Danfoss FC 202 Design guide [ru]

ENGINEERING TOMORROW
Руководство по проектированию
VLT® AQUA Drive FC 202
110–800 кВт, размеры корпуса D и E
www.DanfossDrives.com
Оглавление Руководство по проектированию
1 Введение
1.1 Цель «Руководства по проектированию»
1.2 Дополнительные ресурсы
1.3 Версия документа и программного обеспечения
1.4 Условные обозначения
2 Техника безопасности
2.1 Символы безопасности
2.2 Квалифицированный персонал
2.3 Меры предосторожности
3 Разрешения и сертификаты
3.1 Соответствие нормам и стандартам
3.2 Классы защиты корпусов
4 Описание изделия
4.1 VLT® High-power Drives
4.2 Типоразмер корпуса по номинальной мощности
5
5
5
5
5
6
6
6
6
8
8
10
12
12
12
4.3 Обзор корпусов, 380–500 В
4.4 Обзор корпусов, 525–690 В
4.5 Наличие комплектов
5 Особенности изделия
5.1 Автоматические рабочие функции
5.2 Функции для пользовательских применений
5.3 Специальные возможности VLT® AQUA Drive FC 202
5.4 Обзор каскадного управления
5.5 Обзор базового каскад-контроллера
5.6 Описание функции очистки
5.7 Описание пре-/постсмазки
5.8 Обзор режима подтверждения потока
5.9 Описание улучшенного отслеживания минимальной скорости
5.10 Описание динамического торможения
5.11 Описание разделения нагрузки
5.12 Описание функции рекуперации
5.13 Обзор охлаждения в тыльном канале
13
15
17
18
18
21
26
27
29
31
32
33
34
34
35
36
37
6 Дополнительные платы и принадлежности
6.1 Устройства периферийной шины
6.2 Функциональные расширения
6.3 Платы управления перемещением и релейные платы
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 1
40
40
41
42
Оглавление
VLT® AQUA Drive FC 202
6.4 Тормозные резисторы
6.5 Синусоидные фильтры
6.6 Фильтры dU/dt
6.7 Фильтры синфазных помех
6.8 Фильтры гармоник
6.9 Комплекты большой мощности
7 Технические характеристики
7.1 Электрические характеристики, 380–480 В
7.2 Электрические характеристики, 525–690 В
7.3 Питание от сети
7.4 Выходная мощность и другие характеристики двигателя
7.5 Условия окружающей среды
7.6 Технические характеристики кабелей
7.7 Вход/выход и характеристики цепи управления
7.8 Массы корпусов
8 Внешние размеры и размеры клемм
42
42
43
43
43
43
44
44
48
54
55
55
56
56
59
60
8.1 Внешние размеры и размеры клемм корпуса D1h
8.2 Внешние размеры и размеры клемм корпуса D2h
8.3 Внешние размеры и размеры клемм корпуса D3h
8.4 Внешние размеры и размеры клемм корпуса D4h
8.5 Внешние размеры и размеры клемм корпуса D5h
8.6 Внешние размеры и размеры клемм корпуса D6h
8.7 Внешние размеры и размеры клемм корпуса D7h
8.8 Внешние размеры и размеры клемм корпуса D8h
8.9 Внешние размеры и размеры клемм корпуса E1h
8.10 Внешние размеры и размеры клемм корпуса E2h
8.11 Внешние размеры и размеры клемм корпуса E3h
8.12 Внешние размеры и размеры клемм корпуса E4h
9 Вопросы механического монтажа
9.1 Хранение
9.2 Поднятие устройства
9.3 Рабочая среда
9.4 Конфигурации монтажа
60
66
72
77
82
91
102
112
123
129
135
142
149
149
149
149
151
9.5 Охлаждение
9.6 Снижение номинальных характеристик
10 Вопросы электрического монтажа
10.1 Инструкции по технике безопасности
10.2 Схема подключений
2 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
151
152
156
156
157
Оглавление Руководство по проектированию
10.3 Подключения
10.4 Проводка и клеммы элементов управления
10.5 Предохранители и автоматические выключатели
10.6 Двигатель
10.7 Торможение
10.8 Датчики остаточного тока (RCD) и контроль сопротивления изоляции (IRM)
10.9 Ток утечки
10.10 Сеть IT
10.11 КПД
10.12 Акустический шум
10.13 Условия du/dt
10.14 Обзор требований электромагнитной совместимости (ЭМС)
10.15 Монтаж с учетом требований ЭМС
10.16 Общие сведения о гармониках
11 Основные принципы работы преобразователя частоты
11.1 Описание работы
11.2 Средства управления преобразователем частоты
158
160
163
166
169
173
173
174
175
175
176
182
186
189
192
192
192
12 Примеры применения
12.1 Конфигурации проводки для автоматической адаптации двигателя (ААД)
12.2 Конфигурация проводки для аналогового задания скорости
12.3 Конфигурация проводки для пуска/останова
12.4 Конфигурация проводки для внешнего сброса аварийной сигнализации
12.5 Конфигурация проводки для задания скорости с помощью ручного потенциометра
12.6 Конфигурация проводки для повышения/понижения скорости
12.7 Конфигурация проводки для подключения сети RS485
12.8 Конфигурация проводки для термистора двигателя
12.9 Конфигурация проводки для настройки реле с помощью интеллектуального логического управления
12.10 Конфигурация проводки для погружного насоса
12.11 Конфигурация проводки для каскад-контролера
12.12 Конфигурация проводки для насосов с фиксированной и переменной скоростью
12.13 Конфигурация проводки для чередования ведущего насоса
13 Заказ преобразователя частоты
202
202
202
203
204
205
205
205
206
206
207
209
210
210
211
13.1 Конфигуратор преобразователя частоты
13.2 Номера для заказа дополнительных устройств и принадлежностей
13.3 Номера для заказа фильтров и тормозных резисторов
13.4 Запасные части
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 3
211
214
220
220
Оглавление
VLT® AQUA Drive FC 202
14 Приложение
14.1 Сокращения и символы
14.2 Определения
Алфавитный указатель
221
221
222
224
4 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
Введение Руководство по проектированию
1 Введение
1.1 Цель «Руководства по проектированию»
Это руководство по проектированию предназначено для:
инженеров-проектировщиков и системных
инженеров;
консультантов по проектированию;
специалистов по применениям и продуктам.
Это руководство по проектированию содержит техническую информацию, необходимую для понимания возможностей преобразователя частоты при интегрировании в системы управления и мониторинга двигателей.
VLT® является зарегистрированным товарным знаком.
1.2 Дополнительные ресурсы
Существует дополнительная информация о расширенных режимах работы преобразователя частоты, его программировании и соответствии директивам.
Руководство по эксплуатации содержит
подробную информацию о монтаже преобразователя частоты и подготовке его к эксплуатации.
Руководство по программированию содержит
более подробное описание работы с параметрами и множество примеров применения.
В Руководстве по эксплуатации функции Safe
Torque O в преобразователях частоты серии
VLT® описан порядок эксплуатации
преобразователей частоты Danfoss в применениях, требующих обеспечения функциональной безопасности. Это руководство поставляется с преобразователем частоты, если в нем присутствует функция Safe Torque O.
В Руководстве по проектированию VLT
Resistor MCE 101 описано, как выбрать оптимальный тормозной резистор.
В Руководстве по проектированию фильтров
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
приведена информация о гармониках, а также описываются различные методы их подавления и принцип работы усовершенствованного фильтра гармоник. В руководстве также описано, как выбрать правильный
®
Brake
усовершенствованный фильтр гармоник для конкретного применения.
В Руководстве по проектированию выходных
фильтров также объясняется, почему необходимо использовать выходные фильтры для определенных применений и как выбрать оптимальный фильтр dU/dt или синусоидный фильтр.
Некоторая информация в этих публикациях
может отличаться в зависимости от подключенного дополнительного оборудования. Конкретные требования см. в инструкциях, прилагаемых к дополнительному оборудованию.
Дополнительные публикации и руководства можно запросить в компании Danfoss. См. drives.danfoss.com/ downloads/portal/#/ .
1.3 Версия документа и программного обеспечения
Это руководство регулярно пересматривается и обновляется. Все предложения по его улучшению будут приняты и рассмотрены. В Таблица 1.1 указаны версия документа и соответствующая версия ПО.
Редакция Комментарии Версия ПО
MG22B2xx Добавлена информация по D1h–D8h 3.10
Таблица 1.1 Версия документа и программного обеспечения
Условные обозначения
1.4
Нумерованные списки обозначают процедуры.
Маркированные списки указывают на другую
информацию и описания иллюстраций.
Текст, выделенный курсивом, обозначает:
- перекрестную ссылку;
- веб-ссылку;
- сноску.
- название параметра, группы
параметров, значение параметра.
Все размеры на чертежах даны в мм (дюймах).
Звездочка (*) указывает значение по
умолчанию для параметра.
1 1
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 5
Техника безопасности
VLT® AQUA Drive FC 202
2 Техника безопасности
22
2.1 Символы безопасности
Меры предосторожности
2.3
В этом руководстве используются следующие символы:
ВНИМАНИЕ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при которой существует риск летального исхода или серьезных травм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при которой существует риск получения незначительных травм или травм средней тяжести. Также может использоваться для обозначения потенциально небезопасных действий.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Указывает на важную информацию, в том числе о такой ситуации, которая может привести к повреждению оборудования или другой собственности.
2.2 Квалифицированный персонал
Монтаж и эксплуатация этого оборудования должны выполняться только квалифицированным персоналом.
Квалифицированный персонал определяется как обученный персонал, уполномоченный проводить монтаж, ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание оборудования, систем и цепей в соответствии с применимыми законами и правилами. Кроме того, персонал должен хорошо знать инструкции и правила безопасности, описанные в этом руководстве.
ВНИМАНИЕ!
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Преобразователи частоты, подключенные к сети переменного тока, источнику постоянного тока, цепи разделения нагрузки или двигателям с постоянными магнитами, находятся под высоким напряжением. Установка, пусконаладка и обслуживание преобразователя частоты должны выполняться только квалифицированным персоналом; несоблюдение этого требования может привести к летальному исходу или получению серьезных травм.
Монтаж, пусконаладка и техническое
обслуживание должны выполняться только квалифицированным персоналом.
ВНИМАНИЕ!
ВРЕМЯ РАЗРЯДКИ
В цепи постоянного тока преобразователя частоты установлены конденсаторы, которые остаются заряженными даже после отключения питания. Высокое напряжение может присутствовать даже в том случае, если светодиоды предупреждений погасли. Несоблюдение указанного в Таблица 2.1 периода ожидания после отключения питания перед началом обслуживания или ремонта может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
1. Остановите двигатель.
2. Отсоедините сеть переменного тока и дистанционно расположенные источники питания цепи постоянного тока, в том числе резервные аккумуляторы, ИБП и подключения к цепи постоянного тока других преобразователей частоты.
3. Отсоедините или заблокируйте двигатель.
4. Дождитесь полной разрядки конденсаторов. См. Таблица 2.1.
5. Перед выполнением любых работ по обслуживанию или ремонту удостоверьтесь с помощью устройства для измерения напряжения, что конденсаторы полностью разряжены.
6 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
1
2
e30bd832.10
Техника безопасности Руководство по проектированию
Напряжение Номинальная
мощность (нормальная перегрузка)
380–480 110–315 кВт
150–450 л. с.
380–480 355–560 кВт
500–750 л. с.
525–690 75–400 кВт
75–400 л. с.
525–690 450–800 кВт
450–950 л. с.
Таблица 2.1 Время разрядки для корпусов D1h–D8h и E1h–E4h
Корпус Время
разрядки (в
минутах)
D1h–D8h 20
E1h–E4h 40
D1h–D8h 20
E1h–E4h 40
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИ
Токи утечки превышают 3,5 мА. Неправильно выполненное заземление преобразователя частоты может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Правильное заземление оборудования
должно быть устроено сертифицированным специалистом-электромонтажником.
Проверьте, какие установлены дополнительные
релейные устройства (если есть). Единственное дополнительное релейное устройство, которое допускается использовать, — это плата
расширения релейных выходов VLT® Extended Relay Card MCB 113.
2 2
УВЕДОМЛЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ СРЕДСТВО ЭКРАНИРОВАНИЯ ПОДКЛЮЧЕНИЙ СЕТЕВОГО ПИТАНИЯ
Для корпусов со степенью защиты IP21/IP54 (Тип 1/Тип 12) доступно дополнительное средство экранирования подключений сетевого питания. В качестве экрана используется крышка, устанавливаемая внутри корпуса для обеспечения защиты от случайного прикосновения к силовым клеммам, в соответствии с требованиями стандартов BGV A2, VBG 4.
2.3.1 Монтаж с учетом требований ADN
Для предотвращения искрообразования в соответствии с Европейским соглашением о международной перевозке опасных грузов по водным путям (ADN) в отношении преобразователей частоты с защитой IP00 (шасси), IP20 (шасси), IP21 (Тип 1) или IP54 (Тип 12) должны быть предприняты меры предосторожности.
Не устанавливайте сетевой выключатель.
Установите для параметра параметр 14-50 RFI
Filter значение [1] Вкл.
Удалите все заглушки реле с надписью RELAY
(РЕЛЕ). См. Рисунок 2.1.
1, 2 Заглушки реле
Рисунок 2.1 Расположение заглушек реле
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 7
Разрешения и сертификаты
VLT® AQUA Drive FC 202
3 Разрешения и сертификаты
В этом разделе приведено краткое описание различных разрешений и сертификатов, относящихся к
33
преобразователям частоты Danfoss. Не все разрешения относятся ко всем преобразователям частоты.
3.1 Соответствие нормам и стандартам
УВЕДОМЛЕНИЕ
НАЛАГАЕМЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ ВЫХОДНОЙ ЧАСТОТЫ
Начиная с версии ПО 1.99, выходная частота преобразователя частоты ограничена уровнем 590 Гц в соответствии с экспортными правилами.
3.1.1.1 Маркировка CE
Маркировка CE (Communauté Européenne) указывает, что производитель продукта выполнил все применимые директивы ЕС. Директивы ЕС, применимые к конструкции и изготовлению преобразователей частоты, перечислены в Таблица 3.1.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Маркировка СЕ не определяет качество изделия. По маркировке CE нельзя определить технические характеристики.
Директива EU Версия
Директива по низковольтному оборудованию 2014/35/EU Директива по электромагнитной совместимости 2014/30/EU
Директива о машинном оборудовании Директива ErP 2009/125/EC Директива ATEX 2014/34/EU Директива RoHS 2002/95/EC
Таблица 3.1 Директивы ЕС, применимые к преобразователям частоты
1) Соответствие требованиям директивы о машинном
оборудовании требуется только для преобразователей
частоты с интегрированными функциями безопасности.
1)
2014/32/EU
УВЕДОМЛЕНИЕ
Преобразователи частоты с интегрированной функцией безопасности, такой как Safe Torque O (STO), должны отвечать требованиям директивы о машинном оборудовании.
Декларации соответствия доступны по запросу.
Директива по низковольтному оборудованию
В соответствии с директивой по низковольтному оборудованию, вступившей в действие с 1 января 2014 г., преобразователи частоты должны иметь маркировку знаком СЕ. Директива по низковольтному оборудованию
относится ко всему электрическому оборудованию, в котором используются напряжения в диапазонах 50– 1000 В перем. тока или 75–1500 В пост. тока.
Цель директивы — обеспечить безопасность людей и исключить повреждение имущества при работе электрооборудования при условии, что оборудование правильно установлено и обслуживается, а также эксплуатируется согласно своему целевому предназначению.
Директива по электромагнитной совместимости
Цель директивы по электромагнитной совместимости (ЭМС) — уменьшить электромагнитные помехи и улучшить устойчивость электрооборудования и установок к таким помехам. Базовое требование по защите из директивы по электромагнитной совместимости состоит в том, что устройства, которые создают электромагнитные помехи (ЭМП) или на работу которых могут влиять ЭМП, должны конструироваться таким образом, чтобы ограничить создаваемые электромагнитные помехи. Устройства должны иметь приемлемый уровень устойчивости к ЭМП при условии правильной установки и обслуживания, а также использования по назначению.
На устройствах, используемых по отдельности или в составе системы, должна быть маркировка CE. Системы не обязательно должны иметь маркировку CE, однако должны соответствовать основным требованиям по защите, изложенным в директиве по ЭМС.
Директива о машинном оборудовании
Цель директивы о машинном оборудовании — обеспечить безопасность людей и исключить повреждение имущества при использовании механического оборудования согласно его целевому предназначению. Директива о машинном оборудовании относится к машинам, состоящим из набора соединенных между собой компонентов или устройств, как минимум одно из которых способно физически двигаться.
Преобразователи частоты с интегрированными функциями безопасности должны отвечать требованиям директивы о машинном оборудовании. Преобразователи частоты без функции безопасности не подпадают под действие этой директивы. Если преобразователь частоты входит состав системы механизмов, Danfoss может предоставить информацию по вопросам безопасности, связанным с преобразователем частоты.
В случае использования преобразователей частоты в машинах, в которых имеется хотя бы одна движущаяся часть, изготовитель машины должен представить декларацию, подтверждающую соответствие всем
8 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
Разрешения и сертификаты Руководство по проектированию
уместным законодательным нормам и мерам предосторожности.
3.1.1.2 Директива ErP
Директива ErP — это европейская директива по экологичному дизайну для связанных с энергией изделий, в том числе преобразователей частоты. Цель директивы — повысить энергоэффективность и степень защиты окружающей среды, в то же время увеличивая безопасность источников питания. Влияние на окружающую среду связанных с энергией изделий включает потребление энергии в течение всего жизненного цикла изделия.
3.1.1.3 Листинг UL
Маркировка Underwriters Laboratory (UL) удостоверяет, на основе стандартизированных испытаний, безопасность продуктов и выполнение экологических требований. Преобразователи частоты, рассчитанные на напряжение T7 (525–690 В), сертифицируются на соответствие UL только в диапазоне напряжений 525– 600 В. Преобразователь частоты удовлетворяет требованиям UL 61800-5-1, касающимся тепловой памяти. Подробнее см. глава 10.6.1 Тепловая защита двигателя.
3.1.1.4 CSA/cUL
Разрешение CSA/cUL относится к преобразователям частоты с номинальным напряжением 600 В и ниже. Этот стандарт гарантирует соответствие оборудования стандартам UL в отношении электрической и тепловой безопасности при условии установки преобразователя частоты в соответствии с прилагаемой инструкцией по эксплуатации/монтажу. Этот знак указывает на то, что продукт соответствует всем необходимым техническим требованиям и прошел все необходимые испытания. Сертификат соответствия предоставляется по запросу.
3.1.1.5 EAC
Знак EAC (EurAsian Conformity, Евразийское соответствие) указывает на то, что продукт соответствует всем требованиям и техническим нормам, применимым к продукту в рамках Таможенного союза ЕврАзЭС (в который входят государства-члены ЕврАзЭС).
Логотип EAC должен наноситься как на шильдик продукта, так и на упаковку. Все продукты, используемые в зоне EAC, должны быть куплены у компании Danfoss внутри зоны действия EAC.
3.1.1.6 UKrSEPRO
Сертификат UKrSEPRO обеспечивает качество и безопасность продуктов и услуг, а также к стабильность производства в соответствии с украинскими нормами и стандартами. Сертификат UkrSepro является обязательным документом для таможенной очистки любых продуктов, поступающих на территорию Украины и выпускаемых за ее пределы.
3.1.1.7 TÜV
TÜV SÜD — это европейская организация обеспечения безопасности, которая подтверждает функциональную безопасность преобразователя частоты в соответствии с EN/IEC 61800-5-2. TÜV SÜD тестирует продукты и контролирует их производство, обеспечивая соблюдение компаниями своих правил.
3.1.1.8 RCM
Знак RCM (Regulatory Compliance Mark, знак соответствия нормативным требованиям) указывает на соответствие телекоммуникационного оборудования и оборудования ЭМС/радиосвязи требованиям уведомления о маркировке ЭМС, предъявляемым Управлением по связи и средствам массовой информации Австралии. В настоящее время знак RCM является единым обозначением, охватывающим требования к маркировке знаками A-Tick и C-Tick. Соответствие RCM требуется для размещения электрических и электронных устройств на рынке Австралии и Новой Зеландии.
3.1.1.9 Морское оборудование
Для получения лицензии регулятора и страховок оборудование для применения на море — используемое на судах и нефтегазодобывающих платформах — должно быть сертифицировано одним или несколькими морскими классификационными
обществами. Преобразователи частоты Danfoss VLT AQUA Drive могут иметь сертификаты от 12 различных морских классификационных обществ.
Для просмотра и распечатки разрешений и сертификатов на морское применение посетите раздел загрузок на сайте drives.danfoss.com/industries/marine-and- oshore/marine-type-approvals/#/.
®
3 3
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 9
Разрешения и сертификаты
VLT® AQUA Drive FC 202
3.1.2 Правила экспортного контроля
Преобразователи частоты могут подлежать действию региональных и/или национальных норм экспортного контроля.
33
Номер ECCN используется для обозначения преобразователей частоты, подлежащих действию правил экспортного контроля. Номер ECCN указывается в сопроводительной документации преобразователя частоты.
В случае реэкспорта соответствие действующим правилам экспортного контроля обеспечивается экспортером.
3.2 Классы защиты корпусов
Преобразователи частоты серии VLT® доступны в различных типах корпусов, что позволяет лучше соответствовать требованиям различных применений. Сведения о защите корпусов здесь представлены на основе двух международных стандартов:
Тип UL — означает, что корпус соответствует
стандартам NEMA (National Electrical Manufac­turers Association, Национальная ассоциация производителей электрооборудования). Требования к конструкциям и тестированию корпусов имеются в публикациях NEMA Standards Publication 250-2003 и UL 50, Eleventh Edition.
Степени защиты IP (Ingress Protection, защита от
проникновения) — определены Международной электротехнической комиссией (IEC) для стран кроме США.
Стандартные преобразователи частоты Danfoss VLT доступны в различных типах корпусов, соответствующих требованиям степени защиты IP00 (шасси), IP20 (защищенное шасси), IP21 (UL тип 1) и IP54 (UL тип 12). В этом руководстве тип UL обозначается словом «тип», например: IP21/тип 1.
®
Тип 12 — корпуса общего назначения, предназначенные для использования внутри помещений и обеспечивающие защиту закрытого оборудования от следующих загрязнений:
волокна;
ворс;
пыль и грязь;
водяные брызги;
капельное просачивание;
стекание каплями и внешняя конденсация
коррозионно-неактивных жидкостей.
Корпуса не должны иметь сквозных отверстий, легкосъемных стенок или отверстий для соединения с кабелепроводами, за исключением отверстий, оснащенных маслостойкой прокладкой для монтажа маслонепроницаемых или пыленепроницаемых механизмов. Дверцы также снабжены маслостойкими прокладками. Кроме того, корпуса для сочетаний контроллеров имеют навесные дверцы, которые открываются вокруг вертикальной оси и только с помощью специальных инструментов.
Стандарт IP
В Таблица 3.2 представлены данные о сопоставлении двух стандартов. В Таблица 3.3 показаны значения цифровых кодов IP и даны определения уровней защиты. Преобразователи частоты соответствуют требованиям обоих стандартов.
NEMA и UL IP
Шасси IP00 Защищенно е шасси Тип 1 IP21 Тип 12 IP54
Таблица 3.2 Соответствие степеней защиты NEMA и IP
IP20
Стандарт типа UL
Tип 1 — конструкция корпусов позволяет использовать их внутри помещений и обеспечивает защиту персонала от случайного контакта с закрытым оборудованием, а также защиту от попадания грязи.
10 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
Разрешения и сертификаты Руководство по проектированию
1-я цифра 2-я цифра Уровень защиты
0 Нет защиты. 1 Защита от проникновения предметов размером 50 мм (2,0 дюйма). Невозможность засунуть руку в
корпус.
2 Защита от проникновения предметов размером 12,5 мм (0,5 дюйма). Невозможность засунуть пальцы в
корпус.
3 Защита от проникновения предметов размером 2,5 мм (0,1 дюйма). Невозможность засунуть
инструменты в корпус.
4 Защита от проникновения предметов размером 1,0 мм (0,04 дюйма). Невозможность засунуть провода в
корпус. 5 Защита от проникновения пыли (ограничение попадания). 6 Полная защита от проникновения пыли. – 0 Нет защиты. – 1 Защита от вертикально падающих капель воды. – 2 – 3 – 4 Защита от брызг воды. – 5 Защита от струй воды. – 6 Защита от мощных струй воды. – 7 Защита от временного погружения. – 8 Защита от постоянного погружения.
Защита от капель воды, падающих под углом 15°.
Защита от воды, попадающей под углом 60°.
3 3
Таблица 3.3 Расшифровка кодов степеней защиты IP
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 11
Описание изделия
4 Описание изделия
VLT® AQUA Drive FC 202
4.1
VLT® High-power Drives
Преобразователи частоты VLT®, описанные в этом руководстве, доступны в напольном, настенном и шкафном исполнении. Все преобразователи частоты
44
VLT® совместимы с любыми стандартными типами двигателей, могут быть настроены под работу с ними и оптимизированы по расходу энергии. Это позволяет избежать ограничений пакетных решений, где привод рассчитан на использование с конкретным двигателем.
Преимущества преобразователей частоты VLT
Выпускаются в различных типоразмерах с
различными классами защиты.
КПД 98 % снижает эксплуатационные расходы.
Уникальная конструкция с тыльным каналом
снижает необходимость в дополнительном оборудования охлаждения, что дает экономию расходов на монтаж и уменьшает периодические расходы.
Более низкое энергопотребление
оборудованием охлаждения, размещенным в помещении щитовой.
Более низкая стоимость владения.
Одинаковый интерфейс пользователя у всех
преобразователей частоты Danfoss.
Мастера первоначальной настройки
адаптированы под конкретные применения.
Многоязычный интерфейс пользователя.
®
Выходная мощность измеряется при 400 В (кВт) и при 460 В (л.
с.).
1)
кВт1)л. с.
75 75 D1h/D3h/D5h/D6h
90 100 D1h/D3h/D5h/D6h 110 125 D1h/D3h/D5h/D6h 132 150 D1h/D3h/D5h/D6h 160 200 D1h/D3h/D5h/D6h 200 250 D2h/D4h/D7h/D8h 250 300 D2h/D4h/D7h/D8h 315 350 D2h/D4h/D7h/D8h 400 400 D2h/D4h/D7h/D8h 450 450 E1h/E3h 500 500 E1h/E3h 560 600 E1h/E3h 630 650 E1h/E3h 710 750 E2h/E4h 800 950 E2h/E4h
Таблица 4.2 Номинальная мощность корпусов, 525–690 В
1) Все значения номинальной мощности указаны для режимов с
нормальной перегрузкой (NO).
Выходная мощность измеряется при 690 В (кВт) и при 575 В (л.
с.).
Корпуса в наличии
Типоразмер корпуса по номинальной
4.2 мощности
1)
кВт1)л. с.
110 150 D1h/D3h/D5h/D6h 132 200 D1h/D3h/D5h/D6h 160 250 D1h/D3h/D5h/D6h 200 300 D2h/D4h/D7h/D8h 250 350 D2h/D4h/D7h/D8h 315 450 D2h/D4h/D7h/D8h 355 500 E1h/E3h 400 600 E1h/E3h 450 600 E1h/E3h 500 650 E2h/E4h 560 750 E2h/E4h
Таблица 4.1 Номинальная мощность корпусов, 380–480 В
1) Все значения номинальной мощности указаны для режимов с
нормальной перегрузкой (NO).
12 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
Корпуса в наличии
Описание изделия Руководство по проектированию
4.3 Обзор корпусов, 380–500 В
Размер корпуса D1h D2h D3h D4h D5h D6h D7h D8h
Номинальная мощность
Выходная мощность при 400 В (кВт) Выходная мощность при 460 В (л. с.)
Класс защиты
IP IP21/54 IP21/54 IP20 IP20 IP21/54 IP21/54 IP21/54 IP21/54 NEMA Тип 1/12 Тип 1/12 Тип шасси Тип шасси Тип 1/12 Тип 1/12 Тип 1/12 Тип 1/12
Аппаратные опции
Тыльный канал из нержавеющей стали Экран сети питания O O O O O O Обогреватель O O O O O O Фильтр ВЧ-помех (класс А1) Safe Torque O S S S S S S S S Без LCP O O O O O O O O Цифровая LCP O O O O O O O O Графическая LCP O O O O O O O O Предохранители O O O O O O O O
Доступ к радиатору Тормозной прерыватель Клеммы рекуперации O O O O O O Клеммы цепи разделения нагрузки Предохранители + разделение нагрузки Расцепитель O O Автоматические выключатели Контакторы O O Источник питания 24 В пост. тока
Размеры
Высота, мм (дюйм) 901 (35,5) 1107 (43,6) 909 (35,8)
Ширина, мм (дюйм) 325 (12,8) 325 (12,8) 250 (9,8) 375 (14,8) 325 (12,8) 325 (12,8) 420 (16,5) 420 (16,5) Глубина, мм (дюйм) 379 (14,9) 379 (14,9) 375 (14,8) 375 (14,8) 381 (15,0) 381 (15,0) 386 (15,2) 406 (16,0) Масса, кг (фунт) 62 (137) 125 (276) 62 (137)
1)
110–160 200–315 110–160 200–315 110–160 110–160 200–315 200–315
150–250 300–450 150–250 300–450 150–250 150–250 300–450 300–450
2)
O O O O O O O O
O O O O O O O O
3)
O O O O O O O O
O O O O O O
O O
O O
O O
O O O O O O O O
1004 (39,5)
108 (238)
4)
1027 (40,4)
4)
1027 (40,4)
125 (276)
179 (395)
1324 (52,1) 1663 (65,5) 1978 (77,9) 2284 (89,9)
4)
99 (218) 128 (282) 185 (408) 232 (512)
4)
4 4
Таблица 4.3 Преобразователи частоты D1h–D8h, 380–480 В
1) Все значения номинальной мощности указаны для режимов с нормальной перегрузкой (NO). Выходная мощность измеряется при
400 В (кВт) и при 460 В (л. с.).
2) S = стандартное исполнение, O = опция, прочерк означает, что опция недоступна.
3) Доступ к радиатору не предусмотрен при наличии тыльного канала из нержавеющей стали.
4) При наличии клемм цепи разделения нагрузки или рекуперации.
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 13
Описание изделия
Размер корпуса E1h E2h E3h E4h
Номинальная мощность
Выходная мощность при 400 В (кВт) 355–450 500–560 355–450 500–560 Выходная мощность при 460 В (л. с.) 500–600 650–750 500–600 650–750
Класс защиты
IP IP21/54 IP21/54 Тип UL Тип 1/12 Тип 1/12 Шасси Шасси
Аппаратные опции
44
Тыльный канал из нержавеющей стали O O O O Экран сети питания O O – Обогреватель O O – Фильтр ВЧ-помех (класс А1) O O O O Safe Torque O S S S S Без LCP O O O O Графическая LCP O O O O Предохранители S S O O Доступ к радиатору O O O O Тормозной прерыватель O O O O Клеммы режима рекуперации O O O O Клеммы цепи разделения нагрузки O O Предохранители + разделение нагрузки Расцепитель O O – Автоматические выключатели – Контакторы – Источник питания 24 В пост. тока (SMPS, 5 А)
Размеры
Высота, мм (дюйм) 2043 (80,4) 2043 (80,4) 1578 (62,1) 1578 (62,1) Ширина, мм (дюйм) 602 (23,7) 698 (27,5) 506 (19,9) 604 (23,9) Глубина, мм (дюйм) 513 (20,2) 513 (20,2) 482 (19,0) 482 (19,0) Масса, кг (фунт) 295 (650) 318 (700) 272 (600) 295 (650)
1)
3)
VLT® AQUA Drive FC 202
2)
IP20
O O
IP20
2)
Таблица 4.4 Преобразователи частоты E1h–E4h, 380–480 В
1) Все значения номинальной мощности указаны для режимов с нормальной перегрузкой (NO). Выходная мощность измеряется при
400 В (кВт) и при 460 В (л. с.).
2) Корпуса с клеммами разделения нагрузки или рекуперации имеют степень защиты IP00, остальные корпуса имеют степень
защиты IP20.
3) S = стандартное исполнение, O = опция, прочерк означает, что опция недоступна.
14 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
Описание изделия Руководство по проектированию
4.4 Обзор корпусов, 525–690 В
Размер корпуса D1h D2h D3h D4h D5h D6h D7h D8h
Номинальная мощность
Выходная мощность при 690 В (кВт) Выходная мощность при 575 В (л. с.)
Класс защиты
IP IP21/54 IP21/54 IP20 IP20 IP21/54 IP21/54 IP21/54 IP21/54 NEMA Тип 1/12 Тип 1/12 Тип шасси Тип шасси Тип 1/12 Тип 1/12 Тип 1/12 Тип 1/12
Аппаратные опции
Тыльный канал из нержавеющей стали Экран сети питания O O O O O O O O Обогреватель O O O O O O O O Safe Torque O S S S S S S S S Без LCP O O O O O O O O Цифровая LCP O O O O O O O O Графическая LCP O O O O O O O O Предохранители O O O O O O O O
Доступ к радиатору Тормозной прерыватель Клеммы рекуперации O O – Клеммы цепи разделения нагрузки Предохранители + разделение нагрузки Расцепитель O O O O Автоматические выключатели Контакторы O O Источник питания 24 В пост. тока
Размеры
Высота, мм (дюйм) 901 (35,5) 1107 (43,6) 909 (35,8)
Ширина, мм (дюйм) 325 (12,8) 325 (12,8) 250 (9,8) 375 (14,8) 325 (12,8) 325 (12,8) 420 (16,5) 420 (16,5) Глубина, мм (дюйм) 379 (14,9) 379 (14,9) 375 (14,8) 375 (14,8) 381 (15,0) 381 (15,0) 386 (15,2) 406 (16,0) Масса, кг (фунт) 62 (137) 125 (276) 62 (137)
1)
75–160 200–400 75–160 200–400 75–160 75–160 200–400 200–400
75–200 250–400 75–200 250–400 75–200 75–200 250–400 250–400
2)
O O
3)
O O O O O O O O
O O O O O XO
O O O O O O
O O
O O
O O O O O O O O
1004 (39,5)
108 (238)
4)
1027 (40,4)
4)
1027 (40,4)
125 (276)
179 (395)
1324 (52,1) 1663 (65,5) 1978 (77,9) 2284 (89,9)
4)
99 (218) 128 (282) 185 (408) 232 (512)
4)
4 4
Таблица 4.5 Преобразователи частоты D1h–D8h, 525–690 В
1) Все значения номинальной мощности указаны для режимов с нормальной перегрузкой (NO). Выходная мощность измеряется при
690 В (кВт) и при 575 В (л. с.).
2) S = стандартное исполнение, O = опция, прочерк означает, что опция недоступна.
3) Доступ к радиатору не предусмотрен при наличии тыльного канала из нержавеющей стали.
4) При наличии клемм цепи разделения нагрузки или рекуперации.
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 15
Описание изделия
Размер корпуса E1h E2h E3h E4h
Номинальная мощность
Выходная мощность при 690 В (кВт) 450–630 710–800 450–630 710–800 Выходная мощность при 575 В (л. с.) 450–650 750–950 450–650 750–950
Класс защиты
IP IP21/54 IP21/54 Тип UL Тип 1/12 Тип 1/12 Шасси Шасси
Аппаратные опции
44
Тыльный канал из нержавеющей стали O O O O Экран сети питания O O – Обогреватель O O – Фильтр ВЧ-помех (класс А1) – Safe Torque O S S S S Без LCP O O O O Графическая LCP O O O O Предохранители S S O O Доступ к радиатору O O O O Тормозной прерыватель O O O O Клеммы режима рекуперации O O O O Клеммы цепи разделения нагрузки O O Предохранители + разделение нагрузки Расцепитель O O – Автоматические выключатели – Контакторы – Источник питания 24 В пост. тока (SMPS, 5 А)
Размеры
Высота, мм (дюйм) 2043 (80,4) 2043 (80,4) 1578 (62,1) 1578 (62,1) Ширина, мм (дюйм) 602 (23,7) 698 (27,5) 506 (19,9) 604 (23,9) Глубина, мм (дюйм) 513 (20,2) 513 (20,2) 482 (19,0) 482 (19,0) Масса, кг (фунт) 295 (650) 318 (700) 272 (600) 295 (650)
1)
3)
VLT® AQUA Drive FC 202
2)
IP20
O O
IP20
2)
Таблица 4.6 Преобразователи частоты E1h–E4h, 525–690 В
1) Все значения номинальной мощности указаны для режимов с нормальной перегрузкой (NO). Выходная мощность измеряется при
690 В (кВт) и при 575 В (л. с.).
2) Корпуса с клеммами разделения нагрузки или рекуперации имеют степень защиты IP00, остальные корпуса имеют степень
защиты IP20.
3) S = стандартное исполнение, O = опция, прочерк означает, что опция недоступна.
16 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
Описание изделия Руководство по проектированию
4.5 Наличие комплектов
Описание комплекта
Погодозащитный козырек NEMA 3R для наружного использования Коды для заказа комплекта охлаждения NEMA 3R с входом сзади/выходом сзади USB-разъем в двери O O O O O O O O S S – LCP, цифровая O O O O O O O O O O O O
LCP, графическая Кабель LCP, 3 м (9 футов) O O O O O O O O O O O O Монтажный комплект для цифровой LCP (LCP, крепеж, прокладка и кабель) Монтажный комплект для графической LCP (LCP, крепеж, прокладка и кабель) Монтажный комплект для всех LCP (крепеж, прокладка и кабель) Экранирование сети питания O O – Шина заземления O O – Опция входной платы O O O O O O O O – Клеммные колодки O O O O O O O O O O O O Верхний ввод для кабелей периферийной шины O O O O O O O O O O O O Подставка O O O O O O S S – Охлаждение с входом снизу/выходом сверху O O O O Охлаждение с входом снизу/выходом сзади O O O O O O Охлаждение с входом сзади/выходом сверху O O Охлаждение с входом сзади/выходом сзади O O O O O O O O O O O O Охлаждение, только выход сверху O O
1)
2)
D1h D2h D3h D4h D5h D6h D7h D8h E1h E2h E3h E4h
O O
O O
O O O O O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O
4 4
Таблица 4.7 Комплекты, доступные для корпусов D1h–D8h и E1h–E4h
1) S = стандартное исполнение, O = опция, прочерк означает, что комплект недоступен для данного корпуса. Описания комплектов
и каталожные номера см. в глава 13.2.6 Коды для заказа комплектов для D1h–D8h и глава 13.2.7 Номера для заказа комплектов для
E1h–E4h.
2) Графическая LCP постав ляется в стандартной комплектации корпусов D1h–D8h и E1h–E4h. Если требуется более одной
графической LCP, доступны комплекты для покупки.
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 17
Особенности изделия
5 Особенности изделия
VLT® AQUA Drive FC 202
5.1 Автоматические рабочие функции
Автоматические рабочие функции активны после включения преобразователя частоты. Большинство из них не требуют программирования или настройки. В преобразователе частоты имеется ряд встроенных защитных функций, которые защищают сам преобразователь и приводимый им двигатель.
55
Более подробное описание любых требуемых настроек, в частности параметров двигателя, см. в руководстве по программированию.
5.1.1 Защита от короткого замыкания
Двигатель (межфазное)
Преобразователь частоты имеет защиту от короткого замыкания на стороне двигателя, основанную на измерении тока в каждой из трех фаз двигателя. Короткое замыкание между двумя выходными фазами приводит к перегрузке инвертора по току. Инвертор отключается, когда ток короткого замыкания превышает допустимое значение (Alarm 16, Trip Lock (аварийный сигнал 16, Блокировка отключения)).
Сторона сети
Правильно работающий преобразователь частоты ограничивает ток, потребляемый им из источника питания. Тем не менее, для защиты на случай поломки компонента внутри преобразователя частоты (неисправность первой категории) рекомендуется использовать предохранители и/или автоматические выключатели на стороне сети питания. Использование предохранителей на стороне сети питания обязательно для соответствия требованиям UL.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для обеспечения соответствия IEC 60364 (CE) и NEC 2009 (UL) обязательно требуется использовать предохранители и/или автоматические выключатели.
Тормозной резистор
Преобразователь частоты защищен от короткого замыкания в тормозном резисторе.
Разделение нагрузки
Для защиты шины постоянного тока от коротких замыканий, а преобразователей частоты — от перегрузки, установите предохранители постоянного тока последовательно на клеммах разделения нагрузки всех подключенных блоков.
5.1.2 Защита от превышения напряжения
Превышение напряжения, создаваемое двигателем
Напряжение в цепи постоянного тока увеличивается, когда двигатель переходит в генераторный режим. Это происходит в следующих случаях.
Нагрузка раскручивает двигатель при
постоянной выходной частоте преобразователя частоты, то есть нагрузка генерирует энергию.
В процессе замедления при большом моменте
инерции, низком трении и слишком малом времени для замедления энергия не успевает рассеяться в виде потерь в системе преобразователя частоты.
Неверная настройка компенсации скольжения
приводит к повышению напряжения в цепи постоянного тока.
Противо-ЭДС при работе двигателя с
постоянными магнитами. При выбеге на больших оборотах противо-ЭДС от двигателя с постоянными магнитами потенциально может превысить максимально допустимое напряжение преобразователя частоты, что может стать причиной поломки. Чтобы предотвратить это, значение
параметр 4-19 Max Output Frequency
автоматически ограничивается исходя из результатов внутреннего расчета, основанного на значениях параметр 1-40 Back EMF at 1000
RPM, параметр 1-25 Motor Nominal Speed и параметр 1-39 Motor Poles.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание разгона двигателя до слишком больших скоростей (например, вследствие чрезмерного самовращения) необходимо оснастить преобразователь частоты тормозным резистором.
Контроль перенапряжения может осуществляться с помощью функции торможения (параметр 2-10 Brake Function) и/или с помощью функции контроля перенапряжения (параметр 2-17 Over-voltage Control).
Функции торможения
Для рассеяния избыточной энергии торможения следует подключить тормозной резистор. Подключение тормозного резистора позволяет работать при большем напряжении в цепи постоянного тока в процессе торможения.
Для улучшения торможения без использования тормозных резисторов может может быть выбран режим торможения переменным током. Эта функция
18 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
Особенности изделия Руководство по проектированию
управляет перемагничиванием двигателя при работе в режиме генератора. Повышение электропотерь в двигателе позволяет функции контроля перенапряжения (OVC) повысить крутящий момент торможения без превышения предела напряжения.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Режим торможения переменным током не так эффективен, как динамическое торможение с помощью резистора.
Контроль перенапряжения (OVC)
Режим контроля перенапряжения (OVC) уменьшает опасность отключения преобразователя частоты при перенапряжении в цепи постоянного тока путем автоматического увеличения времени замедления.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Режим контроля перенапряжения можно активировать для двигателей с постоянными магнитами и общим механизмом управления, а также для режимов VVC+ и регулирования магнитного потока в разомкнутом или замкнутом контуре (Flux OL и Flux CL).
5.1.3 Обнаружение обрыва фазы
двигателя
Функция обнаружения обрыва фазы двигателя (параметр 4-58 Missing Motor Phase Function) включена по умолчанию, чтобы предотвратить повреждение двигателя в случае обрыва фазы двигателя. Настройка по умолчанию — 1 000 мс, но ее можно изменить, чтобы ускорить обнаружение.
5.1.4 Обнаружение асимметрии
напряжения питания
Работа при значительной асимметрии сети питания снижает срок службы двигателя и преобразователя частоты. Если двигатель постоянно работает при нагрузке, близкой к номинальной, условия работы считаются жесткими. По умолчанию, в случае асимметрии напряжения питания происходит отключение преобразователя частоты (параметр 14-12 Response to Mains Imbalance).
5.1.5 Коммутация на выходе
Добавление переключателя на выходе между двигателем и преобразователем частоты разрешено, однако могут появляться сообщения о неисправности. Danfoss не рекомендует использовать эту функцию для преобразователей частоты 525–690 В, подключенных к сети IT.
5.1.6 Защита от перегрузки
Предел момента
Функция предела крутящего момента защищает двигатель от перегрузки независимо от скорости вращения. Предельный крутящий момент устанавливается в параметрах параметр 4-16 Torque
Limit Motor Mode и параметр 4-17 Torque Limit Generator Mode. Время до отключения при появлении
предупреждения о превышении предела крутящего момента устанавливается в параметр 14-25 Trip Delay at Torque Limit.
Предел по току
Предельный ток устанавливается в параметр 4-18 Current Limit, а время до отключения преобразователя частоты устанавливается в параметр 14-24 Trip Delay at Current Limit.
Предел скорости
Нижний предел скорости, Параметр 4-11 Motor Speed Low Limit [RPM] или параметр 4-12 Motor Speed Low Limit [Hz], позволяет ограничить минимальную рабочую
скорость диапазона скоростей преобразователя частоты. Верхний предел скорости, Параметр 4-13 Motor Speed
High Limit [RPM] или параметр 4-19 Max Output Frequency, позволяет ограничить максимальную
выходную скорость, выдаваемую преобразователем частоты.
Электронное тепловое реле (ЭТР)
ЭТР — это электронная функция, которая на основе внутренних измерений имитирует биметаллическое реле. Характеристика представлена на Рисунок 5.1.
Предел напряжения
При достижении аппаратно заданного уровня напряжения инвертор отключается для защиты транзисторов и конденсаторов цепи постоянного тока.
Перегрев
Преобразователь частоты содержит встроенные датчики температуры и немедленно реагирует на критические значения в соответствии с аппаратно закодированными пределами.
5.1.7 Защита от блокировки ротора
Возможны ситуации, когда ротор блокируется вследствие чрезмерной нагрузки или по другим причинам. Заблокированный ротор не способен обеспечить достаточное охлаждение, в результате чего может произойти перегрев обмоток двигателя. Преобразователь частоты способен обнаружить ситуацию блокировки ротора с помощью контроля магнитного потока в разомкнутом контуре и функции VVC+ для двигателей с постоянными магнитами (параметр 30-22 Locked Rotor Detection).
5 5
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 19
Особенности изделия
VLT® AQUA Drive FC 202
5.1.8 Автоматическое снижение
номинальных характеристик
Преобразователь частоты непрерывно проверяет следующие критические уровни:
Высокую температуру на плате управления или
радиаторе.
Высокую нагрузку на двигатель.
Повышенное напряжение в цепи постоянного
тока.
Нижний предел скорости.
55
При обнаружении критического уровня преобразователь частоты корректирует частоту коммутации. При высоких внутренних температурах и низкой скорости двигателя преобразователи частоты также могут принудительно переключить метод коммутации с PWM на SFAVM.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Автоматическое снижение номинальных характеристик происходит иначе, когда для параметра параметр 14-55 Output Filter указано значение [2] Синус.фильтр, фикс.
5.1.9 Автоматическая оптимизация
преобразователя частоты, который может ограничить ток, подаваемый на двигатель.
Автоматическая модуляция частоты коммутации автоматически регулирует эти характеристики, обеспечивая максимально возможную частоту коммутации без перегрева преобразователя частоты. Благодаря регулируемой высокой частоте коммутации частоте шум от работы двигателя при низких скоростях уменьшается (в этих режимах уменьшение слышимого шума наиболее важно), в то же время при необходимости на двигатель выдается полная выходная мощность.
5.1.11 Снижение номинальных характеристик при высокой частоте коммутации
Преобразователь частоты рассчитан на непрерывную работу при полной нагрузке с частотами коммутации от 1,5 до 2 кГц для 380–480 В и от 1 до 1,5 кГц для 525–690 В. Диапазон частот зависит от типоразмера по мощности и номинального напряжения. Частота коммутации, превышающая максимально допустимые значения этого диапазона, приводит к повышенному теплообразованию в преобразователе частоты и требует понижения выходного тока.
энергопотребления
В режиме автоматической оптимизации энергопотребления (АОЭ) преобразователь частоты непрерывно отслеживает нагрузку на двигатель и регулирует выходное напряжение для достижения максимальной эффективности. При небольшой нагрузке напряжение понижается и ток двигателя становится минимальным. Для двигателя преимущества состоят в следующем:
Увеличение КПД.
Снижение нагрева.
Более тихая работа.
Выбирать кривую В/Гц не требуется, так как преобразователь частоты автоматически регулирует напряжение двигателя.
5.1.10 Автоматическая модуляция частоты коммутации
Преобразователь частоты генерирует короткие электрические импульсы и определяет форму переменного тока. Скорость, с которой проходят эти импульсы, называется частотой коммутации. Низкая частота коммутации (малая периодичность импульсов) вызывает шум в двигателе, поэтому предпочтительно использование более высокой частоты коммутации. Однако высокая частота коммутации приводит нагреву
В преобразователе частоты реализована автоматическая функция управления частотой коммутации в зависимости от нагрузки. Эта функция обеспечивает преимущество подачи на двигатель настолько высокой частоты коммутации, насколько это допускается нагрузкой.
5.1.12 Характеристики при колебаниях мощности
Преобразователь частоты выдерживает перепады в сети, такие как:
переходные процессы;
моментальные отключения;
кратковременные падения напряжения;
броски напряжения.
Преобразователь частоты автоматически компенсирует отклонения входных напряжений на ±10 % от номинала, обеспечивая полные номинальные мощность и крутящий момент двигателя. Если выбран автоматический перезапуск, после временной потери напряжения преобразователь частоты автоматически включается. При подхвате вращающегося двигателя преобразователь частоты синхронизируется с вращением двигателя перед включением.
20 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
Особенности изделия Руководство по проектированию
5.1.13 Подавление резонанса
Функция подавления резонанса устраняет высокочастотный шум, возникающий вследствие резонанса в двигателе. Доступны автоматическое подавление и подавление выбранной вручную частоты.
5.1.14 Вентиляторы с управлением по температуре
Датчики в преобразователе частоты контролируют работу внутренних вентиляторов охлаждения. При работе с низкой нагрузкой, в режиме ожидания или резерва охлаждающие вентиляторы часто не вращаются. Датчики уменьшают шум, повышают эффективность и продлевают срок службы вентилятора.
5.1.15 Соответствие требованиям ЭМС
Электромагнитные помехи (ЭМП) или радиочастотные помехи (ВЧ-помехи) могут повлиять на работу электрических цепей вследствие электромагнитной индукции или электромагнитного излучения из внешнего источника. Преобразователь частоты рассчитан на выполнение требований стандарта ЭМС для двигателей IEC 61800-3, а также требований европейского стандарта EN 55011. Чтобы обеспечить соответствие требованиям к защите от излучений стандарта EN 55011, кабели двигателя должны быть экранированы и надлежащим образом заделаны. Подробнее о характеристиках ЭМС см. глава 10.14.1 Результаты испытаний ЭМС.
5.1.16 Гальваническая развязка клемм управления
Функции для пользовательских
5.2 применений
Для улучшения характеристик системы в преобразователе частоты программируются функции для наиболее часто используемых применений. Они требуют лишь минимального программирования или настройки. Подробные инструкции по включению этих функций см. в руководстве по программированию.
5.2.1 Автоматическая адаптация
двигателя
Автоматическая адаптация двигателя (ААД) представляет собой автоматическую процедуру, в ходе которой измеряются электрические характеристики двигателя. В ходе ААД строится точная модель электронных процессов в двигателе, что позволяет преобразователю частоты рассчитать оптимальную производительность и КПД. Выполнение процедуры ААД также максимизирует эффект функции автоматической оптимизации энергии (АОЭ) в преобразователе частоты. ААД выполняется без вращения двигателя и без отсоединения двигателя от нагрузки.
5.2.2 Встроенный ПИД-регулятор
Встроенный пропорционально-интегрально­дифференциальный (ПИД) регулятор устраняет необходимость использования вспомогательных управляющих устройств. ПИД-регуляторы осуществляют непрерывное управление системами с обратной связью, в которых требуется выдерживать требования к давлению, расходу, температуре или другим параметрам.
5 5
Все клеммы управления и выходных реле гальванически изолированы от сетевого питания, что позволяет полностью защитить цепи контроллера от входного тока. Для клемм выходных реле требуется отдельное заземление. Такая изоляция соответствует жестким требованиям PELV (защитное сверхнизкое напряжение) к изоляции.
Гальваническая развязка обеспечивается следующими компонентами:
Источник питания, включая развязку сигналов.
Драйверы IGBT, запускающие трансформаторы
и оптопары.
Датчики выходного тока на эффекте Холла.
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 21
Преобразователь частоты может использовать 2 сигнала обратной связи от двух разных устройств, что позволяет регулировать систему с различными требованиями по обратной связи. Чтобы оптимизировать производительность системы, преобразователь частоты принимает решения по управлению на основе сравнения этих двух сигналов.
5.2.3 Тепловая защита двигателя
Тепловая защита двигателя может быть обеспечена тремя способами.
Непосредственное измерение температуры с
помощью:
Особенности изделия
VLT® AQUA Drive FC 202
- датчика PTC или KTY на обмотках
двигателя, подключенного к аналоговому или цифровому входу.
- PT100 или PT1000 в обмотках двигателя и подшипниках двигателя,
подключенного к плате VLT® Sensor Input MCB 114.
- входа от термистора PTC на плате термисторов VLT® PTC Thermistor Card
MCB 112 (соответствует требованиям ATEX).
55
ЭТР вычисляет температуру двигателя с помощью измерения тока, частоты и времени работы. Преобразователь частоты отображает тепловую нагрузку на двигатель в процентах и может выдавать предупреждение при достижении заданной программно величины перегрузки. Программируемые варианты действий при перегрузке позволяют преобразователю частоты останавливать двигатель, уменьшать выходную мощность или не реагировать на это состояние. Даже при низких скоростях преобразователь частоты соответствует требованиям класса 20 стандарта по перегрузке электродвигателей I2t.
С помощью механического термовыключателя
(типа Klixon) на цифровом входе.
Посредством встроенного электронного
теплового реле (ЭТР).
При низкой скорости функция ЭТР срабатывает при более низкой температуре в связи с меньшим охлаждением двигателя. Таким образом, двигатель защищен от перегрева даже на малой скорости. Функция ЭТР вычисляет температуру двигателя на основе фактического тока и скорости. Вычисленная температура отображается как параметр для чтения в параметр 16-18 Motor Thermal. Для двигателей EX-e, используемых в зонах ATEX, имеется специальная версия ЭТР. Эта функция позволяет задать определенную кривую для защиты двигателя Ex­e. Инструкции по настройке см. в руководстве по программированию.
5.2.4 Тепловая защита для двигателей Ex­e
Для работы с двигателями Ex-e в соответствии с EN-60079-7 преобразователь частоты оснащен функцией отслеживания температуры во взрывоопасных средах с помощью электронного теплового реле (ATEX ETR). При наличии сертифицированного по ATEX устройства
контроля температуры PTC, такого как плата VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 или внешнее устройство, установка не требует отдельного разрешения уполномоченной организации.
Функция отслеживания температуры во взрывоопасных средах с помощью электронного теплового реле позволяет использовать двигатели Ex-e вместо более дорогих, более крупных и тяжелых двигателей Ex-d. Эта функция гарантирует, что преобразователь частоты будет ограничивать ток двигателя и не допустит перегрева.
Требования, касающиеся двигателей Ex-e
Убедитесь, что двигатель Ex-e сертифицирован
для работы с преобразователями частоты во взрывоопасных зонах (зона ATEX 1/21, зона ATEX 2/22). Двигатель должен быть сертифицирован для конкретной взрывоопасной зоны.
Установите двигатель Ex-e в зоне 1/21 или 2/22
в соответствии с сертификацией двигателя.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Рисунок 5.1 Характеристики ЭТР
По оси X показано соотношение между I номинальным значением I в секундах перед срабатыванием ЭТР, отключающим преобразователь частоты. На кривых показана характерная номинальная скорость: вдвое больше номинальной скорости и 0,2 от номинальной скорости.
22 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
. По оси Y показано время
двиг.
двиг.
и
Установите преобразователь частоты за пределами опасной зоны.
Убедитесь, что двигатель Ex-e оснащен
сертифицированным по ATEX устройством защиты двигателя от перегрузки. Это устройство контролирует температуру в обмотках двигателя. При наличии критического уровня температуры или в случае
130BD888.10
CONVERTER SUPPLY VALID FOR 380 - 415V FWP 50Hz 3 ~ Motor
MIN. SWITCHING FREQ. FOR PWM CONV. 3kHz l = 1.5XI
M,N
tOL = 10s tCOOL = 10min
MIN. FREQ. 5Hz MAX. FREQ. 85 Hz
PWM-CONTROL
f [Hz]
Ix/I
M,N
PTC °C DIN 44081/-82
Manufacture xx
EN 60079-0 EN 60079-7
СЄ 1180 Ex-e ll T3
5 15 25 50 85
0.4 0.8 1.0 1.0 0.95
1
2 3 4
Особенности изделия Руководство по проектированию
неисправности устройство отключает двигатель.
-
- Также может использоваться внешнее
При наличии следующих условий необходим
синусоидный фильтр:
- Длинные кабели (пики напряжения)
- Минимальная частота коммутации
Совместимость двигателя и преобразователя частоты
Для двигателей, сертифицированных в соответствии с EN-60079-7, изготовителем двигателя предоставляется список данных, включающих ограничения и правила, в виде технического описания или паспортной таблички двигателя. При планировании, монтаже, вводе в эксплуатацию, эксплуатации и обслуживании необходимо соблюдать ограничения и правила, установленные производителем в отношении следующих характеристик:
Минимальная частота коммутации.
Максимальный ток.
На Рисунок 5.2 показан пример требований на паспортной табличке двигателя.
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 23
Минимальная частота двигателя.
Максимальная частота двигателя.
Плата VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 обеспечивает контроль температуры двигателя в соответствии с требованиями ATEX. Преобразователь частоты должен обязательно быть оснащен 3–6 термисторами PTC, подключенными последовательно в соответствии с DIN 44081 или 44082.
защитное устройство PTC с сертификатом ATEX.
или повышенное сетевое напряжение приводят к возникновению напряжений, превышающих максимально допустимое на клеммах двигателя.
преобразователя частоты не соответствует требованию, установленному производителем двигателя. Минимальная частота коммутации преобразователя частоты отображается как значение по умолчанию в параметр 14-01 Switching Frequency.
1 Минимальная частота коммутации 2 Максимальный ток 3 Минимальная частота двигателя 4 Максимальная частота двигателя
Рисунок 5.2 Паспортная табличка двигателя с обозначением требований к преобразователю частоты
Для случаев согласования преобразователя частоты и двигателя Danfoss задает следующие дополнительные требования для обеспечения достаточной тепловой защиты двигателя:
Запрещается превышать максимально
допустимое соотношение между типоразмерами преобразователя частоты и двигателя. Типичное значение составляет I
2 x I
m,n
Учитывайте все перепады напряжения между
VLT, n
преобразователем частоты и двигателем. Если двигатель работает при более низком напряжении, чем указано в характеристиках U/ f, ток может увеличиваться, вызывая срабатывание аварийной сигнализации.
Для получения дополнительной информации см. пример применения в глава 12 Примеры применения.
5.2.5 Пропадание напряжения
При отключении напряжения сети преобразователь частоты продолжает работать, пока напряжение в цепи постоянного тока не снизится до минимального уровня, при котором происходит останов. Минимальное напряжение, при котором происходит останов, обычно на 15 % ниже наименьшего номинального напряжения питания. Продолжительность работы преобразователя
5 5
Особенности изделия
VLT® AQUA Drive FC 202
частоты при выбеге определяется напряжением сети перед пропаданием питания и нагрузкой двигателя.
Преобразователь частоты можно настроить (параметр 14-10 Mains Failure) на разные виды действий при пропадании сетевого питания:
Отключение с блокировкой после потери
питания в цепи постоянного тока.
Выбег с подхватом вращающегося двигателя
при появлении напряжения (параметр 1-73 Flying Start).
Кинетический резерв.
55
Управляемое замедление.
Подхват вращающегося двигателя
Этот параметр позволяет «подхватить» двигатель, который свободно вращается вследствие пропадания напряжения. Этот параметр полезен для центрифуг и вентиляторов.
Кинетический резерв
Этот параметр обеспечивает непрерывную работу преобразователя частоты, пока в системе имеется энергия. В случае короткой потери питания от сети работа возобновляется после восстановления сетевого питания, при этом система не останавливается и контроль не теряется ни на один момент. Можно установить один из нескольких режимов кинетического резерва.
Поведение преобразователя частоты при пропадании напряжения в сети настраивается в параметрах
параметр 14-10 Mains Failure и параметр 1-73 Flying Start.
5.2.6 Автоматический перезапуск
Преобразователь частоты можно запрограммировать на автоматический перезапуск двигателя после незначительных отключений, например при моментальной потере питания или колебаниях питания. Эта функция позволяет устранить потребность в ручном сбросе и улучшает возможности автоматизированной эксплуатации для удаленно управляемых систем. Число попыток автоматического перезапуска, а также время между попытками может быть ограничено.
переменным крутящим моментом обеспечивают пониженный крутящий момент на валу двигателя при низких скоростях. Преобразователи с постоянным крутящим моментом выделяют избыточное напряжение и тепло, а также генерируют дополнительный шум двигателя при скоростях меньших, чем полная.
5.2.8 Пропуск частоты
В некоторых применениях отдельные скорости работы системы могут вызывать механический резонанс. Механический резонанс может вызывать чрезмерный шум, а также приводить к повреждению механических элементов системы. У преобразователя частоты имеется 4 программируемых диапазона избегаемых частот. Благодаря этим диапазонам двигатель может быстро пропускать такие скорости без возникновения резонанса в системе.
5.2.9 Предпусковой нагрев двигателя
Для предварительного прогрева двигателя при пуске в холодной или влажной среде можно использовать непрерывную дозированную подачу небольшого постоянного тока в двигатель, чтобы предотвратить конденсацию и холодный пуск. Благодаря этой функции может быть устранена необходимость использования обогревателя помещения.
5.2.10 Программируемые наборы
параметров
Преобразователь частоты имеет четыре набора параметров, которые могут быть запрограммированы независимо друг от друга. При использовании нескольких наборов параметров можно переключаться между независимо программируемыми функциями, активируемыми по цифровым входам или команде через последовательный интерфейс. Независимые настройки используются, например, для переключения наборов параметров, для режимов работы днем и ночью, летом и зимой или для управления несколькими двигателями. Активный набор параметров отображается на LCP.
5.2.7 Полный крутящий момент при пониженной скорости
Преобразователь частоты работает по настраиваемой кривой В/Гц, обеспечивая полный крутящий момент от двигателя даже при уменьшенных скоростях вращения. Полный выдаваемый крутящий момент может совпадать с максимальной проектной рабочей скоростью двигателя. Этот преобразователь частоты отличается от преобразователей частоты с переменным или постоянным крутящим моментом. Преобразователи с
24 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
Данные набора параметров могут копироваться из преобразователя частоты в преобразователь частоты посредством загрузки со съемной LCP.
. . . . . .
Par. 13-11 Comparator Operator
Par. 13-43 Logic Rule Operator 2
Par. 13-51 SL Controller Event
Par. 13-52 SL Controller Action
130BB671.13
Coast Start timer Set Do X low Select set-up 2 . . .
Running Warning Torque limit Digital input X 30/2 . . .
= TRUE longer than..
. . . . . .
130BA062.14
State 1 13-51.0 13-52.0
State 2 13-51.1 13-52.1
Start event P13-01
State 3 13-51.2 13-52.2
State 4 13-51.3 13-52.3
Stop event P13-02
Stop event P13-02
Stop event P13-02
Par. 13-11 Comparator Operator
=
TRUE longer than.
. . .
. . .
Par. 13-10 Comparator Operand
Par. 13-12 Comparator Value
130BB672.10
. . . . . .
. . . . . .
Par. 13-43 Logic Rule Operator 2
Par. 13-41 Logic Rule Operator 1
Par. 13-40 Logic Rule Boolean 1
Par. 13-42 Logic Rule Boolean 2
Par. 13-44 Logic Rule Boolean 3
130BB673.10
Особенности изделия Руководство по проектированию
5.2.11 Интеллектуальное логическое
управление (SLC)
Интеллектуальное логическое управление (SLC) представляет собой заданную пользователем последовательность действий (см. параметр 13-52 SL Controller Action [x]), которая выполняется интеллектуальным логическим контроллером (SLC), когда соответствующее заданное пользователем событие (см. параметр 13-51 SL Controller Event [x]) оценивается SLC как TRUE (Истина). Условием для события может быть определенное состояние, при котором выход из логики или операнда компаратора определяется как TRUE (Истина). Это условие приведет к связанному действию, как показано на Рисунок 5.3.
начнет оценивать следующее событие. Можно запрограммировать от 1 до 20 событий и действий. Когда выполнено последнее событие/действие, последовательность начинается снова с события [0]/ действия [0]. На Рисунок 5.4 показан пример с четырьмя событиями/действиями.
5 5
Рисунок 5.4 Порядок выполнения, если запрограммировано 4 события/действия
Компараторы
Компараторы используются для сравнения непрерывных переменных (выходной частоты, выходного тока, аналогового входного сигнала и т. д.) с фиксированными предустановленными величинами.
Рисунок 5.5 Компараторы
Рисунок 5.3 Событие и действие SLC
Правила логики
С помощью логических операторов И, ИЛИ, НЕ можно
События и действия имеют свои номера и связываются в пары, называемые состояниями. Это означает, что когда событие [0] наступает (приобретает значение TRUE), выполняется действие [0]. После выполнения 1-го действия начинается оценка условий следующего события. Если оно оценивается как TRUE (Истина),
объединять до трех булевых входов (TRUE/FALSE) (Истина/Ложь) от таймеров, компараторов, цифровых входов, битов состояния и событий.
выполняется соответствующее действие. В каждый момент времени оценивается только одно событие. Если событие оценено как FALSE (Ложь), в течение текущего интервала сканирования (в SLC) ничего не происходит и никакие другие события не анализируются. Когда SLC запускается, в каждом интервале сканирования выполняется оценка события [0]. И только когда событие [0] будет оценено как TRUE (Истина), контроллер SLC выполнит действие [0] и
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 25
Рисунок 5.6 Логические соотношения
Особенности изделия
VLT® AQUA Drive FC 202
5.2.12 Safe Torque O
Функция Safe Torque O (STO) может использоваться для аварийного останова преобразователя частоты. Функция STO может использоваться преобразователем частоты с асинхронными и синхронными двигателями, а также с двигателями с постоянными магнитами.
Подробную информацию о функции Safe Torque включая сведения о монтаже и вводе в эксплуатацию, см. в Руководстве по эксплуатации функции Safe Torque
O в преобразователях частоты серии VLT®.
O,
55
Условия исполнения обязательств
За знание персоналом порядка установки и эксплуатации функции Safe Torque Необходимо:
Прочитать и понимать нормы и правила
техники безопасности, относящиеся к предупреждению несчастных случаев.
Понимать общие инструкции и инструкции по
технике безопасности, приведенные в
Руководстве по эксплуатации функции Safe Torque O в преобразователях частоты серии
VLT®.
Хорошо знать общие стандарты и стандарты в
области техники безопасности, относящиеся к тем или иным применениям.
5.3
Специальные возможности VLT AQUA Drive FC 202
Преобразователь частоты VLT® AQUA Drive FC 202 разработан для применения в системах водоснабжения и водоотвода. Широкий спектр стандартных и дополнительных функций, включающий оптимизированный режим SmartStart и быстрое меню, рассчитан на применение в системах водоснабжения и водоотвода:
Каскадное управление
Базовые возможности каскадного управления (до трех насосов) встроены как стандартная функция. Каскадное управление обеспечивает управление скоростью отдельного насоса в системе с несколькими насосами. Это недорогое решение, например, для бустерных установок. Для систем с несколькими насосами с переменной скоростью требуется
расширенный каскад-контроллер VLT® Extended Cascade Controller MCO 101 или
усовершенствованный каскад-контроллер VLT Advanced Cascade Controller MCO 102.
Чередование двигателей
O отвечает клиент.
®
®
Функция чередования двигателей подходит для вариантов применения с 2 двигателями или 2 насосами, совместно использующими 1 преобразователь частоты.
Функция компенсации расхода
Функция компенсации расхода подстраивает уставку в зависимости от расхода и позволяет разместить датчик давления вблизи насоса.
Обнаружение работы всухую
Эта функция предотвращает повреждение насоса, исключая работу насоса всухую и его перегрев.
Обнаружение конца характеристики
Эта функция обнаруживает ситуации, когда насос работает при максимальной скорости, но в течение определенного пользователем периода времени уставка не достигается.
Очистка
Эта функция профилактической или реактивной очистки предназначена для насосов сточных вод. Для получения дополнительной информации см. глава 5.6 Описание функции очистки.
Начальное/конечное изменение скорости
Программирование коротких периодов раскрутки с минимальной скорости и замедления до минимальной скорости защищает подшипники и обеспечивает достаточное охлаждение в применениях с погружными насосами.
Защита запорного клапана
Медленная раскрутка защищает запорные клапаны и предотвращает гидроудар.
STO
Функция STO (Safe Torque O) обеспечивает безопасное отключение крутящего момента (выбег) при возникновении критической ситуации.
Обнаружение низкого расхода
Эта функция обнаруживает состояния работы системы без расхода или с низким расходом.
Режим ожидания
Функция режима ожидания экономит электроэнергию, останавливая насос, когда нет потребности в его работе.
Режим заполнения трубы
Режим заполнения трубы реализует функции постепенного заполнения трубы и позволяет избежать гидроудара. Эта функция обеспечивает различные режимы работы для горизонтальных и вертикальных труб.
Часы реального времени
26 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
Особенности изделия Руководство по проектированию
Интеллектуальное логическое управление
(SLC)
Интеллектуальное логическое управление (SLC) заключается в программировании последовательности, состоящей из событий и действий. SLC реализует широкий ряд функций программируемого логического контроллера (PLC) с применением компараторов, логических правил и таймеров.
Пре-/постсмазка
Для получения дополнительной информации см. глава 5.7 Описание пре-/постсмазки.
Подтверждение потока
Для получения дополнительной информации см. глава 5.8 Обзор режима подтверждения потока.
Улучшенное отслеживание минимальной
скорости для погружных насосов
Для получения дополнительной информации см. глава 5.9 Описание улучшенного отслеживания минимальной скорости.
Профилактическое обслуживание
Функция профилактического техобслуживания позволяет программировать требуемые интервалы технического обслуживания преобразователя частоты.
Быстрое меню
Раздел быстрого меню, посвященный водоснабжению и насосам, обеспечивает быстрый доступ к самым распространенным функциям управления
водоснабжением и насосами в VLT® AQUA Drive FC 202:
Особые режимы изменения скорости
(начальное/конечное изменение скорости, изменение скорости для запорных клапанов).
Режим ожидания.
Очистка.
Обнаружение работы всухую.
Обнаружение конца характеристики.
Функция компенсации расхода.
Режим заполнения труб для систем с
горизонтальным, вертикальным и смешанным расположением труб.
Характеристики управления.
Мониторинг минимальной скорости.
5.4 Обзор каскадного управления
Дополнительные платы каскадного управления позволяют увеличить число имеющихся реле. После установки дополнительной платы параметры каскад­контроллера будут доступны на панели управления.
5 5
5.3.1 Простая настройка
SmartStart
Мастер SmartStart облегчает и удешевляет ввод преобразователя частоты в эксплуатацию. SmartStart активируется при первом запуске или после сброса к заводским параметрам и помогает пользователю выполнить ряд несложных шагов, обеспечивающих правильное и эффективное управление двигателем. Мастер SmartStart может быть запущен непосредственно из быстрого меню.
Одиночный насос/двигатель в разомкнутом или
замкнутом контуре.
Чередование двигателей, когда 2 двигателя
совместно используют 1 преобразователь частоты.
Базовое каскадное управление: управление
скоростью одного из насосов в системе со несколькими насосами.
Режим «главный/подчиненный»: управление
преобразователями частоты (до 8 штук) и насосами для обеспечения плавной и согласованной работы всей насосной системы в целом.
Добавляемые устройства VLT® Extended Cascade Controller MCO 101 и VLT® Advanced Cascade Controller
MCO 102 увеличивают поддерживаемое количество насосов и выполняют в VLT® AQUA Drive FC 202 функции
встроенного каскад-контроллера.
Доступны следующие дополнительные устройства каскадного управления:
Встроенный базовый каскад-контроллер
(стандартный каскад-контроллер).
MCO101 (расширенный каскад-контроллер).
MCO 102 (усовершенствованный каскад-
контроллер).
Подробнее см. глава 12 Примеры применения и руководство по программированию.
Расширенный каскад-контроллер может быть использован в двух различных режимах:
С расширенными функциями, управляемыми из
группы параметров 27-** Cascade CTL Option (Доп. плата каскад-контроллера).
Увеличивает количество доступных реле для
базового каскада, управляемого группой параметров 25** Каскад-контроллер.
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 27
100% 100% 200% 200%
e30ba594.12
Relay 1
Relay 2
Relay 10
1
1 2 3 4
Особенности изделия
VLT® AQUA Drive FC 202
МСО 101 позволяет использовать в каскадном управлении до 5 реле. МСО 102 поддерживает до 8 насосов. Дополнительные устройства обеспечивают чередование ведущего насоса, используя два реле на каждый насос.
или фиксированной скорости управляется с помощью реле в главном преобразователе частоты. Дополнительные платы каскад-контроллера могут управлять несколькими насосами переменной и фиксированной скорости.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если установлена плата МСО 102, с помощью VLT Relay Card MCB 105 можно увеличить количество реле до 13.
55
Применение
Каскадное управление — это общая система контроля и управления, используемая для контроля параллельно включенных насосов или вентиляторов с целью повышения эффективности использования электроэнергии.
Дополнительный каскад-контроллер позволяет управлять несколькими насосами, включенными параллельно, следующими способами:
Автоматическое включение/выключение
отдельных насосов.
Управление скоростью насосов.
При использовании каскад-контроллеров отдельные насосы автоматически включаются и выключаются таким образом, чтобы получить на выходе системы необходимые величины расхода или давления. Кроме того, производится регулирование скорости насосов,
подключенных к VLT® AQUA Drive FC 202, что обеспечивает плавное изменение выходной мощности системы.
®
Встроенный 1 VSP + 2 FSP
группа параметров 25-** Каскад-
контроллер
VLT® Extended Cascade Controller MCO 101
VLT® Advanced Cascade Controller MCO 102
Рисунок 5.7 Обзор применения
1 VSP + 5 FSP
группа параметров 25-** Каскад-
контроллер
1 VSP + 8 FSP
группа параметров 25-** Каскад-
контроллер
Целевое назначение
Хотя дополнительный каскад-контроллер предназначен для применения в насосных установках, его можно также использовать в любых системах, требующих параллельной работы нескольких электродвигателей.
Принцип работы
Программное обеспечение каскад-контроллера действует с одного преобразователя частоты, оснащенного платой каскад-контроллера. Он управляет группой насосов, каждый из которых регулируется преобразователем частоты или подключен через контактор или устройство плавного пуска.
Дополнительным (подчиненным) преобразователям частоты в системе не нужна плата каскад-контроллера. Они работают в режиме разомкнутого контура и получают свои задания скорости от главного преобразователя частоты. Насосы, подключенные к подчиненным преобразователям частоты, считаются насосами переменной скорости.
Насосы, подключенные к сети через контактор или устройство плавного пуска, считаются насосами с фиксированной скоростью. Каждый насос переменной
28 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
100% 100% 200% 200%
e30ba593.12
Relay 1
Relay 2
Relay 10
1
21
2 3 4
100% 100% 200% 200%
e30ba593.12
Relay 1
Relay 2
Relay 10
1
21
2 3 4
Особенности изделия Руководство по проектированию
VSP = насос с переменной скоростью (подключен непосредственно к преобразователю частоты) FSP = насос с фиксированной скоростью (двигатель может подключаться через контактор, устройство плавного пуска или пускатель типа «звезда/ треугольник»)
5.5 Обзор базового каскад-контроллера
Базовый каскад-контроллер используется в насосных установках, от которых требуется поддержание определенного давления (напора) или уровня в широком динамическом диапазоне. Работа большого насоса с переменной скоростью вращения в широком диапазоне не является идеальным решением ввиду низкого КПД на пониженной скорости. На практике, пределом является 25 % от номинальной скорости при
Встроенный
VLT® Extended Cascade Controller MCO 101
VLT® Advanced Cascade Controller MCO 102
Рисунок 5.8 Обзор применения
1–6 VSP + 1–5 FSP (максимум 6 насосов)
группа параметров 27-** Cascade CTL
Option (Доп. плата каскад-контроллера)
1–8 VSP + 1–7 FSP (максимум 8 насосов)
группа параметров 27-** Cascade CTL
Option (Доп. плата каскад-контроллера)
полной нагрузке насоса.
В базовом каскадном контроллере преобразователь частоты управляет двигателем переменной скорости (ведущим) как насосом переменной скорости и может создать каскад с участием еще двух насосов постоянной скорости, включая и выключая их. Подключите дополнительные насосы с постоянной скоростью непосредственно к сети электропитания либо через устройства плавного пуска. Управление переменной скоростью всей системы производится путем изменения скорости вращения первоначального насоса. Переменная скорость позволяет сохранить постоянное давление, уменьшая тем самым механические напряжения в системе и обеспечивая плавную работу насосной системы.
5 5
Встроенный
VLT® Extended Cascade Controller MCO 101
VLT® Advanced Cascade Controller MCO 102
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 29
Рисунок 5.9 Обзор применения
6 VSP
группа параметров 27-** Cascade CTL
Option (Доп. плата каскад-
контроллера)
8 VSP
группа параметров 27-** Cascade CTL
Option (Доп. плата каскад-
контроллера)
Рисунок 5.10 Базовый каскад-контроллер
Ведущий насос с постоянной скоростью
Двигатели должны быть одинакового типоразмера. Базовый каскад-контроллер позволяет преобразователю частоты управлять насосами одинакового типоразмера
Time
Time
Mains operation
Destaging freq.
Alternation command/PID stops
Staging freq.
Mains operation
PID contr. starts
130BA364.10
5s
f
max
f
max
f
min
Особенности изделия
VLT® AQUA Drive FC 202
55
(в количестве до трех) с помощью двух реле, встроенных в преобразователь частоты. Если насос переменной скорости (ведущий) подключен непосредственно к преобразователю частоты, 2 других насоса управляются двумя встроенными реле. Когда включено чередование ведущего насоса, насосы подключаются к встроенным реле и преобразователь частоты может работать с двумя насосами.
Чередование ведущего насоса
Двигатели должны быть одинакового типоразмера. Эта функция позволяет осуществлять циклическое переключение преобразователя частоты между насосами в системе (не более 2 насосов). В таком режиме время работы распределяется между насосами более равномерно, что сокращает техническое обслуживание и увеличивает надежность и срок службы системы. Чередование ведущего насоса может происходить по командному сигналу или при каскадировании (добавлении другого насоса).
выключения насосов с фиксированной скоростью. Чтобы предотвратить частое включение и выключение и свести к минимуму колебания давления, вместо полосы включения/выключения используется более широкая полоса фиксированной скорости.
5.5.1.1 Каскадирование насосов с чередованием ведущего насоса
При разрешенном чередовании ведущего насоса осуществляется управление не более чем двумя насосами. По команде чередования ПИД-регулятор останавливается, ведущий насос разгоняется до минимальной частоты (f задержки, до максимальной частоты (f скорость ведущего насоса достигает частоты выключения, насос с фиксированной скоростью выключается (выводится из каскада). Ведущий насос продолжает разгоняться, а затем замедляется до останова, и оба реле размыкаются.
) и, после некоторой
мин.
макс.
). Когда
Командой может служить ручное чередование или сигнал события чередования. Если выбирается событие чередования, чередование ведущего насоса может происходить при появлении каждого события. Доступны следующие варианты:
по истечении времени таймера чередования;
в заданное время суток;
при переходе ведущего насоса в режим
ожидания.
Рисунок 5.11 Чередование ведущего насоса
Включение определяется фактической нагрузкой системы.
Отдельный параметр ограничивает чередование только в том случае, если требуемая общая производительность превышает 50 %. Общая производительность насоса определяется как сумма производительностей ведущего насоса и насосов с фиксированной скоростью.
Управление полосами
В системах каскадного управления, чтобы избежать частого переключения насосов, имеющих фиксированную скорость, нужное давление системы обычно поддерживается в некоторой полосе (интервале), а не на постоянном уровне. Необходимая полоса для работы обеспечивается полосой каскадирования. Когда происходит сильное и быстрое изменение давления в системе, полоса блокирования
После некоторой задержки реле насоса с фиксированной скоростью включается, и этот насос становится ведущим. Новый ведущий насос разгоняется до максимальной скорости, а затем замедляется до минимальной скорости. При замедлении и достижении частоты каскадирования прежний ведущий насос подключается к питающей сети в качестве нового насоса с фиксированной скоростью.
Если ведущий насос уже работает при минимальной частоте (f
) в течение запрограммированного
мин.
промежутка времени вместе с насосом, имеющим фиксированную скорость, этот ведущий насос не оказывает большого влияния на систему. Когда запрограммированное время таймера истекает, ведущий насос выводится из каскада, что позволяет избежать проблем, связанных с нагревом воды.
блокирует полосу каскадирования, предотвращая немедленную реакцию на кратковременное изменение давления. Можно запрограммировать таймер полосы блокирования на предотвращение включения до тех пор, пока не стабилизируется давление в системе и не установится нормальное регулирование.
Когда каскад-контроллер включен и преобразователь частоты выдает аварийный сигнал отключения, напор в системе поддерживается путем включения и
30 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
0 Hz / RPM
Derag O Delay: Par. 29 -15
+/- Derag Speed: Par.: 29 -13 Par.: 29 -14
Deragging Run Time : Par . 29-12
Speed
Derag function activated
1 Cycle
Number of Cycles : Par . 29 -10
130BC369.10
Особенности изделия Руководство по проектированию
5.5.1.2 Состояние и работа системы
Переход ведущего насоса в режим ожидания отображается на LCP. Ведущий насос можно чередовать и в режиме ожидания.
Когда каскад-контроллер включен, рабочее состояние каждого насоса и каскад-контроллера отображается на LCP. Отображается следующая информация:
Состояние насосов — путем считывания
состояния реле, соответствующих каждому насосу. Дисплей показывает насосы, которые запрещены, отключены, работают от преобразователя частоты или работают от сети/пускателя двигателя.
Состояние каскада — путем считывания
состояния каскад-контроллера. На дисплее отображаются следующие состояния:
- каскад-контроллер отключен;
- все насосы отключены;
- все насосы аварийно остановлены;
- все насосы работают;
- насосы с фиксированной скоростью
включены/выключены;
- выполняется чередование ведущего насоса;
В отсутствие потока все насосы с
фиксированной скоростью выключаются по отдельности до прекращения состояния отсутствия потока.
Описание функции очистки
5.6
Целью функции очистки является освобождение лопасти насоса от мусора в системах водоотвода для обеспечения нормальной работы насоса. Событие очистки определяется как время от момента, когда преобразователь частоты начал очистку, до момента ее окончания. При запуске очистки преобразователь частоты снижает скорость до остановки, а затем проходит время задержки отключения и начинается первый цикл.
Рисунок 5.12 Функция очистки
Если очистка запускается из остановленного состояния преобразователя частоты, первая задержка отключения пропускается. Событие очистки состоит из нескольких циклов. Один цикл состоит из одного импульса в обратном направлении, за которым следует один импульс в прямом направлении. Очистка считается законченной после завершения определенного количества циклов. А именно, очистка считается законченной на последнем импульсе (он всегда будет в прямом направлении) последнего цикла после истечения времени действия очистки (преобразователь частоты работает на скорости очистки). Между импульсами преобразователь частоты вращается по инерции в течение определенного времени задержки отключения, чтобы дать отходам осесть.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не включайте очистку, если насос не может работать в обратном направлении.
Есть три различных уведомления о текущем событии очистки:
Сообщение на LCP: Auto Remote Derag
(Автоматическая дистанционная очистка).
Бит в расширенном слове состояния
(бит 23, 80 0000 16-ричн.).
Цифровой выход может использоваться для
выдачи состояния активной очистки.
5 5
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 31
130BD765.10
N
MAX
N
MIN
0
1
1
0
0
1
2
3
t1 t3t2
T
T
T
Особенности изделия
VLT® AQUA Drive FC 202
В зависимости от применения и от цели его использования, эта функция может быть использована в
времени, по окончании которого смазка прекращается
и преобразователь частоты запускается. качестве профилактической или реактивной меры и может быть инициирована/запущена следующими способами:
При каждой команде пуска
(параметр 29-11 Derag at Start/Stop).
При каждой команде останова
На Рисунок 5.13 показан другой вариант использования
этой функции. В этом случае срок задержки истекает,
когда преобразователь частоты уже ведет раскрутку
(увеличивает скорость). Соответствующие параметры см.
в. Таблица 5.1.
(параметр 29-11 Derag at Start/Stop).
При каждой команде пуска/останова
(параметр 29-11 Derag at Start/Stop).
55
Через цифровой вход (группа параметров 5-1*
Цифровые входы).
При работе преобразователя частоты с
программируемым логическим контроллером (параметр 13-52 SL Controller Action).
Как действие по таймеру (группа параметров
23-** Временные функции).
При высокой мощности (группа параметров
29-2* Derag Power Tuning (Настройка мощности очистки))
Описание пре-/постсмазки
5.7
Для предотвращения износа и повреждения некоторым двигателям требуется смазка механических деталей перед запуском или в ходе работы. Это особенно важно в случаях, когда двигатель не работал в течение длительных периодов времени. Пресмазка также обеспечивает поддержку систем, использующих работу вытяжных вентиляторов. Функция пресмазки подает сигнал внешнему устройству, по которому оно начинает выполнять определенное действие в течение указанного пользователем времени, начиная с фронта
1 Кривая скорости. 2 Команда пуска (например, на клемме 18). 3 Выходной сигнал пресмазки. t
Подана команда пуска (например, активирована
1
клемма 18). Таймер задержки запуска (параметр 1-71 Start Delay) и таймер пресмазки (параметр 29-41 Pre Lube Time).
t
Отсчет таймера задержки запуска заканчивается.
2
Преобразователь частоты начинает разгон.
t
Отсчет таймера пресмазки (параметр 29-41 Pre Lube
3
Time) заканчивается.
нарастания команды запуска (например, запроса пуска). Кроме того, можно ввести задержку при пуске
Рисунок 5.13 Пример функции пре-/постсмазки
(параметр 1-71 Start Delay), так чтобы пресмазка происходила только при остановленном преобразователе частоты и завершалась непосредственно перед тем, как преобразователь частоты начнет разгон. Пресмазку также можно настроить таким образом, чтобы сигнал с внешнего устройства оставался активным, когда преобразователь частоты находится в состоянии вращения или таким образом, чтобы сигнал оставался активным после остановки двигателя (параметр 29-42 Post Lube Time). В качестве примера применения можно назвать
двигателя/насоса или блока вытяжной вентиляции того или иного вида.
устройство, смазывающее механические детали
Примером использования может служить включение устройства подачи смазки на подъеме фронта запроса запуска. Запуск задерживается на некоторый период
32 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
130BD766.10
N
MAX
N
MIN
0
0
1
1
0
1
0
1
2
3
4
t0 <t1 t2
T
T
T
T
Особенности изделия Руководство по проектированию
Номер и название параметра
Параметр
29-40 Pre/Post
Lube Function
Параметр
29-41 Pre Lube
Time
Параметр
29-42 Post
Lube Time
Таблица 5.1 Параметры функции пре-/постсмазки
Обзор режима подтверждения потока
5.8
Описание MCO Ед.
Выберите функцию пре-/постсмазки. Используйте
параметр 1-71 Start Delay для установки
задержки перед началом раскрутки двигателя.
Введите длительность сигнала после подачи пускового сигнала. Используется только в том случае, если в
параметр 29-40 Pre/
Post Lube Function
выбрано значение
[1] Pre Lube Only (Только пресмазка).
Выберите длительность сигнала после останова двигателя. Используется только в том случае, если в
параметр 29-40 Pre/
Post Lube Function
выбрано значение
[3] Pre & running &
post (Пресмазка,
работа и постсмазка).
[0]*Disabled
(Запрещено)
[1] Pre lube only
(Только
пресмазка)
[2] Pre & running
(Пресмазка и
работа)
[3] Pre & running
& post
(Пресмазка,
работа и
постсмазка) 0–600 (*10) с
0–600 (*10) с
изм.
устройства, который подтвердит наличие потока. После
подтверждения потока преобразователь частоты еще
раз проверяет сигнал через установленный интервал
подтверждения, а дальше работает в обычном режиме.
Когда монитор потока включен, на LCP отображается
статус Verifying ow (Проверка потока).
Если ожидаемый входной цифровой сигнал становится
неактивным ранее, чем пройдет время проверки потока
или время подтверждения потока, преобразователь
частоты отключается с аварийным сигналом 92 Поток
отсутствует.
1 Кривая скорости. 2 Команда пуска (например, на клемме 18). 3 Цифровой сигнал от внешнего устройства,
подтверждающий возможность потока. 4 Проверка потока. t
Подана команда пуска (например, активирована
0
клемма 18). t
Цифровой сигнал от внешнего устройства становится
1
активным, прежде чем истекает отсчет
параметр 29-50 Validation Time. t
Когда время параметр 29-51 Verication Time
2
заканчивается, преобразователь частоты еще раз
проверяет сигнал от внешнего устройства, а дальше
работает в обычном режиме.
Рисунок 5.14 Подтверждение потока
5 5
Функция подтверждения потока рассчитана на применения, в которых необходимо поддерживать двигатель/насос запущенным в ожидании внешнего события. Монитор подтверждения потока ожидает получения на цифровом входе сигнала от датчика на запорном клапане, сигнализаторе потока или другом внешнем устройстве, сообщающем, что устройство находится в открытом положении и через него возможен поток. В параметр 29-50 Validation Time
укажите, сколько времени VLT® AQUA Drive FC 202 будет ожидать цифрового входного сигнала от внешнего
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 33
N
RPM
T
N
1-86
T
1-79
T
1-71
0
1
Особенности изделия
VLT® AQUA Drive FC 202
Номер и название параметра
Параметр
29-50 Validatio
n Time
Параметр
29-51 Veri-
cation Time
55
Таблица 5.2 Параметры подтверждения потока
УВЕДОМЛЕНИЕ
Параметры отображаются на LCP, только если
Описание MCO Ед. изм.
В течение времени проверки цифровой выход должен быть активен. Поток будет подтвержден, если в конце времени проверки цифровой вход все еще будет активен.
0,1–999,0
(*зависит от
типоразмера)
0,1–255,0
(*15)
с
с
T
1-71
T
1-79
N
1-86
1 Нормальная работа.
Рисунок 5.15 Улучшенное отслеживание минимальной скорости
Параметр 1-71 Start Delay. Параметр 1-79 Pump Start Max Time to Trip. Это
время включает в себя время T Параметр 1-86 Trip Speed Low [RPM]. Если при нормальной работе скорость падает ниже этого значения, преобразователь частоты отключается защитой.
1-71
.
5.10 Описание динамического торможения
цифровой вход настроен на режим подтверждения потока.
Динамическое торможение замедляет двигатель одним из следующих способов:
Торможение переменным током
5.9 Описание улучшенного отслеживания минимальной скорости
Некоторые насосы плохо переносят работу при низких скоростях. Обычно это происходит по причине недостаточного охлаждения или смазки при низких скоростях. В условиях перегрузки преобразователь частоты защищает себя с помощью встроенных защитных функций, которые включают понижение скорости. Например, понизить скорость может регулятор предельного тока. В некоторых случаях скорость может упасть ниже указанной в параметр 4-11 Motor Speed Low Limit [RPM] и параметр 4-12 Motor Speed Low Limit [Hz]. Если скорость падает ниже определенного значения, функция улучшенного отслеживания минимальной скорости отключает преобразователь частоты. Если двигатель насоса не достигает скорости, указанной в параметр 1-86 Trip Speed Low [RPM], за время, заданное в параметр 1-79 Pump Start Max Time to Trip (раскрутка идет слишком долго), срабатывает защитное отключение преобразователя частоты. Отсчет таймеров
параметр 1-71 Start Delay и параметр 1-79 Pump Start Max Time to Trip начинается одновременно с подачей
команды пуска. Например, если значение в
параметр 1-71 Start Delay больше или равно значению в параметр 1-79 Pump Start Max Time to Trip,
Энергия торможения распределяется в двигателе путем изменения состояний потерь в двигателе (параметр 2-10 Brake Function = [2]). Функция торможения переменным током не может использоваться в применениях с высокой частотой циклических операций, поскольку это приводит к перегреву двигателя.
Торможение постоянным током
Постоянный ток с перемодуляцией, добавляемый к переменному току, действует в качестве сигнала индукционного торможения (параметр 2-02 DC Braking Time 0 с).
Резистивное торможение
Тормозной IGBT поддерживает перенапряжение на уровне ниже определенного порога путем направления энергии торможения от двигателя к подключенному тормозному резистору (параметр 2-10 Brake Function = [1]). Подробнее о выборе тормозных резисторов см.
Руководство по проектированию VLT® Brake Resistor MCE 101.
Для преобразователей частоты с платой тормоза используется тормозной IGBT с клеммами 81(R-) и 82(R+) для подключения внешнего тормозного резистора.
преобразователь частоты не запустится.
Функция тормозного IGBT служит для ограничения напряжения в цепи постоянного тока, когда превышено максимальное напряжение. Ограничение напряжения осуществляется посредством коммутации внешнего
34 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
Особенности изделия Руководство по проектированию
резистора на шине постоянного тока, чтобы снять избыточное напряжение постоянного тока в конденсаторах шины.
Внешнее расположение тормозного резистора имеет то преимущество, что резистор можно выбрать в зависимости от потребностей применения; при этом энергия резистора рассеивается за пределами панели управления, что защищает преобразователь частоты от перегрева при перегрузке тормозного резистора.
На плате управления образуется сигнал драйвера затвора тормозного IGBT, который через силовую плату питания и плату драйверов поступает в тормозной IGBT. Кроме того, силовая плата питания и платы управления отслеживают тормозной IGBT, предотвращая возможность коротких замыканий. Силовая плата питания также отслеживает тормозной резистор, предотвращая перегрузки.
5.11 Описание разделения нагрузки
Разделение нагрузки — это функция, которая позволяет подключать цепи постоянного тока нескольких преобразователей частоты, благодаря чему создается система с несколькими преобразователями частоты для работы с одной механической нагрузкой. Разделение нагрузки обеспечивает следующие преимущества:
Энергосбережение
Двигатель, работающий в рекуперативном режиме, может снабжать энергией преобразователи частоты, которые работают в двигательном режиме.
Снижение потребности в запасных частях
Обычно для всей системы преобразователя частоты требуется лишь один тормозной резистор — не нужно устанавливать тормозной резистор для каждого преобразователя частоты.
Резервное питание
В случае сбоя в сети питания все связанные преобразователи частоты могут питаться через цепь постоянного тока от резервного источника питания.
Система может продолжить работу или выполнить контролируемый останов.
Предварительные условия
Прежде чем использовать функцию разделения нагрузки, необходимо обеспечить выполнение следующих условий:
Преобразователь частоты должен быть
оснащен клеммами разделения нагрузки.
Серия продуктов должна быть одинаковой.
Только преобразователи частоты VLT® AQUA Drive FC 202 могут использоваться с другими
преобразователями частоты VLT® AQUA Drive FC 202.
Преобразователи частоты должны быть
расположены физически близко друг к другу так, чтобы расстояние между ними не превышало 25 м (82 фута).
Преобразователи частоты должны иметь
одинаковое номинальное напряжение.
При добавлении тормозного резистора в
конфигурацию распределения нагрузки все преобразователи частоты должны быть оснащены тормозным прерывателем.
Клеммы разделения нагрузки должны
использоваться в сочетании с предохранителями.
Схема системы с разделением нагрузки, в которой применяются наилучшие методы, приведена на Рисунок 5.16. Для получения дополнительных сведений о системах с разделением нагрузки обратитесь в Danfoss.
5 5
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 35
130BF758.10
380 V
2x aR-1000 A 2x aR-1500 A
3x 1.2%
315 kW 500 kW
3x 1.2%
3x Class L-800 A
3x Class L-1200 A
M
Common mains disconnect switch
Mains connecting point for additional drives in the load sharing application
DC connecting point for additional drives in the load sharing application
91 92 93
91 92 93
96 97 98
96 97 98
82 81 82 81
M
Особенности изделия
VLT® AQUA Drive FC 202
55
Рисунок 5.16 Схема системы с разделением нагрузки, в которой применяются наилучшие методы,
Разделение нагрузки
В устройствах со встроенным разделением нагрузки есть клеммы 89 (+) и 88 (-) постоянного тока. В преобразователе частоты эти клеммы подключены к шине постоянного тока перед реактором цепи постоянного тока и конденсаторами шины.
При подключении клемм с разделением нагрузки существуют две конфигурации.
Клеммы используются для одновременного подключения цепей шины постоянного тока от разных
преобразователей частоты. Это позволяет блоку, находящемуся в режиме рекуперации, передавать свое излишнее напряжение на шине другому блоку, который приводит двигатель. Разделение нагрузки этим способом может снизить потребность во внешних динамических тормозных резисторах, а также способствует экономии энергии. Таким образом можно соединить неограниченное число преобразователей частоты, однако у всех преобразователей должно быть одно и то же номинальное напряжение. Кроме того, в зависимости от мощности и числа устройств может потребоваться установка в цепи постоянного тока реакторов постоянного тока и плавких предохранителей постоянного тока, а в питающей сети — реакторов переменного тока. Использование такой конфигурации требует учета различных специальных факторов.
Преобразователь частоты питается исключительно от источника постоянного тока. Для этой конфигурации
требуются:
- источник постоянного тока.
- способ постепенной подачи напряжения на шину постоянного тока при включении.
5.12 Описание функции рекуперации
Рекуперация обычно имеет место в приложениях с непрерывным торможением, таких как краны/подъемники, нисходящие конвейеры и центрифуги; энергия здесь поступает из замедляемого двигателя.
Избыточная энергия отводится от преобразователя частоты одним из следующих способов:
Тормозной прерыватель рассеивает избыточную энергию в виде тепла внутри катушек тормозного резистора.
Клеммы рекуперации позволяют подключить к преобразователю частоты устройство рекуперации
стороннего производителя, позволяющее возвращать избыточную энергию в электросеть.
Возвращение избыточной энергии в электросеть представляет собой наиболее эффективный способ использования регенерированной энергии в применениях с непрерывным торможением.
36 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
130BG068.10
225 mm (8.9 in)
225 mm (8.9 in)
225 mm (8.9 in)
225 mm (8.9 in)
225 mm (8.9 in)
225 mm (8.9 in)
Особенности изделия Руководство по проектированию
5.13 Обзор охлаждения в тыльном канале
Уникальная конструкция с тыльным каналом направляет охлаждающий воздух через радиаторы, а через область электронных компонентов проходит лишь минимальный поток воздуха. Между тыльным каналом охлаждения и
областью электроники преобразователя частоты VLT® имеется уплотнение IP54/тип 12. Тыльный канал охлаждения позволяет выводить за пределы корпуса 90 % выделяющегося тепла. Такая конструкция повышает надежность и продлевает срок службы компонентов, резко снижая температуры внутри корпуса и загрязнение электронных компонентов. Для перенаправления воздушного потока в зависимости от конкретных требований доступны различные комплекты для устройства тыльного канала охлаждения.
5.13.1 Циркуляция воздуха через корпуса D1h–D8h
5 5
Рисунок 5.17 Стандартная конфигурация воздушной циркуляции для корпусов D1h/D2h (слева), D3h/D4h (посередине) и D5h– D8h (справа).
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 37
130BG069.10
225 mm (8.9 in)
225 mm (8.9 in)
225 mm (8.9 in)
Особенности изделия
VLT® AQUA Drive FC 202
55
Рисунок 5.18 Вариант конфигурации воздушной циркуляции с использованием комплектов охлаждения с тыльным каналом для корпусов D1h–D8h. (Слева) комплект охлаждения с входом снизу/выходом сзади для корпусов D1h/D2h. (Посередине) комплект охлаждения с входом снизу/выходом сверху для корпусов D3h/D4h. (Справа) комплект охлаждения с входом сзади/выходом сзади для корпусов D5–D8h.
38 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
225 mm (8.9 in)
225 mm (8.9 in)
225 mm (8.9 in)
130BF699.10
225 mm (8.9 in)
130BF700.10
Особенности изделия Руководство по проектированию
5.13.2 Циркуляция воздуха через корпуса E1h–E4h
5 5
Рисунок 5.19 Стандартная конфигурация воздушной циркуляции для E1h/E2h (слева) и E3h/E4h (справа)
Рисунок 5.20 Вариант конфигурации воздушной циркуляции через заднюю стенку для E1h/E2h (слева) и E3h/E4h (справа)
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 39
6
Дополнительные платы и прин...
VLT® AQUA Drive FC 202
6 Дополнительные платы и принадлежности
Те же типы PPO, что и у VLT® PROFIBUS DP V1
6.1 Устройства периферийной шины
В этом разделе описаны устройства периферийной шины, доступные для преобразователей частоты серии
VLT® AQUA Drive FC 202. Использование устройства периферийной шины уменьшает стоимость системы, ускоряет обмен данными и повышает его эффективность, а также упрощает интерфейс пользователя. Номера для заказа см. в
глава 13.2 Номера для заказа дополнительных устройств и принадлежностей.
6.1.1
VLT® PROFIBUS DP-V1 MCA 101
Устройство VLT® PROFIBUS DP-V1 MCA 101 обеспечивает следующие преимущества:
Широкая совместимость, высокая надежность,
поддержка основных поставщиков PLC и взаимозаменяемость с будущими версиями.
Быстрая, эффективная связь, понятная
установка, расширенная диагностика и параметризация, а также авто-конфигурация данных процесса с помощью файла GSD.
Ациклическая параметризация с помощью
PROFIBUS DP-V1, PROFIdrive или конечных автоматов профилей Danfoss FC.
6.1.2
VLT® DeviceNet MCA 104
Устройство VLT® DeviceNet MCA 104 обеспечивает следующие преимущества:
Поддержка профиля преобразователя частоты
ODVA с помощью экземпляров ввода-вывода 20/70 и 21/71, что гарантирует совместимость с имеющимися системами.
Дополнительным преимуществом являются
интенсивные методики проверки совместимости ODVA, которые обеспечивают эксплуатационную совместимость изделий.
6.1.3
VLT® PROFINET MCA 120
VLT® PROFINET MCA 120 — это уникальное сочетание самых высоких характеристик с высочайшей степенью открытости. Эта плата позволяет использовать
множество функций VLT® PROFIBUS MCA 101, сводя к минимуму усилия пользователя при переходе на сеть PROFINET и обеспечивая отдачу от инвестиций в программное обеспечение PLC.
MCA 101, обеспечивают простоту перехода на PROFINET.
Имеется встроенный веб-сервер для удаленной
диагностики и считывания основных параметров привода.
Поддерживает MRP.
Поддерживает DP-V1. Обеспечивает легкую,
быструю и стандартизированную обработку информации по предупреждениям и аварийным сигналам в PLC, повышая производительность системы.
Поддерживает PROFIsafe при использовании в
сочетании с VLT® Safety Option MCB 152.
Обеспечивает реализацию согласно Классу
соответствия B (Conformance Class B).
6.1.4
VLT® EtherNet/IP MCA 121
Сеть Ethernet — это стандарт будущего для осуществления связи в производственном цехе.
Устройство VLT® EtherNet/IP MCA 121 основано на новейшей технологии, доступной для промышленного использования и пригодной для работы даже в самых тяжелых условиях применения. Протокол EtherNet/IP позволяет перейти от коммерческого продукта Ethernet к общему промышленному протоколу CIP — этот протокол верхнего уровня и объектная модель используются и в сетях DeviceNet.
Устройство предлагает несколько расширенных функций, таких как:
встроенный высокоэффективный коммутатор,
обеспечивающий топологию линий и устраняющий необходимость во внешних коммутаторах;
кольцо DLR (начиная с 2015 г.);
усовершенствованные функции коммутации и
диагностики;
встроенный веб-сервер;
почтовая клиентская служба для оповещения
об обслуживании;
адресация к одному и нескольким устройствам.
40 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
Дополнительные платы и прин... Руководство по проектированию
6.1.5
VLT® Modbus TCP MCA 122
VLT® Modbus TCP MCA 122 подсоединяется к сетям, основанным на протоколе Modbus TCP. Оно способно работать с интервалом соединений до 5 мс в обоих направлениях, что делает его одним из самых быстрых устройств Modbus TCP на рынке. Протокол обеспечивает избыточность управляющих модулей и замену одного из двух управляющих модулей в горячем режиме, то есть без выключения системы.
В числе других возможностей:
Встроенный веб-сервер для удаленной
диагностики и считывания основных параметров привода.
Настройка уведомлений по электронной почте
одному или нескольким получателям; уведомления отправляются при возникновении либо сбросе определенных аварийных сигналов или предупреждений.
Двойное подключение к главному PLC для
обеспечения избыточности.
Функциональные расширения
6.2
В этом разделе описаны платы функциональных расширений, доступные для преобразователей частоты
серии VLT® AQUA Drive FC 202. Номера для заказа см. в
глава 13.2 Номера для заказа дополнительных устройств и принадлежностей.
Макс. частота коммутации (при номинальной/ минимальной нагрузке)
6 минут-1/20 сек-1.
Макс. нагрузка на клеммах
Резистивная нагрузка АС-1: 240 В перем. тока, 2 А
6.2.3
VLT® Analog I/O Option MCB 109
Плата VLT® Analog I/O Option MCB 109 легко устанавливается в преобразователь частоты, позволяя обеспечить улучшенные рабочие характеристики и расширить возможности управления благодаря дополнительным входам/выходам. Эта дополнительная плата также добавляет к преобразователю частоты резервный батарейный источник питания для часов, встроенных в преобразователь частоты. Этот резервный аккумулятор обеспечивает стабильное выполнение преобразователем частоты всех действий по времени.
3 аналоговых входа, каждый из которых
выполнен с возможностью настройки в качестве входа напряжения и температуры.
Подключение аналоговых сигналов 0–10 В, а
также входов температуры PT1000 и NI1000.
3 аналоговых выхода, каждый с возможностью
настройки в качестве выхода 0–10 В.
6.2.4
VLT® PTC Thermistor Card MCB 112
6
6
6.2.1
VLT® General Purpose I/O Module MCB 101
Модуль VLT® General Purpose I/O Module MCB 101 увеличивает число входов и выходов управления:
3 цифровых входа 0–24 В: логический 0 < 5 В,
логическая 1 > 10 В.
2 аналоговых входа 0–10 В: разрешение 10 бит
плюс знак.
2 цифровых выхода NPN/PNP по двухтактной
схеме.
1 аналоговый выход 0/4–20 мА.
Подпружиненное соединение.
6.2.2
VLT® Relay Card MCB 105
Плата VLT® Relay Card MCB 105 расширяет функции реле, добавляя еще 3 релейных выхода.
Защищает соединение кабеля управления.
Подпружиненное соединение провода
управления.
VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 улучшает контроль состояния двигателя по сравнению со встроенной функцией ЭТР и клеммой термистора.
Защищает электродвигатель от перегрева.
Имеет сертификат ATEX для работы с
двигателями с классом взрывозащиты Ex-d.
Использует функцию Safe Torque O, которая
одобрена в соответствии с SIL 2 IEC 61508.
6.2.5
VLT® Sensor Input Option MCB 114
Плата VLT® Sensor Input Option MCB 114 защищает двигатель от перегрева посредством контроля температуры подшипников и обмоток двигателя.
Три самоопределяющихся входа для 2- или 3-
проводных датчиков PT100/PT1000.
1 дополнительный аналоговый вход 4–20 мА.
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 41
Дополнительные платы и прин...
VLT® AQUA Drive FC 202
6
6.2.6
VLT® Extended Cascade Controller MCO 101
VLT® Extended Cascade Controller MCO 101 легко устанавливается и модернизируется, обеспечивая управление большим числом насосов и улучшенное управление насосами в режиме «главный/ подчиненный».
До 6 насосов в стандартном каскаде.
До 5 насосов в конфигурации «главный/
подчиненный».
Макс. нагрузка на клеммах
Резистивная нагрузка АС-1, 240 В пер. тока, 2 A.
Индуктивная нагрузка AC-15 при cos phi = 0,4,
240 В пер. тока, 0,2 A.
Резистивная нагрузка DC-1, 24 В пост. тока, 1 A.
Индуктивная нагрузка DC-13 при cos phi = 0,4,
24 В пост. тока, 0,1 A.
Мин. нагрузка на клеммах
5 В пост. тока, 10 мА.
Макс. частота коммутации при номинальной/
минимальной нагрузке, 6 мин-1/20 с-1.
6.2.7
VLT® Advanced Cascade Controller MCO 102
Простой в установке контроллер VLT® Advanced Cascade Controller MCO 102 расширяет возможности встроенного каскад-контроллера, обеспечивая управление насосами в количестве до 8 и улучшенное управление насосами в режиме «главный/ подчиненный».
Один и тот же каскад-контроллер подходит для
всего диапазона мощностей до 1,2 МВт.
До 8 насосов в стандартном каскаде. До 8
насосов в конфигурации «главный/ подчиненный».
Платы управления перемещением и
6.3 релейные платы
В этом разделе описаны платы управления перемещением и релейные платы, доступные для
преобразователей частоты серии VLT® AQUA Drive FC
202. Номера для заказа см. в глава 13.2 Номера для
заказа дополнительных устройств и принадлежностей.
6.3.1
VLT® Extended Relay Card MCB 113
Плата VLT® Extended Relay Card MCB 113добавляет ряд входов/выходов для повышения гибкости.
7 цифровых входов.
2 аналоговых выхода.
4 реле SPDT.
Соответствует рекомендациям NAMUR.
Возможность гальванической развязки.
6.4 Тормозные резисторы
В приложениях, в которых двигатель используется в качестве тормоза, двигатель генерирует энергию, которая возвращается в преобразователь частоты. Если энергия не может передаваться обратно в двигатель, напряжение в цепи постоянного тока преобразователя повышается. В применениях с частым торможением и/или с нагрузками, имеющими большой момент инерции, это может привести к отключению вследствие перенапряжения в преобразователе частоты и, в результате, к останову. Для рассеивания энергии, вырабатываемой при рекуперативном торможении, используются тормозные резисторы. Резистор выбирается по величине сопротивления, номиналу рассеиваемой мощности и размерам. Компания Danfoss предлагает широкий ассортимент различных резисторов, специально предназначенных работы с преобразователями частоты Danfoss. Номера для заказа и дополнительную информацию о выборе типоразмера тормозных резисторов см. в руководстве по
проектированию VLT® Brake Resistor MCE 101
Синусоидные фильтры
6.5
Когда двигатель управляется преобразователем частоты, от двигателя слышен резонансный шум. Этот шум, обусловленный конструкцией двигателя, возникает при каждом срабатывании коммутатора инвертора в преобразователе частоты. Таким образом, частота резонансного шума соответствует частоте коммутации преобразователя частоты.
Компания Danfoss поставляет синусоидный фильтр, ослабляющий акустический шум двигателя. Этот фильтр уменьшает время нарастания напряжения, пиковое напряжение на нагрузке (U поступающий в двигатель, благодаря чему ток и напряжение становятся практически синусоидальными. В результате акустический шум двигателя снижается до минимума.
и ток пульсаций (ΔI),
ПИК.)
Ток пульсаций в катушках синусоидного фильтра также вызывает некоторый шум. Эта проблема решается путем встраивания фильтра в шкаф или корпус.
42 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
Дополнительные платы и прин... Руководство по проектированию
Номера для заказа и дополнительную информацию о синусоидных фильтрах см. в руководстве по проектированию выходных фильтров.
6.6 Фильтры dU/dt
Danfoss поставляет фильтры dU/dt, которые представляют собой дифференциальные фильтры низких частот, сокращающие пиковые напряжения между фазами на клеммах двигателя и уменьшающие длительность переднего фронта до уровня, который уменьшает нагрузку на изоляцию в обмотках двигателя. Это типичная проблема при использовании коротких кабелей электродвигателя.
В отличие от синусоидных фильтров, у фильтров dU/dt частота среза превышает частоту коммутации.
Номера для заказа и дополнительную информацию о фильтрах dU/dt см. в руководстве по проектированию выходных фильтров.
6.7 Фильтры синфазных помех
Сердечники высокочастотного фильтра синфазных помех (сердечники HF-CM) уменьшают электромагнитные помехи и защищают подшипники от электрических разрядов. Это специальные нанокристаллические магнитопроводы, которые имеют лучшие характеристики фильтрации по сравнению с обычными ферритовыми сердечниками. Сердечники HF­CM действуют как синфазный дроссель между фазами и землей.
®
руководстве по проектированию VLT Harmonic Filters AHF 005/AHF 010.
Advanced
6.9 Комплекты большой мощности
Для этих корпусов имеются комплекты, рассчитанные на высокую мощность, например комплекты охлаждения через заднюю стенку, комплект обогревателя, комплект сетевого экрана. Краткое описание и номера для заказа всех доступных комплектов см. в глава 13.2 Номера для заказа дополнительных устройств и принадлежностей.
6
6
Устанавливаемые на трех фазах двигателя (U, V, W) фильтры синфазных помех уменьшают высокочастотные синфазные токи. В результате высокочастотные­электромагнитные помехи от кабеля двигателя снижаются.
Номера для заказа см. в руководстве по проектированию выходных фильтров.
Фильтры гармоник
6.8
Усовершенствованные фильтры гармоник VLT® Advanced Harmonic Filters AHF 005 и AHF 010 нельзя сравнивать с традиционными фильтрами гармоник. Фильтры гармоник Danfoss специально разработаны для использования с преобразователями частоты Danfoss.
При подключении фильтров гармоник AHF 005 или AHF 010 перед преобразователем частоты Danfoss общие гармонические искажения тока, возвращаемые в сеть питания, сокращаются до 5 % и 10 % соответственно.
Номера для заказа и дополнительную информацию о выборе типоразмера тормозных резисторов см. в
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 43
Технические характеристики
VLT® AQUA Drive FC 202
7 Технические характеристики
7.1 Электрические характеристики, 380–480 В
VLT® AQUA Drive FC 202 Высокая/нормальная нагрузка HO NO HO NO HO NO
(Высокая перегрузка (HO) = 150 % тока в течение 60 с, нормальная перегрузка (NO) = 110 % тока в течение 60 с) Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 400 В 90 110 110 132 132 160 Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 460 В 125 150 150 200 200 250 Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 480 В 110 132 132 160 160 200
Размер корпуса D1h/D3h/D5h/D6h Выходной ток (3 фазы)
Непрерывный (при 400 В) [А] 177 212 212 260 260 315 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 400 В) [A] 266 233 318 286 390 347 Непрерывный (при 460/480 В) [A] 160 190 190 240 240 302
77
Прерывистый (перегрузка 60 с при 460/480 В) [кВА] 240 209 285 264 360 332 Непрерывная мощность (при 400 В) [кВА] 123 147 147 180 180 218 Непрерывная мощность (при 460 В) [кВА] 127 151 151 191 191 241 Непрерывный, мощность (при 480 В) [кВА] 139 165 165 208 208 262
Макс. входной ток
Непрерывный (при 400 В) [А] 171 204 204 251 251 304 Непрерывный (при 460/480 В) [A] 154 183 183 231 231 291
Макс. число и размер кабелей на фазу
– Сеть, двигатель, тормоз и цепь разделения нагрузки [мм² (AWG)]
Макс. внешние сетевые предохранители [A]
Расчетные потери мощности при 400 В [Вт]
Расчетные потери мощности при 460 В [Вт]
3)
КПД Выходная частота [Гц] 0–590 0–590 0–590 Отключение при перегреве радиатора [°C (°F)] Отключение при перегреве платы управления [°C (°F)]
1)
2), 3)
2), 3)
N110K N132 N160
2 x 95 (2 x 3/0) 2 x 95 (2 x 3/0) 2 x 95 (2 x 3/0)
315 350 400
2031 2559 2289 2954 2923 3770
1828 2261 2051 2724 2089 3628
0,98 0,98 0,98
110 (230) 110 (230) 110 (230)
75 (167) 75 (167) 75 (167)
Таблица 7.1 Электрические характеристики корпусов D1h/D3h/D5h/D6h, питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока
1) Номиналы предохранителей см. в глава 10.5 Предохранители и автоматические выключатели.
2) Типичные значения потерь мощности приводятся при номинальной нагрузке; предполагается, что они находятся в пределах
±
допуска
типичного КПД двигателя (граница IE/IE3). Двигатели с меньшим КПД увеличивают потери мощности в преобразователе частоты.
Касается определения размерных параметров охлаждения преобразователя частоты. Если частота коммутации превышает
установленную по умолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую
LCP и типовыми платами управления. Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. drives.danfoss.com/knowledge-
center/energy-eciency-directive/#/. Установка дополнительных устройств и нагрузки заказчика могут увеличить потери на 30 Вт,
хотя обычно при полной нагрузке платы управления и установленных дополнительных платах в гнездах А или В увеличение потерь
составляет всего 4 Вт для каждой платы.
3) Измеряется с использованием экранированных кабелей двигателя длиной 5 м (16,4 фута) при номинальной нагрузке и
номинальной частоте. КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 7.5 Условия окружающей
среды. Потери при частичной нагрузке см. на сайте drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
44 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
15 % (допуск связан с изменениями напряжения и различием характеристик кабелей). Значения приведены исходя из
Технические характеристики Руководство по проектированию
VLT® AQUA Drive FC 202 Высокая/нормальная нагрузка HO NO HO NO HO NO
(Высокая перегрузка (HO) = 150 % тока в течение 60 с, нормальная перегрузка (NO) = 110 % тока в течение 60 с) Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 400 В 160 200 200 250 250 315 Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 460 В 250 300 300 350 350 450 Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 480 В 200 250 250 315 315 355
Размер корпуса D2h/D4h/D7h/D8h Выходной ток (3 фазы)
Непрерывный (при 400 В) [А] 315 395 395 480 480 588 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 400 В) [A] 473 435 593 528 720 647 Непрерывный (при 460/480 В) [A] 302 361 361 443 443 535 Прерывистый (перегрузка 60 с при 460/480 В) [кВА] 453 397 542 487 665 589 Непрерывная мощность (при 400 В) [кВА] 218 274 274 333 333 407 Непрерывная мощность (при 460 В) [кВА] 241 288 288 353 353 426 Непрерывный, мощность (при 480 В) [кВА] 262 313 313 384 384 463
Макс. входной ток
Непрерывный (при 400 В) [А] 304 381 381 463 463 567 Непрерывный (при 460/480 В) [A] 291 348 348 427 427 516
Макс. число и размер кабелей на фазу
– Сеть, двигатель, тормоз и цепь разделения нагрузки [мм² (AWG)]
Макс. внешние сетевые предохранители [A]
Расчетные потери мощности при 400 В [Вт]
Расчетные потери мощности при 460 В [Вт]
3)
КПД Выходная частота [Гц] 0–590 0–590 0–590 Отключение при перегреве радиатора [°C (°F)] Отключение при перегреве платы управления [°C (°F)]
1)
2), 3)
2), 3)
N200 N250 N315
2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm)
550 630 800
3093 4116 4039 5137 5005 6674
2872 3569 3575 4566 4458 5714
0,98 0,98 0,98
110 (230) 110 (230) 110 (230)
80 (176) 80 (176) 80 (176)
7 7
Таблица 7.2 Электрические характеристики корпусов D2h/D4h/D7h/D8h, питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока
1) Номиналы предохранителей см. в глава 10.5 Предохранители и автоматические выключатели.
2) Типичные значения потерь мощности приводятся при номинальной нагрузке; предполагается, что они находятся в пределах
допуска ±15 % (допуск связан с изменениями напряжения и различием характеристик кабелей). Значения приведены исходя из
типичного КПД двигателя (граница IE/IE3). Двигатели с меньшим КПД увеличивают потери мощности в преобразователе частоты.
Касается определения размерных параметров охлаждения преобразователя частоты. Если частота коммутации превышает
установленную по умолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую
LCP и типовыми платами управления. Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. drives.danfoss.com/knowledge-
center/energy-eciency-directive/#/. Установка дополнительных устройств и нагрузки заказчика могут увеличить потери на 30 Вт,
хотя обычно при полной нагрузке платы управления и установленных дополнительных платах в гнездах А или В увеличение потерь
составляет всего 4 Вт для каждой платы.
3) Измеряется с использованием экранированных кабелей двигателя длиной 5 м (16,4 фута) при номинальной нагрузке и
номинальной частоте. КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 7.5 Условия окружающей
среды. Потери при частичной нагрузке см. на сайте drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 45
Технические характеристики
VLT® AQUA Drive FC 202
VLT® AQUA Drive FC 202 Высокая/нормальная нагрузка HO NO HO NO HO NO
(Высокая перегрузка (HO) = 150 % тока в течение 60 с, нормальная перегрузка (NO) = 110 % тока в течение 60 с) Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 400 В Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 460 В Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 480 В
Размер корпуса E1h/E3h E1h/E3h E1h/E3h Выходной ток (3 фазы)
Непрерывный (при 400 В) [А] 600 658 658 745 695 800 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 400 В) [А] Непрерывный (при 460/480 В) [A] 540 590 590 678 678 730
77
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 460/480 В) [А] Непрерывная мощность (при 400 В) [кВА] 416 456 456 516 482 554 Непрерывная мощность (при 460 В) [кВА] 430 470 470 540 540 582
Макс. входной ток
Непрерывный (при 400 В) [А] 578 634 634 718 670 771 Непрерывный (при 460/480 В) [A] 520 569 569 653 653 704
Макс. число и размер кабелей на фазу (E1h)
– Сеть и двигатель, без тормоза [мм² (AWG)] 5 x 240 (5 x 500 mcm) 5 x 240 (5 x 500 mcm) 5 x 240 (5 x 500 mcm) – Сеть и двигатель, с тормозом [мм² (AWG)] 4 x 240 (4 x 500 mcm) 4 x 240 (4 x 500 mcm) 4 x 240 (4 x 500 mcm) – Тормоз или рекуперация [мм² (AWG)] 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm)
Макс. число и размер кабелей на фазу (E3h)
– Сеть и двигатель, без тормоза [мм² (AWG)] 6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm) – Сеть и двигатель, с тормозом [мм² (AWG)] 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm) – Разделение нагрузки и рекуперация [мм² (AWG)]
Макс. внешние сетевые предохранители [A]
Расчетные потери мощности при 400 В [Вт]
Расчетные потери мощности при 460 В [Вт]
3)
3)
КПД Вых. частота 0–590 Гц 0–590 Гц 0–590 Гц Отключение при перегреве радиатора [°C (°F)] Отключение при перегреве платы управления [°C (°F)] Отключение при перегреве силовой платы питания [°C (°F)] Отключение при перегреве платы питания вентиляторов [°C (°F)] Отключение при перегреве платы активной защиты от бросков тока [°C (°F)]
2)
2), 3)
2),
N355 N400 N450
315 355 355 400 400 450
450 500 500 600 550 600
355 400 400 500 500 530
900 724 987 820 1043 880
810 649 885 746 1017 803
4 x 185 (4 x 350 mcm) 4 x 185 (4 x 350 mcm) 4 x 185 (4 x 350 mcm)
800 800 800
6178 6928 6851 8036 7297 8783
5322 5910 5846 6933 7240 7969
0,98 0,98 0,98
110 (230) 110 (230) 110 (230)
80 (176) 80 (176) 80 (176)
85 (185) 85 (185) 85 (185)
85 (185) 85 (185) 85 (185)
85 (185) 85 (185) 85 (185)
Таблица 7.3 Электрические характеристики корпусов E1h/E3h, питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока
1) Номиналы предохранителей см. в глава 10.5 Предохранители и автоматические выключатели.
2) Типичные значения потерь мощности приводятся при номинальной нагрузке; предполагается, что они находятся в пределах
±
допуска
типичного КПД двигателя (граница IE/IE3). Двигатели с меньшим КПД увеличивают потери мощности в преобразователе частоты.
Касается определения размерных параметров охлаждения преобразователя частоты. Если частота коммутации превышает
46 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
15 % (допуск связан с изменениями напряжения и различием характеристик кабелей). Значения приведены исходя из
Технические характеристики Руководство по проектированию
установленную по умолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую
LCP и типовыми платами управления. Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. drives.danfoss.com/knowledge-
center/energy-eciency-directive/#/. Установка дополнительных устройств и нагрузки заказчика могут увеличить потери на 30 Вт,
хотя обычно при полной нагрузке платы управления и установленных дополнительных платах в гнездах А или В увеличение потерь
составляет всего 4 Вт для каждой платы.
3) Измеряется с использованием экранированных кабелей двигателя длиной 5 м (16,4 фута) при номинальной нагрузке и
номинальной частоте. КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 7.5 Условия окружающей
среды. Потери при частичной нагрузке см. на сайте drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
VLT® AQUA Drive FC 202 Высокая/нормальная нагрузка HO NO HO NO
(Высокая перегрузка (HO) = 150 % тока в течение 60 с, нормальная перегрузка (NO) = 110 % тока в течение 60 с) Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 400 В 450 500 500 560 Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 460 В 600 650 650 750 Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 480 В 530 560 560 630
Размер корпуса E2h/E4h E2h/E4h Выходной ток (3 фазы)
Непрерывный (при 400 В) [А] 800 880 880 990 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 400 В) [А] 1200 968 1320 1089 Непрерывный (при 460/480 В) [A] 730 780 780 890 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 460/480 В) [А] 1095 858 1170 979 Непрерывная мощность (при 400 В) [кВА] 554 610 610 686 Непрерывная мощность (при 460 В) [кВА] 582 621 621 709
Макс. входной ток
Непрерывный (при 400 В) [А] 771 848 848 954 Непрерывный (при 460/480 В) [A] 704 752 752 858
Макс. число и размер кабелей на фазу (E2h)
– Сеть и двигатель, без тормоза [мм² (AWG)] 6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm) – Сеть и двигатель, с тормозом [мм² (AWG)] 5 x 240 (5 x 500 mcm) 5 x 240 (5 x 500 mcm) – Тормоз или рекуперация [мм² (AWG)] 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm)
Макс. число и размер кабелей на фазу (E4h)
– Сеть и двигатель, без тормоза [мм² (AWG)] 6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm) – Сеть и двигатель, с тормозом [мм² (AWG)] 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm) – Разделение нагрузки и рекуперация [мм² (AWG)] 4 x 185 (4 x 350 mcm) 4 x 185 (4 x 350 mcm)
Макс. внешние сетевые предохранители [A]
Расчетные потери мощности при 400 В [Вт]
Расчетные потери мощности при 460 В [Вт]
3)
КПД Выходная частота [Гц] 0–590 0–590 Отключение при перегреве радиатора [°C (°F)] Отключение при перегреве платы управления [°C (°F)] Отключение при перегреве силовой платы питания [°C (°F)] Отключение при перегреве платы питания вентиляторов [°C (°F)] Отключение при перегреве платы активной защиты от бросков тока [°C (°F)]
1)
2), 3)
2), 3)
N500 N560
1200 1200
8352 9473 9449 11102
7182 7809 7771 9236
0,98 0,98
110 (230) 100 (212)
80 (176) 80 (176) 85 (185) 85 (185) 85 (185) 85 (185)
85 (185) 85 (185)
7 7
Таблица 7.4 Электрические характеристики корпусов E2h/E4h, питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока
1) Номиналы предохранителей см. в глава 10.5 Предохранители и автоматические выключатели.
2) Типичные значения потерь мощности приводятся при номинальной нагрузке; предполагается, что они находятся в пределах
±
допуска
типичного КПД двигателя (граница IE/IE3). Двигатели с меньшим КПД увеличивают потери мощности в преобразователе частоты.
Касается определения размерных параметров охлаждения преобразователя частоты. Если частота коммутации превышает
установленную по умолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую
LCP и типовыми платами управления. Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. drives.danfoss.com/knowledge-
center/energy-eciency-directive/#/. Установка дополнительных устройств и нагрузки заказчика могут увеличить потери на 30 Вт,
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 47
15 % (допуск связан с изменениями напряжения и различием характеристик кабелей). Значения приведены исходя из
Технические характеристики
хотя обычно при полной нагрузке платы управления и установленных дополнительных платах в гнездах А или В увеличение потерь
составляет всего 4 Вт для каждой платы.
3) Измеряется с использованием экранированных кабелей двигателя длиной 5 м (16,4 фута) при номинальной нагрузке и
номинальной частоте. КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 7.5 Условия окружающей
среды. Потери при частичной нагрузке см. на сайте drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
VLT® AQUA Drive FC 202
7.2 Электрические характеристики, 525–690 В
VLT® AQUA Drive FC 202 Высокая/нормальная нагрузка HO NO HO NO HO NO
(Высокая перегрузка (HO) = 150 % тока в течение 60 с, нормальная перегрузка (NO) = 110 % тока в течение 60 с) Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 525 В 45 55 55 75 75 90 Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 575 В Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 690 В 55 75 75 90 90 110
Размер корпуса D1h/D3h/D5h/D6h
77
Выходной ток (3 фазы)
Непрерывный (при 525 В) [А] 76 90 90 113 113 137 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 525 В) [А] Непрерывный (при 575/690 В) [А] 73 86 86 108 108 131 Прерывистый (перегрузка 60 с)(при 575/690 В) [А] 110 95 129 119 162 144 Непрерывная мощность (при 525 В) [кВА] 69 82 82 103 103 125 Непрерывная мощность (при 575 В) [кВА] 73 86 86 108 108 131 Непрерывная мощность (при 690 В) [кВА] 87 103 103 129 129 157
Макс. входной ток
Непрерывный (при 525 В) [А] 74 87 87 109 109 132 Непрерывный (при 575/690 В) 70 83 83 104 104 126
Макс. число и размер кабелей на фазу
– Сеть, двигатель, тормоз и цепь разделения нагрузки [мм² (AWG)]
Макс. внешние сетевые предохранители [A]
Расчетные потери мощности при 575 В [Вт]
Расчетные потери мощности при 690 В [Вт]
3)
КПД Выходная частота [Гц] 0–590 0–590 0–590 Отключение при перегреве радиатора [°C (°F)] Отключение при перегреве платы управления [°C (°F)]
1)
2), 3)
2), 3)
N75K N90K N110K
60 75 75 100 100 125
114 99 135 124 170 151
2 x 95 (2 x 3/0) 2 x 95 (2 x 3/0) 2 x 95 (2 x 3/0)
160 315 315
1098 1162 1162 1428 1430 1740
1057 1204 1205 1477 1480 1798
0,98 0,98 0,98
110 (230) 110 (230) 110 (230)
75 (167) 75 (167) 75 (167)
Таблица 7.5 Электрические характеристики корпусов D1h/D3h/D5h/D6h, питание от сети 3 x 525–690 В пер. тока
1) Номиналы предохранителей см. в глава 10.5 Предохранители и автоматические выключатели.
2) Типичные значения потерь мощности приводятся при номинальной нагрузке; предполагается, что они находятся в пределах
допуска ±15 % (допуск связан с изменениями напряжения и различием характеристик кабелей). Значения приведены исходя из
типичного КПД двигателя (граница IE/IE3). Двигатели с меньшим КПД увеличивают потери мощности в преобразователе частоты.
Касается определения размерных параметров охлаждения преобразователя частоты. Если частота коммутации превышает
установленную по умолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую
LCP и типовыми платами управления. Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. drives.danfoss.com/knowledge-
center/energy-eciency-directive/#/. Установка дополнительных устройств и нагрузки заказчика могут увеличить потери на 30 Вт,
хотя обычно при полной нагрузке платы управления и установленных дополнительных платах в гнездах А или В увеличение потерь
составляет всего 4 Вт для каждой платы.
3) Измеряется с использованием экранированных кабелей двигателя длиной 5 м (16,4 фута) при номинальной нагрузке и
номинальной частоте. КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 7.5 Условия окружающей
среды. Потери при частичной нагрузке см. на сайте drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
48 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
Технические характеристики Руководство по проектированию
VLT® AQUA Drive FC 202 Высокая/нормальная нагрузка HO NO HO NO
(Высокая перегрузка (HO) = 150 % тока в течение 60 с, нормальная перегрузка (NO) = 110 % тока в течение 60 с) Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 525 В 90 110 110 132 Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 575 В 125 150 150 200 Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 690 В 110 132 132 160
Размер корпуса D1h/D3h/D5h/D6h Выходной ток (3 фазы)
Непрерывный (при 525 В) [А] 137 162 162 201 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 525 В) [А] 206 178 243 221 Непрерывный (при 575/690 В) [А] 131 155 155 192 Прерывистый (перегрузка 60 с)(при 575/690 В) [А] 197 171 233 211 Непрерывная мощность (при 525 В) [кВА] 125 147 147 183 Непрерывная мощность (при 575 В) [кВА] 131 154 154 191 Непрерывная мощность (при 690 В) [кВА] 157 185 185 230
Макс. входной ток
Непрерывный (при 525 В) [А] 132 156 156 193 Непрерывный (при 575/690 В) 126 149 149 185
Макс. число и размер кабелей на фазу
– Сеть, двигатель, тормоз и цепь разделения нагрузки [мм² (AWG)] 2 x 95 (2 x 3/0) 2 x 95 (2 x 3/0)
Макс. внешние сетевые предохранители [A]
Расчетные потери мощности при 575 В [Вт]
Расчетные потери мощности при 690 В [Вт]
3)
КПД Выходная частота [Гц] 0–590 0–590 Отключение при перегреве радиатора [°C (°F)] Отключение при перегреве платы управления [°C (°F)]
1)
2), 3)
2), 3)
N132 N160
160 315
1742 2101 2080 2649
1800 2167 2159 2740
0,98 0,98
110 (230) 110 (230)
75 (167) 75 (167)
7 7
Таблица 7.6 Электрические характеристики корпусов D1h/D3h/D5h/D6h, питание от сети 3 x 525–690 В пер. тока
1) Номиналы предохранителей см. в глава 10.5 Предохранители и автоматические выключатели.
2) Типичные значения потерь мощности приводятся при номинальной нагрузке; предполагается, что они находятся в пределах
±
допуска
типичного КПД двигателя (граница IE/IE3). Двигатели с меньшим КПД увеличивают потери мощности в преобразователе частоты.
Касается определения размерных параметров охлаждения преобразователя частоты. Если частота коммутации превышает
установленную по умолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую
LCP и типовыми платами управления. Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. drives.danfoss.com/knowledge-
center/energy-eciency-directive/#/. Установка дополнительных устройств и нагрузки заказчика могут увеличить потери на 30 Вт,
хотя обычно при полной нагрузке платы управления и установленных дополнительных платах в гнездах А или В увеличение потерь
составляет всего 4 Вт для каждой платы.
3) Измеряется с использованием экранированных кабелей двигателя длиной 5 м (16,4 фута) при номинальной нагрузке и
номинальной частоте. КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 7.5 Условия окружающей
среды. Потери при частичной нагрузке см. на сайте drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
VLT Высокая/нормальная перегрузка HO NO HO NO
(Высокая перегрузка (HO) = 150 % тока в течение 60 с, нормальная перегрузка (NO) = 110 % тока в течение 60 с) Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 525 В 132 160 160 200 Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 575 В 200 250 250 300 Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 690 В 160 200 200 250
Размер корпуса D2h/D4h/D7h/D8h Выходной ток (3 фазы)
Непрерывный (при 525 В) [А] 201 253 253 303 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 525 В) [А] 301 278 380 333
15 % (допуск связан с изменениями напряжения и различием характеристик кабелей). Значения приведены исходя из
®
AQUA Drive FC 202
N200 N250
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 49
Технические характеристики
VLT® AQUA Drive FC 202
VLT® AQUA Drive FC 202
Непрерывный (при 575/690 В) [А] 192 242 242 290 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 575/690 В) [А] 288 266 363 319 Непрерывная мощность (при 525 В) [кВА] 183 230 230 276 Непрерывная мощность (при 575 В) [кВА] 191 241 241 289 Непрерывная мощность (при 690 В) [кВА] 229 289 289 347
Макс. входной ток
Непрерывный (при 525 В) [А] 193 244 244 292 Непрерывный (при 575/690 В) 185 233 233 279
Макс. число и размер кабелей на фазу
– Сеть, двигатель, тормоз и цепь разделения нагрузки [мм² (AWG)] 2 x 185 (2 x 350) 2 x 185 (2 x 350)
Макс. внешние сетевые предохранители [A]
Расчетные потери мощности при 575 В [Вт]
Расчетные потери мощности при 690 В [Вт]
3)
КПД Выходная частота [Гц] 0–590 0–590 Отключение при перегреве радиатора [°C (°F)]
77
Отключение при перегреве платы управления [°C (°F)]
Таблица 7.7 Электрические характеристики корпусов D2h/D4h/D7h/D8h, питание от сети 3 x 525–690 В пер. тока
1) Номиналы предохранителей см. в глава 10.5 Предохранители и автоматические выключатели.
2) Типичные значения потерь мощности приводятся при номинальной нагрузке; предполагается, что они находятся в пределах
допуска ±15 % (допуск связан с изменениями напряжения и различием характеристик кабелей). Значения приведены исходя из
типичного КПД двигателя (граница IE/IE3). Двигатели с меньшим КПД увеличивают потери мощности в преобразователе частоты.
Касается определения размерных параметров охлаждения преобразователя частоты. Если частота коммутации превышает
установленную по умолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую
LCP и типовыми платами управления. Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. drives.danfoss.com/knowledge-
center/energy-eciency-directive/#/. Установка дополнительных устройств и нагрузки заказчика могут увеличить потери на 30 Вт,
хотя обычно при полной нагрузке платы управления и установленных дополнительных платах в гнездах А или В увеличение потерь
составляет всего 4 Вт для каждой платы.
3) Измеряется с использованием экранированных кабелей двигателя длиной 5 м (16,4 фута) при номинальной нагрузке и
номинальной частоте. КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 7.5 Условия окружающей
среды. Потери при частичной нагрузке см. на сайте drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
1)
2), 3)
2), 3)
N200 N250
550 550
2361 3074 3012 3723
2446 3175 3123 3851
0,98 0,98
110 (230) 110 (230)
80 (176) 80 (176)
®
AQUA Drive FC 202
VLT Высокая/нормальная перегрузка HO NO HO NO
(Высокая перегрузка (HO) = 150 % тока в течение 60 с, нормальная перегрузка (NO) = 110 % тока в течение 60 с) Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 525 В 200 250 250 315 Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 575 В 300 350 350 400 Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 690 В 250 315 315 400
Размер корпуса D2h/D4h/D7h/D8h Выходной ток (3 фазы)
Непрерывный (при 525 В) [А] 303 360 360 418 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 525 В) [А] 455 396 540 460 Непрерывный (при 575/690 В) [А] 290 344 344 400 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 575/690 В) [А] 435 378 516 440 Непрерывная мощность (при 525 В) [кВА] 276 327 327 380 Непрерывная мощность (при 575 В) [кВА] 289 343 343 398 Непрерывная мощность (при 690 В) [кВА] 347 411 411 478
Макс. входной ток
Непрерывный (при 525 В) [А] 292 347 347 403 Непрерывный (при 575/690 В) 279 332 332 385
Макс. число и размер кабелей на фазу
– Сеть, двигатель, тормоз и цепь разделения нагрузки [мм² (AWG)] 2 x 185 (2 x 350) 2 x 185 (2 x 350)
N315 N400
50 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
Технические характеристики Руководство по проектированию
VLT® AQUA Drive FC 202
Макс. внешние сетевые предохранители [A]
Расчетные потери мощности при 575 В [Вт]
Расчетные потери мощности при 690 В [Вт]
3)
КПД Выходная частота [Гц] 0–590 0–590 Отключение при перегреве радиатора [°C (°F)] Отключение при перегреве платы управления [°C (°F)]
Таблица 7.8 Электрические характеристики корпусов D2h/D4h/D7h/D8h, питание от сети 3 x 525–690 В пер. тока
1) Номиналы предохранителей см. в глава 10.5 Предохранители и автоматические выключатели.
2) Типичные значения потерь мощности приводятся при номинальной нагрузке; предполагается, что они находятся в пределах
допуска ±15 % (допуск связан с изменениями напряжения и различием характеристик кабелей). Значения приведены исходя из
типичного КПД двигателя (граница IE/IE3). Двигатели с меньшим КПД увеличивают потери мощности в преобразователе частоты.
Касается определения размерных параметров охлаждения преобразователя частоты. Если частота коммутации превышает
установленную по умолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую
LCP и типовыми платами управления. Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. drives.danfoss.com/knowledge-
center/energy-eciency-directive/#/. Установка дополнительных устройств и нагрузки заказчика могут увеличить потери на 30 Вт,
хотя обычно при полной нагрузке платы управления и установленных дополнительных платах в гнездах А или В увеличение потерь
составляет всего 4 Вт для каждой платы.
3) Измеряется с использованием экранированных кабелей двигателя длиной 5 м (16,4 фута) при номинальной нагрузке и
номинальной частоте. КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 7.5 Условия окружающей
среды. Потери при частичной нагрузке см. на сайте
1)
2), 3)
2), 3)
drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
N315 N400
550 550
3642 4465 4146 5028
3771 4614 4258 5155
0,98 0,98
110 (230) 110 (230)
80 (176) 80 (176)
7 7
®
AQUA Drive FC 202
VLT Высокая/нормальная нагрузка HO NO HO NO
(Высокая перегрузка (HO) = 150 % тока в течение 60 с, нормальная перегрузка (NO) = 110 % тока в течение 60 с) Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 525 В Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 575 В Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 690 В
Размер корпуса E1h/E3h E1h/E3h Выходной ток (3 фазы)
Непрерывный (при 525 В) [А] 395 470 429 523 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 525 В) [А] Непрерывный (при 575/690 В) [А] 380 450 410 500 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 575/690 В) [А] Непрерывная мощность (при 525 В) [кВА] 376 448 409 498 Непрерывная мощность (при 575 В) [кВА] 378 448 408 498 Непрерывная мощность (при 690 В) [кВА] 454 538 490 598
Макс. входной ток
Непрерывный (при 525 В) [А] 381 453 413 504 Непрерывный (при 575/690 В) [А] 366 434 395 482
Макс. число и размер кабелей на фазу (E1h)
– Сеть и двигатель, без тормоза [мм² (AWG)] 5 x 240 (5 x 500 mcm) 5 x 240 (5 x 500 mcm) – Сеть и двигатель, с тормозом [мм² (AWG)] 4 x 240 (4 x 500 mcm) 4 x 240 (4 x 500 mcm) – Тормоз или рекуперация [мм² (AWG)] 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm)
Макс. число и размер кабелей на фазу (E3h)
– Сеть и двигатель, без тормоза [мм² (AWG)] 6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm)
315 355 315 400
400 450 400 500
355 450 400 500
593 517 644 575
570 495 615 550
N450 N500
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 51
Технические характеристики
VLT® AQUA Drive FC 202
VLT® AQUA Drive FC 202
– Сеть и двигатель, с тормозом [мм² (AWG)] 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm) – Разделение нагрузки и рекуперация [мм² (AWG)]
Макс. внешние сетевые предохранители [A]
Расчетные потери мощности при 600 В [Вт]
Расчетные потери мощности при 690 В [Вт]
3)
КПД Выходная частота [Гц] 0–500 0–500 Отключение при перегреве радиатора [°C (°F)] Отключение при перегреве платы управления [°C (°F)] Отключение при перегреве силовой платы питания [°C (°F)] Отключение при перегреве платы питания вентиляторов [°C (°F)] Отключение при перегреве платы активной
77
защиты от бросков тока [°C (°F)]
Таблица 7.9 Электрические характеристики для корпусов E1h/E3h, питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока
1) Номиналы предохранителей см. в глава 10.5 Предохранители и автоматические выключатели.
2) Типичные значения потерь мощности приводятся при номинальной нагрузке; предполагается, что они находятся в пределах
±
допуска
типичного КПД двигателя (граница IE/IE3). Двигатели с меньшим КПД увеличивают потери мощности в преобразователе частоты.
Касается определения размерных параметров охлаждения преобразователя частоты. Если частота коммутации превышает
установленную по умолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую
LCP и типовыми платами управления. Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. drives.danfoss.com/knowledge-
center/energy-eciency-directive/#/. Установка дополнительных устройств и нагрузки заказчика могут увеличить потери на 30 Вт,
хотя обычно при полной нагрузке платы управления и установленных дополнительных платах в гнездах А или В увеличение потерь
составляет всего 4 Вт для каждой платы.
3) Измеряется с использованием экранированных кабелей двигателя длиной 5 м (16,4 фута) при номинальной нагрузке и
номинальной частоте. КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 7.5 Условия окружающей
среды. Потери при частичной нагрузке см. на сайте drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
15 % (допуск связан с изменениями напряжения и различием характеристик кабелей). Значения приведены исходя из
1)
2), 3)
2), 3)
4989 6062 5419 6879
4920 5939 5332 6715
N450 N500
4 x 185 (4 x 350 mcm) 4 x 185 (4 x 350 mcm)
800 800
0,98 0,98
110 (230) 110 (230)
80 (176) 80 (176)
85 (185) 85 (185)
85 (185) 85 (185)
85 (185) 85 (185)
®
AQUA Drive FC 202
VLT Высокая/нормальная нагрузка HO NO HO NO
(Высокая перегрузка (HO) = 150 % тока в течение 60 с, нормальная перегрузка (NO) = 110 % тока в течение 60 с) Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 525 В 400 450 450 500 Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 575 В 500 600 600 650 Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 690 В 500 560 560 630
Размер корпуса E1h/E3h E1h/E3h Выходной ток (3 фазы)
Непрерывный (при 525 В) [А] 523 596 596 630 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 525 В) [А] Непрерывный (при 575/690 В) [А] 500 570 570 630 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 575/690 В) [А] Непрерывная мощность (при 525 В) [кВА] 498 568 568 600 Непрерывная мощность (при 575 В) [кВА] 498 568 568 627 Непрерывная мощность (при 690 В) [кВА] 598 681 681 753
Макс. входной ток
Непрерывный (при 525 В) [А] 504 574 574 607
785 656 894 693
750 627 855 693
N560 N630
52 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
Технические характеристики Руководство по проектированию
VLT® AQUA Drive FC 202
Непрерывный (при 575/690 В) [А] 482 549 549 607
Макс. число и размер кабелей на фазу (E1h)
– Сеть и двигатель, без тормоза [мм² (AWG)] 5 x 240 (5 x 500 mcm) 5 x 240 (5 x 500 mcm) – Сеть и двигатель, с тормозом [мм² (AWG)] 4 x 240 (4 x 500 mcm) 4 x 240 (4 x 500 mcm) – Тормоз или рекуперация [мм² (AWG)] 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm)
Макс. число и размер кабелей на фазу (E3h)
– Сеть и двигатель, без тормоза [мм² (AWG)] 6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm) – Сеть и двигатель, с тормозом [мм² (AWG)] 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm) – Разделение нагрузки и рекуперация [мм² (AWG)] 4 x 185 (4 x 350 mcm) 4 x 185 (4 x 350 mcm)
Макс. внешние сетевые предохранители [A]
Расчетные потери мощности при 600 В [Вт]
Расчетные потери мощности при 690 В [Вт]
3)
КПД Выходная частота [Гц] 0–500 0–500 Отключение при перегреве радиатора [°C (°F)] Отключение при перегреве платы управления [°C (°F)] Отключение при перегреве силовой платы питания [°C (°F)] Отключение при перегреве платы питания вентиляторов [°C (°F)] Отключение при перегреве платы активной защиты от бросков тока [°C (°F)]
1)
2), 3)
2), 3)
6833 8076 8069 9208
6678 7852 7848 8921
N560 N630
800 800
0,98 0,98
110 (230) 110 (230)
80 (176) 80 (176)
85 (185) 85 (185)
85 (185) 85 (185)
85 (185) 85 (185)
7 7
Таблица 7.10 Электрические характеристики для корпусов E1h/E3h, питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока
1) Номиналы предохранителей см. в глава 10.5 Предохранители и автоматические выключатели.
2) Типичные значения потерь мощности приводятся при номинальной нагрузке; предполагается, что они находятся в пределах
±
допуска
типичного КПД двигателя (граница IE/IE3). Двигатели с меньшим КПД увеличивают потери мощности в преобразователе частоты.
Касается определения размерных параметров охлаждения преобразователя частоты. Если частота коммутации превышает
установленную по умолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую
LCP и типовыми платами управления. Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. drives.danfoss.com/knowledge-
center/energy-eciency-directive/#/. Установка дополнительных устройств и нагрузки заказчика могут увеличить потери на 30 Вт,
хотя обычно при полной нагрузке платы управления и установленных дополнительных платах в гнездах А или В увеличение потерь
составляет всего 4 Вт для каждой платы.
3) Измеряется с использованием экранированных кабелей двигателя длиной 5 м (16,4 фута) при номинальной нагрузке и
номинальной частоте. КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 7.5 Условия окружающей
среды. Потери при частичной нагрузке см. на сайте drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
VLT Высокая/нормальная нагрузка HO NO HO NO
(Высокая перегрузка (HO) = 150 % тока в течение 60 с, нормальная перегрузка (NO) = 110 % тока в течение 60 с) Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 525 В 500 560 560 670 Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 575 В 650 750 750 950 Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 690 В 630 710 710 800
Размер корпуса E2h/E4h E2h/E4h Выходной ток (3 фазы)
Непрерывный (при 525 В) [А] 659 763 763 889 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 525 В) [А] 989 839 1145 978 Непрерывный (при 575/690 В) [А] 630 730 730 850 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 575/690 В) [А] Непрерывная мощность (при 525 В) [кВА] 628 727 727 847
15 % (допуск связан с изменениями напряжения и различием характеристик кабелей). Значения приведены исходя из
®
AQUA Drive FC 202
N710 N800
945 803 1095 935
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 53
Технические характеристики
VLT® AQUA Drive FC 202
VLT® AQUA Drive FC 202
Непрерывная мощность (при 575 В) [кВА] 627 727 727 847 Непрерывная мощность (при 690 В) [кВА] 753 872 872 1016
Макс. входной ток
Непрерывный (при 525 В) [А] 635 735 735 857 Непрерывный (при 575/690 В) [А] 607 704 704 819
Макс. число и размер кабелей на фазу (E2h)
– Сеть и двигатель, без тормоза [мм² (AWG)] 6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm) – Сеть и двигатель, с тормозом [мм² (AWG)] 5 x 240 (5 x 500 mcm) 5 x 240 (5 x 500 mcm) – Тормоз или рекуперация [мм² (AWG)] 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm)
Макс. число и размер кабелей на фазу (E4h)
– Сеть и двигатель, без тормоза [мм² (AWG)] 6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm) – Сеть и двигатель, с тормозом [мм² (AWG)] 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm) – Разделение нагрузки и рекуперация [мм² (AWG)] 4 x 185 (4 x 350 mcm) 4 x 185 (4 x 350 mcm)
Макс. внешние сетевые предохранители [A]
Расчетные потери мощности при 600 В [Вт]
Расчетные потери мощности при 690 В [Вт]
77
3)
КПД Выходная частота [Гц] 0–500 0–500 Отключение при перегреве радиатора [°C (°F)] Отключение при перегреве платы управления [°C (°F)] Отключение при перегреве силовой платы питания [°C (°F)] Отключение при перегреве платы питания вентиляторов [°C (°F)] Отключение при перегреве платы активной защиты от бросков тока [°C (°F)]
1)
2), 3)
2), 3)
8543 10346 10319 12723
8363 10066 10060 12321
N710 N800
1200 1200
0,98 0,98
110 (230) 110 (230)
80 (176) 80 (176)
85 (185) 85 (185)
85 (185) 85 (185)
85 (185) 85 (185)
Таблица 7.11 Электрические характеристики корпусов E2h/E4h, питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока
1) Номиналы предохранителей см. в глава 10.5 Предохранители и автоматические выключатели.
2) Типичные значения потерь мощности приводятся при номинальной нагрузке; предполагается, что они находятся в пределах
допуска ±15 % (допуск связан с изменениями напряжения и различием характеристик кабелей). Значения приведены исходя из
типичного КПД двигателя (граница IE/IE3). Двигатели с меньшим КПД увеличивают потери мощности в преобразователе частоты.
Касается определения размерных параметров охлаждения преобразователя частоты. Если частота коммутации превышает
установленную по умолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую
LCP и типовыми платами управления. Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. drives.danfoss.com/knowledge-
center/energy-eciency-directive/#/. Установка дополнительных устройств и нагрузки заказчика могут увеличить потери на 30 Вт,
хотя обычно при полной нагрузке платы управления и установленных дополнительных платах в гнездах А или В увеличение потерь
составляет всего 4 Вт для каждой платы.
3) Измеряется с использованием экранированных кабелей двигателя длиной 5 м (16,4 фута) при номинальной нагрузке и
номинальной частоте. КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 7.5 Условия окружающей
среды. Потери при частичной нагрузке см. на сайте drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
Питание от сети
7.3
Питание от сети (L1, L2, L3) Напряжение питания 380–480 В ±10 %, 525–690 В ±10 %
Низкое напряжение сети/пропадание напряжения: При низком напряжении сети или при пропадании напряжения сети преобразователь частоты продолжает работать, пока напряжение в звене постоянного тока не снизится до минимального уровня, при котором происходит останов; обычно напряжение останова на 15 % ниже минимального номинального напряжения питания преобразователя. Включение питания и полный крутящий момент невозможны при напряжении сети меньше 10 % минимального напряжения питания преобразователя частоты.
Частота питания 50/60 Гц ±5 % Макс. кратковременная асимметрия фаз сети питания 3,0 % от номинального напряжения питающей сети
1)
54 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
Технические характеристики Руководство по проектированию
Коэффициент активной мощности (λ) ≥ 0,9 номинального значения при номинальной нагрузке Коэффициент реактивной мощности (cos ϕ) близок к единице (> 0,98) Число включений входного питания L1, L2, L3 Не более 1 раза в 2 минуты Условия окружающей среды в соответствии с требованием стандарта EN60664-1
Преобразователь частоты подходит для использования в схеме, способной при напряжении 480/600 В выдавать ток короткого замыкания (SCCR) 100 кА.
1) Расчеты основаны на стандартах UL/IEC61800-3.
Категория по перенапряжению III/степень
загрязнения 2
7.4 Выходная мощность и другие характеристики двигателя
Выходные характеристики двигателя (U, V, W) Выходное напряжение 0–100 % от напряжения питания Выходная частота 0–590 Гц Выходная частота в режиме магнитного потока 0–300 Гц Число коммутаций на выходе Без ограничения Длительность изменения скорости 0,01–3600 с
1) Зависит от напряжения и мощности.
Характеристики крутящего момента Пусковой крутящий момент (постоянный крутящий момент) Перегрузка по крутящему моменту (постоянный крутящий момент) Максимум 150 % на протяжении 60 с
1) Значение в процентах относится к номинальному току преобразователя частоты.
2) 1 раз за 10 минут.
Максимум 150 % на протяжении 60 с
1), 2)
1), 2)
1)
7 7
Условия окружающей среды
7.5
Окружающая среда Корпус D1h/D2h/D5h/D6h/D7h/D8h/E1h/E2h IP21/тип 1, IP54/тип12 Корпус D3h/D4h/E3h/E4h IP20/шасси Испытание на вибрацию (стандартное/усиленное исполнение) 0,7 g/1,0 g Относительная влажность 5–95 % (IEC 721-3-3); класс 3K3 (без конденсации) во время работы Агрессивная среда (IEC 60068-2-43), тест H²S Класс Kd Агрессивная среда (IEC 60721-3-3) Класс 3C3 Метод испытаний соответствует требованиям стандарта IEC 60068-2-43 H2S (10 дней) Температура окружающей среды (в режиме коммутации SFAVM) – со снижением номинальных характеристик Максимум 55 °C (131 °F) – при полной выходной мощности, типовые двигатели EFF2 (до 90 % выходного тока) Максимум 50 °C (122 °F) – при полном непрерывном выходном токе ПЧ Максимум 45 °C (113 °F) Мин. температура окружающей среды во время работы с полной нагрузкой 0 °C (32 °F) Мин. температура окружающей среды при работе с пониженной производительностью -10 °C (14 °F) Температура при хранении/транспортировке от -25 до +65/70 °C (от 13 до 149/158 °F) Макс. высота над уровнем моря без снижения номинальных характеристик 1000 м (3281фут) Макс. высота над уровнем моря со снижением номинальных характеристик 3000 м (9842 фута)
1) Дополнительные сведения о снижении номинальных характеристик см. в глава 9.6 Снижение номинальных характеристик.
Стандарты ЭМС, излучение EN 61800-3 Стандарты ЭМС, помехоустойчивость EN 61800-3 Класс энергоэффективности
1) Определяется в соответствии с требованием стандарта EN 50598-2 при следующих условиях:
Номинальная нагрузка.
Частота 90 % от номинальной.
1)
IE2
1)
1)
1)
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 55
Технические характеристики
Заводская настройка частоты коммутации.
Заводская настройка метода коммутации.
VLT® AQUA Drive FC 202
7.6 Технические характеристики кабелей
Длина и сечение кабелей управления Макс. длина экранированного/защищенного кабеля двигателя 150 м (492 фута) Макс. длина неэкранированного/незащищенного кабеля двигателя 300 м (984 фута) Макс. поперечное сечение кабеля для двигателя, сети, цепи разделения нагрузки и тормоза Макс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже жестким проводом 1,5 мм²/16 AWG (2 x 0,75 мм²) Макс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибким кабелем 1 мм²/18 AWG Макс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже кабелем с центральной жилой 0,5 мм²/20 AWG Мин. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления 0,25 мм²/23 AWG
77
1) Данные о кабелях питания см. в глава 7.1 Электрические характеристики, 380–480 В и глава 7.2 Электрические характеристики, 525–690 В .
1)
См. глава 7 Технические
характеристики.
7.7 Вход/выход и характеристики цепи управления
Цифровые входы Программируемые цифровые входы 4 (6) Номер клеммы 18, 19, 271), 291), 32, 33 Логика PNP или NPN Уровень напряжения 0–24 В пост. тока Уровень напряжения, логический «0» PNP < 5 В пост. тока Уровень напряжения, логическая «1» PNP > 10 В пост. тока Уровень напряжения, логический «0» NPN > 19 В пост. тока Уровень напряжения, логическая «1» NPN < 14 В пост. тока Максимальное напряжение на входе 28 В пост. тока Входное сопротивление, R
Все цифровые входы гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
1) Клеммы 27 и 29 могут быть также запрограммированы как выходы.
i
Приблизительно 4 кОм
Аналоговые входы Количество аналоговых входов 2 Номер клеммы 53, 54 Режимы Напряжение или ток Выбор режима Переключатели A53 и A54 Режим напряжения Переключатель A53/A54 = (U) Уровень напряжения От -10 В до +10 В (масштабируемый) Входное сопротивление, R Максимальное напряжение ±20 В Режим тока Переключатель A53/A54 = (I) Уровень тока От 0/4 до 20 мА (масштабируемый) Входное сопротивление, R Максимальный ток 30 мА Разрешающая способность аналоговых входов 10 битов (+ знак) Точность аналоговых входов Погрешность не более 0,5 % от полной шкалы Полоса частот 100 Гц
Аналоговые входы гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
56 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
i
i
Приблизительно 10 кОм
Приблизительно 200 Ом
Mains
Functional isolation
PELV isolation
Motor
DC-bus
High
voltage
Control
+24 V
RS485
18
37
130BA117.10
Технические характеристики Руководство по проектированию
Рисунок 7.1 Изоляция PELV
Импульсные входы Программируемые импульсные входы 2 Номера клемм импульсных входов 29, 33 Макс. частота на клеммах 29, 33 (двухтактный режим) 110 кГц Макс. частота на клеммах 29, 33 (открытый коллектор) 5 кГц Мин. частота на клеммах 29, 33 4 Гц Уровень напряжения См. глава 7.7.1 Цифровые входы Максимальное напряжение на входе 28 В пост. тока Входное сопротивление, R
i
Приблизительно 4 кОм
Точность на импульсном входе (0,1–1 кГц) Максимальная погрешность: 0,1 % от полной шкалы
7 7
Аналоговый выход Количество программируемых аналоговых выходов 1 Номер клеммы 42 Диапазон тока аналогового выхода 0/4–20 мA Макс. нагрузка резистора на аналоговом выходе относительно общего провода 500 Ом Точность на аналоговом выходе Максимальная погрешность: 0,8 % от полной шкалы Разрешающая способность на аналоговом выходе 8 бит
Аналоговый выход гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
Плата управления, последовательная связь через интерфейс RS485 Номер клеммы 68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-) Клемма номер 61 Общий для клемм 68 и 69
Схема последовательной связи RS485 функционально отделена от других центральных схем и гальванически изолирована от напряжения питания (PELV).
Цифровой выход Программируемые цифровые/импульсные выходы: 2 Номер клеммы 27, 29 Уровень напряжения на цифровом/частотном выходе 0–24 В Макс. выходной ток (потребитель или источник) 40 мА Макс. нагрузка на частотном выходе 1 кОм Макс. емкостная нагрузка на частотном выходе 10 нФ Минимальная выходная частота на частотном выходе 0 Гц Максимальная выходная частота на частотном выходе 32 кГц Точность частотного выхода Максимальная погрешность: 0,1 % от полной шкалы Разрешающая способность частотных выходов 12 бит
1) Клеммы 27 и 29 могут быть также запрограммированы как входы.
Цифровой выход гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
1)
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 57
Технические характеристики
Плата управления, выход 24 В пост. тока Номер клеммы 12, 13 Максимальная нагрузка 200 мА
Источник напряжения 24 В пост. тока гальванически изолирован от напряжения питания (PELV), но у него тот же потенциал, что у аналоговых и цифровых входов и выходов.
Выходы реле Программируемые выходы реле 2 Макс. поперечное сечение для клемм реле 2,5 мм² (12 AWG) Мин. поперечное сечение для клемм реле 0,2 мм² (30 AWG) Длина зачистки провода 8 мм (0,3 дюйма) Номера клемм Реле 01 1–3 (размыкание), 1–2 (замыкание) Макс. нагрузка (АС-1)1) на клеммах 1–2 (нормально разомкнутый контакт) (резистивная нагрузка) Макс. нагрузка (AC-15)1) на клеммах 1–2 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивная нагрузка при cosφ 0,4) 240 В перем. тока, 0,2 А Макс. нагрузка (DC-1)1) на клеммах 1–2 (нормально разомкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 80 В пост. тока, 2 А
77
Макс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 1–2 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивная нагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 А
Макс. нагрузка (АС-1)1) на клеммах 1–3 (нормально замкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 240 В перем. тока, 2 А Макс. нагрузка (AC-15)1) на клеммах 1–3 (нормально замкнутый контакт) (индуктивная
нагрузка при cosφ 0,4) 240 В перем. тока, 0,2 А Макс. нагрузка (DС-1)1) на клеммах 1–3 (нормально замкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 50 В пост. тока, 2 А Макс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 1–3 (нормально замкнутый контакт) (индуктивная нагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 А Мин. нагрузка на клеммах 1–3 (нормально замкнутый контакт), 1–2
(нормально разомкнутый контакт) Условия окружающей среды согласно стандарту EN60664-1 Категория по перенапряжению III/степень загрязнения 2 Номера клемм реле 02 4–6 (размыкание), 4–5 (замыкание) Макс. нагрузка (АС-1)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (резистивная нагрузка) Макс. нагрузка (AC-15)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивная нагрузка при cosφ 0,4) 240 В перем. тока, 0,2 А Макс. нагрузка (DC-1)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 80 В пост. тока, 2 А Макс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивная нагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 А Макс. нагрузка (АС-1)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 240 В перем. тока, 2 А Макс. нагрузка (AC-15)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (индуктивная нагрузка при cosφ 0,4) 240 В перем. тока, 0,2 А Макс. нагрузка (DС-1)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 50 В пост. тока, 2 А Макс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (индуктивная нагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 А Мин. нагрузка на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт), 4–5 (нормально разомкнутый контакт) Условия окружающей среды согласно стандарту EN60664-1 Категория по перенапряжению III/степень загрязнения 2
Контакты реле имеют гальваническую развязку от остальной части схемы благодаря усиленной изоляции (PELV).
1) IEC 60947, части 4 и 5.
2) Категория по перенапряжению II.
3) Аттестованные по UL применения при 300 В перем. тока, 2 А.
2), 3)
2), 3)
VLT® AQUA Drive FC 202
400 В перем. тока, 2 А
24 В пост. тока, 10 мА, 24 В перем. тока,
2 мА
400 В перем. тока, 2 А
24 В пост. тока, 10 мА, 24 В перем. тока,
2 мА
Плата управления, выход +10 В пост. тока Номер клеммы 50 Выходное напряжение 10,5 В ±0,5 В Максимальная нагрузка 25 мА
Источник напряжения 10 В пост. тока гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
58 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
Технические характеристики Руководство по проектированию
Характеристики управления Разрешающая способность выходной частоты в интервале 0–1000 Гц ±0,003 Гц Время реакции системы (клеммы 18, 19, 27, 29, 32, 33) 2 м/с Диапазон регулирования скорости (разомкнутый контур) 1:100 синхронной скорости вращения Точность регулирования скорости вращения (разомкнутый контур) 30–4000 об/мин: максимальная погрешность не более ±8 об/мин
Все характеристики регулирования относятся к управлению 4-полюсным асинхронным двигателем.
Рабочие характеристики платы управления Интервал сканирования 5 мс
Плата управления, последовательная связь через порт USB Стандартный порт USB 1.1 (полная скорость) Разъем USB Разъем USB типа В, разъем для устройств
УВЕДОМЛЕНИЕ
Подключение ПК осуществляется стандартным кабелем USB (хост/устройство). Соединение USB гальванически изолировано от напряжения питания (с защитой PELV) и других высоковольтных клемм. Соединение USB не изолировано гальванически от заземления. К разъему USB на преобразователе частоты может подключаться только изолированный переносной ПК или изолированный USB-кабель/преобразователь.
7 7
7.8 Массы корпусов
Корпус 380–480/500 В 525–690 В
D1h 62 (137) 62 (137) D2h 125 (276) 125 (276) D3h 62 (137)
108 (238)
D4h 125 (276)
179 (395) D5h 99 (218) 99 (218) D6h 128 (282) 128 (282) D7h 185 (408) 185 (408) D8h 232 (512) 232 (512)
Таблица 7.12 Массы корпусов D1h–D8h, кг (фунты)
1) При наличии клемм цепи разделения нагрузки или рекуперации.
Корпус 380–480/500 В 525–690 В
E1h 295 (650) 295 (650) E2h 318 (700) 318 (700) E3h 272 (600) 272 (600) E4h 295 (650) 295 (650)
Таблица 7.13 Массы корпусов E1h–E4h, кг (фунты)
1)
1)
62 (137)
108 (238)
125 (276)
179 (395)
1)
1)
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 59
130BE982.10
667 (26.3)
500 (19.7)
164 (6.5)
99 (3.9)
Внешние размеры и размеры к...
VLT® AQUA Drive FC 202
8 Внешние размеры и размеры клемм
8.1 Внешние размеры и размеры клемм корпуса D1h
8.1.1 Внешние размеры D1h
88
Рисунок 8.1 Вид спереди D1h
60 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
378 (14.9)
82 (3.2)
148 (5.8)
20 (0.8)
844 (33.2)
561 (22.1)
18 (0.7)
130BF797.10
Внешние размеры и размеры к... Руководство по проектированию
Рисунок 8.2 Вид сбоку D1h
8 8
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 61
200 (7.9)
246 (9.7)
893 (35.2)
656 (25.8)
200 (7.9)
844 (33.2)
130 (5.1)
180 (7.1)
325 (12.8)
123 (4.8)
78 (3.1)
63 (2.5)
11 (0.4)
20 (0.8)
9 (0.3)
24 (0.9)
33 (1.3)
25 (1.0)
11 (0.4)
130BF798.10
A
A
B
B
Внешние размеры и размеры к...
VLT® AQUA Drive FC 202
88
Рисунок 8.3 Вид сзади D1h
62 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
130BF669.10
404 (15.9)
298 (11.7)
105
130BF607.10
205 (8.1)
138 (5.4)
274 (10.8)
27 (1.0)
137 (5.4)
1
2
Внешние размеры и размеры к... Руководство по проектированию
Рисунок 8.4 Пространство для открытия дверей для D1h
8 8
1 Сторона сети 2 Сторона двигателя
Рисунок 8.5 Размеры панели уплотнений для D1h
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 63
88 (3.5)
0.0
200 (7.9)
130BF342.10
0.0
94 (3.7)
293 (11.5)
263 (10.4)
33 (1.3)
62 (2.4)
101 (4.0)
140 (5.5)
163 (6.4)
185 (7.3)
224 (8.8)
2
1
3
Внешние размеры и размеры к...
VLT® AQUA Drive FC 202
8.1.2 Размеры клемм корпуса D1h
88
1 Клеммы сети питания 3 Клеммы подключения электродвигателя 2 Клеммы заземления
Рисунок 8.6 Размеры клемм корпуса D1h (вид спереди)
64 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
130BF343.10
244 (9.6)
272 (10.7)
0.0
0.0
1 2
M10
M10
32 (1.3)
13 (0.5)
32 (1.3)
13 (0.5)
Внешние размеры и размеры к... Руководство по проектированию
1 Клеммы сети питания 2 Клеммы подключения электродвигателя
Рисунок 8.7 Размеры клемм корпуса D1h (виды сбоку)
8 8
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 65
130BF321.10
96 (3.8)
211 (8.3)
602 (23.7)
871 (34.3)
Внешние размеры и размеры к...
VLT® AQUA Drive FC 202
8.2 Внешние размеры и размеры клемм корпуса D2h
8.2.1 Внешние размеры D2h
88
Рисунок 8.8 Вид спереди D2h
66 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
130BF799.10
1050 (41.3)
718 (28.3)
148 (5.8)
18 (0.7)
378 (14.9)
142 (5.6)
20 (0.8)
Внешние размеры и размеры к... Руководство по проектированию
Рисунок 8.9 Вид сбоку D2h
8 8
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 67
1099 (43.3)
1051 (41.4)
107 (4.2)
320 (12.6)
213 (8.4)
857 (33.7)
130 (5.1)
420 (16.5)
346 (13.6)
280 (11.0)
271 (10.7)
A
A
B
B
9 (0.3)
20 (0.8)
11 (0.4)
75 (2.9)
24 (0.9)
11 (0.4)
33 (1.3)
130BF800.10
Внешние размеры и размеры к...
VLT® AQUA Drive FC 202
88
Рисунок 8.10 Вид сзади D2h
68 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
395 (15.6)
523 (20.6)
105
130BF670.10
130BF608.10
27 (1.0)
185 (7.3)
1
2
369 (14.5)
196 (7.7)
145 (5.7)
Внешние размеры и размеры к... Руководство по проектированию
Рисунок 8.11 Пространство для открытия дверей для D2h
8 8
1 Сторона сети 2 Сторона двигателя
Рисунок 8.12 Размеры панели уплотнений для D2h
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 69
130BF345.10
143 (5.6)
168 (6.6)
331 (13.0)
211 (8.3)
168 (6.6)
143 (5.6)
42 (1.6)
68 (2.7)
126 (5.0)
184 (7.2)
246 (9.7)
300 (11.8)
354 (13.9)
378 (14.9)
0.0
0.0
2
1
3
Внешние размеры и размеры к...
VLT® AQUA Drive FC 202
8.2.2 Размеры клемм корпуса D2h
88
1 Клеммы сети питания 3 Клеммы подключения электродвигателя 2 Клеммы заземления
Рисунок 8.13 Размеры клемм корпуса D2h (вид спереди)
70 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
130BF346.10
0.0
0.0
1 2
255 (10.0)
284 (11.2)
M10
15 (0.6)
38 (1.5)
19 (0.8)
15 (0.6)
18 (0.7)
35 (1.4)
M10
Внешние размеры и размеры к... Руководство по проектированию
8 8
1 Клеммы сети питания 2 Клеммы подключения электродвигателя
Рисунок 8.14 Размеры клемм корпуса D2h (виды сбоку)
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 71
130BF322.10
61 (2.4)
128 (5.0)
495 (19.5)
660 (26.0)
Внешние размеры и размеры к...
VLT® AQUA Drive FC 202
8.3 Внешние размеры и размеры клемм корпуса D3h
8.3.1 Внешние размеры D3h
88
Рисунок 8.15 Вид спереди D3h
72 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
148 (5.8)
20 (0.8)
130BF801.10
844 (33.2)
39 (1.5)
375 (14.8)
82 (3.2)
18 (0.7)
Внешние размеры и размеры к... Руководство по проектированию
8 8
Рисунок 8.16 Вид сбоку D3h
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 73
656 (25.8)
200 (7.9)
200 (7.9)
130 (5.1)
889 (35.0)
909 (35.8)
844 (33.2)
78 (3.1)
123 (4.8)
250 (9.8)
180 (7.1)
A
B
A
B
33 (1.3)
11 (0.4)
25 (1.0)
11 (0.4)
20 (0.8)
9 (0.3)
24 (0.9)
25 (1.0)
M10
M10
130BF802.10
Внешние размеры и размеры к...
VLT® AQUA Drive FC 202
88
Рисунок 8.17 Вид сзади D3h
74 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
130BF341.10
83 (3.3)
0.0
188 (7.4)
22 (0.9)
62 (2.4)
101 (4.0)
145 (5.7)
184 (7.2)
223 (8.8)
152 (6.0)
217 (8.5)
292 (11.5)
0.0
2
1
3
4
Внешние размеры и размеры к... Руководство по проектированию
8.3.2 Размеры клемм корпуса D3h
1 Клеммы сети питания 3 Клеммы подключения электродвигателя 2 Клеммы подключения тормоза 4 Клеммы заземления
Рисунок 8.18 Размеры клемм корпуса D3h (вид спереди)
8 8
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 75
M10
13 (0.5)
32 (1.3)
59 (2.3)
12 (0.5)
10 (0.4)
38 (1.5)
M10
244 (9.6)
290 (11.4)
272 (10.7)
130BF344.10
0.0
0.0
3
2
1
5
4
6
7
M10
13 (0.5)
32 (1.3)
145 (5.7)
182 (7.2)
3X M8x18
0
0
Внешние размеры и размеры к...
VLT® AQUA Drive FC 202
88
1 и 6 Нижние клеммы подключения тормоза/цепи
2 и 7 Клеммы подключения электродвигателя 4 Клеммы заземления
рекуперации
3 и 5 Клеммы сети питания
Рисунок 8.19 Размеры клемм корпуса D3h (виды сбоку)
76 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
130BF323.10
176 (6.9)
611 (24.1)
59 (2.3)
868 (34.2)
Внешние размеры и размеры к... Руководство по проектированию
8.4 Внешние размеры и размеры клемм корпуса D4h
8.4.1 Размеры корпуса D4h
8 8
Рисунок 8.20 Вид спереди D4h
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 77
130BF803.10
20 (0.8)
148 (5.8)
18 (0.7)
1050 (41.3)
39 (1.5)
375 (14.8)
142 (5.6)
Внешние размеры и размеры к...
VLT® AQUA Drive FC 202
88
Рисунок 8.21 Боковые размеры D4h
78 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
B
130BF804.10
B
857 (33.7)
A
A
320 (12.6)
280 (11.0)
350 (13.8)
107 (4.2)
213 (8.4)
1122 (44.2)
1096 (43.1)
1051 (41.4)
271 (10.7)
130 (5.1)
25 (1.0)
33 (1.3)
11 (0.4)
40 (1.6)
11 (0.4)
9 (0.3)
20 (0.8)
24 (0.9)
Внешние размеры и размеры к... Руководство по проектированию
8 8
Рисунок 8.22 Задние размеры D4h
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 79
33 (1.3)
91 (3.6)
149 (5.8)
211 (8.3)
265 (10.4)
319 (12.6)
200 (7.9)
319 (12.6)
376 (14.8)
293 (11.5)
237 (9.3)
130BF347.10
0.0
o.o
1
3
2
4
Внешние размеры и размеры к...
VLT® AQUA Drive FC 202
8.4.2 Размеры клемм корпуса D4h
88
1 Клеммы сети питания 3 Клеммы подключения электродвигателя 2 Клеммы подключения тормоза 4 Клеммы заземления
Рисунок 8.23 Размеры клемм корпуса D4h (вид спереди)
80 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
5
4
6
7
91 (3.6)
13 (0.5)
200 (7.9)
259 (10.2)
3X M10X20
0
0
M10
19 (0.8)
38 (1.5)
255 (10.0)
306 (12.1)
284 (11.2)
130BF348.10
0.0
0.0
3
2
1
M10
22 (0.9)
35 (1.4)
15 (0.6)
18 (0.7)
M10
16 (0.6)
32 (1.3)
19 (0.7)
Внешние размеры и размеры к... Руководство по проектированию
1 и 6 Клеммы подключения тормоза/цепи рекуперации 3 и 5 Клеммы сети питания 2 и 7 Клеммы подключения электродвигателя 4 Клеммы заземления
8 8
Рисунок 8.24 Размеры клемм корпуса D4h (виды сбоку)
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 81
149 (5.9)
733 (28.9)
1107 (43.6)
130BF324.10
Внешние размеры и размеры к...
VLT® AQUA Drive FC 202
8.5 Внешние размеры и размеры клемм корпуса D5h
8.5.1 Внешние размеры D5h
88
Рисунок 8.25 Вид спереди D5h
82 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
130BF805.10
161 (6.3)
23 (0.9)
115 (4.5)
381 (15.0)
1277 (50.3)
Внешние размеры и размеры к... Руководство по проектированию
8 8
Рисунок 8.26 Вид сбоку D5h
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 83
130BF806.10
B
B
1276 (50.2)
64 (2.5)
A
A
M10
M10
325 (12.8)
306 (12.1)
276 (10.9)
180 (7.1)
130 (5.1)
123 (4.8)
78 (3.1)
200 (7.9)
1324 (52.1)
1111 (43.7)
130 (5.1)
123 (4.8)
78 (3.1
200 (7.9)
200 (7.9)
220 (8.7)
25 (1)
4X 11 (0.4)
63 (2.5)
15 (0.6)
11 (0.4)
24 (0.9)
20 (0.8)
9 (0.3)
Внешние размеры и размеры к...
VLT® AQUA Drive FC 202
88
Рисунок 8.27 Вид сзади D5h
84 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
130BF828.10
433 (17.0)
670 (26.4)
218 (8.6)
Внешние размеры и размеры к... Руководство по проектированию
8 8
Рисунок 8.28 Размеры панели доступа к радиатору для D5h
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 85
130BF669.10
404 (15.9)
298 (11.7)
105
111 (4.4)
224 (8.8)
242 (9.5)
121 (4.8)
43 (1.7)
1 2
130BF609.10
Внешние размеры и размеры к...
VLT® AQUA Drive FC 202
88
Рисунок 8.29 Пространство для открытия дверей для D5h
1 Сторона сети 2 Сторона двигателя
Рисунок 8.30 Размеры панели уплотнений для D5h
86 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
130BF349.10
0.0
0.0
45 (1.8)
46 (1.8)
99 (3.9)
153 (6.0)
146 (5.8)
182 (7.2)
193 (7.6)
249 (9.8)
221 (8.7)
260 (10.2)
118 (4.6)
148 (5.8)
90 (3.6)
196 (7.7)
227 (9.0)
221 (8.7)
3
4
2
1
Внешние размеры и размеры к... Руководство по проектированию
8.5.2 Размеры клемм корпуса D5h
1 Клеммы сети питания 3 Клеммы подключения тормоза 2 Клеммы заземления 4 Клеммы подключения электродвигателя
Рисунок 8.31 Размеры клемм D5h с опцией расцепителя (вид спереди)
8 8
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 87
0.0
0.0
113 (4.4)
206 (8.1)
130BF350.10
1
3
2
Внешние размеры и размеры к...
VLT® AQUA Drive FC 202
88
1 Клеммы сети питания 3 Клеммы подключения электродвигателя 2 Клеммы подключения тормоза
Рисунок 8.32 Размеры клемм D5h с опцией расцепителя (виды сбоку)
88 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
130BF351.10
1
2
0.0
33 (1.3)
0.0
62 (2.4)
101 (4.0)
140 (5.5)
163 (6.4)
185 (7.3)
191 (7.5)
224 (8.8)
256 (10.1)
263 (10.4)
293 (11.5)
511 (20.1)
517 (20.4)
623 (24.5)
727 (28.6)
3
4
Внешние размеры и размеры к... Руководство по проектированию
8 8
1 Клеммы сети питания 3 Клеммы подключения электродвигателя 2 Клеммы подключения тормоза 4 Клеммы заземления
Рисунок 8.33 Размеры клемм для D5h с опцией тормоза (вид спереди)
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 89
130BF352.10
246 (9.7)
293 (11.5)
274 (10.8)
0.0
0.0
2
1
3
Внешние размеры и размеры к...
VLT® AQUA Drive FC 202
88
1 Клеммы сети питания 3 Клеммы подключения электродвигателя 2 Клеммы подключения тормоза
Рисунок 8.34 Размеры клемм D5h с опцией тормоза (виды сбоку)
90 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
159 (6.3)
130BF325.10
909 (35.8)
1447 (57.0)
Внешние размеры и размеры к... Руководство по проектированию
8.6 Внешние размеры и размеры клемм корпуса D6h
8.6.1 Внешние размеры D6h
8 8
Рисунок 8.35 Вид спереди D6h
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 91
130BF807.10
1617 (63.7)
181 (7.1)
23 (0.9)
115 (4.5)
381 (15.0)
Внешние размеры и размеры к...
VLT® AQUA Drive FC 202
88
Рисунок 8.36 Вид сбоку D6h
92 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
A
M10
25 (1)
4X 11 (0.4)
63 (2.5)
15 (0.6)
A
B
B
130BF808.10
325 (12.8)
306 (12.1)
276 (10.9)
180 (7.1)
130 (5.1)
1452 (57.2)
200 (7.9)
559 (22.0)
130 (5.1)
200 (7.9)
78 (3.1)
123 (4.8)
1615 (63.6)
1663 (65.5)
200 (7.9)
78 (3.1)
123 (4.8)
24 (0.9)
20 (0.8)
9 (0.1)
64 (3.0)
11 (0.4)
M10
Внешние размеры и размеры к... Руководство по проектированию
8 8
Рисунок 8.37 Вид сзади D6h
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 93
130BF829.10
433 (17.0)
1009 (39.7)
218 (8.6)
Внешние размеры и размеры к...
VLT® AQUA Drive FC 202
88
Рисунок 8.38 Размеры панели доступа к радиатору для D6h
94 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
130BF669.10
404 (15.9)
298 (11.7)
105
111 (4.4)
224 (8.8)
242 (9.5)
121 (4.8)
43 (1.7)
1 2
130BF609.10
Внешние размеры и размеры к... Руководство по проектированию
Рисунок 8.39 Пространство для открытия дверей для D6h
8 8
1 Сторона сети 2 Сторона двигателя
Рисунок 8.40 Размеры панели уплотнений для D6h
MG22B250 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. 95
130BF353.10
0.0
96 (3.8)
195 (7.7)
227 (8.9)
123 (4.8)
153 (6.0)
458 (18.0)
0.0
46 (1.8)
50 (2.0)
99 (3.9)
147 (5.8)
182 (7.2)
193 (7.6)
221 (8.7)
249 (9.8)
260 (10.2)
146 (5.8)
3
2
1
4
5
Внешние размеры и размеры к...
VLT® AQUA Drive FC 202
8.6.2 Размеры клемм корпуса D6h
88
1 Клеммы сети питания 4 Клеммы подключения тормоза 2 Клеммы заземления 5 Клеммы подключения электродвигателя 3 Клеммная колодка для контактора TB6
Рисунок 8.41 Размеры клемм D6h с опцией контактора (вид спереди)
96 Danfoss A/S © 12/2017 Все права защищены. MG22B250
Loading...