feszültség
A DC-köri feszültség kisebb, mint a kisfeszültségre vonatkozó gyelmeztetési határérték. A korlát a frekvenci­aváltó névleges feszültségétől függ. A berendezés aktív marad.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 7, DC-túlfeszültség
Ha a DC-kör feszültsége meghaladja a korlátot, a frekvenci­aváltó bizonyos idő után leold.
Hibaelhárítás
Iktasson be fékellenállást.
Növelje meg a rámpaidőt.
Módosítsa a rámpa típusát.
Aktiválja a funkciókat a paraméter 2-10 Brake
Function segítségével.
Növelje meg a paraméter 14-26 Trip Delay at
Inverter Fault értékét.
Amennyiben a vészjelzés vagy gyelmeztetés
teljesítménysüllyedéskor jelentkezik, használja a kinetikus visszatáplálást (paraméter 14-10 Mains Failure).
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 8, Alacsony DC-feszültség
99
Ha a DC-köri feszültség az alacsony feszültségi határérték alá esik, a frekvenciaváltó ellenőrzi, hogy van-e 24 V-os egyenfeszültségű tartalék táp. Ha nincs 24 V-os egyenfe­szültségű tartalék táp, akkor egy a frekvenciaváltó x időtartamú késleltetés után leold. A késleltetés a berendezés teljesítményétől függ.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
megegyezik-e a frekvenciaváltó feszültségével.
Tesztelje a bemeneti feszültséget.
Hajtsa végre a lágytöltőkör tesztjét.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 9, Inverter-túlterhelés
A frekvenciaváltó túl hosszú ideig volt több mint 100%-kal túlterhelve. Az inverter elektronikus hővédelmének mérőegysége 98%-nál gyelmeztetést ad, 100%-nál pedig leoldás és vészjelzés következik. A frekvenciaváltó hibája nem törölhető, amíg a mérőegység értéke 90% alá nem csökken.
Hibaelhárítás
Hasonlítsa össze az LCP-n kijelzett kimeneti
áramot a frekvenciaváltó névleges áramával.
Hasonlítsa össze az LCP egységen kijelzett
kimeneti áramot a mért motorárammal.
Jelenítse meg a frekvenciaváltó hőterhelését az
LCP kijelzőjén, és gyelje az értéket. Ha meghaladja a frekvenciaváltó névleges állandó áramát, akkor a mérőegység értéke növekszik. Ha nem éri el a frekvenciaváltó névleges állandó áramát, akkor a mérőegység értéke csökken.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 10, Motor túlterhelési hőmérséklete
Az elektronikus hővédelem (ETR) szerint a motor túl meleg.
Válasszon a következő feltételek közül:
A frekvenciaváltó gyelmeztetést vagy vészjelzést
ad, amikor a mérőegység meghaladja a 90%-ot, amennyiben az paraméter 1-90 Motor Thermal Protection beállítása az egyik gyelmeztetési lehetőség.
A frekvenciaváltó leold, amikor a mérőegység
eléri a 100%-ot, amennyiben az paraméter 1-90 Motor Thermal Protection beállítása az egyik leoldási lehetőség.
A hiba oka, hogy a motor terhelése túlságosan hosszú ideig 100% fölött volt.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, hogy nem melegedett-e túl a motor.
Ellenőrizze, nincs-e a motor mechanikusan
túlterhelve.
Ellenőrizze, hogy helyes-e az
paraméter 1-24 Motor Current értékeként beállított motoráram.
Győződjön meg róla, hogy a motoradatok az
1-20-as – 1-25-ös paraméterekben helyesen vannak beállítva.
Külső ventilátor használata esetén ellenőrizze, ki
van-e az választva az paraméter 1-91 Motor External Fan segítségével.
AMA futtatásával (az paraméter 1-29 Automatic
Motor Adaptation (AMA) segítségével) pontosabban a motorhoz hangolható a frekvenci­aváltó, és csökkenthető a hőterhelés.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 11, Motortermisztor túlmelegedése
Ellenőrizze, nincs-e lekapcsolva a termisztor. Válassza ki az paraméter 1-90 Motor Thermal Protection paraméterrel, hogy a frekvenciaváltó gyelmeztetést vagy vészjelzést adjon-e.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, hogy nem melegedett-e túl a motor.
Ellenőrizze, nincs-e a motor mechanikusan
túlterhelve.
Az 53-as vagy 54-es csatlakozó használata esetén
ellenőrizze, megfelelően van-e bekötve a termisztor az 53-as vagy 54-es (analóg feszültség­bemenet) és az 50-es (+10 V-os táp) csatlakozó közé. Ellenőrizze, hogy feszültségre van-e beállítva az 53-as vagy 54-es csatlakozó kapcsolója. Ellenőrizze, hogy az 53-as vagy 54-es csatlakozó van-e kiválasztva az paraméter 1-93 Thermistor Source paraméterben.
A 18-as, 19-es, 31-es, 32-es vagy 33-as csatlakozó
(digitális bemenetek) használata esetén
88 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
Karbantartás, diagnosztika ... Kezelési kézikönyv
ellenőrizze, megfelelően van-e bekötve a termisztor a használatban lévő digitális bemeneti csatlakozó (digitális bemenet, csak PNP) és az 50­es csatlakozó közé. A használni kívánt csatlakozót az paraméter 1-93 Thermistor Source segítségével választhatja ki.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 12, Nyomatékkorlát
A nyomaték nagyobb, mint a paraméter 4-16 Torque Limit Motor Mode vagy a paraméter 4-17 Torque Limit Generator Mode értéke. A Paraméter 14-25 Trip Delay at Torque Limit
segítségével ez módosítható csak gyelmeztetés állapotról vészjelzéssel követett gyelmeztetés állapotra.
Hibaelhárítás
Ha a beállított rámpa szerinti szabályozott
fordulatszám-növelés a motor nyomatékkor­látjának túllépését okozza, akkor növelje meg a felfutási rámpaidőt.
Ha a beállított rámpa szerinti szabályozott leállítás
a generátor nyomatékkorlátjának túllépését okozza, akkor növelje meg a fékezési rámpaidőt.
Ha a rendszer futás közben eléri a nyomaték-
korlátot, akkor növelje meg a nyomatékkorlát értékét. Bizonyosodjon meg róla, hogy a rendszer biztonságosan működik nagyobb nyomaték mellett.
Ellenőrizze, hogy nem okoz-e az alkalmazás
túlzott áramfelvételt a motoron.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 13, Túláram
Az inverter árama túllépte az előírt korlátot (ez körülbelül a névleges áram 200%-a). A gyelmeztetés kb. 1,5 másodpercig tart, majd leoldás és vészjelzés következik. Ennek a hibának rázkódási terhelés vagy nagy tehetet­lenségű teher nagyfokú gyorsítása lehet az oka. Kinetikus visszatáplálás után is jelentkezhet, ha a felrámpázás során gyors ütemű a gyorsítás. Ha bővített mechanikus fékvezérlés van kiválasztva, a leoldás kívülről megszüntethető.
Hibaelhárítás
Kapcsolja le a hálózati feszültséget, és ellenőrizze,
elforgatható-e a motortengely.
Ellenőrizze, hogy a motor teljesítménye megfelel-
e a frekvenciaváltónak.
Ellenőrizze, hogy az 1-20-as – 1-25-ös paraméte-
rekben helyesen vannak-e beállítva a motoradatok.
VÉSZJELZÉS 14, Földelési hiba
A kimeneti fázis és a föld között áram van, mely vagy a frekvenciaváltó és a motor közötti kábelből, vagy magából a motorból ered. Az áramtávadók a frekvenciaváltóból kifolyó és a motor felől a frekvenciaváltóba befolyó áram mérésével észlelik a földelési hibát. A földelési hibára gyelmeztető vészjelzés akkor jelentkezik, ha a 2 áramérték között túl nagy az eltérés. A frekvenciaváltóból kifolyó
áramnak egyeznie kell a frekvenciaváltóba befolyó árammal.
Hibaelhárítás
Kapcsolja le a frekvenciaváltó tápellátását, és
szüntesse meg a földelési hibát.
Ellenőrizze a motort földelési hiba szempontjából:
mérje meg a motorkábelek és a motor földelési ellenállását megohmmérővel.
Korrigálja a frekvenciaváltó 3 áramtávadójának
esetleges eltéréseit. Hajtson végre kézi iniciali­zálást vagy teljes AMA-t. Erre az eljárásra rendszerint a teljesítménykártya cseréje után van szükség.
VÉSZJELZÉS 15, Nem kompatibilis hardver
Egy csatlakoztatott opció a jelenlegi vezérlőkártyával (hardverrel vagy szoftverrel) nem működőképes.
Jegyezze fel a következő paraméterek értékét, és forduljon a Danfoss céghez:
Paraméter 15-40 FC Type.
Paraméter 15-41 Power Section.
Paraméter 15-42 Voltage.
Paraméter 15-43 Software Version.
Paraméter 15-45 Actual Typecode String.
Paraméter 15-49 SW ID Control Card.
Paraméter 15-50 SW ID Power Card.
Paraméter 15-60 Option Mounted.
Paraméter 15-61 Option SW Version (minden
opciónyíláshoz)
VÉSZJELZÉS 16, Rövidzárlat
Rövidzárlat van a motorban vagy a motorvezetékeken.
FIGYELEM!
NAGYFESZÜLTSÉG
A váltakozó feszültségű hálózati tápra, DC-tápegységre vagy terhelésmegosztásra kapcsolt frekvenciaváltóban nagyfeszültség van jelen. Ha a telepítést, feszültség alá helyezést vagy karbantartást nem képzett szakember végzi, az halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Hibaelhárítás
Kapcsolja le a frekvenciaváltó áramellátását, és
szüntesse meg a rövidzárlatot.
Ellenőrizze, hogy a megfelelő áramskálázó kártya
van-e a frekvenciaváltóban, és hogy megfelel-e az áramskálázó kártyák száma a rendszernek.
9 9
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 89
Karbantartás, diagnosztika ...
VLT® AQUA Drive FC 202
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 17, Vezérlőszó időtúllépése
Nem működik a kommunikáció a frekvenciaváltóval. A gyelmeztetés csak abban az esetben aktív, ha a
paraméter 8-04 Control Timeout Function beállítása NEM [0] Kikapcsolva. Ha a paraméter 8-04 Control Timeout Function [5] Stop és leoldás értékre van állítva, akkor a frekvenciaváltó a rámpa
szerint leállítja a motort, és vészjelzést ad.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze a soros kommunikációs kábel csatlako-
zásait.
Növelje meg a paraméter 8-03 Control Timeout
Time értékét.
Ellenőrizze a kommunikációs berendezés
működését.
Ellenőrizze, hogy megfelel-e a telepítés az EMC-
követelményeknek.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 20, Hőmérséklet-bemeneti hiba
Nincs csatlakoztatva a hőmérséklet-érzékelő.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 21, Paraméterhiba
A paraméter kívül esik a tartományon. A kijelzőn
99
megjelenik a paraméter száma.
Hibaelhárítás
Állítsa érvényes értékre a kérdéses paramétert.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 22, Felvonó mechanikus féke
Az okot a gyelmeztetés/vészjelzés értéke jelzi: 0 = a berendezés nem érte el a nyomatékreferenciát az időtúllépésig (paraméter 2-27 Torque Ramp Time). 1 = nem érkezett meg a várt fék-visszacsatolójel az időtúl­lépésig (paraméter 2-23 Activate Brake Delay, paraméter 2-25 Brake Release Time).
FIGYELMEZTETÉS 23, Belső ventilátor hibája
A védelmet nyújtó ventilátorgyelmeztető funkció azt ellenőrzi, hogy üzemel-e, illetve be van-e szerelve a ventilátor. A ventilátorgyelmeztetés a paraméter 14-53 Fan Monitor segítségével kikapcsolható ([0] Tiltva értékre állítva).
Egyenáramú ventilátorral rendelkező frekvenciaváltók esetében visszacsatoló érzékelő van a ventilátorra szerelve. Ez a vészjelzés akkor jelenik meg, ha a ventilátor futási parancsot kap, de nem érkezik visszacsatolójel az érzékelőtől. Ha a frekvenciaváltó váltakozó áramú ventilá­torral rendelkezik, a rendszer gyeli a ventilátor feszültségét.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e a
ventilátor.
Kapcsolja ki, majd be a frekvenciaváltót, és
kevéssel az indítás után ellenőrizze, hogy működik-e a ventilátor.
Ellenőrizze az érzékelőket a vezérlőkártyán.
FIGYELMEZTETÉS 24, Külső ventilátor hibája
A védelmet nyújtó ventilátorgyelmeztető funkció azt ellenőrzi, hogy üzemel-e, illetve be van-e szerelve a ventilátor. A ventilátorgyelmeztetés a paraméter 14-53 Fan Monitor segítségével kikapcsolható ([0] Tiltva értékre állítva).
Visszacsatoló-érzékelő van a ventilátorra szerelve. Ez a vészjelzés akkor jelenik meg, ha a ventilátor futási parancsot kap, de nem érkezik visszacsatolójel az érzékelőtől. Ez a vészjelzés akkor is jelentkezik, ha kommunikációs hiba van a vezérlőkártya és a teljesítmény­kártya között.
A gyelmeztetéshez tartozó jelentési érték megtalálható a vészjelzési naplóban.
Ha a jelentési érték 1, az valamelyik ventilátor hardver­hibáját jelzi. Ha a jelentési érték 11, akkor kommunikációs hiba van a teljesítménykártya és a vezérlőkártya között.
Ventilátor hibaelhárítása
Kapcsolja ki, majd be a frekvenciaváltót, és
kevéssel az indítás után ellenőrizze, hogy működik-e a ventilátor.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e a
ventilátor. Az egyes ventilátorok fordulatszáma a
43-** Unit Readouts (Egység kijelzései) paraméter­csoport segítségével jeleníthető meg.
Teljesítménykártya hibaelhárítása
Ellenőrizze a teljesítménykártya és a vezérlőkártya
közötti vezetékezést.
Lehet, hogy ki kell cserélni a teljesítménykártyát.
Lehet, hogy ki kell cserélni a vezérlőkártyát.
FIGYELMEZTETÉS 25, Rövidzárlat a fékellenálláson
A rendszer gyeli működés közben a fékellenállást. Rövidzárlat esetén a fékfunkció le lesz tiltva, és megjelenik a gyelmeztetés. A frekvenciaváltó ekkor továbbra is működőképes, de a fékfunkció nélkül.
Hibaelhárítás
Kapcsolja le a frekvenciaváltó feszültségellátását,
és cserélje ki a fékellenállást (lásd paraméter 2-15 Brake Check).
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 26, Fékellenállás teljesít­ménykorlátja
A fékellenállásra átvitt teljesítmény számítása a futásidő legutóbbi 120 másodperce alatti átlagértékként történik. A számítás a DC-köri feszültségen és a paraméter 2-16 AC brake Max. Current segítségével beállított fékellenállás­értéken alapul. A gyelmeztetés akkor aktív, ha a disszipált fékteljesítmény nagyobb, mint a fékellenállás teljesítmé­nyének 90%-a. Ha a paraméter 2-13 Brake Power Monitoring beállítása [2] Leoldás, a frekvenciaváltó leold, amennyiben a disszipált fékteljesítmény eléri a 100%-ot.
90 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
Karbantartás, diagnosztika ... Kezelési kézikönyv
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 27, Fékchopperhiba
A rendszer működés közben gyeli a féktranzisztort; rövidzárlat esetén a fékfunkció le lesz tiltva, és gyel- meztetés jelenik meg. A frekvenciaváltó ekkor továbbra is működőképes, de mivel a féktranzisztor rövidzárlatos, jelentős mennyiségű teljesítmény kerül a fékellenállásra, még abban az esetben is, ha az nem aktív.
FIGYELEM!
TÚLMELEGEDÉS KOCKÁZATA
Túlfeszültséghullám esetén a fékellenállás túlmelegedhet, és akár meg is gyulladhat. Ha nem kapcsolja le a frekvenciaváltó áramellátását, és nem távolítja el a fékellenállást, ez a berendezés sérülését okozhatja.
Hibaelhárítás
Kapcsolja le a frekvenciaváltó áramellátását.
Távolítsa el a fékellenállást.
Hárítsa el a rövidzárlatot.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 28, Hiba a fékellenőrzéskor
Nincs csatlakoztatva vagy nem működik a fékellenállás.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze az paraméter 2-15 Brake Check
beállítását.
VÉSZJELZÉS 29, Hűtőborda-hőmérséklet
A hűtőborda hőmérséklete túllépte a maximális értéket. A hőmérsékleti hibát addig nem lehet törölni, amíg a hűtőborda hőmérséklete nem csökken egy megadott érték alá. A leoldási és hibatörlési pont a frekvenciaváltó teljesít­ményétől függ.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, hogy nem állnak-e fenn az alábbi állapotok:
Túl magas környezeti hőmérséklet
Túl hosszú a motorkábel
Elégtelen szabad távolság a frekvenciaváltó alatt
és felett
Gátolt levegőáramlás a frekvenciaváltó körül
Sérült hűtőborda-ventilátor
Piszkos hűtőborda
D és E házméretű frekvenciaváltóknál ez a vészjelzés az IGBT-modulokba szerelt hűtőborda-érzékelő által mért hőmérsékletértéken alapul.
VÉSZJELZÉS 30, Hiányzó U motorfázis
Hiányzik az U motorfázis a frekvenciaváltó és a motor között.
FIGYELEM!
NAGYFESZÜLTSÉG
A váltakozó feszültségű hálózati tápra, DC-tápegységre vagy terhelésmegosztásra kapcsolt frekvenciaváltóban nagyfeszültség van jelen. Ha a telepítést, feszültség alá helyezést vagy karbantartást nem képzett szakember végzi, az halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Telepítést, feszültség alá helyezést és karban-
tartást csak képzett szakember végezhet.
Szerviz- vagy javítási munka megkezdése előtt
megfelelő feszültségmérő segítségével bizonyo­sodjon meg róla, hogy nem maradt feszültség a frekvenciaváltóban.
Hibaelhárítás
Kapcsolja le a frekvenciaváltó áramellátását, és
ellenőrizze az U motorfázist.
VÉSZJELZÉS 31, Hiányzó V motorfázis
Hiányzik a V motorfázis a frekvenciaváltó és a motor között.
FIGYELEM!
NAGYFESZÜLTSÉG
A váltakozó feszültségű hálózati tápra, DC-tápegységre vagy terhelésmegosztásra kapcsolt frekvenciaváltóban nagyfeszültség van jelen. Ha a telepítést, feszültség alá helyezést vagy karbantartást nem képzett szakember végzi, az halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Telepítést, feszültség alá helyezést és karban-
tartást csak képzett szakember végezhet.
Szerviz- vagy javítási munka megkezdése előtt
megfelelő feszültségmérő segítségével bizonyo­sodjon meg róla, hogy nem maradt feszültség a frekvenciaváltóban.
Hibaelhárítás
Kapcsolja le a frekvenciaváltó áramellátását, és
ellenőrizze a V motorfázist.
9 9
Hibaelhárítás
Ellenőrizze a ventilátor ellenállását.
Ellenőrizze a lágytöltőköri biztosítókat.
Ellenőrizze az IGBT-hőérzékelőt.
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 91
Karbantartás, diagnosztika ...
VLT® AQUA Drive FC 202
VÉSZJELZÉS 32, Hiányzó W motorfázis
Hiányzik a W motorfázis a frekvenciaváltó és a motor között.
FIGYELEM!
NAGYFESZÜLTSÉG
A váltakozó feszültségű hálózati tápra, DC-tápegységre vagy terhelésmegosztásra kapcsolt frekvenciaváltóban nagyfeszültség van jelen. Ha a telepítést, feszültség alá helyezést vagy karbantartást nem képzett szakember végzi, az halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Telepítést, feszültség alá helyezést és karban-
tartást csak képzett szakember végezhet.
Szerviz- vagy javítási munka megkezdése előtt
megfelelő feszültségmérő segítségével bizonyo­sodjon meg róla, hogy nem maradt feszültség a frekvenciaváltóban.
Hibaelhárítás
Kapcsolja le a frekvenciaváltó áramellátását, és
ellenőrizze a W motorfázist.
VÉSZJELZÉS 33, Bekapcsolási hiba
99
Rövid időn belül túl sok bekapcsolás történt.
Hibaelhárítás
Várjon, amíg a berendezés lehűl, és eléri üzemi
hőmérsékletét.
Ellenőrizze, hogy nem földzárlatos-e a DC-kör.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 34, Terepibusz-kommuni­kációs hiba
A terepi busz nem működik a kommunikációs opciós kártyán.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 35, Opció hibája
Opcióval kapcsolatos vészjelzés érkezett. A vészjelzés részletei bekapcsolási vagy kommunikációs hiba.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 36, Hálózati hiba
Ez a gyelmeztetés/vészjelzés csak abban az esetben aktív, ha a frekvenciaváltó nem kap tápfeszültséget, és ha a
paraméter 14-10 Mains Failure beállítása nem [0] Nincs funkciója.
opcióspecikusak. A legvalószínűbb ok
Ellenőrizze a frekvenciaváltó előtti biztosítókat és
a berendezés megtápláló hálózatát.
Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e
a termék specikációinak.
Ellenőrizze, nem állnak-e fenn az alábbi állapotok:
307. vészjelzés: Túl mag.THD(V), 321. vészjelzés: Feszültségkiegyensúlyozatlanság, 417. gyel-
meztetés: Alacsony hálózati feszültség vagy 418. gyelmeztetés: Hálózati túlfeszültség jelzése, ha az
alábbiak bármelyike igaz:
VÉSZJELZÉS 37, Hálózati feszültség kiegyensúlyozat­lansága
Áramkiegyensúlyozatlanság a teljesítménymodulok között.
VÉSZJELZÉS 38, Belső hiba
Belső hiba esetén megjelenik egy kódszám a Táblázat 9.4 alapján.
Hibaelhárítás
Lehet, hogy fel kell venni a kapcsolatot a Danfoss­szállítóval vagy a szervizrészleggel. A további hibaelhárítási utasításokhoz jegyezze fel a kódszámot.
Szám Szöveg
0 A soros port nem inicializálható. Forduljon a
256–258 A teljesítménymodul EEPROM-adatai hibásak vagy
512–519 Belső hiba. Forduljon a Danfoss-szállítóhoz vagy a
783 Minimum/maximum korlátokon túli paraméte-
1024–1284 Belső hiba. Forduljon a Danfoss-szállítóhoz vagy a
1299 Az opciószoftver az A nyílásban túl régi. 1300 Az opciószoftver a B nyílásban túl régi. 1302 Az opciószoftver a C1 nyílásban túl régi. 1315 Az opciószoftver az A nyílásban nincs támogatva/
1316 Az opciószoftver a B nyílásban nincs támogatva/
1318 Az opciószoftver a C1 nyílásban nincs támogatva/
1379–2819 Belső hiba. Forduljon a Danfoss-szállítóhoz vagy a
1792 Digitális jelprocesszor hardverének hibatörlése. 1793 A motorról származó paraméterek nincsenek
1794 A teljesítményadatok bekapcsoláskor nincsenek
- A 3 fázisú feszültség magnitúdója a névleges hálózati feszültség 25%-a alá esik.
- Valamelyik 1 fázisú feszültség a névleges hálózati feszültség 10%-a alá esik.
- A fázis vagy magnitúdó kiegyensúlyozat­lansága meghaladja a 8%-ot.
- A teljes feszültségtorzítás (THD) meghaladja a 10%-ot.
Kapcsolja ki, majd be a berendezést.
Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e telepítve az opció.
Ellenőrizze, hogy minden vezeték a helyén van-e, és nincs-e valahol érintkezési hiba.
Danfoss-szállítóhoz vagy a Danfoss szervizrész­legéhez.
túl régiek. Cserélje ki a teljesítménykártyát.
Danfoss szervizrészlegéhez.
rértékek.
Danfoss szervizrészlegéhez.
engedélyezve.
engedélyezve.
engedélyezve.
Danfoss szervizrészlegéhez.
helyesen átadva a digitális jelprocesszornak.
helyesen átadva a digitális jelprocesszornak.
92 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
Karbantartás, diagnosztika ... Kezelési kézikönyv
Szám Szöveg
1795 A digitális jelprocesszor túl sok ismeretlen SPI-
adattáviratot kapott. A frekvenciaváltó akkor is ezt a hibakódot használja, ha az MCO nem kapcsol be helyesen. Ennek az elégtelen EMC-védelem vagy a
nem megfelelő földelés lehet az oka. 1796 RAM-másolási hiba. 1798 A 48.3X vagy újabb szoftververzió MK1 vezérlőkár-
tyával használatos. Cserélje 8-as kiadású MKII
vezérlőkártyára. 2561 Cserélje ki a vezérlőkártyát. 2820 LCP-verem túlcsordulása 2821 Soros port túlcsordulása 2822 USB-port túlcsordulása 3072–5122 A paraméter értéke kívül esik a határokon. 5123 Opció az A nyílásban: a hardver nem kompatibilis a
vezérlőkártya hardverével. 5124 Opció a B nyílásban: a hardver nem kompatibilis a
vezérlőkártya hardverével. 5125 Opció a C0 nyílásban: a hardver nem kompatibilis
a vezérlőkártya hardverével. 5126 Opció a C1 nyílásban: a hardver nem kompatibilis
a vezérlőkártya hardverével. 5376–6231 Belső hiba. Forduljon a Danfoss-szállítóhoz vagy a
Danfoss szervizrészlegéhez.
Táblázat 9.4 Belső hibakódok
VÉSZJELZÉS 39, Hűtőborda-érzékelő
Nem érkezik visszacsatolójel a hűtőborda hőmérséklet­érzékelőjéről.
Az IGBT-hőérzékelő jele nem érhető el a teljesítmény­kártyán.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze a teljesítménykártya és a
kapuáramkör-kártya közötti szalagkábelt.
Ellenőrizze, hogy nem hibás-e valamelyik teljesít-
ménykártya.
Ellenőrizze, hogy nem hibás-e valamelyik
kapuáramkör-kártya.
FIGYELMEZTETÉS 40, 27-es digitális kimenet túlterhelése
Ellenőrizze a 27-es kimenetre kapcsolt terhelést, vagy távolítsa el a rövidzárlatos csatlakozást. Ellenőrizze az
paraméter 5-00 Digital I/O Mode és az paraméter 5-01 Terminal 27 Mode beállítását.
FIGYELMEZTETÉS 41, 29-es digitális kimenet túlterhelése
Ellenőrizze a 29-es kimenetre kapcsolt terhelést, vagy távolítsa el a rövidzárlatos csatlakozást. Az
paraméter 5-00 Digital I/O Mode és az paraméter 5-02 Terminal 29 Mode beállítását is ellenőrizze.
FIGYELMEZTETÉS 42, X30/6-os vagy X30/7-es digitális kimenet túlterhelése
Az X30/6-os csatlakozó esetében ellenőrizze az X30/6-os kimenetre kapcsolt terhelést, vagy távolítsa el a rövidzárlatos csatlakozást. Az paraméter 5-32 Term X30/6
Digi Out (MCB 101)
Purpose I/O (MCB 101)).
Az X30/7-es csatlakozó esetében ellenőrizze az X30/7-es kimenetre kapcsolt terhelést, vagy távolítsa el a rövidzárlatos csatlakozást. Az paraméter 5-33 Term X30/7
Digi Out (MCB 101) ellenőrzése is szükséges (VLT® General Purpose I/O (MCB 101)).
VÉSZJELZÉS 43, Külső táp
A VLT® Extended Relay Option (MCB 113) külső 24 V-os egyenfeszültségű táp nélkül van beszerelve. Csatlakoz­tasson 24 V-os egyenfeszültségű külső tápot, vagy állítsa be a paraméter 14-80 Option Supplied by External 24VDC [0] Nem értéke segítségével, hogy nincs használatban külső táp. A paraméter 14-80 Option Supplied by External 24VDC módosítása be-ki kapcsolási ciklussal léptethető érvénybe.
VÉSZJELZÉS 45, Földelési hiba 2
Földelési hiba.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, megfelelő-e a földelés, és nincs-e
valahol érintkezési hiba.
Ellenőrizze, megfelelő-e a vezeték-keresztmetszet.
Ellenőrizze a motorkábeleket rövidzárlat és
kúszóáramok szempontjából.
VÉSZJELZÉS 46, Teljesítménykártya tápja
A teljesítménykártya tápja tartományon kívül esik.
A kapcsolóüzemű tápegység 4 féle tápfeszültséget generál a teljesítménykártyán:
48 V
24 V
5 V
±18 V
VLT® 24 V DC Supply (MCB 107) segítségével történő táplálás esetén a gyelés csak a 24 V-os és az 5 V-os tápra terjed ki. 3 fázisú hálózati feszültséggel történő táplálás esetén a gyelés mind a 4 tápra kiterjed.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, hogy nem hibás-e valamelyik teljesít-
ménykártya.
Ellenőrizze, hogy nem hibás-e valamelyik vezérlő-
kártya.
Ellenőrizze, hogy nem hibás-e valamelyik
opcióskártya.
24 V-os egyenfeszültségű táp használata esetén
ellenőrizze, hogy megfelelő-e a táp.
A D házméretű frekvenciaváltókon ellenőrizze,
hogy nem hibás-e valamelyik hűtőborda-, felső vagy ajtóventilátor.
Az E házméretű frekvenciaváltókon ellenőrizze,
hogy nem hibás-e valamelyik keverőventilátor.
ellenőrzése is szükséges (VLT® General
9 9
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 93
Karbantartás, diagnosztika ...
VLT® AQUA Drive FC 202
FIGYELMEZTETÉS 47, 24 V táphiba
A teljesítménykártya tápja tartományon kívül esik.
A kapcsolóüzemű tápegység (SMPS) 4 féle tápfeszültséget generál a teljesítménykártyán:
48 V
24 V
5 V
±18 V
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, hogy nem hibás-e valamelyik teljesít-
ménykártya.
FIGYELMEZTETÉS 48, 1,8 V-os táp elégtelen
A vezérlőkártyán használt 1,8 V-os DC-tápegység kívül van a megengedett határértékeken. A táp mérése a vezérlő­kártyán történik.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, nem hibás-e valamelyik vezérlőkártya.
Ha a berendezés rendelkezik opciós kártyával,
ellenőrizze, nincs-e túlfeszültség.
FIGYELMEZTETÉS 49, Fordulatszámkorlát
Ez a gyelmeztetés akkor jelenik meg, ha a fordulatszám
99
nincs a paraméter 4-11 Motor Speed Low Limit [RPM] és a paraméter 4-13 Motor Speed High Limit [RPM] segítségével
meghatározott tartományban. Ha a fordulatszám az paraméter 1-86 Trip Speed Low [RPM] segítségével megadott határérték alatt van (kivéve indításkor vagy leállításkor), a frekvenciaváltó leold.
VÉSZJELZÉS 50, AMA: kalibrálás
Forduljon a Danfoss-szállítóhoz vagy a Danfoss szervizrész­legéhez.
VÉSZJELZÉS 51, AMA: U
A motorfeszültség, a motoráram és a motorteljesítmény beállítása feltehetőleg helytelen.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze az 1-20-as – 1-25-ös paraméterek
beállítását.
VÉSZJELZÉS 52, AMA: al. I
Túlságosan kicsi a motoráram.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze a paraméter 1-24 Motor Current beállí-
tásait.
VÉSZJELZÉS 53, AMA: túl nagy motor
A motor túl nagy az AMA végrehajtásához.
VÉSZJELZÉS 54, AMA: túl kis motor
A motor túl kicsi az AMA végrehajtásához.
VÉSZJELZÉS 55, AMA: tartományon kívüli paraméter
Az AMA nem futtatható, mivel a motor paraméterértékei az elfogadható tartományon kívül esnek.
VÉSZJELZÉS 56, AMA a felhasználó által megszakítva
Manuálisan megszakították az AMA-t.
névl
névl
és I
ellenőrzése
névl
VÉSZJELZÉS 57, AMA belső hibája
Próbálkozzon az AMA újraindításával. Ismételt újraindítások esetén a motor túlmelegedhet.
VÉSZJELZÉS 58, AMA belső hibája
Forduljon a Danfoss szállítójához.
FIGYELMEZTETÉS 59, Áramkorlát
A kimeneti áram a beállított érték (paraméter 4-18 Current Limit) fölött van. Győződjön meg róla, hogy a motoradatok
az 1-20-as – 1-25-ös paraméterekben helyesen vannak beállítva. Szükség esetén növelje meg az áramkorlátot. Bizonyosodjon meg róla, hogy a rendszer biztonságosan működik nagyobb korlát mellett.
FIGYELMEZTETÉS 60, Külső retesz
Egy digitális bemeneti jel a frekvenciaváltón kívüli hibaál­lapotot jelez. Egy külső retesz leoldásra utasította a frekvenciaváltót. Szüntesse meg a külső hibaállapotot. A normál működés folytatásához kapcsoljon 24 V-os egyenfe­szültséget a külső reteszhez programozott csatlakozóra, majd törölje a frekvenciaváltó hibáját.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 61, Visszacsatolási hiba
A rendszer eltérést észlelt a fordulatszám számított és a visszacsatoló készülék által mért értéke között.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze a paraméter 4-30 Motor Feedback Loss
Function gyelmeztetési/vészjelzési/letiltási beállítását.
Állítsa be a tolerálható hibát a
paraméter 4-31 Motor Feedback Speed Error
segítségével.
Állítsa be a visszacsatolójel tolerálható kimaradási
idejét a paraméter 4-32 Motor Feedback Loss Timeout segítségével.
FIGYELMEZTETÉS 62, Kimeneti frekvencia maximális korlátnál
Ha a kimeneti frekvencia eléri a paraméter 4-19 Max Output Frequency értékét, a frekvenciaváltó gyelmeztetést ad.
Miután a kimenet a maximális korlát alá csökken, a gyel­meztetés eltűnik. Ha a frekvenciaváltó nem tudja korlátozni
a frekvenciát, akkor vészjelzés kíséretében leold. Ez ux módban következhet be, ha a frekvenciaváltó elveszti a motor feletti ellenőrzését.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze a lehetséges okokat az alkalmazásban.
Növelje meg a kimeneti frekvencia korlátját.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a rendszer bizton­ságosan működik nagyobb kimeneti frekvencia mellett.
VÉSZJELZÉS 63, Mechanikus fék elégtelen
A tényleges motoráram nem haladta meg a fékkioldási áram értékét az indításkésleltetési idő ablakában.
94 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
Karbantartás, diagnosztika ... Kezelési kézikönyv
FIGYELMEZTETÉS 64, Feszültségkorlát
A terhelés és a fordulatszám kombinációja megköveteli, hogy a motorfeszültség nagyobb legyen a DC-köri feszültség pillanatnyi értékénél.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 65, Vezérlőkártya túlmele­gedése
A vezérlőkártya hibajelzést okozó hőmérséklete 85 °C (185 °F).
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, hogy a környezeti hőmérséklet az
üzemelési korlátokon belül van-e.
Ellenőrizze, nincsenek-e eltömődve a szűrők.
Ellenőrizze a ventilátor működését.
Ellenőrizze a vezérlőkártyát.
FIGYELMEZTETÉS 66, Alacsony hűtőborda-hőmérséklet
A frekvenciaváltó túl hideg a működéshez. Ez a gyel­meztetés az IGBT-modulban lévő hőmérséklet-érzékelőn
alapul. Növelje meg a berendezés környezeti hőmérsékletét. Egy kevés áram is adható a frekvencia­váltóra a paraméter 2-00 DC Hold/Preheat Current 5% beállítása és az paraméter 1-80 Function at Stop segítségével történő motorleállítás esetén.
VÉSZJELZÉS 67, Megváltozott opciómodul-konguráció
A legutóbbi kikapcsolás óta opciót telepítettek a készülékbe vagy távolítottak el belőle. Ellenőrizze, szándékos konguráció-módosításról van-e szó, és végezzen hibatörlést a berendezésen.
VÉSZJELZÉS 68, Biztonsági stop aktiválva
Aktiválódott a Safe Torque O (STO) funkció. A normál működés folytatásához kapcsoljon 24 V-os egyenfe­szültséget a 37-es csatlakozóra, majd küldjön hibatörlés jelet (busz vagy digitális I/O útján, vagy a [Reset] (Hibatörlés) gomb megnyomásával).
VÉSZJELZÉS 69, Teljesítménykártya hőmérséklete
Túl meleg vagy túl hideg a teljesítménykártya hőmérséklet­érzékelője.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, hogy a környezeti hőmérséklet az
üzemelési korlátokon belül van-e.
Ellenőrizze, nincsenek-e eltömődve a szűrők.
Ellenőrizze a ventilátor működését.
Ellenőrizze a teljesítménykártyát.
VÉSZJELZÉS 70, Hibás FC-kong
A vezérlőkártya és a teljesítménykártya nem kompatibilisek. A kompatibilitás ellenőrzéséhez forduljon a Danfoss­szállítóhoz a berendezés adattábláján szereplő típuskóddal, valamint a kártyák cikkszámával.
71. FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS: PTC 1 biztonsági stop
A VLT® PTC Thermistor Card (MCB 112) aktiválta a Safe Torque O (STO) funkciót, mert túlmelegedett a motor. A normál működés akkor folytatható, ha a motor lehűl, deaktiválódik a digitális bemenet az MCB 112-esről, és az
MCB 112 újra 24 V-os egyenfeszültséget ad a 37-es csatla­kozóra. Ha a motor kész a normál működésre, hibatörlési jelet kell küldeni (soros kommunikáció, digitális I/O vagy az LCP [Reset] (Hibatörlés) gombjának segítségével). Ha engedélyezve van az automatikus újraindítás, a motor a hiba törlésekor elindulhat.
VÉSZJELZÉS 72, Veszélyes hiba
STO blokkolásos leoldással. STO parancsok nem várt kombinációja:
A VLT® PTC Thermistor Card (MCB 112)
engedélyezi az X44/10-es csatlakozót, de az STO nincs engedélyezve.
Az MCB 112 az egyetlen olyan készülék, amely
használja az STO-t (az paraméter 5-19 Terminal 37 Digital Input [4] PTC 1 vészj. vagy [5] PTC 1 gyel-
meztetés beállításával megadva), STO aktiválva az X44/10-es aktiválása nélkül.
FIGYELMEZTETÉS 73, Biztonsági stop, aut. újraindulás
Aktiválódott a Safe Torque O (STO) funkció. Ha engedé­lyezve van az automatikus újraindítás, a motor a hiba törlésekor elindulhat.
VÉSZJELZÉS 74, PTC-termisztor
Az MCB 112 VLT® PTC Thermistor Carddal kapcsolatos vészjelzés. A PTC nem működik.
VÉSZJELZÉS 75, Érvénytelen
A motor működése közben ne módosítson paraméterér­tékeket. Állítsa le a motort, mielőtt az MCO prolt állítja be a paraméter 8-10 Control Prole értékeként.
FIGYELMEZTETÉS 76, Teljesítménymodul beállítása
Az igényelt teljesítménymodulok száma nem egyezik az érzékelt aktív teljesítménymodulok számával. A gyel- meztetés aktiválódhat az F házméretű modul cseréjekor, ha a modul teljesítménykártyájának teljesítményre vonatkozó adatai nem felelnek meg a frekvenciaváltó többi részének. Akkor is ez a gyelmeztetés jelenik meg, ha megszakad a kapcsolat a teljesítménykártyával.
Hibaelhárítás
Győződjön meg róla, hogy a pótalkatrész és
annak teljesítménykártyája megfelelő cikkszámmal rendelkeznek.
Gondoskodjon a 44 érintkezős kábelek megfelelő
beszereléséről az MDCIC és a teljesítménykártyák között.
FIGYELMEZTETÉS 77, Csökkentett teljesítményű mód
Ez a vészjelzés csak több frekvenciaváltós rendszerekben aktiválódhat. A rendszer csökkentett teljesítményű módban működik (a megengedett számú frekvenciaváltó-modulnál kevesebbel). A gyelmeztetés a be-ki kapcsolási ciklusban jelenik meg, amikor a rendszer kevesebb frekvenciaváltó­modullal történő működésre áll be, és bekapcsolva marad.
VÉSZJELZÉS 78, Követési hiba
Az alapjel és a tényleges érték közötti különbség meghaladta a paraméter 4-35 Tracking Error értékét.
prolválasztás
9 9
MG21A547 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. 95
Karbantartás, diagnosztika ...
VLT® AQUA Drive FC 202
Hibaelhárítás
Tiltsa le a funkciót, vagy a paraméter 4-34 Tracking
Error Function beállításában válassza ki a
vészjelzést/gyelmeztetést.
Vizsgálja meg a terhelés és a motor mechanikáját.
Ellenőrizze a motorenkóderről a frekvenciaváltóra irányuló visszacsatolás csatlakozásait.
Válasszon motor-visszacsatolási funkciót a
paraméter 4-30 Motor Feedback Loss Function
segítségével.
Állítsa be a követési hiba sávját a
paraméter 4-35 Tracking Error és a paraméter 4-37 Tracking Error Ramping
segítségével.
VÉSZJELZÉS 79, Hibás PS-kong
Nincs telepítve skálázókártya, vagy helytelen a cikkszáma. Nem sikerült telepíteni az MK101 csatlakozósort a teljesít­ménykártyára.
VÉSZJELZÉS 80, Frekvenciaváltó alapértelmezett értékre inicializálva
A paraméterek a kézi hibatörlés után visszaállnak alapértel­mezett értékükre. A vészjelzés törléséhez végezzen
99
hibatörlést a berendezésen.
VÉSZJELZÉS 81, Hibás CSIV
Szintaktikai hiba a CSIV-fájlban.
VÉSZJELZÉS 82, CSIV-paraméterhiba
CSIV paraméter-inicializálási hibája.
VÉSZJELZÉS 83, Érvénytelen opciókombináció
A beszerelt opciók nem kompatibilisek.
VÉSZJELZÉS 84, Nincs biztonsági opció
Eltávolították a biztonsági opciót, és nem történt általános hibatörlés. Csatlakoztassa a biztonsági opciót.
VÉSZJELZÉS 88, Opcióészlelés
A rendszer az opcióelrendezés módosulását észlelte. A Paraméter 14-89 Option Detection beállítása [0] Befagyasztott konguráció lett, és megváltozott az opciók elrendezése.
A módosítás életbe léptetéséhez engedélyezze az
opcióelrendezés módosítását a paraméter 14-89 Option Detection segítségével.
Másik megoldásként visszaállíthatja a helyes
opciókongurációt.
FIGYELMEZTETÉS 89, Csúszó mechanikus fék
A felvonófék-gyelő 10 1/perc feletti motorfordulatszámot észlelt.
VÉSZJELZÉS 90, Visszacsatolás gyelése
Ellenőrizze az enkóder/resolver opció csatlakoztatását, és szükség esetén cserélje ki a VLT® Encoder Input (MCB 102) vagy a VLT® Resolver Input (MCB 103 ) komponenst.
VÉSZJELZÉS 91, Rosszul beállított 54-es analóg bemenet
Ha a KTY-érzékelő az 54-es analóg bemenetre van kapcsolva, az S202-es kapcsolót kikapcsolt helyzetbe (feszültségbemenet) kell állítani.
VÉSZJELZÉS 96, Indításkésleltetés
A motorindítás a rövidciklus-védelem miatt késleltetve volt. A Paraméter 22-76 Interval between Starts engedélyezett.
Hibaelhárítás
Végezzen hibaelhárítást a rendszerben, és a hiba
megszüntetése után hajtson végre hibatörlést a frekvenciaváltón.
FIGYELMEZTETÉS 97, Stop késleltetve
A motor leállítása késleltetéssel történt, mert a motor rövidebb ideje futott a paraméter 22-77 Minimum Run Time segítségével beállított minimális időtartamnál.
FIGYELMEZTETÉS 98, Órahiba
Nincs beállítva az idő, vagy hibás az RTC óra. Állítsa vissza az órát a paraméter 0-70 Date and Time segítségével.
VÉSZJELZÉS 99, Blokkolt forgórész
Forgórész blokkolva.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 104, Keverőventilátor hibája
A ventilátor nem működik. A ventilátor felügyelete a berendezés, illetve a keverőventilátor bekapcsolásakor ellenőrzi, hogy forog-e a ventilátor. A keverőventilátor hibája a paraméter 14-53 Fan Monitor segítségével gyel- meztetésként vagy leoldással járó vészjelzésként is beállítható.
Hibaelhárítás
Kapcsolja ki, majd be a frekvenciaváltót, és
gyelje meg, hogy újra jelentkezik-e gyel­meztetés, illetve vészjelzés.
FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS 122, Nem várt motorforgás
A frekvenciaváltó olyan funkciót hajt végre, amelyhez álló motor szükséges, például DC-tartást állandó mágneses motorok esetében.
144. VÉSZJELZÉS: Bekapcsolási táp
A bekapcsolási kártya tápfeszültsége tartományon kívül esik. Részletekkel a bitmezőeredmény-jelentés értéke szolgál.
2-es bit: Vcc nagy.
3-as bit: Vcc kicsi.
4-es bit: Vdd nagy.
5-ös bit: Vdd kicsi.
145. VÉSZJELZÉS: Külső SCR letiltása
A vészjelzés egy soros DC-köri kondenzátor feszültségkie­gyensúlyozatlanságára gyelmeztet.
146. FIGYELMEZTETÉS/VÉSZJELZÉS: Hálózati feszültség
A hálózati feszültség kívül esik az érvényes üzemi tartományon. Részletekkel az alábbi jelentési értékek szolgálnak:
Túl kis feszültség: 0 = R–S, 1 = S–T, 2 = T–R
Túl nagy feszültség: 3 = R–S, 4 = S–T, 5 = T–R
96 Danfoss A/S © 09/2018 Minden jog fenntartva. MG21A547
Loading...