A kezelési útmutató a VLT® frekvenciaváltók biztonságos
telepítéséhez és üzembe helyezéséhez szolgál tudnivalókkal.
A kezelési útmutató képzett szakembereknek szól. A
berendezés biztonságos és szakszerű használatához olvassa
el és tartsa szem előtt a kezelési útmutatóban foglaltakat,
különös gyelmet fordítva a biztonsági tudnivalókra és az
általános gyelmeztetésekre. Az útmutatót mindig tartsa a
frekvenciaváltó közelében.
A VLT® bejegyzett védjegy.
1.2 További irodalom
A frekvenciaváltó speciális funkcióinak és programozásának
ismertetésére további források állnak rendelkezésre.
A programozási útmutató részletesen, számos
•
alkalmazási példával mutatja be a paraméterek
használatát.
A tervezői segédlet a hajtástechnikai rendszerek
•
tervezéséhez nyújt segítséget a lehetőségek és a
funkciók ismertetésével.
Kezelési útmutatók állnak rendelkezésre az opciók
•
használatához.
A Danfoss kiegészítő kiadványokat és kézikönyveket is
kínál. Ezek jegyzékét lásd a drives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documentation/ címen.
Útmutató és szoftver verziója
1.3
Jelen útmutatót rendszeresen felülvizsgáljuk és frissítjük.
Minden tökéletesítési javaslatot örömmel fogadunk. Az
Táblázat 1.1 az útmutató verzióját és a megfelelő szoftververziót ismerteti.
Útmutató verziójaMegjegyzésSzoftververzió
MG21A5xxAz MG21A4xx helyébe lép.3.23
Teljesített előírások és tanúsítványok
1.4
Táblázat 1.2 Teljesített előírások és tanúsítványok
A frekvenciaváltók több előírásnak és jóváhagyásnak is
megfelelnek. Forduljon a Danfoss helyi képviseletéhez. Az
525–690 V feszültségű frekvenciaváltók csak az 525–600 V
tartományban rendelkeznek UL-tanúsítvánnyal.
A frekvenciaváltó megfelel az UL 61800-5-1 termikus
memóriamegőrzési követelményeknek. További információkkal a készülék tervezői segédletének A motor hővédelme
című szakasza szolgál.
ÉRTESÍTÉS
KIMENETI FREKVENCIA KORLÁTJA
Az exportellenőrzési szabályok miatt a frekvenciaváltó
kimeneti frekvenciájának korlátja 590 Hz. Ha 590 Hz-nél
nagyobb frekvenciára van szüksége, forduljon a Danfoss
céghez.
1.4.1 ADN-megfelelőség
A veszélyes áruk nemzetközi belvízi szállításáról szóló
európai megállapodásnak (ADN) való megfelelőséget
illetően lapozza fel a tervezői segédlet ADN-nek megfelelőtelepítés című szakaszát.
Ártalmatlanítás
1.5
Elektromos alkatrészeket tartalmazó
készüléket ne dobjon a háztartási
hulladékba.
Gyűjtse külön a jelenleg hatályos helyi
jogszabályoknak megfelelően.
Olyan lehetséges kockázatot jelez, amely súlyos, akár
halálos sérüléshez is vezethet.
VIGYÁZAT!
Olyan lehetséges kockázatot jelez, amely kisebb vagy
közepes súlyosságú sérüléshez vezethet. A nem
biztonságos eljárások elkerülésére is felhívhatja a
gyelmet.
ÉRTESÍTÉS
Fontos információt közöl többek között az olyan helyzetekről, amelyek a berendezés sérülését vagy vagyoni kárt
okozhatnak.
2.2 Képzett szakember
A frekvenciaváltó problémamentes és biztonságos
működésének feltétele a megfelelő és megbízható szállítás,
tárolás, telepítés, üzemeltetés és karbantartás. A
berendezést csak képzett szakember telepítheti és üzemeltetheti. A berendezést csak felhatalmazott szakember
szervizelheti és javíthatja.
A képzett szakember olyan, megfelelő képzettséggel
rendelkező személyt jelent, aki a vonatkozó jogszabályok és
előírások értelmében telepíthet, üzembe helyezhet és
karbantarthat berendezéseket, rendszereket és
áramköröket. Emellett behatóan kell ismernie a jelen
dokumentumban foglalt utasításokat és biztonsági óvintézkedéseket.
FIGYELEM!
NAGYFESZÜLTSÉG
A váltakozó feszültségű hálózati tápra, DC-tápegységre,
terhelésmegosztásra vagy állandó motorra kapcsolt
frekvenciaváltóban nagyfeszültség van jelen. Ha a
telepítést, feszültség alá helyezést vagy karbantartást
nem képzett szakember végzi, az halált vagy súlyos
sérülést okozhat.
A frekvenciaváltó telepítését, feszültség alá
•
helyezését és karbantartását csak képzett
szakember végezheti.
FIGYELEM!
VÉLETLEN INDÍTÁS
Ha a frekvenciaváltó váltakozó feszültségű hálózati tápra,
DC-tápegységre vagy terhelésmegosztásra van kapcsolva,
a motor bármikor elindulhat. A véletlen indítás a
programozás, szervizelés vagy javítási munka alatt halált,
súlyos sérülést és anyagi kárt okozhat. A motor
elindítható külső kapcsolóval, soros terepibuszparanccsal, bemeneti referenciajellel az LCP-ről vagy LOPről, távolról kezelve az MCT 10 paraméterező szoftver
szoftverrel, illetve hibaállapot megszüntetésével.
Véletlen motorindítás megakadályozása:
Paraméterek programozása előtt nyomja meg az
•
LCP [O/Reset] (Ki/Hibatörlés) gombját.
Kapcsolja le a frekvenciaváltót a hálózatról.
•
Mielőtt a frekvenciaváltót váltakozó feszültségű
•
hálózati tápra, DC-tápegységre vagy terhelésmegosztásra kapcsolná, végezze el a
frekvenciaváltó, a motor és valamennyi hajtott
berendezés teljes vezetékezését.
A felhatalmazott szakember olyan képzett szakember, akit a
Danfoss kiképzett a Danfoss termékek szervizelésére.
A frekvenciaváltó DC-köri kondenzátorainak töltése a
frekvenciaváltó hálózati feszültségének lekapcsolása után
is megmaradhat. Akkor is jelen lehet nagyfeszültség, ha
egy gyelmeztető LED sem világít. Ha a hálózati
feszültség lekapcsolása után a megadott idő kivárása
nélkül kezd szerviz- vagy javítási munkába, az halált
vagy súlyos sérülést okozhat.
Állítsa le a motort.
•
Kapcsolja le a váltakozó feszültségű hálózatot
•
és a távoli DC-köri tápfeszültségeket, beleértve
a tartalék akkumulátorokat, a szünetmentes
tápegységeket és egyéb frekvenciaváltók DCköri csatlakoztatását.
Szüntesse meg az állandó mágneses motor
•
csatlakoztatását, vagy zárolja azt.
Várja meg, amíg a kondenzátorok teljesen
•
kisülnek. A minimális várakozási idő 20 perc.
Szerviz- vagy javítási munka megkezdése előtt
•
megfelelő feszültségmérő segítségével bizonyosodjon meg róla, hogy a kondenzátorok teljesen
kisültek.
FIGYELEM!
VÉLETLEN MOTORFORGÁS
ÁLLANDÓ MÁGNESES MOTOR
Az állandó mágneses motorok véletlen forgása
feszültséget hoz létre, így feltöltheti a berendezést, és
halált vagy súlyos személyi sérülést, illetve a berendezés
sérülését okozhatja.
Biztosítsa az állandó mágneses motorok
•
blokkolását a véletlen forgás megakadályozására.
FIGYELEM!
BELSŐ HIBA VESZÉLYE
Egy belső hiba bizonyos körülmények esetén egy
komponens robbanását okozhatja. A ház bezárásának és
megfelelő biztosításának elmulasztása halált vagy súlyos
sérülést okozhat.
Ne üzemeltesse a frekvenciaváltót nyitott
•
ajtóval vagy kihúzott panelekkel.
Üzemelés közben a háznak megfelelően zárva
•
és biztosítva kell lennie.
FIGYELEM!
KÚSZÓÁRAM VESZÉLYE
A kúszóáramok meghaladják a 3,5 mA-t. A frekvenciaváltó megfelelő földelésének elmulasztása halált vagy
súlyos sérülést okozhat.
A berendezést képesített villanyszerelőnek kell
•
megfelelően földelnie.
FIGYELEM!
BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS VESZÉLYEK
A forgó tengelyek és az elektromos berendezés érintése
halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Biztosítsa, hogy a frekvenciaváltó telepítését,
•
üzembe helyezését és karbantartását csak
gyakorlott és képzett szakember végezhesse.
Minden villamossági munkát a nemzeti és helyi
•
villamos szerelési szabályzatoknak megfelelően
kell végezni.
Tartsa be az útmutatónkban ismertetett
•
eljárásokat.
VIGYÁZAT!
FORRÓ FELÜLETEK
A frekvenciaváltó fém alkatrészeket tartalmaz, amelyek a
berendezés kikapcsolása után is forrók maradnak. A
frekvenciaváltó magas hőmérsékletet jelző szimbólumának (sárga háromszög) gyelmen kívül hagyása
súlyos égési sérüléshez vezethet.
Felhívjuk gyelmét, hogy a belső alkatrészek,
•
például a gyűjtősínek rendkívül forrók lehetnek
a frekvenciaváltó kikapcsolása után.
A magas hőmérsékletet jelző szimbólummal
•
(sárga háromszög) jelölt külső felületek a
frekvenciaváltó használatakor és közvetlenül
annak kikapcsolása után forrók.
ÉRTESÍTÉS
HÁLÓZATI VÉDŐLEMEZ BIZTONSÁGI OPCIÓ
Az IP21/IP54 (Type 1/Type 12) mechanikai védettségű
berendezésekhez hálózati védőlemez opció rendelhető. A
házba építhető hálózati védőlemez a BGV A2, VBG 4
követelményeknek megfelelő védelmet biztosít az
erősáramú csatlakozók véletlen megérintése ellen.
A frekvenciaváltó a váltakozó áramú hálózati bemenetet változtatható váltakozó áramú kimeneti hullámformává alakító
elektronikus motorvezérlő berendezés. A kimeneti frekvencia és feszültség beállításával szabályozható a csatlakoztatott
motor fordulatszáma és nyomatéka. A frekvenciaváltó a következő célokra szolgál:
A rendszer visszacsatolásának vagy a külső vezérlőkről érkező távoli parancsoknak megfelelően szabályozza a motor
•
fordulatszámát.
Figyeli a rendszer és a motor állapotát.
•
Biztosítja a motor túlterhelés-védelmét.
•
A frekvenciaváltó ipari és kereskedelmi környezetben történő használatra szolgál a helyi jogszabályok és szabványok
gyelembevételével. A frekvenciaváltó a kongurációtól függően használható különálló alkalmazásban, vagy nagyobb
rendszer részét is képezheti.
ÉRTESÍTÉS
Lakossági környezetben a termék rádiófrekvenciás zavart okozhat; ilyen esetben kiegészítő óvintézkedésekre lehet
szükség.
Előre látható rendellenes használat
Ne használja a frekvenciaváltót olyan alkalmazásban, amely nem felel meg a megadott tervezett üzemi feltételeknek és
környezetnek. Gondoskodjon a 10. fejezet Specikációk által ismertetett feltételeknek való megfelelésről.
3.2 Névleges teljesítmény, tömeg és méretek
A frekvenciaváltók házméretét és névleges teljesítményét illetően lásd Táblázat 3.1. A további méreteket illetően lásd
10.9. fejezet Házméretek.
33
HázméretD1hD2hD3hD4hD3hD4h
55–75 kW
(200–240 V)
Teljesítmény [kW]
IP
NEMA
Szállítási
méretek
[mm (hüvelyk)]
Frekvenciaváltó
méretei
[mm (hüvelyk)]
Maximális tömeg [kg (font)]98 (216)164 (362)98 (216)164 (362)108 (238)179 (395)
Táblázat 3.1 Névleges teljesítmény, tömeg és méretek, D1h–D4h házméret
1) A generátor-, terhelésmegosztás- és fékcsatlakozó opciók 200–240 V-os frekvenciaváltók esetén nem állnak rendelkezésre.
A Ábra 3.1 a D1h telepítés és üzembe helyezés szempontjából lényeges komponenseit mutatja. A D1h frekvenciaváltó belső
felépítése hasonló a D3h, D5h és D6h frekvenciaváltókéhoz. A mágneskapcsoló opcióval felszerelt frekvenciaváltók mágneskapcsoló-kapocsléccel is rendelkeznek (TB6). A TB6 helyét illetően lásd 5.8. fejezet Csatlakozóméretek.
A Ábra 3.2 a D2h telepítés és üzembe helyezés szempontjából lényeges komponenseit mutatja. A D2h frekvenciaváltó belső
felépítése hasonló a D4h, D7h és D8h frekvenciaváltókéhoz. A mágneskapcsoló opcióval felszerelt frekvenciaváltók mágneskapcsoló-kapocsléccel is rendelkeznek (TB6). A TB6 helyét illetően lásd 5.8. fejezet Csatlakozóméretek.
33
1Felső terepibusz-bemeneti készlet (opcionális)7Rögzítési pont
2LCP (helyi kezelőegység)81-es és 2-es relé
3Vezérlőkapcsok9Kapocsléc a páralecsapódás-gátló fűtéshez (opcionális)
4Hálózati bemeneti csatlakozók 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)10Motorcsatlakozók 96 (U), 97 (V), 98 (W)
5Rögzítőbilincsek11Földcsatlakozók az IP21/54 (Type 1/12) védettséghez
6Emelőfül12Földcsatlakozók az IP20 (Chassis) védettséghez
Ábra 3.2 A D2h frekvenciaváltó belső nézete (hasonló a D4h/D7h/D8h berendezéshez)
A vezérlőegység tartja a kijelző- és kezelőegység vagy LCP néven ismert kezelőegységet. Emellett vezérlőkapcsok, relék és
különféle csatlakozósorok is találhatók rajta.
33
1Kijelző- és kezelőegység (LCP)7Rögzítési pontok
2RS485-ös lezárókapcsoló8LCP-csatlakozó
3USB-csatlakozó9Analóg kapcsolók (A53, A54)
4RS485-ös terepibusz-csatlakozó10Analóg I/O csatlakozó
5Digitális I/O és 24 V-os táp111-es relé (01, 02, 03) a teljesítménykártyán
6Emelőszemek122-es relé (04, 05, 06) a teljesítménykártyán
Ha a frekvenciaváltót az alábbi opciókkal (eggyel vagy
többel) rendeli, akkor bővített opciószekrényt kap hozzá,
amelyben elférnek az opcionális komponensek.
33
A Ábra 3.4 egy opciószekrénnyel rendelkező frekvenciaváltó
példáját mutatja be. A Táblázat 3.3 a frekvenciaváltó ezen
opciókat tartalmazó változatait tartalmazza.
A D7h és D8h házméretű frekvenciaváltó 200 mm-es (7,9
hüvelyk) lábazattal rendelkezik a padlóra szereléshez.
Az opciószekrény elülső burkolatán van egy biztonsági
retesz. Ha a frekvenciaváltó rendelkezik hálózati
főkapcsolóval vagy megszakítóval, akkor a biztonsági retesz
megakadályozza a szekrényajtó kinyitását, amikor a
frekvenciaváltó feszültség alatt van. A frekvenciaváltó
ajtajának kinyitása előtt szakítsa meg a feszültségellátást a
főkapcsolóval vagy a megszakítóval (a frekvenciaváltó
feszültségmentesítéséhez), és távolítsa el az opciószekrény
burkolatát.
A főkapcsolóval, mágneskapcsolóval vagy megszakítóval
vásárolt frekvenciaváltók adattábláján szerepel az opciót
nem tartalmazó csere-frekvenciaváltó típuskódja. A frekvenciaváltó az opciószekrénytől függetlenül cserélhető.
1Frekvenciaváltó háza
2Bővített opciószekrény
3Lábazat
A frekvenciaváltó elülső oldalán található kijelző- és kezelőegységet (LCP) egy kijelző és egy kezelőegység alkotja. Az LCP
alatt a grakus LCP értendő. Opcióként numerikus kijelző- és kezelőegység (NLCP) is rendelkezésre áll. Az NLCP működése
hasonló az LCP-éhez, bizonyos különbségekkel. Az NLCP használatát illetően a megfelelő programozási útmutató szolgál
részletekkel.
Az LCP a következő célokra használható:
A frekvenciaváltó és a motor vezérlése
•
Hozzáférés a frekvenciaváltó paramétereihez és a frekvenciaváltó programozása
•
A frekvenciaváltó működési adatainak, állapotának és
Valamennyi kijelzéshez tartozik egy paraméter. Lásd
Táblázat 3.4. Az LCP-n megjelenő adatok az adott alkalma-
D. Jelzőlámpák
A jelzőlámpák a frekvenciaváltó állapotát jelzik, és fényjel-
zéssel tájékoztatnak a gyelmeztetési és hibaállapotokról.
zásnak megfelelően testreszabhatók. Lásd 3.8.1.2. fejezet Q1My Personal Menu (Saját menü).
33
SzámParaméter számaAlapértelmezett beállítás
A1.10-20Referencia [egység]
A1.20-2153-as analóg be [V]
A1.30-22Motoráram [A]
A20-23Frekvencia [Hz]
A30-24Visszacsat. [egység]
Táblázat 3.4 Az LCP kijelzője
B. Menügombok
A menügombok a menük elérésére, a paraméterek beállítására, normál működéskor a különböző kijelzési módok
közötti átváltásra, valamint a hibanapló adatainak megjele-
SzámJelzőlámpaJelzőlámpaFunkció
D1On (Be)ZöldAkkor világít, amikor működik a
frekvenciaváltó táplálása a
hálózatról vagy 24 V-os külső
tápról.
D2Warn.
(Figyel-
meztetés
D3Alarm
(Vészjelz
és)
Táblázat 3.7 Az LCP jelzőlámpái
SárgaAktív gyelmeztetési állapot
esetén világít. A problémát a
kijelzőn megjelenő szöveg
)
konkretizálja.
PirosHibaállapot esetén világít. A
problémát a kijelzőn megjelenő
szöveg konkretizálja.
nítésére szolgálnak.
SzámGombFunkció
B1Status
(Állapot)
B2Quick Menu
(Gyorsmenü)
B3Main Menu
(Főmenü)
B4Alarm Log
(Vészjelzési
napló)
Táblázat 3.5 Az LCP menügombjai
Megnyomásával működési adatok
jeleníthetők meg.
Lehetővé teszi a paraméterek elérését a
kezdeti beállításra vonatkozó utasításoknak megfelelően. A részletes
alkalmazásprogramozáshoz szükséges
paraméterek is megtalálhatók benne.
Lásd 3.8.1.1. fejezet Gyorsmenük.
Valamennyi paraméter elérhető a
segítségével. Lásd 3.8.1.8. fejezet Főmenümód.
Az aktuális gyelmeztetések és a
legutóbbi 10 vészjelzés listáját
tartalmazza.
C. Navigációs gombok
A navigációs gombok a funkciók programozására és a
kurzor mozgatására szolgálnak. Emellett helyi (kézi)
üzemmódban fordulatszám-szabályozásra is használhatók.
A kijelző fényereje a [Status] (Állapot) és a [▲]/[▼]
gombokkal módosítható.
E. Vezérlő- és hibatörlő gombok
A vezérlőgombok a kijelző- és kezelőegység alsó részén
találhatók.
SzámGombFunkció
E1Hand on
(Kézi be)
E2O (Ki)A motor leállítása a frekvenciaváltó
E3Reset
(Hibatörlés)
E4Auto on
(Automatik
us be)
Táblázat 3.8 Az LCP vezérlő- és hibatörlő gombjai
Az LCP menüi
3.8
A frekvenciaváltó elindítása helyi
vezérlésű üzemmódban. A vezérlőbemeneten vagy soros kommunikációval
kapott külső stop parancs elnyomja a
helyi [Hand On] (Kézi be) parancsot.
áramtalanítása nélkül.
A frekvenciaváltó kézi hibatörlése hiba
elhárítása után.
A rendszer távoli üzemmódba állítása,
hogy reagáljon a vezérlőkapcsokról vagy
soros kommunikációval kapott külső start
parancsra.
Visszatérés az előző lépéshez vagy a menü
előző szintjére.
A legutóbbi változtatás vagy parancs visszavonása, ha azóta még nem változott a
kijelzési mód.
megjelenítése.
elfogadása.
Mozgás a menüelemek között.
◄ ►
Gyorsmenü módban a frekvenciaváltó kongurálására és
működtetésére szolgáló menük listája jelenik meg. A
Gyorsmenük kiválasztásához nyomja meg a [Quick Menu]
(Gyorsmenü) gombot. Az LCP kijelzőjén megjelenik a
megfelelő menü.
130BF242.10
01 My Personal Menu
02 Quick Setup
05 Changes Made
06 Loggings
0.0% 0.00
Quick Menus
1(1)
07 Water and Pumps
03 Function Setups
04 Smart Start
e30bg272.10
O-** Operation / Display
1-** Load and Motor
2-** Brakes
3-** Reference / Ramps
0 RPM 0.00 A
Main Menu
1(1)
A termék áttekintéseKezelési kézikönyv
Ábra 3.6 A gyorsmenü képernyője
3.8.1.6 Q6 Naplózások
A Q6 Naplózások menü hibakeresésre szolgál. A Naplózások
pont kiválasztásával a kijelző egyes soraiban szereplő
adatokról tekinthet meg információkat. Ezek grakon
formájában jelennek meg. Csak a paraméter 0-20 Display
Line 1.1 Small és a paraméter 0-24 Display Line 3 Large
segítségével kiválasztott kijelzési paraméterek tekinthetők
meg. Későbbi referenciaként akár 120 minta is tárolható a
memóriában.
Q6 Naplózások
Paraméter 0-20 Display Line 1.1 SmallReferencia [egység]
Paraméter 0-21 Display Line 1.2 Small53-as analóg be [V]
Paraméter 0-22 Display Line 1.3 SmallMotoráram [A]
33
3.8.1.2 Q1 My Personal Menu (Saját menü)
A My Personal Menu (Saját menü) segítségével határozható
meg, hogy mi jelenjen meg a kijelzőterületen. Lásd
3.7. fejezet Kijelző- és kezelőegység (LCP). A menüben akár 50
előre kiválasztott paraméter is szerepelhet. Ez az 50
paraméter manuálisan választható ki a paraméter 0-25 MyPersonal Menu segítségével.
3.8.1.3 Q2 Gyors beüzemelés
A Q2 Gyors beüzemelés menü paraméterei alapvető
rendszer- és motoradatokat tartalmaznak, amelyek minden
esetben szükségesek a frekvenciaváltó kongurálásához. A
beállítási eljárásokat illetően lásd 7.2.3. fejezet Rendszer-adatok bevitele.
3.8.1.4 Q4 Smart Setup (Intell. beá.)
A Q4 Smart Setup (Intell. beá.) végigkalauzolja a
felhasználót az alábbi 3 alkalmazás valamelyikének kongu-rálásához használt tipikus paraméter-beállításokon.
Mechanikus fék
•
Szállítószalag
•
Szivattyú/ventilátor
•
Az [Info] gomb megnyitásával tudnivalók jeleníthetők meg
az egyes lehetőségekről, beállításokról és üzenetekről.
Paraméter 0-23 Display Line 2 LargeFrekvencia [Hz]
Paraméter 0-24 Display Line 3 LargeVisszacsat. [egység]
Táblázat 3.9 Naplózások paraméterei – példák
3.8.1.7 Q7 Motor Setup (Motorbeállítás)
A Q7 Motor Setup (Motorbeállítás) menü paraméterei
alapvető és speciális motoradatokat tartalmaznak, amelyek
minden esetben szükségesek a frekvenciaváltó kongurá-
lásához. Az enkóder beállításához szükséges paramétereket
is tartalmazza.
3.8.1.8 Főmenü mód
Főmenü módban megjelenik a frekvenciaváltón rendel-
kezésre álló összes paramétercsoport listája. A Főmenü mód
bekapcsolásához nyomja meg a [Main Menu] (Főmenü)
gombot. Az LCP kijelzőjén megjelenik a megfelelő kijelzés.
3.8.1.5 Q5 Módosítások
A Q5 Módosítások pont kiválasztásával a következő
információk jelennek meg:
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ.
UL Voltage range 380-480 V
CAUTION - ATTENTION:
Stored charge, wait 20 min.
Charge residuelle, attendez 20 min.
See manual for special condition / mains fuse
Voir manuel de conditions speciales / fusibles
WARNING - AVERTISSEMENT:
`
`
1
2
3
4
5
6
Danfoss A/S
6430 Nordborg
Denmark
Use the following Typecode to order Drive-only replacement:
T/C: FC-202N200T4E5MH2XJC7XXSXXXXAXBXCXXXXDX
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 395/361 A
IN: 3x380-480V 50/60Hz 381/348 A
200 kW / 300 HP, Normal Overload
Mechanikus telepítés
VLT® AQUA Drive FC 202
4 Mechanikus telepítés
4.1 Leszállított tételek
A leszállított tételek összeállítása a termék kongurációjától
függ.
Ellenőrizze, hogy a leszállított tételek és az
44
•
adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a
visszaigazolt rendelésnek. A Ábra 4.1 és a Ábra 4.2
a D méretű frekvenciaváltók adattáblájának
mintáját mutatja be opciószekrénnyel, illetve a
nélkül.
Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy a szállításkori
•
helytelen kezelés következtében nem sérült-e
meg a csomagolás és a frekvenciaváltó. Minden
kárigényt jegyzőkönyvezzen a fuvarozóval. A
sérült alkatrészeket őrizze meg a tényállás
tisztázása érdekében.
1Típuskód
2Cikkszám és sorozatszám
3Névleges teljesítmény
4Bemeneti feszültség, frekvencia és áram
5Kimeneti feszültség, frekvencia és áram
6Kisülési idő
Ábra 4.2 Adattábla opciószekrénnyel rendelkező frekvenciaváltóhoz (D5h–D8h) – példa
ÉRTESÍTÉS
ÉRVÉNYTELENNÉ VÁLÓ GARANCIA
Ne távolítsa el az adattáblát a frekvenciaváltóról. Az
adattábla eltávolítása esetén érvénytelenné válhat a
garancia.
1Típuskód
2Cikkszám és sorozatszám
3Névleges teljesítmény
Ábra 4.1 Adattábla csak frekvenciaváltóhoz (D1h–D4h) – példa
4Bemeneti feszültség, frekvencia és áram
5Kimeneti feszültség, frekvencia és áram
6Kisülési idő
4.2 Szükséges eszközök
Átvétel és kirakodás
A frekvenciaváltó tömegének emeléséhez
•
méretezett I-gerenda és kampók. Lásd
3.2. fejezet Névleges teljesítmény, tömeg és méretek.
Daru vagy egyéb emelőeszköz, amellyel a
•
berendezés a helyére emelhető
Telepítés
Fúrógép 10 vagy 12 mm-es (0,39 vagy 0,47
•
hüvelyk) fúróval
Mérőszalag
•
Különféle méretű csillag- és laposfejű csavarhúzók
•
Mechanikus telepítésKezelési kézikönyv
Csavarkulcs a megfelelő metrikus dugókulcsokkal
•
(7–17 mm/0,28–0,67 hüvelyk)
Kulcshosszabbítók
•
Torx csavarhúzó (T25 és T50)
•
Fémlemezlyukasztó védőcsövekhez és tömszelen-
•
cékhez
A frekvenciaváltó tömegének emeléséhez
•
megfelelő I-gerenda és kampók. Lásd
3.2. fejezet Névleges teljesítmény, tömeg és méretek.
Daru vagy egyéb emelőeszköz, amellyel a
•
berendezés a helyére emelhető
4.3 Tárolás
A frekvenciaváltót száraz helyen kell tárolni. A berendezés
csomagolása a telepítésig maradjon lezárva. A javasolt
környezeti hőmérsékletet illetően lásd
10.4. fejezet Környezeti feltételek.
Kondenzátorformázásra (időszakos töltésre) csak akkor van
szükség, ha a tárolás időtartama meghaladja a 12 hónapot.
4.4 Üzemi környezet
ÉRTESÍTÉS
Levegőben terjedő folyadékrészecskéket, szemcséket
vagy korrozív gázokat tartalmazó környezetben
biztosítsa, hogy a berendezés IP-/típusbesorolása
megfeleljen a telepítési környezetnek. A környezeti
körülményekre vonatkozó követelmények gyelmen kívül
hagyása esetén lerövidülhet a frekvenciaváltó
élettartama. Biztosítsa a páratartalommal, hőmérséklettel
és tengerszint feletti magassággal kapcsolatos követelmények teljesítését.
Feszültség
[V]
200–240Ha a magasság meghaladja a 3000 métert
380–480Ha a magasság meghaladja a 3000 métert
525–690Ha a magasság meghaladja a 2000 métert
Táblázat 4.1 Telepítés nagy magasságban
A környezeti feltételek részletes specikációját lásd itt:
10.4. fejezet Környezeti feltételek.
Magassági korlátozások
(9842 láb), a PELV tekintetében érdeklődjön a
Danfoss cégnél.
(9842 láb), a PELV tekintetében érdeklődjön a
Danfoss cégnél.
(6562 láb), a PELV tekintetében érdeklődjön a
Danfoss cégnél.
ÉRTESÍTÉS
PÁRALECSAPÓDÁS
Az elektronikus alkatrészekre lecsapódó nedvesség
rövidzárlatot okozhat. Ne telepítse a berendezést
fagynak kitett helyre. Ha a frekvenciaváltó hidegebb a
környezeti levegőnél, akkor opcionális fűtést kell
telepíteni. A készenléti üzemmódban történő üzemelés
során kisebb a páralecsapódás veszélye, amennyiben a
teljesítménydisszipáció nedvességtől mentesen tartja az
áramkört.
ÉRTESÍTÉS
SZÉLSŐSÉGES KÖRNYEZETI FELTÉTELEK
A túl magas vagy alacsony hőmérséklet kedvezőtlen
hatással van a berendezés működésére és élettartamára.
Ne üzemeltesse a berendezést olyan helyen,
•
ahol a környezeti hőmérséklet meghaladja az
55 °C-ot (131 °F).
A frekvenciaváltó -10 °C-os (14 °F)
•
hőmérsékletig üzemeltethető, a helyes működés
névleges terhelés mellett azonban csak 0 °C
(32 °F) felett szavatolható.
Ha a hőmérséklet meghaladja a környezeti
•
hőmérséklet határértékét, akkor a szekrény
vagy a telepítési hely további légkondicionálása
szükséges.
4.4.1 Gázok
Az agresszív gázok, mint például a hidrogén-szuld, a
klórgáz vagy az ammónia kárt tehet az elektromos és
elektronikus alkatrészekben. A berendezés védőlakk
bevonatos áramköri kártyákkal rendelkezik az agresszív
gázok hatásának csökkentésére. A védőlakk bevonat
osztályának specikációi és névleges értékei itt találhatók:
10.4. fejezet Környezeti feltételek.
4.4.2 Por
Ha poros környezetbe telepíti a frekvenciaváltót, tartsa
szem előtt a következőket:
Rendszeres karbantartás
Az elektronikus alkatrészekre lerakodó por szigetelőréteget
képez. Az alkatrészek így nehezebben hűlnek, és
melegebbek lesznek. Forró környezetben lerövidül az
elektronikus komponensek élettartama.
A hűtőbordát és a ventilátorokat porlerakódástól mentesen
kell tartani. További tudnivalók a szervizelésről és a karban-
tartásról: 9. fejezet Karbantartás, diagnosztika és
A ventilátorok légáramot biztosítanak a berendezés
hűtéséhez. Poros környezetben a por kárt tehet a
ventilátorok csapágyaiban, és idő előtti ventilátormeghibásodást okozhat. A por a ventilátorlapátokra is lerakódhat,
és így kiegyensúlyozatlanságot okozva akadályozhatja a
berendezés megfelelő hűtését.
ÉRTESÍTÉS
A MOTORTERMISZTOR FIGYELÉSE
ÉRZÉKELŐVEL
A VLT® PTC Thermistor Card (MCB 112) opcióval felszerelt
frekvenciaváltók PTB-tanúsítvánnyal rendelkeznek a
potenciálisan robbanásveszélyes légkörben történő
használathoz.
4.4.3 Potenciálisan robbanásveszélyes
44
légkör
4.5 Telepítési és hűtési követelmények
ÉRTESÍTÉS
FIGYELEM!
ROBBANÁSVESZÉLYES LÉGKÖR
Ne telepítse a frekvenciaváltót potenciálisan robbanásveszélyes légkörbe. A berendezést a veszélyes légkörön
kívül, szekrénybe telepítse. Ennek az irányelveknek a
gyelmen kívül hagyása növeli a súlyos vagy halálos
sérülés kockázatát.
A potenciálisan robbanásveszélyes légkörben üzemeltetett
rendszereknek különleges feltételeknek kell megfelelniük.
Az elektronikus berendezések potenciálisan robbanásveszélyes légkörben történő üzemeltetésére vonatkozó
besorolást az Európai Unió 94/9/EK (ATEX 95) sz. irányelve
határozza meg.
d osztály: ha szikra keletkezik, ez védett területen
•
történik.
e osztály: nem keletkezhet szikra.
•
d osztályú védettséggel rendelkező motor
Nem igényel jóváhagyást. Speciális vezetékezés és tokozás
szükséges.
e osztályú védettséggel rendelkező motor
ATEX-jóváhagyással rendelkező PTC-gyelőkészülékkel,
például VLT® PTC Thermistor Card (MCB 112) egységgel
kombinálva a beszereléshez nincs szükség jóváhagyó
szervezet jóváhagyására.
d/e osztályú védettséggel rendelkező motor
Maga a motor e gyújtásvédelmi osztályú, a kábelezése és a
csatlakoztatási környezete viszont a d besorolási osztálynak
felel meg. A nagy csúcsfeszültség csökkentéséhez szinuszszűrőt kell alkalmazni a frekvenciaváltó kimenetén.
Frekvenciaváltó potenciálisan robbanásveszélyes
légkörben történő használatához a következők
szükségesek:
d vagy e gyújtásvédelmi osztályú motor
•
PTC-hőmérsékletérzékelő a motor hőmérsék-
•
letének gyelésére
Rövid motorkábelek
•
Kimeneti szinuszszűrők, amennyiben a
•
motorkábelek nem árnyékoltak
SZERELÉSI ÓVINTÉZKEDÉSEK
A helytelen szerelésnek túlmelegedés vagy csökkent
teljesítmény lehet a következménye. A telepítési és
hűtési követelményeket teljesíteni kell.
Telepítési követelmények
A berendezést a stabilitása érdekében szilárd,
•
vízszintes felületre szerelje, függőleges
helyzetben.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a szerelés tervezett
•
helye meg tudja tartani a berendezést. Lásd
3.2. fejezet Névleges teljesítmény, tömeg és méretek.
A szerelés helyén biztosítani kell a ház ajtajának
•
hozzáférhetőségét. Lásd 10.8. fejezet Rögzítőelemek
meghúzási nyomatéka.
Gondoskodjon róla, hogy a berendezés körül
•
elegendő hely legyen a hűtő légáramlás számára.
A berendezést a lehető legközelebb helyezze a
•
motorhoz. A motorkábelek a lehető legrövidebbek legyenek. Lásd
10.5. fejezet
A helynek lehetővé kell tennie a kábelek alulról
•
történő bevezetését.
Hűtéssel és légáramlással kapcsolatos követelmények
Gondoskodjon a felső és alsó szabad távolságról a
•
megfelelő hűtés érdekében. Szabad távolsággal
kapcsolatos követelmény: 225 mm (9 hüvelyk).
A hőmérséklet miatti leértékelést 45 °C (113 °F)
•
és 50 °C (122 °F) közötti hőmérsékletnél, a
magasság miatti leértékelést 1000 métert
(3300 láb) meghaladó tengerszint feletti
magasság esetén kell gyelembe venni.
Részleteket a konkrét termék tervezői segédlete
tartalmaz.
A frekvenciaváltó hátsó hűtőcsatornás megoldással
keringeti a hűtőborda hűtőlevegőjét. A frekvenciaváltó
hátsó hűtőcsatornáján keresztül a hő mintegy 90%-a
távozik. Az alábbi módszerek állnak rendelkezésre a hátsó
hűtőcsatorna levegőjének elvezetésére a villamos kapcsoló-
tekkel átirányítható a levegő a villamos
kapcsolószekrényből, ha az IP20/Chassis frekvenciaváltó Rittal házba van telepítve. A készlet
használata csökkenti a villamos kapcsolószekrényben a hőmérsékletet, és kisebb teljesítményű
ajtóventilátorokra lesz szükség a házon.
A hátsó hűtés kivezetése (felső és alsó burkolat).
•
A hátsó hűtőcsatorna levegője kiszellőztethető a
teremből, hogy a hátsó hűtőcsatorna hőjét ne
vegye át a vezérlőterem.
ÉRTESÍTÉS
Egy vagy több ajtóventilátorra van szükség a frekvenciaváltó hátsó csatornája által nem kezelt hő elvezetése
érdekében. A ventilátorok a frekvenciaváltó egyéb belső
komponensei által termelt hőt is elvezetik.
A ventilátoroknak megfelelő légáramlás kell biztosítaniuk a
hűtőborda felett. A ventilátorok szükséges számának
meghatározásához ki kell számítani a teljes szükséges
légáramlás értékét. A Táblázat 4.2 a megfelelő áramlásisebesség-értékeket ismerteti.
HázméretAjtóventilátor/
felső
ventilátor
D1h/D3h/D5h/
D6h
D2h/D4h/D7h/
D8h
102 m³/óra
(60 CFM)
204 m³/óra
(120 CFM)
TeljesítményHűtőborda-
ventilátor
90–110 kW,
380–480 V
75–132 kW,
525–690 V
132 kW, 380–
480 V
összes, 200–
240 V
160 kW, 380–
480 V
160 kW, 525–
690 V
összes, 200–
240 V
A kiegyensúlyozatlan teher leeshet vagy felborulhat. A
megfelelő emelési óvintézkedések be nem tartása növeli
a halál, a súlyos sérülés és a berendezés károsodásának
veszélyét.
A berendezést a megfelelő névleges terhelésű
•
emelőszerkezettel, daruval, villás targoncával
vagy egyéb emelőszerkezettel mozgassa. A
frekvenciaváltó tömegét illetően lásd
3.2. fejezet Névleges teljesítmény, tömeg és
méretek.
A tömegközéppont meghatározása és a teher
•
megfelelő pozicionálása nélkül az az emelés és
a szállítás során váratlanul megmozdulhat. A
méreteket és a tömegközéppontot illetően lásd
10.9. fejezet Házméretek.
A frekvenciaváltó-modul teteje és az emelőkötél
•
közötti szög befolyásolja a kötél maximális
terhelhetőségét. Ennek a szögnek legalább 65°osnak kell lennie. Lásd Ábra 4.3. Megfelelően
rögzítse és méretezze az emelőköteleket.
Soha ne tartózkodjon függő teher alatt.
•
Sérülés elleni védekezésként viseljen egyéni
•
védőeszközöket, például kesztyűt, biztonsági
szemüveget és biztonsági cipőt.
44
Táblázat 4.2 Légáramlás
A frekvenciaváltó emelése
4.6
A frekvenciaváltót mindig az erre szolgáló szemescsavarok
segítségével kell emelni, amelyek a berendezés tetején
találhatók. Lásd Ábra 4.3.
A frekvanciaváltó a modelltől és a kongurációtól függően
padlóra vagy falra szerelhető.
A D1h–D2h és a D5h–D8h modellek padlóra szerelhetők. A
padlóra szerelt frekvenciaváltók alatt helyet kell biztosítani
a légáramlás számára. Ennek érdekében a berendezések
lábazatra szerelhetők. A D7h és D8h frekvenciaváltókat
44
alapkivitelben lábazattal szállítjuk. Az egyéb D méretű
berendezésekhez opcionális lábazatkészletek állnak rendelkezésre.
A D1h–D6h házméretű frekvenciaváltók falra szerelhetők. A
P20/Chassis védettségű D3h és D4h modell falra, illetve
szerelőlapon szekrénybe szerelhető.
Kábelnyílások kialakítása
A lábazat rögzítése vagy a frekvenciaváltó felszerelése előtt
ki kell alakítani a kábelnyílásokat a zárólemezben, és a
lemezt a frekvenciaváltó aljára kell erősíteni. A zárólemez
az IP21/IP54 (Type 1/Type 12) mechanikai védettség
megőrzése mellett hozzáférést biztosít a váltakozó
feszültségű hálózati kábel és a motorkábel bemenetéhez. A
zárólemez méreteit illetően lásd 10.9. fejezet Házméretek.
Fémből készült zárólemez esetén fémlemezlyu-
•
kasztóval készítsen kábelmeneti nyílásokat a
lemezben. Illesszen kábelszerelvényt a nyílásokba.
Lásd Ábra 4.4.
Műanyag zárólemez esetén törjön ki füleket a
•
kábelek bevezetéséhez. Lásd Ábra 4.5.
1Műanyag fülek
2Kábelbevezetéshez kitört fülek
Ábra 4.5 Műanyag zárólemez kábelbemeneti nyílásai
A frekvenciaváltó felszerelése a lábazatra
A standard lábazatot az alábbi eljárással telepítheti.
Opcionális lábazatkészlet telepítéséhez lásd a készlethez
mellékelt utasításokat. Lásd Ábra 4.6.
1.Lazítsa meg a 4 db M5 csavart, és távolítsa el a
lábazat elülső burkolólemezét.
2.Rögzítsen 2 db M10 anyát a menetes
tőcsavarokra a lábazat hátoldalán, és erősítse azt
a frekvenciaváltó hátsó csatornájára.
3.Csavarja be a 2 db M5 csavart a lábazat hátsó
peremén keresztül a frekvenciaváltó lábazattartójába.
4.Csavarja be a 4 db M5 csavart a lábazat elülső
peremén keresztül a zárólemez rögzítési
pontjaiba.
1Lábazat fali távtartója6Lábazat hátsó pereme
2Rögzítővágatok7M5 csavar (rögzítés a hátsó peremen keresztül)
3Szerelőperem a frekvenciaváltó tetején8Lábazat elülső pereme
4Rögzítési pontok9Lábazat elülső burkolólemeze
5M10 anyák (rögzítés a menetes tőcsavarokra)10M5 csavar (rögzítés az elülső peremen keresztül)
A frekvenciaváltót az alábbi eljárással rögzítheti a padlóra
(a lábazat felszerelése után):
1.Rögzítsen 4 db M10 tőcsavart a lábazat alján
található rögzítési pontokba, amelyeken keresztül
a padlóhoz rögzíti azt. Lásd Ábra 4.7.
2.Helyezze fel a lábazat elülső burkolólemezét, és
rögzítse 4 db M5 csavarral. Lásd Ábra 4.6.
44
3.Csúsztassa a lábazat fali távtartóját a
szerelőperem mögé a frekvenciaváltó tetején.
Lásd Ábra 4.6.
4.Rögzítsen 2–4 db M10 tőcsavart a frekvenciaváltó
tetején található rögzítési pontokba, amelyeken
keresztül a falhoz rögzíti azt. Mindegyik rögzítési
pontban 1 tőcsavart használjon. Ezek száma a
házmérettől függ. Lásd Ábra 4.6.
1Rögzítési pontok
2A lábazat alja
1Rögzítési pontok felül
Ábra 4.7 A lábazat rögzítési pontjai padlóra szereléshez
2Rögzítővágatok alul
Ábra 4.8 A frekvenciaváltó rögzítési pontjai falra szereléshez
A frekvenciaváltó falra szerelése
A frekvenciaváltót az alábbi eljárással szerelheti fel a falra:
Lásd Ábra 4.8.
1.Rögzítsen 2 db M10 tőcsavart a falba úgy, hogy a
helyzetük megfeleljen a rögzítővágatok pozíciójának a frekvenciaváltó alján.
2.Támassza rá a rögzítővágatokat az M10
csavarokra.
3.Igazítsa a frekvenciaváltót a falhoz, és rögzítse a
felső részét 2 db M10 tőcsavarral a rögzítési
pontokban.
Lásd 2. fejezet Biztonság – általános biztonsági utasítások.
FIGYELEM!
INDUKÁLT FESZÜLTSÉG
A különböző frekvenciaváltók egymás mellett vezetett
motorkábelei által létrehozott indukált feszültség a
berendezés kikapcsolt és reteszelt állapotában is
feltöltheti annak kondenzátorait. Ha nem egymástól
elkülönítve vezeti a motorkábeleket, vagy nem árnyékolt
kábeleket használ, az halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Egymástól elkülönítve vezesse a motorká-
•
beleket, vagy árnyékolt kábeleket használjon.
Az összes frekvenciaváltót reteszelje
•
egyidejűleg.
FIGYELEM!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
A frekvenciaváltó egyenáramot hozhat létre a földelővezetékben, ami halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Ha az áramütés elleni védelmet hibaáram-
•
működtetésű védőkészülék (RCD) biztosítja, a
tápoldalon csak B típusú RCD használható.
Az ajánlások gyelmen kívül hagyása esetén az RCD nem
biztosítja a megfelelő védelmet.
Túláramvédelem
Több motort használó alkalmazásban további
•
védőberendezésre, például rövidzárlat- vagy
motorhővédelemre van szükség a frekvenciaváltó
és a motor között.
A rövidzárlat- és túláramvédelem biztosításához
•
bemeneti biztosító szükséges. Ha a szállított
berendezés nem rendelkezik biztosítóval, akkor
erről a telepítőnek kell gondoskodnia. A biztosítók
maximális névleges értékeit lásd itt:
10.7. fejezet Biztosítók és megszakítók.
Vezetékek típusai és névleges értékei
Minden vezetéknek meg kell felelnie a kereszt-
•
metszetre és a környezeti hőmérsékletre
vonatkozó helyi és nemzeti előírásoknak.
Erősáramú vezetékekre vonatkozó ajánlás:
•
legalább 75 °C (167 °F) névleges értékű
rézvezeték.
A javasolt vezeték-keresztmetszeteket és -típusokat illetően
lásd 10.5. fejezet Kábelspecikációk.
VIGYÁZAT!
ANYAGI KÁR
A motortúlterhelés elleni védelem nem része az alapértelmezett beállításoknak. A funkció hozzáadásához
válassza ki az paraméter 1-90 Motor Thermal Protection[ETR -leoldás] vagy [ETR-gyelm.] értékét. Az észak-
amerikai piac esetében az ETR-funkciók biztosítják a
motor túlterhelés elleni védelmét (20-as osztály), a NECelőírásokkal összhangban. Ha az paraméter 1-90 MotorThermal Protection beállítása nem [ETR-leoldás] vagy
[ETR-gyelm.], akkor nem működik a motortúlterhelésvédelem, és a motor túlmelegedése anyagi kárhoz
vezethet.
5.2 EMC-kompatibilis telepítés
Az EMC-kompatibilis telepítéshez kövesse az alábbi
útmutatást:
Nagyobb frekvencián a sodrott árnyékolásvégek növelik
az árnyékolás impedanciáját, így gyengül az árnyékolás
hatékonysága, és növekszik a kúszóáram. Sodrott
árnyékolásvégek helyett használjon integrált árnyékolóbilincseket.
Relék, vezérlőkábelek, jelinterfész, terepi busz és
•
fék esetén az árnyékolás mindkét végét csatlakoztassa a házhoz. Ha a földelés útvonalának
nagy az impedanciája, zajos vagy áramot vezet,
akkor a földzárlati hurkok kialakulásának megelőzésére az árnyékolás egyik végén bontsa a
csatlakozást.
Fém szerelőlap használatával vezesse vissza az
•
áramokat a berendezésbe. Biztosítson jó
elektromos érintkezést a szerelőlap és a
készülékház között a rögzítőcsavarokon keresztül.
Árnyékolt motorkábeleket használjon. További
•
lehetséges megoldást jelentenek a fém
védőcsőben vezetett árnyékolatlan motorkábelek.
Ha nem használ árnyékolt kábeleket vagy fém
védőcsöveket, akkor a berendezés és a telepítés nem
felel meg a rádiófrekvenciás kibocsátás hatósági határértékeinek.
A teljes rendszer interferenciaszintjének
•
csökkentése érdekében a motor- és a fékkábelek
minél rövidebbek legyenek.
A motor- és fékkábelek ne fussanak érzékeny
•
55
jelszintű kábelek mellett.
A kommunikációs és a vezérlőkábelek esetében
•
tartsa szem előtt az adott kommunikációs
protokollszabványokat. A Danfoss árnyékolt
kábelek használatát javasolja.
A vezérlőkapocs-csatlakozásoknak teljesíteniük
•
kell a PELV követelményeit.
ÉRTESÍTÉS
EMC-INTERFERENCIA
Külön kábeleket használjon hálózati, motor- és vezérlőkábelként. A motor- és vezérlőkábelek árnyékoltak
legyenek. A táp-, motor- és vezérlőkábelek szigetelésének elmulasztása nem kívánt viselkedéshez vagy a
teljesítmény csökkenéséhez vezethet. A hálózati, a
motor- és vezérlőkábelek között legalább 200 mm (7,9
hüvelyk) távolság legyen.
ÉRTESÍTÉS
TELEPÍTÉS NAGY MAGASSÁGBAN
Fennáll a túlfeszültség veszélye. Elégtelen lehet a
komponensek és kritikus alkatrészek közötti szigetelés,
és sérülnek a PELV követelményei. Csökkentse a
túlfeszültség kockázatát külső védőeszközökkel vagy a
galvanikus szigeteléssel.
Ha a tengerszint feletti magasság meghaladja a 2000
métert (6500 láb), a PELV tekintetében érdeklődjön a
Danfoss cégnél.
ÉRTESÍTÉS
PELV-MEGFELELŐSÉG
Az áramütés megelőzése érdekében földelt érintésvédelmi törpefeszültségű (PELV) tápot használjon, és
gondoskodjon a helyi és a nemzeti PELV-előírások teljesítéséről.
1PLC10Hálózati kábelek (árnyékolatlan)
2Legalább 16 mm²-es (6 AWG) kiegyenlítőkábel11Kimeneti mágneskapcsoló és hasonló opciók
3Vezérlőkábelek12Kábelszigetelés eltávolítva
4Legalább 200 mm (7,9 hüvelyk) távolság szükséges a vezérlő-,
a motor- és a hálózati kábel között
5Megtápláló hálózat14Fékellenállás
6Csupasz (festetlen) felület15Fémdoboz
7Fogazott alátétek16Csatlakozás a motorhoz
8Fékkábel (árnyékolt)17Motor
9Motorkábel (árnyékolt)18EMC-tömszelence
Ábra 5.1 EMC-helyes telepítés példája
13Közös földelő gyűjtősín (tartsa szem előtt a ház földelésére
1) TB6 mágneskapcsoló csak a mágneskapcsoló opcióval rendelkező D6h és D8h frekvenciaváltókban található.
2) A 37-es csatlakozó (opcionális) a Safe Torque O funkcióhoz használatos. A telepítés leírását lásd a VLT® FC sorozat – Safe
Torque O kezelési útmutatójában.