Danfoss FC 202 Operating guide [sv]

ENGINEERING TOMORROW
Handbok
VLT® AQUA Drive FC 202
110–400 kW, kapslingsstorlek D1h–D8h
www.danfoss.se/vlt
Innehåll Handbok
1 Inledning
1.1 Syftet med handboken
1.2 Ytterligare dokumentation
1.3 Handboks- och programversion
1.4 Godkännanden och certieringar
1.5 Kassering
2 Säkerhet
2.1 Säkerhetssymboler
2.2 Behörig personal
2.3 Säkerhetsåtgärder
3 Produktöversikt
3.1 Avsett användningsområde
3.2 Märkeekter, vikt och mått
3.3 D1h-frekvensomriktarens insida
3.4 D2h-frekvensomriktarens insida
3.5 Styrhyllplan
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
7
7
7
9
10
11
3.6 Utökade tillvalsskåp
3.7 Lokal manöverpanel (LCP)
3.8 LCP-menyer
4 Mekanisk installation
4.1 Levererade artiklar
4.2 Verktyg som behövs
4.3 Lagring
4.4 Driftmiljö
4.5 Installations- och kylningskrav
4.6 Lyft av frekvensomriktaren
4.7 Montering av frekvensomriktaren
5 Elektrisk installation
5.1 Säkerhetsinstruktioner
5.2 EMC-korrekt installation
5.3 Kopplingsschema
5.4 Ansluta till jord
12
13
14
16
16
16
17
17
18
19
20
23
23
23
26
27
5.5 Ansluta motorn
5.6 Ansluta till växelströmsnätet
5.7 Ansluta regenerativa plintar/lastdelningsplintar
5.8 Plintmått
MG21A507 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. 1
29
31
33
35
Innehåll
VLT® AQUA Drive FC 202
5.9 Styrkablar
6 Checklista inför start
7 Idrifttagning
7.1 Koppla på strömmen
7.2 Programmera frekvensomriktaren
7.3 Testa före systemstart
7.4 Systemstart
7.5 Parameterinställning
8 Exempel på kabeldragning
8.1 Kabeldragningar för automatisk motoranpassning (AMA)
8.2 Kabeldragningar för analog varvtalsreferens
8.3 Kabeldragningar för start/stopp
8.4 Kabeldragningar för extern larmåterställning
8.5 Kabeldragning för varvtalsreferens med manuell potentiometer
8.6 Kabeldragning för öka/minska varvtal
63
68
69
69
69
71
71
72
73
73
73
74
75
75
76
8.7 Kabeldragningar för RS485-nätverksanslutning
8.8 Kabeldragning för motortermistor
8.9 Kabeldragning för en reläkonguration med Smart Logic Control
8.10 Kabeldragning för en dränkbar pump
8.11 Kabeldragning för en kaskadregulator
8.12 Kabeldragning för en fast pump med variabelt varvtal
8.13 Kabeldragning för växling av huvudpump
9 Underhåll, diagnostik och felsökning
9.1 Underhåll och service
9.2 Åtkomstpanel för kylplatta
9.3 Statusmeddelanden
9.4 Varnings- och larmtyper
9.5 Lista över varningar och larm
9.6 Felsökning
10 Specikationer
10.1 Elektriska data
76
77
77
78
80
81
81
82
82
82
83
85
86
96
99
99
10.2 Nätförsörjning
10.3 Motoreekt och momentdata
10.4 Omgivande miljöförhållanden
10.5 Kabelspecikationer
10.6 Styringång/-utgång och styrdata
10.7 Säkringar och maximalbrytare
2 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. MG21A507
107
107
107
108
108
111
Innehåll Handbok
10.8 Åtdragningsmoment för fäste
10.9 Kapslingsstorlekar
11 Bilaga
11.1 Förkortningar och praxis
11.2 Fabriksparameterinställningar, internationellt/Nordamerika
11.3 Menystruktur för parametrar
Index
113
114
149
149
150
150
156
MG21A507 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. 3
Inledning
VLT® AQUA Drive FC 202
11
1 Inledning
1.1 Syftet med handboken
Drifthandboken innehåller information för säker installation och idrifttagning av VLT®-frekvensomriktare.
Handboken är endast avsedd att användas av behörig personal. Läs och följ den här handboken för att använda enheten på ett säkert och professionellt sätt. Lägg särskild vikt vid säkerhetsinstruktionerna och de allmänna varningarna. Förvara alltid handboken i närheten av frekvensomriktaren.
VLT® är ett registrerat varumärke.
1.2 Ytterligare dokumentation
Det nns ytterligare resurser med information om avancerade funktioner och hur du programmerar enheten.
Programmeringshandboken innehåller detaljerad
information om hur du arbetar med parametrarna, samt en mängd tillämpnings­exempel.
Design Guide innehåller detaljerad information om
egenskaper och funktionalitet vid utformning av motorstyrningssystem.
Instruktioner för drift med tillvalsutrustning.
Ytterligare dokumentation och handböcker tillgängliga hos Danfoss. På drives.danfoss.com/knowledge- center/technical-documentation/ nns en förteckning över handböcker/dokumentation.
Handboks- och programversion
1.3
Den här handboken granskas och uppdateras regelbundet. Alla förslag på förbättringar tas tacksamt emot. Tabell 1.1 visar dokumentversionen och motsvarande program­version.
nns
Godkännanden och certieringar
1.4
Tabell 1.2 Godkännanden och
Fler godkännanden och certieringar nns tillgängliga. Kontakta närmaste Danfoss-kontor/-partner. Frekvensom­riktare med spänning 525–690 V är enbart UL-certierade för 525–600 V.
Frekvensomriktaren uppfyller kraven i UL 61800-5-1. Mer information nns i avsnittet Termiskt motorskydd i Design Guide för den specika produkten.
certieringar
OBS!
UTFREKVENS, GRÄNS
På grund av exportregler är frekvensomriktarens utfrekvens begränsad till 590 Hz. För krav som överskrider 590 Hz kontaktar du Danfoss.
1.4.1 Uppfyller ADN
Mer information om överensstämmelse med den europeiska överenskommelsen transport av farligt gods på inre vattenvägar (ADN) nns i Installation i enlighet med ADN i Design Guide.
Kassering
1.5
Utrustning som innehåller elektriska komponenter får inte hanteras på samma sätt som hushållsavfall. Sortera utrustningen separat i enlighet med gällande lokal lagstiftning.
Handboksversion Anmärkningar Programversion
MG21A5xx Ersätter MG21A4xx 3.23
Tabell 1.1 Handboks- och programversion
4 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. MG21A507
Säkerhet Handbok
2 Säkerhet
2.1 Säkerhetssymboler
Följande symboler används i denna handbok:
VARNING
Indikerar en potentiellt farlig situation som kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador.
FÖRSIKTIGT
Indikerar en potentiellt farlig situation som kan leda till mindre eller måttliga personskador. Symbolen kan även användas för att uppmärksamma farligt handhavande.
OBS!
Indikerar viktig information, inklusive situationer som kan leda till skador på utrustning eller egendom.
2.2 Behörig personal
Korrekt och säker transport, lagring, installation, drift och underhåll krävs för problemfri och säker drift av frekven­somriktaren. Endast behörig personal får installera och använda denna utrustning. Endast behörig personal får utföra underhållsarbete och reparera denna utrustning.
Behörig personal med behörighet att installera, driftsätta och underhålla utrustning, system och kretsar i enlighet med gällande lagar och bestämmelser. Personalen måste dessutom vara införstådd med de instruktioner och säkerhetsåtgärder som beskrivs i den här handboken.
Behörig personal är utbildad av Danfoss för att utföra underhållsarbete på Danfoss-produkter.
Säkerhetsåtgärder
2.3
denieras som utbildade medarbetare
VARNING
HÖG SPÄNNING
Frekvensomriktare innehåller hög spänning när de är anslutna till växelströmsnät, DC-försörjning, lastdelning eller permanentmotorer. Om installation, idrifttagning och underhåll av frekvensomriktaren inte utförs av behörig personal kan det leda till dödsfall eller allvarliga personskador.
Endast behörig personal får installera, driftsätta
och utföra underhåll på frekvensomriktaren.
VARNING
OAVSIKTLIG START
När frekvensomriktaren är ansluten till växelströmsnät, DC-försörjning eller lastdelningkan motorn starta när som helst. Oavsiktlig start vid programmering, underhåll eller reparationsarbete kan leda till dödsfall, allvarliga personskador eller materiella skador. Motorn kan starta med hjälp av en extern brytare, ett seriellt fältbus­skommando, en ingångsreferenssignal från LCP:n eller LOP, via ärrstyrning med MCT 10 Set-up Software eller efter ett uppklarat feltillstånd.
Så här förhindrar du oavsiktlig motorstart:
Tryck på [O/Reset] på LCP:n innan du
programmerar parametrar.
Koppla bort frekvensomriktaren från nätet.
Frekvensomriktaren, motorn och all annan
elektrisk utrustning måste vara driftklara när frekvensomriktaren ansluts till växelströmsnätet, DC-försörjningen eller lastdelningen.
VARNING
URLADDNINGSTID
Frekvensomriktaren har DC-busskondensatorer som kan behålla sin spänning även när frekvensomriktaren inte matas med spänning. Hög spänning kan nnas kvar även om varningslamporna är släckta. Om du inte väntar den angivna tiden efter att strömmen bryts innan underhålls­eller reparationsarbete utförs, kan det leda till dödsfall eller allvarliga personskador.
Stanna motorn.
Koppla från växelströmsnät och externa DC-
bussförsörjningar, inklusive reservbatterier, UPS och DC-bussanslutningar till andra frekvensom­riktare.
Koppla från eller lås PM-motorn.
Vänta tills kondensatorerna laddats ur. Minsta
väntetid är 20 minuter.
Innan underhålls- eller reparationsarbete utförs
ska ett lämpligt verktyg för att mäta spänning användas för att säkerställa att kondensatorerna är helt urladdade.
2 2
MG21A507 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. 5
Säkerhet
VLT® AQUA Drive FC 202
VARNING
VARNING FÖR LÄCKSTRÖM
22
Läckström överstiger 3,5 mA. Om jordningen av frekven­somriktaren inte genomförs korrekt kan det leda till dödsfall eller allvarliga personskador.
En behörig elinstallatör måste säkerställa att
utrustningen är korrekt jordad.
VARNING
FARLIG UTRUSTNING
Kontakt med roterande axlar och elektrisk utrustning kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador.
Säkerställ att endast utbildad och behörig
personal utför installation, driftsättning och underhåll på frekvensomriktaren.
Kontrollera att elektriskt arbete följer gällande
nationella och lokala elsäkerhetsföreskrifter.
Följ procedurerna i denna handbok.
VARNING
FÖRSIKTIGT
HETA YTOR
Frekvensomriktaren innehåller metallkomponenter som förblir heta även efter att frekvensomriktaren har stängts av. Om symbolen för höga temperaturer på frekvensom­riktaren (gul triangel) inte iakttas kan det leda till allvarliga brännskador.
Var uppmärksam på att invändiga komponenter,
som samlingsskenor, kan vara mycket heta även efter att frekvensomriktaren har stängts av.
Utvändiga ytor som är markerade med
symbolen för höga temperaturer (gul triangel) är heta medan frekvensomriktaren används och direkt efter att den har stängts av.
OBS!
SÄKERHETSTILLVAL – NÄTSKYDD
Ett nätskyddstillval är tillgängligt för kapslingar med skyddsklassiceringen IP21/IP54 (typ 1/typ 12). Nätskyddet är en skiva som monteras inuti kapslingen för att skydda mot oavsiktlig beröring av strömplintarna, i enlighet med BGV A2, VBG 4.
OAVSIKTLIG MOTORROTATION ROTERANDE DELAR
Oavsiktlig rotation av permanentmagnetmotorer skapar spänning och kan ladda enheten, vilket kan leda till dödsfall, allvarliga personskador eller materiella skador.
Säkerställ att permanentmagnetmotorer
blockeras för att förhindra oavsiktlig rotation.
VARNING
RISK FÖR INTERNT FEL
Under vissa omständigheter kan ett internt fel leda till att en komponent exploderar. Om kapslingen inte är stängd och ordentligt säkrad kan det leda till dödsfall eller allvarliga personskador.
Använd inte frekvensomriktaren om luckan är
öppen eller en panel är borttagen.
Säkerställ att kapslingen är ordentligt stängd
och säkrad under drift.
6 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. MG21A507
Produktöversikt Handbok
3 Produktöversikt
3.1 Avsett användningsområde
Frekvensomriktaren är en elektrisk motorregulator som omvandlar ingående växelström till en uteekt med variabel växelströmsvågform. Motorvarvtal eller moment styrs genom att uteektens frekvens och spänning regleras. Frekvensom­riktaren är utformad för att:
reglera motorvarvtalet som svar på systemåterkoppling eller ärrkommandon från externa regulatorer
övervaka system- och motorstatus
ge överbelastningsskydd för motorn.
Frekvensomriktaren är utformad för att användas i industri- och företagsmiljöer i enlighet med lokala lagar och normer. Beroende på kongurationen kan frekvensomriktaren användas i fristående tillämpningar eller utgöra en del av en större system eller anläggningar.
OBS!
I en bostadsmiljö kan produkten orsaka radiostörningar och lämpliga åtgärder för att minska störningarna kan behöva vidtas.
Förutsebar felaktig användning
Använd inte frekvensomriktaren i tillämpningar som inte motsvarar angivna driftförhållanden och -miljöer. Kontrollera att villkoren i kapitel 10 Specikationer är uppfyllda.
3.2 Märkeekter, vikt och mått
Kapslingsstorlekar och märkeekter för frekvensomriktarna nns i Tabell 3.1. Mer information om mått nns i kapitel 10.9 Kapslingsstorlekar.
3 3
Kapslingsstorlek D1h D2h D3h D4h D3h D4h
55–75 kW
(200–240 V)
Nominell eekt [kW]
IP NEMA Fraktmått [mm (tum)]
Frekvensomrik­tarens mått [mm (tum)]
Maxvikt [kg (lb)] 98 (216) 164 (362) 98 (216) 164 (362) 108 (238) 179 (395)
Tabell 3.1 Märkeekter, vikt och mått, kapslingsstorlek D1h–D4h
1) Tillval för regenerativa plintar, lastdelningsplintar och bromsplintar är inte tillgängliga för 200–240 V frekvensomriktare.
Höjd 587 (23) 587 (23) 587 (23) 587 (23) 587 (23) 587 (23) Bredd 997 (39) 1170 (46) 997 (39) 1170 (46) 1230 (48) 1430 (56) Djup 460 (18) 535 (21) 460 (18) 535 (21) 460 (18) 535 (21) Höjd 893 (35) 1099 (43) 909 (36) 1122 (44) 1004 (40) 1268 (50) Bredd 325 (13) 420 (17) 250 (10) 350 (14) 250 (10) 350 (14) Djup 378 (15) 378 (15) 375 (15) 375 (15) 375 (15) 375 (15)
110–160 kW (380–480 V)
75–160 kW
(525–690 V)
21/54
Typ 1/12
90–160 kW (200–240 V) 200–315 kW (380–480 V) 200–400 kW (525–690 V)
21/54
Typ 1/12
55–75 kW (200–240 V) 110–160 kW (380–480 V)
75–160 kW
(525–690 V)
20
Chassi
90–160 kW
(200–240 V)200–
315 kW
(380–480 V) 200–400 kW (525–690 V)
20
Chassi
Med regenerativa plintar eller
lastdelningsplintar
20
Chassi
1)
20
Chassi
MG21A507 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. 7
Produktöversikt
Kapslingsstorlek D5h D6h D7h D8h
Nominell eekt [kW]
IP
33
NEMA Fraktmått [mm (tum)] Höjd 1805 (71) 1805 (71) 2490 (98) 2490 (98)
Bredd 510 (20) 510 (20) 585 (23) 585 (23) Djup 635 (25) 635 (25) 640 (25) 640 (25)
Frekvensomriktarens mått [mm (tum)]
Maxvikt [kg (lb)] 449 (990) 449 (990) 530 (1168) 530 (1168)
Tabell 3.2 Märkeekter, vikt och mått, kapslingsstorlek D5h–D8h
Höjd 1324 (52) 1665 (66) 1978 (78) 2284 (90) Bredd 325 (13) 325 (13) 420 (17) 420 (17) Djup 381 (15) 381 (15) 386 (15) 406 (16)
VLT® AQUA Drive FC 202
110–160 kW
(380–480 V)
75–160 kW
(525–690 V)
21/54
Typ 1/12
110–160 kW (380–480 V)
75–160 kW
(525–690 V)
21/54
Typ 1/12
200–315 kW (380–480 V) 200–400 kW (525–690 V)
21/54
Typ 1/12
200–315 kW (380–480 V) 200–400 kW (525–690 V)
21/54
Typ 1/12
8 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. MG21A507
e30bg269.10
1
3
8
4
6
7
2
5
9
10
Produktöversikt Handbok
3.3 D1h-frekvensomriktarens insida
Bild 3.1 visar D1h-komponenter som är relevanta för installation och idrifttagning. D1h-frekvensomriktarens insida liknar D3h/D5h/D6h-frekvensomriktarna. Frekvensomriktare med kontaktoralternativet har en anslutningsplint för kontaktor (TB6). Information om placering av TB6 nns i kapitel 5.8 Plintmått.
3 3
1 LCP (lokal manöverpanel) 6 Monteringshål 2 Styrplintar 7 Relä 1 och 2 3 Ingångsplintar för nätspänning 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 8 Motorutgångsplintar 96 (U), 97 (V), 98 (W) 4 Jordplintar för IP21/54 (Typ 1/12) 9 Kabelklämmor 5 Lyftögla 10 Jordplintar för IP20 (chassi)
Bild 3.1 D1h-frekvensomriktarens insida (liknar D3h/D5h/D6h)
MG21A507 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. 9
2
4
10
5
12
6
7
3
11
8
9
1
e30bg271.10
Produktöversikt
VLT® AQUA Drive FC 202
3.4 D2h-frekvensomriktarens insida
Bild 3.2 visar D2h-komponenter som är relevanta för installation och idrifttagning. D2h-frekvensomriktarens insida liknar D4h/D7h/D8h-frekvensomriktarna. Frekvensomriktare med kontaktoralternativet har en anslutningsplint för kontaktor (TB6). Information om placering av TB6 nns i kapitel 5.8 Plintmått.
33
1 Fältbusstopp toppingångssats (tillval) 7 Monteringshål 2 LCP (lokal manöverpanel) 8 Relä 1 och 2 3 Styrplintar 9 Anslutningsplint för antikondensationsvärmare (tillval) 4 Ingångsplintar för nätspänning 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 10 Motorutgångsplintar 96 (U), 97 (V), 98 (W) 5 Kabelklämmor 11 Jordplintar för IP21/54 (Typ 1/12) 6 Lyftögla 12 Jordplintar för IP20 (chassi)
Bild 3.2 D2h-frekvensomriktarens insida (liknar D4h/D7h/D8h)
10 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. MG21A507
2
4
10
3
9
11
12
6
7
e30bg270.10
5
1
8
Produktöversikt Handbok
3.5 Styrhyllplan
Styrhyllplanen har en knappsats, även kallad den lokala manöverpanelen eller LCP:n. Styrhyllplanen har även styrplintar, relä och olika anslutningar.
3 3
1 Lokal manöverpanel (LCP) 7 Monteringshål 2 RS485 avslutningsbrytare 8 LCP-anslutning 3 USB -kontakt 9 Analoga brytare (A53, A54) 4 RS485-fältbusskabelförskruvning 10 Analog I/O -kontakt 5 Digital I/O och 24 V strömförsörjning 11 Relä 1 (01, 02, 03) på eektkortet 6 Lyftöglor 12 Relä 2 (04, 05, 06) på eektkortet
Bild 3.3 Styrhyllplan
MG21A507 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. 11
e30bg830.10
1
2
3
Produktöversikt
VLT® AQUA Drive FC 202
3.6 Utökade tillvalsskåp
Om du beställer en frekvensomriktare med något av följande tillval levereras den tillsammans med utökade tillvalsskåp som innehåller tillvalskomponenter.
33
Bild 3.4 visar ett exempel på en frekvensomriktare med ett tillvalsskåp. Tabell 3.3 visar varianterna för frekvensom- riktare med dessa tillval.
Frekvensomrik­tarmodell
D5h Broms, frånkopplare D6h Kontaktor, kontaktor med frånkopplare,
D7h Broms, frånkopplare, Multiwire-sats D8h Kontaktor, kontaktor med frånkopplare,
Bromschopper
Nätströmbrytare
Kontaktor
Nätströmbrytare med kontaktor
Maximalbrytare
Regenerativa plintar
Lastdelningsplintar
Överdimensionerat apparatskåp för lednings-
dragning
Multiwire-sats.
Möjliga tillval
maximalbrytare
maximalbrytare, Multiwire-sats
Tabell 3.3 Översikt av utökade tillval
D7h och D8h levereras med en 200 mm hög piedestal för golvmontering.
Det nns en säkerhetsspärr på framsidan av tillvalsskåpet. Om frekvensomriktaren har en nätspänningsfrånkopplare eller kretsbrytare, låser säkerhetsspärren luckan när frekvensomriktaren är strömsatt. Innan luckan öppnas ska frånkopplaren eller kretsbrytaren öppnas för att slå från frekvensomriktaren och ta bort skyddet på tillvalsskåpet.
Om frekvensomriktaren levereras tillsammans med en strömbrytare, kontaktor eller maximalbrytare nns det en typkod för utbyte, som inte omfattar tillvalet, på märkskylten. Om frekvensomriktaren byts ut, byts den ut oberoende av tillvalsskåpet.
1 Frekvensomriktarkapsling 2 Utökat tillvalsskåp 3 Piedestal
Bild 3.4 Frekvensomriktare med utökat tillvalsskåp (D7h)
12 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. MG21A507
130BF154.11
Auto
On
Reset
Hand
On
Off
Status
Quick Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(1)
0.00 A
Off Remote Stop
0.0 Hz
On
Alarm
Warn.
0.000
0.000 RPM
0.0000
A1.1
A1.2
A1.3
A2
A3
B1
B2
B4
B3
C1
C2
C3
C4 C5
D1
D2
D3
E1
E2
E3
E4
Produktöversikt Handbok
3.7 Lokal manöverpanel (LCP)
Den lokala manöverpanelen (LCP) består av displayen och knappsatsen på frekvensomriktarens framsida. Termen LCP refererar till den graska LCP:n. En numerisk lokal manöverpanel (NLCP) nns tillgänglig som tillval. NLCP:n fungerar ungefär på samma sätt som LCP:n men det nns skillnader. Information om hur du använder NLCP:n nns i den produktspecika programmeringshandboken.
LCP:n används till följande:
Styra frekvensomriktaren och motorn.
Komma åt frekvensomriktarparametrarna och programmera frekvensomriktaren.
Visa driftdata, status och varningar.
3 3
Bild 3.5 Grask lokal manöverpanel (LCP)
MG21A507 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. 13
Produktöversikt
VLT® AQUA Drive FC 202
A. Displayområde
Varje displayvisning är kopplad till en parameter. Se Tabell 3.4. Informationen som visas på LCP kan anpassas för specika tillämpningar. Mer information nns i
D. Indikeringslampor
Indikeringslamporna används för att identiera frekven­somriktarens status och för att ge synliga indikationer på varningar eller feltillstånd.
kapitel 3.8.1.2 Q1 Personlig meny.
Hänvisn
33
HänvisningParameternummer Fabriksinställning
A1.1 0-20 Referens [Enhet] A1.2 0-21 Analog ingång 53 [V] A1.3 0-22 Motorström [A]
A2 0-23 Frekvens [Hz] A3 0-24 Återkoppling [enhet]
Tabell 3.4 LCP-displayområde
B. Menyknappar
IndikatorIndika-
ing
D1 Grön Aktiveras när frekvensomriktaren
D2 Varn. Gul Aktiveras när varningstillståndet
D3 Larm Röd Aktiveras under ett feltillstånd.
torlampa
Funktion
får ström från nätspänningen eller från en extern 24 V­försörjning.
är aktivt. Information om felet visas på displayen.
Information om felet visas på displayen.
Menyknapparna används för åtkomst till menyn för parameterinställningar, för att växla mellan visningslägen
Tabell 3.7 LCP-indikeringslampor
vid normal drift och för att visa felloggsdata.
E. Manöverknappar och återställning
Hänvisn ing
B1 Status Visar driftinformation. B2 Quick Menu Ger åtkomst till parametrar med instruk-
B3 Main Menu Ger åtkomst till alla parametrar. Se
B4 Alarm Log Visar en lista över aktuella varningar och
Tabell 3.5 LCP-menyknappar
C. Navigeringsknappar
Navigeringsknapparna används för att ställa in olika funktioner och för att ytta displaymarkören. Via navige­ringsknapparna går det också att sköta varvtalsregleringen
Knapp Funktion
tioner för första inställning. Ger även utförlig information om tillämpningssteg. Se kapitel 3.8.1.1 Snabbmenyer.
kapitel 3.8.1.8 Läget Huvudmeny.
de tio senaste larmen.
Manöverknapparna
nns längst ned på den lokala
manöverpanelen.
HänvisningKnapp Funktion
E1 Hand on Startar frekvensomriktaren med lokal
styrning. En extern stoppsignal via styringången eller via seriell kommuni­kation åsidosätter den lokala styrningen [Hand On].
E2 Av Stoppar motorn men kopplar inte bort
strömmen från frekvensomriktaren.
E3 Reset Återställer frekvensomriktaren manuellt
efter att ett fel har kvitterats.
E4 Auto on Försätter systemet i ärrdriftläge så att
det kan svara på ett externt startkommando från styrplintarna eller via seriell kommunikation.
vid lokal (manuell) styrning. Justera displayens ljusstyrka genom att trycka på [Status] och knapparna [▲]/[▼].
Tabell 3.8 LCP-manöverknappar och återställning
Hänvisn ing
Tabell 3.6 LCP-navigeringsknappar
14 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. MG21A507
Knapp Funktion
C1 Back
(Tillbaka)
C2 Cancel
(Avbryt)
C3 Info Visar en denition av den funktion som
C4 OK Ger åtkomst till parametergrupper eller
C5
▲ ▼
Återgår till det föregående steget eller den föregående listan i menystrukturen. Upphäver den senaste ändringen eller det senaste kommandot, såvida displayläget inte har ändrats.
visas.
aktiverar ett tillval. Växlar mellan olika objekt i menyn.
LCP-menyer
3.8
3.8.1.1 Snabbmenyer
Med snabbmenyerna kommer du åt en lista med menyer för att kongurera och styra frekvensomriktaren. Välj snabbmenyerna genom att trycka på [Quick Menu]. Följande avläsning visas på LCP-displayen.
130BF242.10
01 My Personal Menu
02 Quick Setup
05 Changes Made
06 Loggings
0.0% 0.00
Quick Menus
1(1)
07 Water and Pumps
03 Function Setups
04 Smart Start
e30bg272.10
O-** Operation / Display
1-** Load and Motor
2-** Brakes
3-** Reference / Ramps
0 RPM 0.00 A
Main Menu
1(1)
Produktöversikt Handbok
Bild 3.6 Snabbmenyn
3.8.1.2 Q1 Personlig meny
3.8.1.6 Q6 Loggningar
Använd Q6 Loggningar vid felsökning. Välj Loggningar för att få information om avläsning av teckenrad i display. Informationen visas som grafer. Endast parametrar som valts i parameter 0-20 Display Line 1.1 Small till parameter 0-24 Display Line 3 Large kan visas. Det går att lagra upp till 120 prov i minnet som referens till senare.
Q6 Loggningar
Parameter 0-20 Display Line 1.1 Small Referens [Enhet] Parameter 0-21 Display Line 1.2 Small Analog ingång 53 [V ] Parameter 0-22 Display Line 1.3 Small Motorström [A]
Parameter 0-23 Display Line 2 Large Frekvens [Hz] Parameter 0-24 Display Line 3 Large Återkoppling [enhet]
3 3
Personliga meny används för att bestämma vad som visas på displayen. Se kapitel 3.7 Lokal manöverpanel (LCP). Den här menyn även visa upp till 50 förprogrammerade parametrar. De här 50 parametrarna anges manuellt via parameter 0-25 My Personal Menu.
3.8.1.3 Q2 Snabbinstallation
Parametrarna som nns i Q2 Snabbinställning innehåll grundläggande system- och motordata som alltid behövs vid konguration av frekvensomriktaren. Information om inställningsprocedurer nns i kapitel 7.2.3 Ange systeminfor- mation.
3.8.1.4 Q4 Smart konguration
Guiden för Q4 Smart konguration hjälper användaren att ställa in vanliga parameterinställningar som är vana att kongurera en av följande tre tillämpningar:
Mekanisk broms.
Transportbana.
Pump/äkt.
Knappen [Info] kan användas för att visa information för olika alternativ, inställningar och meddelanden.
Tabell 3.9 Loggade parameterexempel
3.8.1.7 Q7 Motorkonguration
Parametrarna som nns i Q7 Motorkonguration innehåll grundläggande och avancerade motordata som alltid behövs vid konguration av frekvensomriktaren. Alternativet innehåller även parametrar för konguration av pulsgivare.
3.8.1.8 Läget Huvudmeny
I läget Huvudmeny visas alla tillgängliga parametergrupper. Välj läget Huvudmeny genom att trycka på kappen [Main Menu]. Följande avläsning visas på LCP-displayen.
Bild 3.7 Huvudmeny
3.8.1.5 Q5 Gjorda ändringar
Välj Q5 Gjorda ändringar för att få information om:
De tio senaste ändringarna.
Ändringar som har gjorts efter fabriksinställ-
ningen.
MG21A507 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. 15
Alla parametrar kan ändras i huvudmenyn. Tillvalskort som du lägger till i enheten aktiverar ytterligare parametrar som hör ihop med respektive tillval.
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 177/160 A
IN: 3x380-480V 50/60Hz 171/154 A
90 kW / 125 HP, High Overload
VLT
T/C: FC-202N110T4E20H2TGC7XXSXXXXAQBXCXXXXD0 P/N: 136G7653 S/N:
123456H123
R
AQUA Drive www.danfoss.com
e30bg627.10
ASSEMBLED IN USA
Max Tamb. 55° C/131° F w/ Output Current Derating
CHASSIS / IP20 Tamb. 40° C/104° F
SCCR 100 kA at UL Voltage range 380-480 V
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ. UL Voltage range 380-480 V
CAUTION - ATTENTION:
Stored charge, wait 20 min. Charge residuelle, attendez 20 min.
See manual for special condition / mains fuse Voir manuel de conditions speciales / fusibles
WARNING - AVERTISSEMENT:
`
`
1 2
3 4
5
6
Danfoss A/S 6430 Nordborg Denmark
089
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 212/190 A
IN: 3x380-480V 50/60Hz 204/183 A
110kW / 150 HP, Normal Overload
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 315/302 A
IN: 3x380-480V 50/60Hz 304/291 A
160 kW / 250 HP, High Overload
VLT
T/C: FC-202N200T4E5MH2XJC3XXSXXXXAXBXCXXXXDX P/N: 136G7973 S/N:
123456H123
R
AQUA Drive www.danfoss.com
e30bg628.10
ASSEMBLED IN USA
Max Tamb. 55
° C/131°
F w/ Output Current Derating
Type 12 / IP54 Tamb. 40° C/104° F
SCCR 100 kA at UL Voltage range 380-480 V
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ. UL Voltage range 380-480 V
CAUTION - ATTENTION:
Stored charge, wait 20 min. Charge residuelle, attendez 20 min.
See manual for special condition / mains fuse Voir manuel de conditions speciales / fusibles
WARNING - AVERTISSEMENT:
`
`
1 2
3 4
5
6
Danfoss A/S 6430 Nordborg Denmark
Use the following Typecode to order Drive-only replacement: T/C: FC-202N200T4E5MH2XJC7XXSXXXXAXBXCXXXXDX
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 395/361 A
IN: 3x380-480V 50/60Hz 381/348 A
200 kW / 300 HP, Normal Overload
Mekanisk installation
VLT® AQUA Drive FC 202
4 Mekanisk installation
4.1 Levererade artiklar
Vilka artiklar som levereras kan variera beroende på produktens konguration.
Kontrollera att de levererade artiklarna och
44
informationen på märkskylten överensstämmer med orderbekräftelsen. Bild 4.1 och Bild 4.2 visar exempel på märkskyltar för en D-frekvensom­riktare med eller utan ett tillvalsskåp.
Kontrollera om förpackningen och frekvensom-
riktaren ser ut att ha skador orsakade av olämplig hantering under transporten. Lämna eventuellt skadeståndskrav till transportören. Spara de skadade delarna för framtida klargörande.
1 Typkod 2 Artikelnummer och serienummer 3 Märkeekt 4 Inspänning, frekvens och ström 5 Utspänning, frekvens och ström 6 Urladdningstid
Bild 4.2 Exempel på märkskylt för frekvensomriktare med tillvalsskåp (D5h-D8h)
OBS!
GARANTIFÖRLUST
Ta inte bort märkskylten från frekvensomriktaren. Om
1 Typkod 2 Artikelnummer och serienummer 3 Märkeekt 4 Inspänning, frekvens och ström 5 Utspänning, frekvens och ström
Bild 4.1 Exempel på märkskylt för enbart frekvensomriktare (D1h–D4h)
16 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. MG21A507
6 Urladdningstid
märkskylten tas bort kan det leda till att garantin upphör att gälla.
4.2 Verktyg som behövs
Mottagning/avlastning
I-balk och krokar som är klassicerade för frekven-
somriktarens vikt. Se kapitel 3.2 Märkeekter, vikt
och mått.
Kran eller annan lyftutrustning för att lyfta
enheten på plats.
Installation
Borr med 10 mm eller 12 mm borrbits.
Måttband
Phillips- och spårskruvmejslar av olika storlekar.
Hylsnyckel med relevanta hylsor (7–17 mm).
Mekanisk installation Handbok
Förlängningar till hylsnyckel
Torxmejslar (T25 och T50).
Metallplåtstans för skyddsrör och kabelförskruv-
ningar.
I-balk och krokar som klarar frekvensomriktarens
vikt. Se kapitel 3.2 Märkeekter, vikt och mått.
Kran eller annan lyftutrustning för att lyfta upp
frekvensomriktaren på en piedestal och på plats.
4.3 Lagring
Förvara frekvensomriktaren på en torr plats. Låt utrust­ningen förvaras i sin obrutna förpackning fram till installationen. Mer information om rekommenderad omgivningstemperatur nns i kapitel 10.4 Omgivande miljöförhållanden.
OBS!
EXTREMA OMGIVANDE MILJÖFÖRHÅLLANDEN
Värme eller kyla påverkar enhetens prestanda och livslängd.
Använd inte i miljöer där omgivningstempe-
raturen överstiger 55 °C (131 °F).
Frekvensomriktaren kan användas i
temperaturer ned till –10 °C (14 °F). Korrekt
drift vid nominell belastning garanteras dock
endast vid 0 °C (32 °F) eller högre.
Extra luftkonditionering av apparatskåpet eller
installationsplatsen krävs om gränsen för
omgivningstemperatur överskrids.
4.4.1 Gaser
4 4
Periodisk formering (kondensatorladdning) är inte nödvändigt under förvaring, såvida förvaringen inte överskrider 12 månader.
4.4 Driftmiljö
OBS!
I miljöer med fukt, luftburna partiklar eller frätande gaser måste du kontrollera att utrustningens IP-klass/ märkdata överensstämmer med installationsmiljön. Om kraven på omgivande miljö inte uppfylls kan frekven­somriktarens livslängd förkortas. Kontrollera att kraven för luftfuktighet, temperatur och höjd är uppfyllda.
Spänning [V] Höjdbegränsningar
200–240 För höjder över 3 000 m över havet kontaktar du
Danfoss angående PELV.
380–480 För höjder över 3 000 m över havet kontaktar du
Danfoss angående PELV.
525–690 För höjder över 2 000 m över havet kontaktar du
Danfoss angående PELV.
Tabell 4.1 Installation på höga höjder
Detaljerade specikationer för omgivande miljöförhål­landen nns i kapitel 10.4 Omgivande miljöförhållanden.
OBS!
KONDENSATION
Fukten kan kondensera på de elektroniska komponenterna och orsaka kortslutningar. Undvik instal­lation på platser där det förekommer frost. Installera en rumsvärmare (tillval) när frekvensomriktaren är kallare än den omgivande luften. Drift i standby-läge minskar risken för kondensation så länge som eektavgivningen håller kretssystemet fritt från frukt.
Aggressiva gaser, som svavelväte, klorin eller ammoniak, kan skada de elektriska och mekaniska komponenterna. Enheten använder kretskort med godkänd ytbeläggning för att minska de aggressiva gasernas inverkan. specikationer för godkända ytbeläggningar nns i kapitel 10.4 Omgivande miljöförhållanden.
Klassicerings-
4.4.2 Damm
Om frekvensomriktaren installeras i dammiga miljöer måste följande tas i beaktan:
Periodiskt underhåll
När damm samlas på elektroniska komponenter fungerar det som ett isolerande lager. Lagret minskar komponen­ternas kylningsförmåga, och komponenterna blir varmare. Den förhöjda temperaturen förkortar de elektroniska komponenternas livslängd.
Håll kylplattan och äktarna fria från damm. Mer information om service och underhåll nns i kapitel 9 Underhåll, diagnostik och felsökning.
Kyläktar
Fläktarna skapar ett luftöde för att kyla ned frekvensom­riktaren. När äktarna utsätts för dammiga miljöer kan dammet skada äktlagren och orsaka förtida äkthaveri. Damm kan även samlas på äktbladen och orsaka obalans, vilket hindrar äktarna från att kyla enheten ordentligt.
MG21A507 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. 17
Mekanisk installation
VLT® AQUA Drive FC 202
4.4.3 Potentiellt explosiva atmosfärer
4.5 Installations- och kylningskrav
OBS!
VARNING
EXPLOSIV ATMOSFÄR
Installera inte frekvensomriktaren i en potentiellt explosiv atmosfär. Installera enhet i ett apparatskåp utanför området. Om denna rekommendation inte följs ökar risken för dödsfall eller allvarliga personskador.
44
System som används i potentiellt explosiva atmosfär måste uppfylla särskilda krav. EU-direktivet 94/9/EG (ATEX 95) klassicerar driften av elektroniska enheter i potentiellt explosiva atmosfärer.
Klass d innebär att om en gnista uppstår
innesluts den i ett skyddat område.
Klass e förhindrar att en gnista uppstår.
Motorer med skydd i klass d
Kräver inget godkännande. Särskilda ledningar och särskild inneslutning krävs.
Motorer med skydd i klass e
I kombination med en ATEX-godkänd PTC-övervak­ningsenhet som VLT® PTC Thermistor Card MCB 112
behöver installationen inte något separat godkännande från en auktoriserad organisation.
Motorer med skydd i klass d/e
Själva motorn har antändningsskyddsklass e, medan motorns kabeldragning och anslutningsområdet uppfyller d-klassiceringen. Dämpa den höga toppspänningen genom att använda ett sinusvåglter vid frekvensomrik­tarens utgång.
Använd följande när en frekvensomriktare används i en potentiellt explosiv atmosfär:
motorer med antändningsskyddsklass d eller e
PTC-temperaturgivare för att övervaka motortem-
peraturen
korta motorkablar
utgångslter för sinusvåg när skärmade
motorkablar inte används.
OBS!
ÖVERVAKNING AV MOTORNS TERMISTOR­GIVARE
Frekvensomriktare med tillvalet VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 är PTB-certierade för potentiellt explosiva atmosfärer.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID MONTERING
Felaktig montering kan orsaka överhettning och reducerade prestanda. Observera alla installations- och kylningskrav.
Installationskrav
Montera enheten på plant underlag för att
säkerställa att den står stabilt.
Kontrollera att monteringsplatsen kan bära
enhetens vikt. Se kapitel 3.2 Märkeekter, vikt och
mått.
Kontrollera att det går att öppna kapslingsluckan
på monteringsplatsen. Se kapitel 10.8 Åtdragnings-
moment för fäste.
Kontrollera att det nns tillräckligt med utrymme
runt enheten för luftkylning.
Placera enheten så nära motorn som möjligt. Håll
motorkablarna så korta som möjligt. Se
kapitel 10.5 Kabelspecikationer.
Kontrollera att det nns tillräckligt med utrymme
för kabelinföringen längst ned på enheten.
Kylnings- och luftödeskrav
Se till att kylningsavståndet är tillräckligt stort
både ovanför och under enheten. Avståndskrav:
225 mm.
Överväg nedstämpling för temperaturer mellan
45 °C (113 °F) och 50 °C (122 °F) och höjder på 1
000 m över havsytan. Mer detaljerad information
nns i produktspecik Design Guide.
Frekvensomriktaren har bakkanalkylning för att cirkulerar kylplattans kylluft. Kylkanalerna leder bort ungefär 90 % av värmen via frekvensomriktarens bakkanaler. Leder bort bakkanalens luft från panelen eller rummet med hjälp av:
Kanalkylning. Det nns satser för kylning med
bakkanaler som kan leda bort luft från panelen
när IP20-chassifrekvensomriktare är installerade i
Rittal-kapslingar. Med den här satsen minskas
värmen i panelen och mindre dörräktar kan
användas i kapslingen.
Kylning ut på baksidan (topp- och bottentäck-
platta). Bakkanalens kylluft kan ledas ut ur
rummet så att värmen från bakkanalen inte sprids
i kontrollrummet.
18 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. MG21A507
130BE566.11
65° min
Mekanisk installation Handbok
OBS!
En eller era dörräktar måste nnas på kapslingen för att ventilera bort värme som inte leds bort i frekvensom­riktarens bakkanal. Fläktarna ventilerar även bort andra förluster som genererats av övriga komponenter inuti frekvensomriktaren.
Säkerställ att äktarna matar tillräckligt luftöde över kylplattan. Välj lämpligt antal äktar genom att beräkna det totala luftödet. Flödesbehovet visas i Tabell 4.2.
Kapslings­storlek
D1h/D3h/D5h/ D6h
D2h/D4h/D7h/ D8h
Dörräkt/övre äkt
102 m3/h (60 CFM)
204 m3/h (120 CFM)
Eekt Kylplatteäkt
90–110 kW, 380–480 V
75–132 kW, 525–690 V
132 kW, 380– 480 V
Alla, 200–240 V
160 kW, 380– 480 V
160 kW, 525– 690 V
Alla, 200–240 V
420 m3/h (250 CFM)
420 m3/h (250 CFM)
840 m3/h (500 CFM)
840 m3/h (500 CFM)
420 m3/h (250 CFM)
420 m3/h (250 CFM)
840 m3/h (500 CFM)
VARNING
TUNGA LASTER
Obalanserade laster kan falla ned och tippa över. Om inte korrekt lyftåtgärder tas, kan det leda till dödsfall, allvarliga personskador eller skador på utrustning och egendom.
Flytta enheten genom att använda en lyft, en
kran eller en gaeltruck med lämplig klassi-
cering. Information om kapslingarnas vikt nns i
kapitel 3.2 Märkeekter, vikt och mått.
Om du inte hittar enhetens korrekta
tyngdpunkt kan det orsaka att lasten tippar vid
lyft och transport. Mer information om mått och
tyngdpunkt nns i kapitel 10.9 Kapslings-
storlekar.
Vinkeln från frekvensomriktarmodulens
ovansida till lyftkablarna påverkar kablarnas
maximala lyftkapacitet. Vinkeln måste vara 65°
eller större. Mer information nns i Bild 4.3. Fäst
och dimensionera lyftkablarna ordenligt.
Gå aldrig under upphängda laster.
Skydda dig mot skador genom att alltid ha på
dig personlig skyddsutrustning som handskar,
skyddsglasögon och säkerhetsskor.
4 4
Tabell 4.2 Luftöde
Lyft av frekvensomriktaren
4.6
Lyft alltid frekvensomriktaren i lyftöglorna på frekvensom­riktarens ovansida. Se Bild 4.3.
Bild 4.3 Lyft av frekvensomriktaren
MG21A507 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. 19
1
2
e30bg284.10
1
130BF662.10
2
Mekanisk installation
VLT® AQUA Drive FC 202
4.7 Montering av frekvensomriktaren
Beroende på frekvensomriktarmodell och konguration, kan frekvensomriktaren monteras på golvet eller väggen.
Frekvensomrikatrmodellerna D1h–D2h och D5h–D8h kan monteras på golvet. Golvmonterade frekvensomriktare kräver utrymme undertill för tillräckligt luftöde kan frekvensomriktaren monteras på en
44
piedestal. D7h och D8h levereras med en standardpie­destal. Tillvalssatser med piedestaler nns tillgängliga för övriga D-storlekar.
luftöde. För att tillgodose
Frekvensomriktare i kapslingsstorlekar D1h-D6h kan väggmonteras. D3h och D4h är P20-chassifrekvensom­riktare som kan monteras på en vägg eller på en monteringsplatta inuti ett skåp.
Att göra kabelöppningar
Innan en piedestal eller frekvensomriktare monteras, ska kabelöppningar göras i kabelförskruvningsplåten och installeras längst ned i frekvensomriktaren. I kabelförskruv­ningsplåten samtidigt som den upprätthåller skyddsklassiceringen IP21/IP54 (Typ 1/Typ 12). Mer information om kabelförsk­ruvningsplåtens mått nns i kapitel 10.9 Kapslingsstorlekar.
nns öppningar för nätkablar och motorkablar
Om kabelförskruvningsplåten är av metall ska en metallplåtstans användas för håltagning. Sätt i kabelfästena i hålen. Se Bild 4.4.
Om kabelförskruvningsplåten är av plast, gör ikar i plasten så att kablarna får plats. Se Bild 4.5.
1 Plastikar 2 Flikarna borttagna för att kablarna ska få plats
Bild 4.5 Kabelöppningar i kabelförskruvningsplåten
Fastsättning av frekvensomriktaren på piedestalen
Installera standardpiedestalen genom att följa nedanstående steg. Information om hur en tillvalspiedestal installeras nns i medföljande instruktioner. Se Bild 4.6.
1. Ta loss de 4 M5-skruvarna och ta bort piedestalen från täckplåten.
2. Fäst två M10-muttrar på de gängade stiften på piedestalens baksida och säkra den mot frekven­somriktarens bakkanaler.
3. Fäst två M5-skruvar genom piedestalens bakre äns och frekvensomriktarens piedestalsfäste.
4. Fäst två M5-skruvar genom piedestalens främre äns och i monteringshålen på kabelförskruv­ningsplåten.
1 Ingångshål för kabel 2 Kabelförskruvningsplåt av metall
Bild 4.4 Kabelöppningarna i kabelförskruvningsplåten av metall
20 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. MG21A507
e30bg484.10
1
3
4
5
6
7
8
9
10
2
200 (7.9)
Mekanisk installation Handbok
4 4
1 Distansstycke för väggmontering 6 Piedestalens bakkanal 2 Fästöppning 7 M5-skruv (fästs via bakre änsen) 3 Monteringsäns på frekvensomriktarens ovansida 8 Piedestalens främre äns 4 Monteringshål 9 Piedestalens främre täckplåt 5 M10-muttrar (fastsatt på gängade stolpar) 10 M5-skruv (fästs via bakre änsen)
Bild 4.6 Installation av piedestal på D7h/D8h-frekvensomriktare
MG21A507 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. 21
1
2
e30bg289.10
1
2
e30bg288.10
Mekanisk installation
VLT® AQUA Drive FC 202
Golvmontering av frekvensomriktaren
Fäst piedestalen i golvet (efter att frekvensomriktaren har fästs i piedestalen) enligt följande steg.
1. Fäst fyra M10-bultar i monteringshålen längst ned på piedestalens baksida och säkra den i golvet. Se Bild 4.7.
2. Sätt tillbaka piedestalens främre täckplåt och fäst med fyra M5-skruvar. Se Bild 4.6.
44
3. Skjut in distansstycket bakom monteringsänsen längst upp på frekvensomriktaren. Se Bild 4.6.
4. Fäst två till fyra M10-bultar i monteringshålen längst upp på frekvensomriktaren för att säkra den i väggen. Använd 1 bult till varje monter­ingshål. Antalet hål varierar med kapslingsstorleken. Se Bild 4.6.
1 Monteringshål 2 Piedestalens sockel
Bild 4.7 Monteringshål piedestal-till-golv
Väggmontering av frekvensomriktare
1 Övre monteringshål 2 Nedre fästöppningar
Bild 4.8 Monteringshål frekvensomriktare-till-vägg
Montera frekvensomriktaren på väggen enligt följande steg. Mer information nns i Bild 4.8.
1. Fäst två M10-bultar i väggen och anpassa monteringshålen längst ned på frekvensom­riktaren.
2. Skjut monteringshålen över M10-skruvarna.
3. Luta frekvensomriktare mot väggen och säkra överdelen med två M10-skruvar i monter­ingshålen.
22 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. MG21A507
Elektrisk installation Handbok
5 Elektrisk installation
5.1 Säkerhetsinstruktioner
Se kapitel 2 Säkerhet för allmänna säkerhetsinstruktioner.
VARNING
INDUCERAD SPÄNNING
Inducerad spänning från olika frekvensomriktares utgående motorkablar som är dragna tillsammans kan ladda upp utrustningens kondensatorer, även om utrust­ningen är avstängd eller låst. Om du inte använder skärmade kablar eller drar motorkablarna separat, kan det leda till dödsfall eller allvarliga personskador.
Dra utgående motorkablar separat, eller använd
skärmade kablar.
Lås alla frekvensomriktare samtidigt.
VARNING
RISK FÖR STÖT
Frekvensomriktaren kan ge upphov till likström i jordledaren, vilket kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador.
Om en jordfelsbrytare (RCD) används för skydd
mot elstötar måste den vara av typ B på försörj­ningssidan.
Underlåtenhet att följa rekommendationen innebär att jordfelsbrytaren inte ger avsett skydd.
Överströmsskydd
Ytterligare skyddsutrustning som till exempel
kortslutningsskydd eller termiskt motorskydd mellan frekvensomriktaren och motorn, krävs för tillämpningar med era motorer.
Ingångssäkringar krävs för att få kortslutnings-
och överströmsskydd. Om säkringarna inte fabriksmonteras måste de tillhandahållas av installatören. Uppgifter om maximala säkringsklas-
siceringar nns i kapitel 10.7 Säkringar och maximalbrytare.
Ledningstyper och klassiceringar
Alla kablar måste uppfylla nationella och lokala
krav på ledarareor och omgivningstemperaturer.
Rekommenderad ledning för nätanslutning:
Kopparledning märkt för minst 75 °C (167 °F).
Rekommendationer gällande ledningsstorlekar och typer nns i kapitel 10.5 Kabelspecikationer.
FÖRSIKTIGT
MATERIALSKADA
Överbelastningsskydd för motor ingår inte i fabriksin­ställningen. Om du vill lägga till den här funktionen ställer du in parameter 1-90 Motor Thermal Protection[ETR-tripp] eller [ETR-varning]. För den nordamerikanska marknaden: ETR-funktionen ger överbelastningsskydd i klass 20 för motorn i enlighet med NEC. Om
parameter 1-90 Motor Thermal Protection inte ställs in på [ETR-tripp] eller [ETR-varning] nns inget överbelast-
ningsskydd för motorn, vilket kan leda till materiella skador om motorn blir överhettad.
5.2 EMC-korrekt installation
Utför en EMC-korrekt installation genom att följa instruk­tionerna i:
Kapitel 5.3 Kopplingsschema.
Kapitel 5.4 Ansluta till jord.
Kapitel 5.5 Ansluta motorn.
Kapitel 5.6 Ansluta till växelströmsnätet.
OBS!
TVINNADE SKÄRMÄNDAR
Tvinnade skärmändar ökar skärmimpedansen vid högre frekvenser vilket minskar skärmeekten och ökar läckströmmen. Undvik tvinnade skärmändar och använd istället inbyggda skärmklämmor.
Vid användning med reläer, styrkablar, ett signal-
gränssnitt, en fältbuss eller broms ska skärmen anslutas till kapslingen vid båda ändar. Om jorddragningen har hög impedans, låter mycket eller matar ström ska skärmanslutningen brytas i en ände för att undvika jordströmslingor.
Skicka strömmen tillbaka till enheten med hjälp
av en monteringsplatta av metall. Säkerställ god elektrisk kontakt från monteringsplattan via fästskruvarna till frekvensomriktarens chassi.
Använd skärmade kablar som utgående
motorkablar. Alternativt kan oskärmade motorkablar med skyddsrör av metall användas.
OBS!
SKÄRMADE KABLAR
Om skärmade kablar eller skyddsrör av metall inte används, uppfyller enheten och installationen inte de lagstadgade begränsningarna för radiofrekvensstrålning (RF).
5 5
MG21A507 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. 23
Elektrisk installation
Säkerställ att motor- och bromskablarna är så
korta som möjligt för att minska störningsnivån från hela systemet.
Undvik att lägga kablar med känsliga signalnivåer
längs med motor- eller bromskablar.
För kommunikationsledningar och kommando-/
styrledningar ska särskilda standarder för kommunikationsprotokoll följas.Danfoss rekommenderar användning av skärmade kablar.
Säkerställ att alla styrplintsanslutningar är PELV.
VLT® AQUA Drive FC 202
55
OBS!
EMC-STÖRNINGAR
Använd skärmade kablar för motor- och styrkablar, och separata kablar för nätspänning, motorkablar och styrkablar. Oisolerade ström-, motor-, och styrkablar kan leda till oönskad funktion eller försämrad prestanda. Ett avstånd på minst 200 mm (7.9 in) måste nnas mellan kablar för nätström, motorkablar och styrkablar.
OBS!
INSTALLATION PÅ HÖG HÖJD
Det nns risk för överspänning. Isolering mellan komponenter och kritiska delar kan vara otillräckligt, och uppfyller eventuellt inte kraven för PELV. Minska risken för överspänning genom att använda externa skydds­enheter eller galvanisk isolation. Vid installationer på över 2 000 m höjd (6 500 ft) ska du kontakta Danfoss angående överensstämmelse med PELV.
OBS!
ÖVERENSSTÄMMELSE MED PELV
Undvik elstötar genom att använda elförsörjningen av PELV-typ (Protective Extra Low Voltage) och följa lokala och nationella PELV-föreskrifter.
24 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. MG21A507
e30bf228.11
L1 L2 L3
PE
PE
u
v
w
2
1
3
5
16
17
18
14
12
8
7
10
9
4
11
13
4
6
15
90
4
Elektrisk installation Handbok
5 5
1 PLC 10 Nätkabel (oskärmad) 2
Minst 16 mm2 (6 AWG) utjämningskabel 3 Styrkablar 12 Skalad kabelisolering 4 Minst 200 mm avstånd ska nnas mellan styrkablar,
motorkablar och nätkablar. 5 Nätförsörjning 14 bromsmotstånd 6 Bar (omålad) yta 15 Metallåda 7 Stjärnbrickor 16 Anslutning till motor 8 Bromskabel (skärmad) 17 Motor 9 Motorkabel (skärmad) 18 EMC-kabelförskruvning
Bild 5.1 Exempel på korrekt EMC-installation
11 Utgångskontakt och liknande tillval
13 Gemensam jordsamlingsskena (följ lokala och nationella krav
för kapslingens jordning).
MG21A507 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. 25
e30bf111.12
230 V AC
50/60 Hz
TB5R1Regen +
Regen -
83
Regen (optional)
12Brake temperature
(NC)
Space heater (optional)
91 (L1)
92 (L2)
93 (L3)PE88 (-)
89 (+)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)
0/4-20 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
18 (D IN)
20
(COM D IN)
15 mA
200 mA
(U) 96
(V) 97
(W) 98
(PE) 99
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
0/4-20 mA
03
+10 V DC
-10 V DC to +10 V DC
0/4-20 mA
24 V DC
02
01
05
04
06
240 V AC, 2A
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN)
0 V (PNP)
27
24V
0V
(D IN/OUT)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
(D IN/OUT)
0V
24V
29
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
1
2
ON
A53 U-I (S201)
ON 2
1
A54 U-I (S202)
ON=0/4-20 mA
OFF=0 to ±10 V
95
400 V AC, 2A
P 5-00
(R+) 82
(R-) 81
37 (D IN)
2)
+-+
-
(P RS485) 68
(N RS485) 69
(COM RS485) 61
0V5VS801
RS485
RS485
2
1
ON
S801/Bus Term.
OFF-ON
3-phase
power
input
Load share
Switch mode
power supply
Motor
Analog output
interface
Relay1
Relay2
ON=Terminated
OFF=Open
Brake
resistor
(NPN) = Sink
(PNP) = Source
===
240 V AC, 2A
400 V AC, 2A
-10 V DC to +10 V DC
10 V DC
(optional)
(optional)
TB6 Contactor
1)
Elektrisk installation
VLT® AQUA Drive FC 202
5.3 Kopplingsschema
55
Bild 5.2 Grundläggande kopplingsschema
1) TB6-kontaktor nns enbart i D6h- och D8h-frekvensomformare med kontatkortillval.
2) Plint 37 (tillval) används för Safe Torque O. Information om Safe Torque O nns i VLT® FC-seriens handbok för Safe Torque
O.
26 Danfoss A/S © 09/2018 Med ensamrätt. MG21A507
Loading...
+ 136 hidden pages