Tento návod k používání obsahuje informace o bezpečné
instalaci a uvedení měničů kmitočtu VLT® do provozu.
Tento návod k používání je určen pro kvalikovaný
personál. Abyste mohli měnič používat bezpečným a
profesionálním způsobem, přečtěte si návod k používání a
dodržujte uvedené pokyny. Speciální pozornost věnujte
bezpečnostním pokynům a obecným upozorněním. Návod
k používání musí být u měniče kmitočtu stále k dispozici.
VLT® je registrovaná ochranná známka.
1.2 Další zdroje
K dispozici jsou i další zdroje, které umožní porozumět
pokročilým funkcím měniče a jeho programování.
Příručka programátora obsahuje podrobnější
•
popisy práce s parametry a mnoho příkladů
použití.
Příručka projektanta obsahuje podrobné informace
•
o vlastnostech a funkcích měniče, které umožní
navrhovat systémy pro řízení motorů.
Návod k používání poskytuje informace k provozu
•
s volitelným vybavením.
K dispozici jsou také další publikace a příručky od
společnosti Danfoss. Na portálu drives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documentation/ naleznete jejich
seznam.
Verze návodu a softwaru
1.3
Tento návod je pravidelně kontrolován a aktualizován.
Všechny návrhy na zlepšení jsou vítány. V Tabulka 1.1 je
uvedena verze návodu a odpovídající verze softwaru.
Verze návoduPoznámkyVerze softwaru
MG21A5xxNahrazuje MG21A4xx3.23
Tabulka 1.1 Verze návodu a softwaru
Schválení a certikace
1.4
Tabulka 1.2 Schválení a
K dispozici jsou další schválení a certikace. Obraťte se na
místní pobočku nebo partnera společnosti Danfoss. Měniče
s napětím 525–690 V mají certikát UL pouze pro napětí
525–600 V.
Měnič kmitočtu splňuje požadavky směrnice UL 61800-5-1
na zachování tepelné paměti. Další informace naleznete v
části Tepelná ochrana motoru v Příručce projektanta k
výrobku.
certikace
OZNÁMENÍ!
OMEZENÍ VÝSTUPNÍHO KMITOČTU
Výstupní kmitočet měniče kmitočtu je z důvodu předpisů
pro kontrolu exportu omezen na 590 Hz. Ohledně
požadavků na kmitočet převyšující 590 Hz kontaktujte
společnost Danfoss.
1.4.1 Shoda s ADN
Informace o shodě s požadavky Evropské dohody týkající
se mezinárodní přepravy nebezpečného zboží po vnitrozemních vodních cestách (ADN) naleznete v Příručceprojektanta v části Instalace kompatibilní s ADN.
Likvidace
1.5
Zařízení obsahující elektrické součásti
nesmí být likvidováno společně s
domácím odpadem.
Musí být shromážděno samostatně v
souladu s aktuálně platnou místní
legislativou.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která by
mohla mít za následek smrt nebo vážné zranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která by
mohla mít za následek lehký nebo středně těžký úraz.
Lze použít také k upozornění na nebezpečné postupy.
OZNÁMENÍ!
Označuje důležité informace, včetně situací, které mohou
vést k poškození zařízení nebo majetku.
2.2 Kvalikovaný personál
Aby byl zajištěn bezproblémový a bezpečný provoz měniče
kmitočtu, je třeba zabezpečit správnou a spolehlivou
přepravu, skladování, instalaci, provoz a údržbu. Zařízení
smí instalovat nebo obsluhovat pouze kvalikovaný
personál. Zařízení smí opravovat pouze autorizovaný
personál.
Kvalikovaný personál je denován jako proškolení
pracovníci, kteří jsou oprávněni instalovat, uvádět do
provozu a provádět údržbu zařízení, systémů a obvodů
podle platných zákonů a předpisů. Kromě toho musí být
personál důvěrně obeznámen s pokyny a bezpečnostními
opatřeními popsanými v tomto dokumentu.
Autorizovaný personál je kvalikovaný personál, proškolený
společností Danfoss pro provádění servisu výrobků
Danfoss.
Bezpečnostní opatření
2.3
VAROVÁNÍ
VYSOKÉ NAPĚTÍ
Měniče kmitočtu obsahují vysoké napětí po připojení k
AC síti, stejnosměrnému napájecímu zdroji, sdílení zátěže
nebo motorům s permanentním magnetem. Pokud by
instalaci, spuštění a údržbu měniče kmitočtu neprováděl
kvalikovaný personál, hrozí nebezpečí smrti nebo
vážného úrazu.
Pouze kvalikovaný personál smí měnič
•
kmitočtu instalovat, spouštět a provádět jeho
údržbu.
VAROVÁNÍ
NEÚMYSLNÝ START
Když je měnič kmitočtu připojen k AC síti, stejnosměrnému napájecímu zdroji nebo sdílení zátěže, motor
se může kdykoli spustit. Neúmyslný start během programování, servisu nebo opravy může mít za následek smrt,
vážný úraz nebo poškození majetku. Motor se může
spustit pomocí externího vypínače, příkazu komunikační
sběrnice Fieldbus, přivedeným signálem žádané hodnoty
z LCP nebo LOP, prostřednictvím dálkového ovládání
pomocí Software pro nastavování MCT 10 nebo po
odstranění chybového stavu.
Abyste zabránili neúmyslnému startu motoru:
Před programováním parametrů stiskněte
•
tlačítko [O/Reset] (Vypnout/Reset) na panelu
LCP.
Odpojte měnič kmitočtu od sítě.
•
Při připojení měniče kmitočtu k AC síti, stejnos-
•
měrnému napájecímu zdroji nebo sdílení zátěže
musí již být měnič kmitočtu, motor a veškeré
poháněné zařízení plně zapojené a sestavené.
VAROVÁNÍ
DOBA VYBÍJENÍ
Měnič kmitočtu obsahuje kondenzátory stejnosměrného
meziobvodu, které mohou zůstat nabité i když měnič
kmitočtu není napájen. Uvědomte si, že vysoké napětí
může být přítomno i když kontrolky nesvítí. Pokud byste
před prováděním servisu nebo oprav nevyčkali po
odpojení napájení požadovanou dobu, mohlo by to mít
za následek smrt nebo vážný úraz.
Zastavte motor.
•
Odpojte připojení k AC síti a veškeré vzdálené
•
napájení stejnosměrného meziobvodu, včetně
záložních baterií, zdrojů UPS a připojení k jiným
měničům kmitočtu prostřednictvím stejnosměrného meziobvodu.
Odpojte nebo zablokujte motor s
•
permanentním magnetem.
Počkejte, až se kondenzátory úplně vybijí.
•
Minimální čekací doba je 20 minut.
Před prováděním servisu nebo oprav, použijte
•
vhodný měřič napětí, abyste měli jistotu, že
kondenzátory jsou plně vybité.
Svodové proudy jsou vyšší než 3,5 mA. Při nesprávném
uzemnění měniče kmitočtu hrozí nebezpečí smrti nebo
vážného úrazu.
Zajistěte správné uzemnění zařízení
•
oprávněným elektrikářem.
VAROVÁNÍ
NEBEZPEČNÉ ZAŘÍZENÍ
Kontakt s rotujícími hřídelemi a elektrickým zařízením
může mít za následek smrt nebo vážný úraz.
Instalaci, spuštění a údržbu smí provádět pouze
•
proškolený a kvalikovaný personál.
Při veškerých činnostech na elektrickém zařízení
•
musí být dodržovány příslušné národní a místní
předpisy.
Dodržujte postupy uvedené v tomto návodu.
•
UPOZORNĚNÍ
HORKÉ POVRCHY
Měnič kmitočtu obsahuje kovové komponenty, které jsou
horké i po vypnutí napájení měniče. V případě, že
nedodržíte varování se symbolem vysoké teploty (žlutý
trojúhelník) umístěné na měniči, hrozí závažné
popáleniny.
Mějte na paměti, že vnitřní komponenty,
•
například přípojnice, mohou být po vypnutí
napájení měniče mimořádně horké.
Externí plochy označené symbolem vysoké
•
teploty (žlutý trojúhelník) jsou horké, pokud je
měnič v chodu i těsně po jeho vypnutí.
OZNÁMENÍ!
BEZPEČNOSTNÍ DOPLNĚK STÍNĚNÍ OD SÍTĚ
Doplněk stínění od sítě je k dispozici pro krytí IP21/IP 54
(Typ 1/Typ 12). Stínění od sítě je kryt, který se instaluje
do skříně a zajišťuje ochranu podle požadavků norem
BGV A2, VBG 4 pro ochranu před náhodným dotykem
napájecích svorek.
VAROVÁNÍ
NEÚMYSLNÉ OTÁČENÍ MOTORU
ROTUJÍCÍ MOTOR
Neúmyslné otáčení motorů s permanentními magnety
může vytvořit napětí a nabít jednotku, což může mít za
následek smrt, vážný úraz nebo poškození zařízení.
Motory s permanentními magnety musí být
•
zajištěny proti náhodnému otáčení.
VAROVÁNÍ
RIZIKO VNITŘNÍ ZÁVADY
Za určitých okolností může vnitřní závada způsobit
vybuchnutí komponenty. Pokud nebude skříň zavřená a
správně utěsněná, hrozí nebezpečí smrti nebo vážného
úrazu.
Měnič je elektronický regulátor motoru, který převádí střídavý síťový vstup na proměnný výstupní tvar křivky. Kmitočet a
napětí výstupu jsou regulovány a tím jsou řízeny otáčky nebo moment motoru. Měnič kmitočtu je určen k následujícím
činnostem:
Reguluje otáčky motoru v závislosti na zpětné vazbě systému nebo na základě dálkových příkazů z externích
•
regulátorů.
Sleduje systém a stav motoru.
•
Poskytuje ochranu motoru proti přetížení.
•
Měnič kmitočtu je určen pro použití v průmyslovém a komerčním prostředí podle místních zákonů a standardů. V závislosti
na konguraci lze měnič kmitočtu použít v samostatných aplikacích nebo jako část většího zařízení nebo instalace.
OZNÁMENÍ!
V obytných prostorách může tento výrobek způsobit vysokofrekvenční rušení. V takovém případě je třeba použít
dodatečná opatření na zmírnění rušení.
Předvídatelné zneužití
Nepoužívejte měnič kmitočtu v aplikacích, které neodpovídají specikovaným provozním podmínkám a prostředí. Zajistěte
shodu s podmínkami specikovanými v kapitola 10 Specikace.
3.2 Jmenovité výkony, hmotnost a rozměry
Krytí a jmenovité výkony měničů kmitočtu naleznete v Tabulka 3.1. Další informace o rozměrech naleznete v kapitola 10.9 Rozměry skříní.
33
Velikost skříněD1hD2hD3hD4hD3hD4h
55–75 kW
(200–240 V)
Jmenovitý výkon [kW]
IP
NEMA
Přepravní
rozměry
[mm (in)]
Rozměry měniče
[mm (in)]
Maximální hmotnost [kg
(lb)]
Tabulka 3.1 Jmenovité výkony, hmotnost a rozměry, velikost skříně D1h–D4h
1) Svorky rekuperační, sdílení zátěže a brzdy nejsou k dispozici pro 200–240V měniče.
Na Obrázek 3.1 jsou zobrazeny komponenty modelu D1h, kterých se týká instalace a uvedení do provozu. Vnitřek měniče
D1h je podobný měničům D3h, D5h a D6h. Měniče s volitelným stykačem obsahují rovněž svorkovnici stykače (TB6).
Informace o umístění TB6 naleznete v kapitola 5.8 Rozměry svorek.
33
1LCP (ovládací panel)6Montážní otvory
2Řídicí svorky7Relé 1 a 2
3Síťové svorky 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)8Svorky výstupu k motoru 96 (U), 97 (V), 98 (W)
4Zemnicí svorky pro IP21/54 (Typ 1/12)9Kabelové svorky
5Zvedací oko10Zemnicí svorky pro IP20 (Šasi)
Na Obrázek 3.2 jsou zobrazeny komponenty modelu D2h, kterých se týká instalace a uvedení do provozu. Vnitřek měniče
D2h je podobný měničům D4h, D7h a D8h. Měniče s volitelným stykačem obsahují rovněž svorkovnici stykače (TB6).
Informace o umístění TB6 naleznete v kapitola 5.8 Rozměry svorek.
33
1Komunikační sběrnice Fieldbus – sada pro vstup shora
(volitelně)
2LCP (ovládací panel)8Relé 1 a 2
3Řídicí svorky9Svorkovnice pro antikondenzační ohřívač (volitelně)
4Síťové svorky 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)10Svorky výstupu k motoru 96 (U), 97 (V), 98 (W)
5Kabelové svorky11Zemnicí svorky pro IP21/54 (Typ 1/12)
6Zvedací oko12Zemnicí svorky pro IP20 (Šasi)
V přihrádce řídicích komponent je umístěna klávesnice, známá jako ovládací panel nebo LCP. Přihrádka řídicích komponent
obsahuje rovněž řídicí svorky, relé a různé konektory.
Pokud je měnič kmitočtu objednán s jedním z následujících doplňků, je dodáván se skříní rozšiřujících doplňků
pro volitelné komponenty.
33
Na Obrázek 3.4 je uveden příklad měniče kmitočtu se skříní
doplňků. V Tabulka 3.3 jsou uvedeny varianty měničů
kmitočtu, které zahrnují tyto doplňky.
Model měniče
kmitočtu
D5hBrzda, odpojovač
D6hStykač, stykač s odpojovačem, jistič
D7hBrzda, odpojovač, sada pro vícežilové kabely
D8hStykač, stykač s odpojovačem, jistič, sada pro
Brzdný střídač.
•
Síťový vypínač.
•
Stykač.
•
Síťový vypínač se stykačem.
•
Jistič.
•
Rekuperační svorky.
•
Svorky sdílení zátěže.
•
Nadrozměrný rozvaděč.
•
Sada pro vícežilové kabely.
•
Možné doplňky
vícežilové kabely
Tabulka 3.3 Přehled rozšiřovacích doplňků
Modely D7h a D8h zahrnují 200mm (7,9in) podstavec pro
montáž na podlahu.
Na předním krytu skříně doplňků je bezpečnostní západka.
Pokud měnič zahrnuje síťový vypínač nebo jistič, bezpečnostní západka zamkne při aktivaci měniče dveře
rozvaděče. Před otevřením dveří vypněte vypínač nebo
jistič, abyste měnič deaktivovali, a sundejte kryt skříně
doplňků.
U měničů kmitočtu zakoupených s odpojovačem, stykačem
nebo jističem je na typovém štítku uveden typový kód pro
náhradu, která nezahrnuje doplňky. Měnič kmitočtu je
možné vyměnit nezávisle na skříni doplňků.
Ovládací panel (LCP) je kombinací displeje a klávesnice na přední straně měniče. Termín LCP označuje gracký panel LCP.
Numerický ovládací panel (NLCP) je k dispozici rovněž jako doplněk. Panel NLCP pracuje podobně jako panel LCP, s
některými rozdíly. Podrobné informace o použití panelu NLCP naleznete v příslušné Příručce programátora.
Ke každému údaji zobrazenému na displeji je přidružen
parametr. Viz Tabulka 3.4. Informace zobrazené na panelu
D. Kontrolky
Kontrolky slouží k identikaci stavu měniče a poskytují
vizuální signalizaci výstrahy nebo chybového stavu.
LCP lze upravit podle specické aplikace. Viz
kapitola 3.8.1.2 Q1 My Personal Menu (Vlastní nabídka).
33
PopisekČíslo parametruVýchozí nastavení:
A1.10-20Žádaná hodnota
[jednotky]
A1.20-21Analogový vstup 53 [V]
A1.30-22Proud motoru [A]
A20-23Kmitočet [Hz]
A30-24Zpětná vazba [jednotky]
Tabulka 3.4 Oblast displeje LCP
Popisek KontrolkaKontrolka Funkce
D1On
(Zapnuto
D2Warn.
(Výstraha
D3Alarm
(Poplach)
ZelenáRozsvítí se, když je do měniče
kmitočtu přivedeno síťové napětí,
)
ŽlutáRozsvítí se, když je aktivována
)
Červená Rozsvítí se během chybového
nebo když je napájen prostřednictvím 24V externího napájení.
výstraha. Na displeji se zobrazí
text identikující problém.
stavu. Na displeji se zobrazí text
identikující problém.
B. Tlačítka menu
Tlačítka menu se používají pro přístup do menu pro
Tabulka 3.7 Kontrolky LCP
nastavení parametrů, k přepínání režimů zobrazení stavu
během normálního provozu a k zobrazení údajů z paměti
poruch.
E. Ovládací tlačítka a reset
Ovládací tlačítka jsou umístěna v dolní části ovládacího
panelu LCP.
PopisekTlačítkoFunkce
B1Status (Stav) Stisknutím zobrazíte provozní informace.
B2Quick Menu
(Rychlé
menu)
B3Main Menu
(Hlavní
menu)
B4Alarm Log
(Paměť
poplachů)
Tabulka 3.5 Tlačítka menu LCP
Umožňuje přístup k parametrům pro
počáteční nastavení. Také poskytuje
podrobné kroky týkající se aplikace.
Viz kapitola 3.8.1.1 Rychlá menu.
Umožňuje přístup ke všem parametrům.
Viz kapitola 3.8.1.8 Režim hlavního menu.
Zobrazí seznam aktuálních výstrah a
posledních 10 poplachů.
PopisekTlačítkoFunkce
E1Hand on
(Ručně)
E2O
(Vypnuto)
E3ResetUmožňuje ručně resetovat měnič
E4Auto on
(Automatic
Spustí měnič kmitočtu v místním režimu
řízení. Externí signál pro zastavení
předaný na řídicí vstup nebo ze sériové
komunikace potlačí místní režim zapnutý
tlačítkem [Hand On] (Ručně).
Zastaví motor, ale neodpojí napájení
měniče.
kmitočtu po vymazání poplachu.
Uvede systém do režimu dálkového
ovládání, aby mohl reagovat na externí
ky)
příkaz spuštění předaný na řídicí svorky
nebo pomocí sériové komunikace.
C. Navigační tlačítka
Navigační tlačítka slouží k programování funkcí a k
Tabulka 3.8 Ovládací tlačítka a reset LCP
pohybování kurzorem. Navigační tlačítka rovněž umožňují
Menu ovládacího panelu LCP
ovládání otáček v ručním provozu. Chcete-li upravit jas
3.8
displeje, stiskněte tlačítko [Status] (Stav) a tlačítka [▲]/[▼].
3.8.1.1 Rychlá menu
Popisek Tlačítko Funkce
C1Back
(Zpět)
C2Cancel
(Storno)
C3InfoZobrazí denici zobrazené funkce.
C4OKUmožňuje přístup ke skupinám parametrů
C5
▲ ▼
Vrátí vás k předchozímu kroku nebo
seznamu ve struktuře menu.
Zruší poslední změnu nebo příkaz, pokud
dosud nedošlo ke změně zobrazení.
nebo zapne danou možnost.
Umožňuje přecházení mezi položkami menu.
◄ ►
Rychlá menu poskytují seznam menu používaných ke
konguraci a ovládání měniče. Rychlá menu zvolte
stisknutím tlačítka [Quick Menu] (Rychlé menu). Na displeji
ovládacího panelu LCP se zobrazí výsledné údaje.
My Personal Menu (Vlastní nabídka) určuje, co se zobrazí na
displeji. Viz kapitola 3.7 Ovládací panel (LCP). V tomto menu
lze také zobrazit až 50 předem naprogramovaných
parametrů. Těchto 50 parametrů se zadává ručně pomocí
parametr 0-25 My Personal Menu.
3.8.1.6 Q6 Loggings (Zaznamenávání)
Nabídku Q6 Loggings (Zaznamenávání) lze použít k hledání
chyb. Chcete-li získat informace o údajích na řádku
displeje, zvolte položku Loggings (Zaznamenávání).
Informace se zobrazují ve formě grafů. Zobrazit lze pouze
parametry displeje vybrané v parametr 0-20 Display Line 1.1Small až parametr 0-24 Display Line 3 Large. Do paměti lze
uložit až 120 vzorků pro pozdější použití.
Q6 Loggings (Zaznamenávání)
Parametr 0-20 Display Line 1.1 SmallŽádaná hodnota
[jednotky]
Parametr 0-21 Display Line 1.2 SmallAnalogový vstup 53
[V]
Parametr 0-22 Display Line 1.3 SmallProud motoru [A]
Parametr 0-23 Display Line 2 LargeKmitočet [Hz]
Parametr 0-24 Display Line 3 LargeZpětná vazba
[jednotky]
Tabulka 3.9 Příklady parametrů zaznamenávání
3.8.1.7 Q7 Motor Setup (Nastavení motoru)
33
3.8.1.3 Q2 Rychlé nastavení
Parametry v menu Q2 Rychlé nastavení obsahují základní
údaje o systému a motoru, které jsou vždy nezbytné pro
konguraci měniče kmitočtu. Postupy nastavení jsou
popsány v kapitola 7.2.3 Zadání informací o systému.
3.8.1.4 Q4 Smart Setup (Inteligentní
nastavení)
Menu Q4 Smart Setup (Inteligentní nastavení) provede
uživatele typickým nastavením parametrů používaných ke
konguraci jedné z následujících 3 aplikací:
Mechanická brzda.
•
Dopravník.
•
Čerpadlo/Ventilátor.
•
Pomocí tlačítka [Info] lze zobrazit nápovědu pro různé
volby, nastavení a zprávy.
3.8.1.5 Q5 Provedené změny
Zvolením menu Q5 Provedené změny získáte informace o:
Posledních 10 změnách.
•
Změnách provedených z výchozího nastavení.
•
Parametry v menu Q7 Motor Setup (Nastavení motoru)
obsahují základní údaje o systému a motoru, které jsou
vždy nezbytné pro konguraci měniče kmitočtu. Tato
možnost zahrnuje parametry pro nastavení inkrementálního čidla.
3.8.1.8 Režim hlavního menu
V režimu hlavního menu jsou zobrazeny všechny skupiny
parametrů měniče kmitočtu. Režim hlavního menu zvolíte
stisknutím tlačítka [Main Menu] (Hlavní menu). Na displeji
ovládacího panelu LCP se zobrazí výsledné údaje.
Obrázek 3.7 Hlavní menu
V hlavním menu lze měnit všechny parametry. Volitelné
karty přidané do jednotky povolí další parametry spojené s
volitelným zařízením.
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ.
UL Voltage range 380-480 V
CAUTION - ATTENTION:
Stored charge, wait 20 min.
Charge residuelle, attendez 20 min.
See manual for special condition / mains fuse
Voir manuel de conditions speciales / fusibles
WARNING - AVERTISSEMENT:
`
`
1
2
3
4
5
6
Danfoss A/S
6430 Nordborg
Denmark
Use the following Typecode to order Drive-only replacement:
T/C: FC-202N200T4E5MH2XJC7XXSXXXXAXBXCXXXXDX
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 395/361 A
IN: 3x380-480V 50/60Hz 381/348 A
200 kW / 300 HP, Normal Overload
Mechanická instalace
VLT® AQUA Drive FC 202
4 Mechanická instalace
4.1 Obsah balení
Obsah balení se může lišit podle kongurace výrobků.
Přesvědčte se, zda dodávka a informace na
•
44
typovém štítku odpovídají objednávce. Na
Obrázek 4.1 a Obrázek 4.2 jsou typové štítky pro
měnič kmitočtu velikosti D – buď se skříní
doplňků, nebo bez ní.
Zkontrolujte vizuálně balení a měnič kmitočtu,
•
zda nedošlo k poškození způsobenému
nevhodnou manipulací během přepravy. Jakékoli
poškození nahlaste přepravci a zapište při
předávce. Ponechejte si poškozené části pro
pozdější vyjasnění.
1Typový kód
2Objednací číslo a výrobní číslo
3Jmenovitý výkon
4Vstupní napětí, kmitočet a proud
5Výstupní napětí, kmitočet a proud
6Doba vybíjení
Obrázek 4.2 Příklad typového štítku pro měnič kmitočtu se
skříní doplňků (D5h–D8h)
OZNÁMENÍ!
ZTRÁTA ZÁRUKY
Neodstraňujte typový štítek z měniče kmitočtu.
1Typový kód
2Objednací číslo a výrobní číslo
3Jmenovitý výkon
4Vstupní napětí, kmitočet a proud
5Výstupní napětí, kmitočet a proud
Obrázek 4.1 Příklad typového štítku pouze pro měnič kmitočtu
(D1h–D4h)
Odstraněním typového štítku se může zrušit platnost
záruky.
4.2 Potřebné nástroje
Příjem/vyložení
Nosník I a háky dimenzované pro hmotnost
•
měniče. Viz kapitola 3.2 Jmenovité výkony,
hmotnost a rozměry.
Jeřáb nebo jiné zvedací zařízení pro umístění
•
jednotky na místo.
Instalace
Vrtačka s 10mm (0,39in) nebo 12mm (0,47in)
•
vrtáky.
Měřicí pásmo
•
Různé velikosti křížových a plochých šroubováků
•
Mechanická instalaceNávod k používání
Klíč s potřebným rozpětím (7–17 mm/0,28–0,67
•
in).
Nástavce klíče
•
Šroubováky Torx (T25 a T50).
•
Průbojník na plech pro kabelovody nebo
•
kabelová hrdla
Nosník I a háky dimenzované pro hmotnost
•
měniče. Viz kapitola 3.2 Jmenovité výkony,
hmotnost a rozměry.
Jeřáb nebo jiné zvedací zařízení pro umístění
•
měniče na podstavec a na místo.
4.3 Skladování
Skladujte měnič na suchém místě. Nechte zařízení uzavřené
v obalu, dokud ho nenainstalujete. Informace o
doporučené teplotě okolí naleznete v kapitola 10.4 Okolnípodmínky.
Pravidelné formování (nabíjení kondenzátorů) během
skladování není nutné, pokud doba skladování nepřekročí
12 měsíců.
Provozní prostředí
4.4
OZNÁMENÍ!
EXTRÉMNÍ OKOLNÍ PODMÍNKY
Vysoké nebo nízké teploty negativně ovlivňují výkon a
životnost jednotky.
Neprovozujte měnič v prostředí s teplotou okolí
•
převyšující 55 °C (131 °F).
Měnič kmitočtu lze používat při teplotách do
•
-10 °C (14 °F). Nicméně správné fungování je
garantováno pouze při teplotě 0 °C (32 °F) nebo
vyšší.
Pokud teplota převyšuje mezní hodnoty teploty
•
okolí, je nutné zajistit dodatečnou klimatizaci
skříně nebo místa instalace.
4.4.1 Plyny
Agresivní plyny, například sirovodík, chlor nebo čpavek
mohou poškodit elektrické a mechanické komponenty. V
jednotce jsou použity lakované obvodové desky, aby se
snížil efekt agresivních plynů.
hodnoty tříd lakování jsou uvedeny v kapitola 10.4 Okolnípodmínky.
Specikace a jmenovité
44
OZNÁMENÍ!
V prostředích s šířením kapalin, částic nebo korozívních
plynů vzduchem musí IP/krytí zařízení odpovídat
prostředí instalace. Při nedodržení požadavků na okolní
podmínky může být zkrácena životnost měniče kmitočtu.
Zkontrolujte, zda jsou splněny požadavky na vlhkost,
teplotu a nadmořskou výšku.
Napětí [V] Omezení z důvodu nadmořské výšky
200–240V případě nadmořských výšek nad 3000 m (9842 ft)
zjistěte informace o PELV u společnosti Danfoss.
380–480V případě nadmořských výšek nad 3000 m (9842 ft)
zjistěte informace o PELV u společnosti Danfoss.
525–690V případě nadmořských výšek nad 2000 m (6562 ft)
zjistěte informace o PELV u společnosti Danfoss.
Tabulka 4.1 Instalace ve vysokých nadmořských výškách
Podrobné specikace okolních podmínek naleznete v
kapitola 10.4 Okolní podmínky.
OZNÁMENÍ!
KONDENZACE
Na elektronických komponentách může kondenzovat
vlhkost a způsobit zkrat. Vyhněte se instalaci v prostředí,
kde může mrznout. Když je měnič chladnější než okolní
vzduch, nainstalujte volitelný radiátor. Provoz v pohotovostním režimu snižuje riziko kondenzace, pokud
ztrátový výkon udržuje obvody bez přítomnosti vlhkosti.
4.4.2 Prach
Při instalaci měniče v prašném prostředí věnujte pozornost
následujícím věcem:
Pravidelná údržba
Když se na elektronických komponentách nahromadí
prach, funguje jako izolační vrstva. Tato vrstva snižuje
chladicí kapacitu komponent a komponenty se více
zahřívají. Teplejší prostředí zkracuje životnost elektronických komponent.
Zabraňte hromadění prachu na chladiči a ventilátorech.
Další informace ohledně servisu a údržby naleznete v
kapitola 9 Údržba, diagnostika a odstraňování problémů.
Chladicí ventilátory
Ventilátory zajišťují proudění vzduchu ochlazující měnič
kmitočtu. Když jsou ventilátory vystaveny prašnému
prostředí, prach může poškodit ložiska ventilátorů a
způsobit jeho předčasnou poruchu. Prach se může rovněž
hromadit na lopatkách ventilátoru a způsobit nevyvážení,
které zabrání ventilátorům v řádném chlazení jednotky.
Neinstalujte měnič kmitočtu v prostředí s nebezpečím
výbuchu. Instalace se musí provést mimo takovou oblast
v rozvaděči. Nedodržení těchto pravidel zvyšuje riziko
smrti nebo vážného úrazu.
44
Systémy provozované v prostředí s nebezpečím výbuchu
musí splňovat speciální podmínky. Směrnice EU 94/9/EC
(ATEX 95) klasikuje používání elektronických zařízení v
prostředí s nebezpečím výbuchu.
Třída d specikuje, že když se objeví jiskra,
•
zůstane v chráněné oblasti.
Třída e zakazuje vznik jakékoli jiskry.
•
Motory s třídou ochrany d
Nevyžadují schválení. Speciální zapojení a ochranná
nádoba jsou povinné.
Motory s třídou ochrany e
V kombinaci s monitorovacím zařízením PTC schváleným v
souladu se směrnicí ATEX, jako je VLT® Karta s PTC
Motor sám má třídu ochrany proti vznícení e, zatímco
kabeláž motoru a propojovací prostor odpovídá třídě d. K
utlumení vysokého špičkového napětí použijte sinusový
ltr na výstupu měniče.
Při instalaci měniče kmitočtu v prostředí s nebezpečím
výbuchu použijte následující:
Motory s ochranou proti vznícení třídy d nebo e.
•
Teplotní čidlo PTC k monitorování teploty motoru.
•
Krátké kabely motoru.
•
Sinusové výstupní ltry, když nejsou použity
•
stíněné kabely motoru.
OZNÁMENÍ!
MONITOROVÁNÍ POMOCÍ TERMISTOROVÉHO
SNÍMAČE NA MOTORU
Měniče kmitočtu s kartou VLT® PTC Thermistor Card MCB
112 jsou certikovány úřadem PTB pro prostředí s
nebezpečím výbuchu.
MONTÁŽNÍ OPATŘENÍ
Nesprávná montáž může mít za následek přehřátí a
omezený výkon. Dodržujte všechny požadavky na
instalaci a chlazení.
Požadavky na instalaci
Zajistěte stabilitu měniče vertikálním
•
namontováním na pevný rovný podklad.
Zkontrolujte, zda má montážní plocha
•
dostatečnou nosnost. Viz kapitola 3.2 Jmenovité
výkony, hmotnost a rozměry.
připojení motoru by měly být co nejkratší. Viz
kapitola 10.5 Specikace kabelů.
Zajistěte vstup kabelů zespodu.
•
Požadavky na chlazení a proudění vzduchu
Je třeba zajistit volný prostor nahoře a dole pro
•
chlazení vzduchem. Požadavky na volný prostor:
225 mm (9 in).
Odlehčení začíná při teplotách mezi 45 °C
•
(113 °F) a 50 °C (122 °F) a při nadmořské výšce
1000 m (3300 ft). Podrobné informace naleznete v
Příručce projektanta.
Měnič kmitočtu využívá chlazení pomocí zadního kanálu,
který zajišťuje cirkulaci chladicího vzduchu z chladiče.
Chladicí vzduch z chladiče odvádí přibližně 90 % tepla ze
zadního kanálu měniče kmitočtu. Vzduch ze zadního
kanálu je možné odvést z panelu nebo z místnosti pomocí
jedné z níže uvedených metod:
Kanálové chlazení. Sady pro zadní chlazení jsou
•
určeny k odvádění vzduchu od panelu, pokud je
měnič kmitočtu s krytím IP20/Šasi instalován ve
skříni Rittal. Použití této sady snižuje množství
tepla v panelu a skříň lze vybavit menšími
ventilátory ve dveřích.
Chlazení odsáváním (horní a dolní kryty). Chladicí
•
vzduch ze zadního kanálu lze odvést mimo
místnost, takže teplo ze zadního kanálu se
neuvolňuje do řídicího sálu.
Ve dveřích musí být jeden nebo více ventilátorů, aby
bylo odváděno teplo z prostoru mimo zadní kanál
měniče. Rovněž se tím odstraní veškeré další ztráty
generované jinými komponentami uvnitř měniče
kmitočtu.
Je potřeba zajistit dostatečné proudění vzduchu nad
chladičem. Vypočítejte celkový požadovaný průtok
vzduchu, abyste zvolili odpovídající počet ventilátorů.
Průtok je uveden níže v Tabulka 4.2.
Velikost skříně Ventilátor ve
dveřích/horní
ventilátor
D1h/D3h/D5h/
D6h
D2h/D4h/D7h/
D8h
102 m³/h (60
CFM)
204 m³/h
(120 CFM)
VýkonVentilátor
chladiče
90–110 kW,
380–480 V
75–132 kW,
525–690 V
132 kW, 380–
480 V
Vše, 200–240 V 840 m³/h
160 kW, 380–
480 V
160 kW, 525–
690 V
Vše, 200–240 V 840 m³/h
Nevyvážený náklad může spadnout nebo se může
převrhnout. Pokud nepodniknete při zvedání vhodná
opatření, může být následkem smrt, vážné poranění
nebo poškození zařízení.
Měnič přemisťujte pomocí kladkostroje, jeřábu,
•
vysokozdvižného vozíku nebo jiného zvedacího
zařízení s dostatečnou nosností. Hmotnost
měniče kmitočtu naleznete v
kapitola 3.2 Jmenovité výkony, hmotnost a
rozměry.
Pokud byste neurčili těžiště a neumístili náklad
•
správně, mohlo by během zvedání a přepravy
dojít k neočekávanému posouvání. Informace o
rozměrech a těžišti naleznete v
kapitola 10.9 Rozměry skříní.
Úhel sevřený horní stranou měniče a zvedacími
•
kabely ovlivňuje maximální zatížení kabelu.
Úhel musí být 65° nebo větší. Viz Obrázek 4.3.
Zvedací kabely řádně připevněte a dimenzujte.
Nikdy neprocházejte pod zavěšeným nákladem.
•
Noste osobní ochranné prostředky, například
•
rukavice, bezpečnostní brýle a ochrannou obuv,
abyste se chránili před úrazem.
44
Tabulka 4.2 Proudění vzduchu
Zvedání měniče
4.6
Vždy zvedejte měnič kmitočtu za příslušná zvedací oka na
horní straně měniče. Viz Obrázek 4.3.
V závislosti na modelu a konguraci měniče lze měnič
kmitočtu namontovat na podlahu nebo na stěnu.
Modely měniče D1h–D2h a D5h–D8h lze namontovat na
podlahu. Pod měniči montovanými na podlahu musí být
volný prostor kvůli proudění vzduchu. Z tohoto důvodu je
možné namontovat měniče na podstavec. Modely měniče
44
D7h a D8h se dodávají s podstavcem standardně. Pro
ostatní měniče ve skříních velikosti D jsou k dispozici
volitelné podstavce.
Měniče ve skříních D1h–D6h lze namontovat na stěnu.
Modely měniče D3h a D4h jsou typu P20/Šasi a dají se
namontovat na stěnu nebo na montážní desku v rozvaděči.
Vytvoření otvorů pro kabely
Před připevněním podstavce nebo montáží měniče
vytvořte otvory pro kabely v destičce s průchodkami a
nainstalujte ji na spodní stranu měniče. Destička s
průchodkami poskytuje vstup pro síťové a motorové
kabely, přičemž zachovává stupeň ochrany IP21/IP54 (Typ
1/Typ 12). Informace o rozměrech destiček s průchodkami
naleznete v kapitola 10.9 Rozměry skříní.
Pokud je destička s průchodkami kovová, proražte
•
otvory pro vstup kabelů průbojníkem. Zasuňte
kabely do otvorů. Viz Obrázek 4.4.
Pokud je destička s průchodkami plastová,
•
vyřízněte plastové záslepky, abyste umožnili
protažení kabelů. Viz Obrázek 4.5.
1Plastové záslepky
2Záslepky odstraněné kvůli vedení kabelů
Obrázek 4.5 Otvory pro kabely v plastové destičce s
průchodkami
Připevnění měniče kmitočtu k podstavci
Standardní podstavec nainstalujte následujícím postupem.
Při instalaci volitelného podstavce postupujte podle
pokynů dodaných s podstavcem. Viz Obrázek 4.6.
1.Vyšroubujte 4 vruty M5 a sundejte přední krycí
desku podstavce.
2.Našroubujte 2 matice M10 na závitové šrouby na
zadní straně podstavce, čímž ho připevníte k
zadnímu chladicímu kanálu.
3.Zašroubujte 2 vruty M5 skrz zadní přírubu
podstavce do montážního držáku podstavce na
měniči kmitočtu.
4.Zašroubujte 4 vruty M5 skrz přední přírubu
podstavce do montážních otvorů destičky s
průchodkami.
1Otvor pro kabely
2Kovová destička s průchodkami
Obrázek 4.4 Otvory pro kabely v kovové destičce s
průchodkami
1Podložka podstavce6Zadní příruba podstavce
2Připevňovací sloty7Vrut M5 (pro upevnění přes zadní přírubu)
3Montážní příruba na horní straně měniče kmitočtu8Přední příruba podstavce
4Montážní otvory9Přední krycí deska podstavce
5Matice M10 (pro našroubování na závitové šrouby)10Vrut M5 (pro upevnění přes přední přírubu)
Obrázek 4.6 Instalace podstavce u měničů kmitočtu D7h/D8h
Připevnění podstavce k podlaze (po připevnění měniče k
podstavci) proveďte následujícím postupem.
1.Zasuňte 4 šrouby M10 do montážních otvorů ve
dně podstavce a přišroubujte je k podlaze. Viz
Obrázek 4.7.
2.Vraťte na místo přední krycí desku a upevněte ji
pomocí 4 vrutů M5. Viz Obrázek 4.6.
44
3.Zasuňte podložku podstavce za montážní přírubu
na horní straně měniče kmitočtu. Viz Obrázek 4.6.
4.Zasuňte 2–4 šrouby M10 do montážních otvorů
na horní straně měniče a přišroubujte je ke stěně.
Pro každý montážní otvor použijte 1 šroub. Počet
šroubů se liší podle velikosti skříně. Viz
Obrázek 4.6.
1Montážní otvory
2Dno podstavce
Obrázek 4.7 Montážní otvory pro připevnění podstavce k
podlaze
1Horní montážní otvory
2Dolní připevňovací sloty
Obrázek 4.8 Montážní otvory pro připevnění měniče ke stěně
Montáž měniče na stěnu
Měnič namontujte na stěnu následujícím postupem. Viz
Obrázek 4.8.
1.Připevněte 2 šrouby M10 ke stěně, abyste je
vyrovnali s upevňovacími sloty na spodní straně
měniče.
2.Nasuňte upevňovací sloty na šrouby M10.
3.Nakloňte měnič proti stěně a připevněte jeho
horní část pomocí 2 šroubů M10 v montážních
otvorech.
V kapitola 2 Bezpečnost naleznete obecné bezpečnostní
pokyny.
VAROVÁNÍ
INDUKOVANÉ NAPĚTÍ
Indukované napětí z výstupních motorových kabelů
různých měničů kmitočtu vedených společně by mohlo
nabít kondenzátory zařízení i při vypnutém a
zablokovaném zařízení. Pokud by nebyly výstupní kabely
motoru vedeny samostatně, nebo by nebyly použity
stíněné kabely, hrozí nebezpečí smrti nebo vážného
úrazu.
Veďte výstupní kabely motoru samostatně nebo
•
použijte stíněné kabely.
Zablokujte všechny měniče kmitočtu současně.
•
VAROVÁNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Měnič může v ochranném vodiči generovat stejnosměrný
proud, tudíž hrozí nebezpečí smrti nebo vážného úrazu.
Pokud je jako ochrana proti úrazu elektrickým
•
proudem použit proudový chránič, smí být
použit na straně napájení pouze chránič typu B.
Při nedodržení tohoto doporučení nemusí proudový
chránič poskytovat předpokládanou ochranu.
Ochrana proti nadproudu
Při použití s více motory jsou zapotřebí další
•
ochranná zařízení, například ochrana proti zkratu
nebo tepelná ochrana motoru mezi měničem
kmitočtu a motorem.
K zajištění ochrany proti zkratu a nadproudu jsou
•
zapotřebí pojistky na vstupu. Jestliže není měnič
opatřen pojistkami z výroby, musí je zajistit
montážní rma. Informace o maximální dimenzaci
pojistek naleznete v kapitola 10.7 Pojistky a jističe.
Typ a jmenovité hodnoty vodičů
Veškerá kabeláž musí vyhovovat platným
•
národním a místním předpisům pro průřezy
kabelů a okolní teplotu.
Doporučení ohledně napájecího kabelu: Měděný
•
vodič dimenzovaný minimálně na teplotu 75 °C
(167 °F).
Doporučené rozměry a typy vodičů naleznete v
kapitola 10.5 Specikace kabelů.
UPOZORNĚNÍ
POŠKOZENÍ MAJETKU
Výchozí nastavení nezahrnuje ochranu motoru před
přetížením. Chcete-li přidat tuto funkci, nastavte
parametr 1-90 Motor Thermal Protection na hodnotu
[Vypnutí ETR] nebo [Výstraha ETR]. Pro severoamerický
trh poskytuje funkce ETR ochranu motoru proti přetížení
třídy 20 podle standardu NEC. Když nenastavíte
parametr 1-90 Motor Thermal Protection na hodnotu
[Vypnutí ETR] nebo [Výstraha ETR], znamená to, že
ochrana motoru proti přetížení není zajištěna a při
přehřátí motoru může dojít ke škodě na majetku.
5.2 Instalace vyhovující EMC
Pro zajištění instalace vyhovující EMC dodržujte pokyny
uvedené v:
Kapitola 5.3 Schéma zapojení.
•
Kapitola 5.4 Připojení k zemi.
•
Kapitola 5.5 Připojení k motoru.
•
Kapitola 5.6 Připojení k AC síti.
•
OZNÁMENÍ!
SKROUCENÉ KONCE STÍNĚNÍ (SKROUCENÉ
KONCE)
Skroucené konce zvyšují impedanci stínění při vyšších
kmitočtech, čímž se snižuje stínicí účinek a zvyšuje se
svodový proud. Vyhněte se použití skroucených konců
pomocí integrovaných svorek stínění.
Po použití s relé, řídicími kabely, signálovým
•
rozhraním, komunikační sběrnicí Fieldbus nebo
brzdou připojte stínění na obou koncích. Pokud
má uzemnění vysokou impedanci, je hlučné nebo
přenáší proud, stínění na jednom konci přerušte,
abyste zamezili smyčkám zemního proudu.
Sveďte proudy zpět do jednotky pomocí kovové
•
montážní desky. Zajistěte dobrý elektrický kontakt
montážní desky a šasi měniče kmitočtu přes
montážní šrouby.
Pro výstupní kabely motoru použijte stíněné
•
kabely. Alternativou jsou nestíněné motorové
kabely bez kovového kabelovodu.
OZNÁMENÍ!
STÍNĚNÉ KABELY
Pokud nejsou použity stíněné kabely nebo kovové
kabelovody, jednotka a instalace nesplňují regulační
limity vysokofrekvenčních (RF) emisí.
dodržujte standardy konkrétních komunikačních
protokolů. Společnost Danfoss doporučuje použít
stíněné kabely.
Zajistěte, aby veškerá připojení řídicích svorek
•
splňovala požadavky PELV.
VLT® AQUA Drive FC 202
55
OZNÁMENÍ!
EMC RUŠENÍ
Použijte samostatné stíněné kabely pro kabely k motoru
a řídicí kabely a samostatné kabely pro napájení, kabely
k motoru a řídicí kabely. Pokud by nebyly napájecí,
motorové a řídicí kabely izolovány, výsledkem by mohlo
být nežádoucí chování nebo horší výkon zařízení. Mezi
napájecími, motorovými a řídicími kabely musí být
minimální vzdálenost 200 mm (7,9 in).
OZNÁMENÍ!
INSTALACE VE VYSOKÉ NADMOŘSKÉ VÝŠCE
Existuje riziko přepětí. Izolace mezi komponentami a
kritickými částmi může být nedostatečná a nemusí
splňovat požadavky PELV. Snižte riziko přepětí pomocí
externích ochranných zařízení nebo galvanického
oddělení.
V případě instalací v nadmořských výškách nad 2000 m
(6500 ft) se ohledně PELV obraťte na společnost Danfoss.
OZNÁMENÍ!
SHODA S POŽADAVKY PELV
Zabraňte riziku úrazu elektrickým proudem použitím
elektrického napájení PELV (Ochranné, velmi nízké
napětí) a dodržením místních a národních předpisů
týkajících se PELV.
1) Stykač TB6 se nachází pouze u měničů D6h a D8h s volitelným stykačem.
2) Svorka 37 (volitelná) se používá pro funkci Safe Torque O. Pokyny k instalaci funkce Safe Torque O pro měniče řady VLT
naleznete v Návodu k používání.