Danfoss FC 202 Programming guide [it]

ENGINEERING TOMORROW
Guida alla Programmazione
VLT® AQUA Drive FC 202
Versione software: 3.30
www.danfoss.it/vlt-drives
Sommario Guida alla Programmazione
Sommario
1.1 Scopo del manuale
1.2 Risorse aggiuntive
1.3 Versione software
1.4 Conformità
1.5 Simboli
1.6 Denizioni
1.6.1 Convertitore di frequenza 4
1.6.2 Ingresso 4
1.6.3 Motore 4
1.6.4 Riferimenti 5
1.6.5 Varie 5
1.7 Abbreviazioni, simboli e convenzioni
1.8 Sicurezza
1.9 Cablaggio elettrico
2 Programmazione
2.1 Il Pannello di Controllo Locale Graco e Numerico
4
4
4
4
4
4
4
7
8
10
13
13
2.2 Programmazione sull'LCP graco
2.2.1 Il display LCP 14
2.2.2 Trasferimento rapido delle impostazioni parametri tra diversi convertitori di fre­quenza. 17
2.2.3 Modalità visualizzazione 17
2.2.4 Modalità visualizzazione - selezione delle visualizzazioni 17
2.2.5 Programmazione parametri 18
2.2.6 Funzioni dei tasti del Menu rapido 18
2.2.7 Menu rapido, Q3 Impostaz. funzione 19
2.2.8 Menu rapido, Q4 SmartStart 21
2.2.9 Modalità Menu principale 21
2.2.10 Selezione dei parametri 21
2.2.11 Modica dei dati 21
2.2.12 Modica di un valore di testo 21
2.2.13 Modica di un valore dati 22
2.2.14 Variazione continua di un valore del dato numerico 22
2.2.15 Valore, passo dopo passo 22
2.2.16 Visualizzazione e programmazione dei parametri indicizzati 22
13
2.2.17 Programmazione con il Pannello di Controllo Locale numerico 23
2.2.18 Tasti dell'LCP 24
3 Descrizione dei parametri
MG20OB06 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. 1
26
Sommario
VLT® AQUA Drive FC 202
3.1 Selezione dei parametri
3.2 Parametri 0-** Funzionam./display
3.3 Parametri 1-** Carico e Motore
3.4 Parametri 2-** Freni
3.5 Parametetri 3-** Rif./rampe
3.6 Parametri 4-** Limiti / avvisi
3.7 Parametri 5-** I/O digitali
3.8 Parametri 6-** I/O analogici
3.9 Parametri 8-** Comun. e opzioni
3.10 Parametri 9-** PROFIBUS
3.11 Parametri 10-** Bus di campo CAN
3.12 Parametri 13-** Smart Logic
3.13 Parametri 14-** Funzioni speciali
3.14 Parametri 15-** Inform. conv. freq.
3.15 Parametri 16-** Visualizzazione dati
3.16 Parametri 18-** Visualizzazione dei dati 2
3.17 Parametri 20-** FC anello chiuso
26
27
43
69
73
81
86
104
115
129
129
133
156
168
178
186
189
3.18 Parametri 21-** Anello chiuso est.
3.19 Parametri 22-** Funzioni applicazione
3.20 Parametri 23-** Funzioni temporizzate
3.21 Parametri 24-** Funyioni dell|applicazione 2
3.22 Parametri 25-** Controllore in cascata
3.23 Parametri 26-** Opzione I/O anal.
3.24 Parametri 27-** Cascade CTL Option
3.25 Parametri 29-** Water Application Functions
3.26 Parametri 30-** Caratteristiche speciali
3.27 Parametri 31-** Opzione bypass
3.28 Parametri 35-** Opzione ingresso sensore
4 Elenchi dei parametri
4.1 Opzioni dei parametri
4.1.1 Impostazioni di fabbrica 295
4.1.2 0-** Funzionam./display 296
4.1.3 1-** Carico e Motore 298
4.1.4 2-** Freni 300
201
210
227
241
247
260
267
281
290
291
292
295
295
4.1.5 3-** Rif./rampe 301
4.1.6 4-** Limiti / avvisi 302
4.1.7 5-** I/O digitali 303
4.1.8 6-** I/O analogici 305
4.1.9 8-** Comun. e opzioni 307
4.1.10 9-** PROFIdrive 308
2 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. MG20OB06
Sommario Guida alla Programmazione
4.1.11 10-** Fieldbus CAN 309
4.1.12 13-** Smart logic 310
4.1.13 14-** Funzioni speciali 311
4.1.14 15-** Inform. conv. freq. 313
4.1.15 16-** Visualizzazione dati 315
4.1.16 18-** Inform. & visualizz. 317
4.1.17 20-** Conv. freq. anello chiuso 318
4.1.18 21-** Anello chiuso est. 319
4.1.19 22-** Funzioni applicazione 321
4.1.20 23-** Funzioni temporizzate 323
4.1.21 24-** Funz. appl. 2 324
4.1.22 25-** Controllore in cascata 324
4.1.23 26-** Opzione I/O anal. 325
4.1.24 29-** Water Application Functions 327
4.1.25 30-** Caratteristiche speciali 329
4.1.26 31-** Opzione bypass 329
4.1.27 35-** Opzione ingresso sensore 329
5 Ricerca ed eliminazione dei guasti
5.1 Messaggi di stato
5.1.1 Avvisi/Messaggi di allarme 331
Indice
331
331
338
MG20OB06 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. 3
Introduzione
VLT® AQUA Drive FC 202
11
1 Introduzione
1.1 Scopo del manuale
La Guida alla Programmazione fornisce le informazioni necessarie per la programmazione del convertitore di frequenza in varie applicazioni.
VLT® è un marchio registrato.
1.2 Risorse aggiuntive
Sono disponibili altre risorse di supporto alla comprensione del funzionamento e della programmazione avanzati del convertitore di frequenza.
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente rischiosa che potrebbe causare lesioni leggere o moderate. Può anche essere usato per mettere in guardia da pratiche non sicure.
AVVISO!
Indica informazioni importanti, incluse situazioni che possono causare danni alle apparecchiature o alla proprietà.
1.6 Denizioni
Il Manuale di Funzionamento VLT® AQUA Drive FC
202 descrive l'installazione meccanica ed elettrica del convertitore di frequenza.
La Guida alla Progettazione VLT® AQUA Drive FC
202 fornisce informazioni dettagliate sulle capacità e funzionalità per progettare sistemi di controllo motore.
Istruzioni per il funzionamento con apparec-
chiatura opzionale.
Pubblicazioni e manuali supplementari sono disponibili presso Danfoss. Vedere drives.danfoss.com/knowledge- center/technical-documentation/ per gli elenchi.
1.6.1 Convertitore di frequenza
I
VLT,MAX
Corrente di uscita massima.
I
VLT,N
Corrente di uscita nominale fornita dal convertitore di frequenza.
U
VLT,MAX
Tensione di uscita massima.
1.6.2 Ingresso
Versione software
1.3
Versione software: 3.30
Il numero di versione software può essere letto dal parametro 15-43 Versione software.
1.4 Conformità
1.5 Simboli
Nella presente guida vengono usati i seguenti simboli:
AVVISO
Indica una situazione potenzialmente rischiosa che potrebbe causare morte o lesioni gravi.
Comando di controllo
Avviare e arrestare il motore collegato mediante l'LCP e gli ingressi digitali. Le funzioni sono divise in due gruppi.
Le funzioni nel gruppo 1 hanno una priorità maggiore rispetto a quelle nel gruppo 2.
Gruppo 1 Ripristino, arresto a ruota libera, ripristino e
arresto a ruota libera, arresto rapido, frenatura CC, arresto, tasto [OFF].
Gruppo 2 Avvio, avviamento a impulsi, inversione, avvio
inverso, jog, uscita congelata.
Tabella 1.1 Gruppi di funzioni
1.6.3 Motore
Motore in funzione
Coppia generata sull'albero di trasmissione e velocità da 0 Giri/min. alla velocità massima sul motore.
f
JOG
Frequenza motore quando viene attivata la funzione jog (mediante i morsetti digitali).
f
M
Frequenza motore.
4 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. MG20OB06
175ZA078.10
Coppia massima
Giri / min.
Coppia
Introduzione Guida alla Programmazione
f
MAX
Frequenza motore massima.
f
MIN
Frequenza motore minima.
f
M,N
Frequenza nominale del motore (dati di targa).
I
M
Corrente motore (eettiva).
I
M,N
Corrente nominale del motore (dati di targa).
n
M,N
Velocità nominale del motore (dati di targa).
n
s
Velocità del motore sincrono.
2 × par . 1 23 × 60s
ns=
n
slip
par . 1 39
Scorrimento del motore.
P
M,N
Potenza nominale del motore (dati di targa in kW o cv).
T
M,N
Coppia nominale (motore).
U
M
Tensione motore istantanea.
U
M,N
Tensione nominale del motore (dati di targa).
Coppia di interruzione
Comando di arresto
Un comando di arresto appartenente ai comandi di controllo del gruppo 1 - vedere Tabella 1.1.
1.6.4 Riferimenti
Riferimento analogico
Un segnale trasmesso agli ingressi analogici 53 o 54 (tensione o corrente).
Riferimento binario
Un segnale trasmesso alla porta di comunicazione seriale.
Riferimento preimpostato
Un riferimento preimpostato denito che può essere impostato tra -100% e +100% dell'intervallo di riferimento. Selezione di otto riferimenti preimpostati mediante i morsetti digitali.
Riferimento impulsi
Segnale a impulsi di frequenza trasmesso agli ingressi digitali (morsetto 29 o 33).
Ref
MAX
Determina la relazione tra l'ingresso di riferimento al 100% del valore di fondo scala (tipicamente 10 V, 20 mA) e il riferimento risultante. Il valore di riferimento massimo è impostato nel parametro 3-03 Riferimento max..
Ref
MIN
Determina la relazione tra l'ingresso di riferimento allo 0% del valore (tipicamente 0 V, 0 mA, 4 mA) e il riferimento risultante. Il valore di riferimento minimo è impostato nel parametro 3-02 Riferimento minimo.
1 1
Disegno 1.1 Coppia di interruzione
η
VLT
L'ecienza del convertitore di frequenza è denita come il rapporto tra la potenza di uscita e quella di ingresso.
Comando per disabilitare l'avviamento
Un comando di arresto appartenente ai comandi di controllo del gruppo 1 - vedere Tabella 1.1.
1.6.5 Varie
Ingressi analogici
Gli ingressi analogici vengono utilizzati per controllare varie funzioni del convertitore di frequenza. Esistono due tipi di ingressi analogici: ingresso in corrente, 0–20 mA e 4–20 mA; ingresso in tensione, da -10 V CC a +10 V CC.
Uscite analogiche
Le uscite analogiche sono in grado di fornire un segnale di 0–20 mA, 4–20 mA.
Adattamento automatico motore, AMA
L'algoritmo AMA determina i parametri elettrici del motore collegato durante il suo arresto.
Resistenza freno
La resistenza freno è un modulo in grado di assorbire la potenza freno generata nella fase di frenatura rigenerativa. Questa potenza di frenatura rigenerativa aumenta la tensione del collegamento CC e un chopper di frenatura assicura che la potenza venga trasmessa alla resistenza di frenatura.
MG20OB06 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. 5
Introduzione
VLT® AQUA Drive FC 202
11
Caratteristiche CT
Caratteristiche della coppia costante, usate per tutte le applicazioni quali nastri trasportatori, pompe di trasfe­rimento e gru.
Ingressi digitali
Gli ingressi digitali consentono di controllare varie funzioni del convertitore di frequenza.
Uscite digitali
Il convertitore di frequenza presenta due stadi di uscita a stato solido che sono in grado di fornire un segnale a 24 V CC (massimo 40 mA).
DSP
Processore di segnali digitali.
ETR
Il relè termico elettronico è un calcolo del carico termico basato sul carico presente e sul tempo. Lo scopo è stimare la temperatura del motore.
HIPERFACE
HIPERFACE® è un marchio registrato di Stegmann.
Inizializzazione
Se viene eseguita un'inizializzazione (parametro 14-22 Modo di funzionamento), il convertitore di frequenza ritorna
all'impostazione di fabbrica.
Duty cycle intermittente
Un grado di utilizzo intermittente fa riferimento a una sequenza di duty cycle. Ogni ciclo è costituito da un periodo a carico e da un periodo a vuoto. Il funzionamento può avvenire con servizio periodico o aperiodico.
LCP
Il pannello di controllo locale rappresenta un'interfaccia completa per il controllo e la programmazione del conver­titore di frequenza. Il quadro di comando è estraibile e può essere installato a una distanza massima di 3 m (10 piedi) dal convertitore di frequenza, vale a dire in un pannello anteriore mediante il kit di montaggio opzionale.
NLCP
Interfaccia del pannello di controllo locale numerico per il controllo e la programmazione del convertitore di frequenza. Il display è numerico e il pannello viene utilizzato per mostrare i valori di processo. L'NLCP non possiede funzioni di memorizzazione e copia.
lsb
Bit meno
msb
Bit più signicativo.
MCM
Abbreviazione per Mille Circular Mil, un'unità di misura americana per la sezione trasversale dei cavi. 1 MCM 0,5067 mm2.
Parametri online/oine
Le modiche ai parametri online vengono attivate immediatamente dopo la variazione del valore dei dati. Premere [OK] per attivare le modiche ai parametri oine.
®
signicativo.
PID di processo
Il controllo PID mantiene la velocità, la pressione, la temperatura ecc. richieste regolando la frequenza di uscita in base alle variazioni del carico.
PCD
Dati del controllo di processo.
Spegnere e riaccendere
Disinserire l'alimentazione di rete no a quando il display (LCP) non si spegne, quindi reinserirla.
Ingresso a impulsi/encoder incrementale
Trasmettitore di impulsi esterno usato per retroazionare informazioni sulla velocità del motore. L'encoder viene usato nelle applicazioni che richiedono una grande precisione nel controllo di velocità.
RCD
Dispositivo a corrente residua.
Setup
Salvare le impostazioni parametri in quattro setup. Cambiare tra le quattro programmazioni parametri e modicare un setup mentre è attivo un altro setup.
SFAVM
Modello di commutazione chiamato modulazione vettoriale asincrona orientata secondo il usso dello statore (parametro 14-00 Modello di commutaz.).
Compensazione dello scorrimento
Il convertitore di frequenza compensa lo scorrimento del motore integrando la frequenza in base al carico del motore rilevato, mantenendo costante la velocità del motore.
SLC
L'SLC (Smart Logic Control) è una sequenza di azioni denite dall'utente, che vengono eseguite quando gli eventi associati deniti dall'utente sono valutati come VERI dall'SLC. (Vedere il capitolo 3.12 Parametri 13-** Smart Logic).
STW
Parola di stato.
Bus standard FC
Include il bus RS485 con protocollo FC o protocollo MC. Vedere la parametro 8-30 Protocollo.
THD
La distorsione armonica totale determina il contributo totale di armoniche.
Termistore
Una resistenza dipendente dalla temperatura, installata sul convertitore di frequenza o sul motore.
Scatto
Uno stato che si verica in situazioni di guasto, per esempio se il convertitore di frequenza è soggetto a un surriscaldamento o quando interviene per proteggere il motore, un processo o un meccanismo. Il convertitore di frequenza impedisce il riavvio nché la causa del guasto non è scomparsa. Per annullare la condizione di scatto,
6 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. MG20OB06
Introduzione Guida alla Programmazione
riavviare il convertitore di frequenza. Non usare la condizione di scatto per ragioni di sicurezza personale.
Scatto bloccato
Il convertitore di frequenza entra in questo stato in condizioni di guasto per proteggersi. Il convertitore di frequenza richiede un intervento sico, per esempio quando è presente un cortocircuito sull'uscita. Uno scatto bloccato può essere annullato scollegando l'alimentazione di rete, eliminando la causa del guasto e ricollegando il convertitore di frequenza all'alimentazione. Il riavvio viene impedito no a che lo stato di scatto non viene annullato attivando il ripristino o, talvolta, tramite programmazione di ripristino automatico. Non usare la condizione di scatto bloccato ai ni della sicurezza delle persone.
Caratteristiche VT
Caratteristiche coppia variabile utilizzate per pompe e ventole.
+
VVC
Rispetto a una regolazione a rapporto tensione/frequenza tradizionale, il controllo vettoriale della tensione (VVC+ )
migliora sia la dinamica che la stabilità, anche nel caso di variazioni della velocità di riferimento e della coppia di carico.
60° AVM
Modulazione vettoriale asincrona a 60° (parametro 14-00 Modello di commutaz.).
Fattore di potenza
Il fattore di potenza indica la relazione fra I1 e I
Fattoredi potenza = 
3xUxI1cosϕ
3xUxI
RMS
RMS
.
Il fattore di potenza per la regolazione trifase:
Fattoredi potenza = 
I1xcosϕ1
I
RMS
 = 
I
1
da cuicosϕ1 = 1
I
RMS
Il fattore di potenza indica in che misura il convertitore di frequenza impone un carico sull'alimentazione di rete. Quanto minore è il fattore di potenza, tanto maggiore è la corrente di ingresso I
2
I
RMS
= 
I
 + I
1
2 5
per lo stesso rendimento in kW.
RMS
 + I
2
 + .. + I
7
2
n
Un fattore di potenza elevato indica inoltre che le dierenti correnti armoniche sono basse. Le bobine CC nei convertitori di frequenza producono un elevato fattore di potenza che minimizza il carico applicato sull'alimentazione di rete.
Posizione di destinazione
La posizione di destinazione nale specicata dai comandi di posizionamento. Il generatore di proli utilizza questa posizione per calcolare il prolo di velocità.
Posizione regolata
Il riferimento di posizionamento eettivo calcolato dal generatore di proli. Il convertitore di frequenza utilizza la posizione regolata come setpoint per il posizionamento PI.
Posizione eettiva
La posizione eettiva da un encoder, o un valore che il controllo motore calcola in anello aperto. Il convertitore di frequenza utilizza la posizione eettiva come retroazione per il posizionamento PI.
Errore posizione
L'errore di posizione è la dierenza tra la posizione eettiva e quella regolata. L'errore di posizione è l'ingresso per il controllore PI di posizione.
Unità di posizione
L'unità sica per i valori di posizione.
1.7 Abbreviazioni, simboli e convenzioni
°C °F
CA Corrente alternata AEO Ottimizzazione automatica dell'energia AWG American Wire Gauge AMA Adattamento automatico motore CC Corrente continua EMC Compatibilità elettromagnetica ETR Relè termico elettronico f
M,N
FC Convertitore di frequenza
I
INV
I
LIM
I
M,N
I
VLT,MAX
I
VLT,N
IP Classe di protezione IP LCP Pannello di controllo locale MCT Motion Control Tool n
s
P
M,N
PELV Tensione di protezione bassissima PCB Scheda di circuito stampato Motore PM Motore a magneti permanenti
PWM
Giri/min. Giri al minuto Regen Morsetti rigenerativi T
LIM
U
M,N
Gradi Celsius Gradi Fahrenheit
Frequenza nominale motore
Corrente nominale di uscita dell'in­verter Limite di corrente Corrente nominale del motore Corrente di uscita massima Corrente di uscita nominale fornita dal convertitore di frequenza
Velocità del motore sincrono Potenza nominale motore
Modulazione di larghezza degli impulsi
Limite di coppia Tensione nominale motore
1 1
MG20OB06 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. 7
Introduzione
VLT® AQUA Drive FC 202
11
1.8 Sicurezza
AVVISO
ALTA TENSIONE
I convertitori di frequenza sono soggetti ad alta tensione quando collegati all'alimentazione di ingresso della rete CA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico. Se l'installazione, l'avviamento e la manutenzione non vengono eseguiti da personale qualicato potrebbero presentarsi rischi di lesioni gravi o mortali.
L'installazione, l'avviamento e la manutenzione
devono essere eettuati esclusivamente da personale qualicato.
Prima di eettuare qualsiasi lavoro di
manutenzione o di riparazione, usare un appropriato dispositivo di misurazione della tensione per assicurarsi che non sia presente tensione residua nel convertitore di frequenza.
Norme di sicurezza
Scollegare il convertitore di frequenza dall'alimen-
tazione di rete ogniqualvolta debbano essere eettuati lavori di riparazione. Accertarsi che l'alimentazione di rete sia stata disinserita e che sia trascorso il tempo necessario prima di rimuovere le spine di alimentazione. Per informazioni sul tempo di scarica vedere la Tabella 1.2.
[O] non disinserisce l'alimentazione di rete e,
pertanto, non deve essere utilizzato come un interruttore di sicurezza.
Mettere correttamente a terra l'apparecchiatura.
Proteggere l'utente dalla tensione di alimen­tazione e il motore dal sovraccarico in conformità alle normative nazionali e locali vigenti in materia.
La corrente di dispersione verso terra supera i 3,5
mA.
La protezione da sovraccarico motore non è
inclusa nelle impostazioni di fabbrica. Se si desidera questa funzione, impostare il parametro 1-90 Protezione termica motore al valore dati [4] ETR scatto 1 o al valore dati [3] ETR avviso
1.
Non rimuovere i connettori del motore e dell'ali-
mentazione di rete mentre il convertitore di frequenza è collegato alla rete. Accertarsi che l'alimentazione di rete sia stata disinserita e che sia trascorso il tempo necessario prima di rimuovere i connettori.
Quando sono installati la condivisione del carico
(collegamento CC) oppure l'alimentazione 24 V CC esterna, il convertitore di frequenza dispone di
AVVIO INVOLONTARIO
Quando il convertitore di frequenza è collegato alla rete CA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico, il motore può avviarsi in qualsiasi momento. L'avvio involontario durante le operazioni di programmazione o i lavori di manutenzione o riparazione può causare morte, lesioni gravi o danni alle cose. Il motore può essere avviato tramite un interruttore esterno, un comando bus di campo, un segnale di riferimento in ingresso dall'LCP oppure dopo aver eliminato una condizione di guasto.
Per prevenire un avviamento involontario del motore, procedere come segue:
più sorgenti di tensione oltre a L1, L2 e L3. Controllare che tutte le sorgenti di tensione siano state scollegate e che sia trascorso il tempo necessario prima di cominciare i lavori di riparazione. Per informazioni sul tempo di scarica vedere la Tabella 1.2.
AVVISO
Scollegare il convertitore di frequenza dalla
rete.
Premere [O/Reset] sull'LCP prima di
programmare i parametri.
Cablare e montare completamente il conver-
titore di frequenza, il motore e qualsiasi apparecchiatura azionata prima di collegare il convertitore di frequenza alla rete CA, all'ali­mentazione CC o alla condivisione del carico.
8 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. MG20OB06
Introduzione Guida alla Programmazione
AVVISO
TEMPO DI SCARICA
Il convertitore di frequenza contiene condensatori del collegamento CC che possono rimanere carichi anche quando il convertitore stesso non è alimentato. Può ancora essere presente alta tensione anche dopo lo spegnimento dei LED. Il mancato rispetto del tempo di attesa indicato dopo il disinserimento dell'alimentazione e prima di eettuare lavori di manutenzione o di riparazione può causare lesioni gravi o mortali.
Arrestare il motore.
Scollegare la rete CA e l'alimentazione remota
del collegamento CC, incluse le batterie di backup, i gruppi di continuità e le connessioni del collegamento CC ad altri convertitori di frequenza.
Scollegare o bloccare il motore PM.
Attendere che i condensatori si scarichino
completamente. Il tempo di attesa minimo è specicato nel Tabella 1.2 ed è anche indicato sulla targhetta ubicata sulla parte superiore del convertitore di frequenza.
Prima di eettuare qualsiasi lavoro di
manutenzione o di riparazione usare un appropriato dispositivo di misurazione della tensione per assicurarsi che i condensatori siano completamente scarichi.
Tensione [V]
200–240 0,25–3,7 kW
380–480 0,37–7,5 kW
525–600 0,75–7,5 kW
525–690 1,1–7,5 kW
Tempo di attesa minimo (minuti)
4 7 15
5,5–45 kW
(0,34–5 cv)
11–90 kW
(0,5–10 cv)
11–90 kW
(1–10 cv)
(1,5–10 cv)
(7,5–60 cv)
(15–121 cv)
(15–121 cv)
11–90 kW
(15–121 cv)
AVVISO!
Quando si usa Safe Torque O, seguire sempre le istruzioni nel Manuale di funzionamento Safe Torque O
per convertitori di frequenza VLT®.
AVVISO!
I segnali di controllo provenienti dal convertitore di frequenza o presenti al suo interno possono, in casi rari, essere attivati per errore, essere ritardati o non ricorrere per niente. Se utilizzati in situazioni in cui la sicurezza è un fattore critico, è necessario non adarsi esclusi­vamente a questi segnali di controllo.
AVVISO!
Le situazioni rischiose devono essere identicate dal costruttore della macchina/dal personale addetto all'inte­grazione che ha la responsabilità di valutare le necessarie misure preventive. Potrebbero essere inclusi più dispositivi di monitoraggio e protettivi, sempre in base alle norme di sicurezza in vigore, per esempio la legge sugli utensili meccanici, le norme per la prevenzione degli infortuni, ecc.
Modalità di protezione
Se viene superato un limite hardware relativo alla corrente motore o a una tensione del collegamento CC, il conver­titore di frequenza entra in modalità di protezione. La Modalità di protezione signica un cambiamento della strategia di modulazione PWM e una bassa frequenza di commutazione per minimizzare le perdite. Questa continua per 10 s dopo l'ultimo guasto e aumenta l'adabilità e la robustezza del convertitore di frequenza, ristabilendo al contempo il pieno controllo del motore.
1 1
Tabella 1.2 Tempo di scarica
MG20OB06 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. 9
*
91 (L1) 92 (L2) 93 (L3)
PE
88 (-) 89 (+)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)
0/4-20 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
18 (D IN)
20 (COM D IN)
15 mA 200 mA
(U) 96
(V) 97 (W) 98 (PE) 99
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
0/4-20 mA
03
0-10 V DC
+10 V DC
0-10 V DC
0/4-20 mA
240 V AC, 2 A
24 V DC
02
01
05
04
06
240 V AC, 2 A
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
27
24V
0V
(D IN/OUT)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
(D IN/OUT)
0V
24V
29
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
1 2
ON
S201
ON
21
S202
ON=0-20 mA OFF=0-10 V
95
400 V AC, 2 A
P 5-00
(R+) 82
(R-) 81
37 (D IN)
+ - + -
e30be257.11
(P RS485) 68
(N RS485) 69
(COM RS485) 61
0 V
5V
S801
RS485
RS485
21
ON
S801
3-phase power
input
DC bus
Switch mode
power supply
Motor
Analog output
Interface
relay1
relay2
ON=Terminated OFF=Open
Brake resistor
(NPN) = Sink
(PNP) = Source
Introduzione
VLT® AQUA Drive FC 202
11
1.9 Cablaggio elettrico
1.9.1 Cablaggio elettrico - cavi di comando
Disegno 1.2 Schema di cablaggio base
A = analogico, D = digitale Il morsetto 37 viene usato per Safe Torque O. Per istruzioni sull'installazione Safe Torque O, fare riferimento al Manuale di
funzionamento Safe Torque O per convertitori di frequenza VLT®.
* Il morsetto 37 non è incluso in FC 202 (ad eccezione del frame di taglia A1). Il relè 2 e il morsetto 29 non svolgono alcuna funzione in VLT® AQUA Drive FC 202.
Con cavi di comando molto lunghi e segnali analogici si possono vericare, raramente e a seconda dell'installazione, loop di terra a 50/60 Hz causati dai disturbi trasmessi dai cavi dell'alimentazione di rete.
In tali circostanze può essere necessario rompere lo schermo o inserire un condensatore da 100 nF fra lo schermo e il frame.
10 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. MG20OB06
Collegare separatamente gli ingressi e le uscite digitali e analogiche agli ingressi comuni (morsetti 20, 55 e 39) del convertitore di frequenza per evitare che le correnti di terra provenienti da entrambi i gruppi incidano su altri gruppi. Per esempio, commutazioni sull'ingresso digitale possono disturbare il segnale d'ingresso analogico.
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
+24 V CC
0 VCC
130BT106.10
PNP (source)
Cablaggio ingresso digitale
NPN (sink) Cablaggio ingresso digitale
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
+24 V CC
0 VCC
130BT107.11
130BA681.10
Introduzione Guida alla Programmazione
Polarità di ingresso dei morsetti di controllo
Disegno 1.3 PNP (source)
1 1
Disegno 1.5 Messa a terra dei cavi di comando schermati
Disegno 1.4 NPN (sink)
AVVISO!
I cavi di comando devono essere schermati.
Vedere la sezione Messa a terra di cavi di comando schermati nella Guida alla Progettazione per la corretta
terminazione dei cavi di comando.
1.9.2 Avviamento/arresto
Morsetto 18 = Parametro 5-10 Ingr. digitale morsetto 18 [8]
Avviamento. Morsetto 27 = Parametro 5-12 Ingr. digitale morsetto 27 [0] Nessuna funzione (predenito [2] Evol. libera neg.).
Morsetto 37 = Safe Torque O (dove disponibile).
Disegno 1.6 Avviamento/arresto
MG20OB06 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. 11
12
18
27
29
32
37
+24V
Par. 5-10
Par. 5-12
Par. 5-13
Par. 5-14
130BA021.12
Velocità [giri/m] P 6-15
Tensione di rif. P 6-11 10 V
+10 V/30 mA
130BA154.11
1 k
Introduzione
VLT® AQUA Drive FC 202
11
1.9.3 Avviamento/arresto a impulsi
Morsetto 18 = Parametro 5-10 Ingr. digitale morsetto 18 [9]
Avv. a impulsi Morsetto 27 = Parametro 5-12 Ingr. digitale morsetto 27 [6] Stop (negato).
Morsetto 37 = Safe Torque O (dove disponibile).
Disegno 1.8 Accelerazione/decelerazione
1.9.5 Riferimento del potenziometro
Riferimento tensione mediante potenziometro
Risorsa di riferimento 1 = [1] Ingr. analog. 53 (default). Morsetto 53, bassa tensione = 0 V. Morsetto 53, alta tensione = 10 V. Morsetto 53, Rif.basso/val.retroaz. = 0 giri/min. Rif.alto/ val.retroaz. morsetto 53 = 1500 giri/min. Interruttore S201 = OFF (U).
Disegno 1.7 Avviamento/arresto a impulsi
1.9.4 Accelerazione/decelerazione
Morsetti 29/32 = Accelerazione/Decelerazione
Morsetto 18 = Parametro 5-10 Ingr. digitale morsetto 18 [9] Avv. a impulsi (predenito). Morsetto 27= Parametro 5-12 Ingr. digitale morsetto 27 [19] Blocco riferimento. Morsetto 29 = Parametro 5-13 Ingr. digitale morsetto 29 [21] Accelerazione. Morsetto 32 = Parametro 5-14 Ingr. digitale morsetto 32 [22] Decelerazione.
Disegno 1.9 Riferimento del potenziometro
12 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. MG20OB06
Auto
On
Reset
Hand
On
Off
Status
Quick Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(0)
1234rpm 10,4A 43,5Hz
Run OK
43,5Hz
On
Alarm
Warn.
e30ba018.14
1
2
3
4
b
a
c
Programmazione Guida alla Programmazione
2 Programmazione
2.1 Il Pannello di Controllo Locale Graco e Numerico
L'LCP graco (LCP 102) consente una facile program­mazione del convertitore di frequenza. Per informazioni sull'uso del pannello di controllo locale numerico (LCP
101), vedere il capitolo 2.2.17 Programmazione con il
Pannello di Controllo Locale numerico.
2.2 Programmazione sull'LCP graco
L'LCP è suddiviso in quattro gruppi funzionali:
1. Display graco con linee di stato.
2. Tasti menu e spie luminose - modica dei parametri e selezione delle funzioni di visualiz­zazione.
3. Tasti di navigazione e spie luminose.
4. Tasti funzione e spie luminose.
Il display LCP può mostrare no a cinque elementi di dati di funzionamento durante la visualizzazione Stato.
2 2
Linee di visualizzazione:
a. Riga di stato: messaggi di stato con visualiz-
zazione di icone e
graci.
b. Righe 1–2: righe dei dati dell'operatore con
visualizzazione dei dati deniti o selezionati. Aggiungere no a una riga supplementare premendo il tasto [Status].
c. Riga di stato: messaggi di stato con visualiz-
AVVISO!
zazione di testo.
Disegno 2.1 LCP
Se l'avviamento viene ritardato, l'LCP visualizza il messaggio INITIALIZING nché non è pronto. L'aggiunta o la rimozione di opzioni può ritardare l'avviamento.
MG20OB06 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. 13
Sezione superiore
Sezione intermedia
Sezione inferiore
Stato
43 giri/min.
1,4 Hz
Funzionamento automatico remoto
! Temp. scheda di pot. (W29)
2,9%
5,44 A 25,3kW
1(1)
130BP074.10
!
On
Warn.
Alarm
130BP044.10
130BP045.10
Status
Quick Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Programmazione
VLT® AQUA Drive FC 202
2.2.1 Il display LCP
22
Il display LCP è dotato di retroilluminazione e di un totale di sei righe alfanumeriche. Le linee di visualizzazione indicano il senso di rotazione (freccia), il setup selezionato, nonché il setup di programmazione. Il display è suddiviso in tre sezioni.
Sezione superiore
Visualizza
Sezione intermedia
La riga superiore visualizza no a cinque misure con le relative unità di misura, indipendentemente dallo stato (tranne se è presente un allarme/avviso).
Sezione inferiore
Visualizza sempre lo stato del convertitore di frequenza nella modalità Stato.
no a due misure nello stato operativo normale.
Disegno 2.3 Spie luminose
Tasti dell'LCP
I tasti di comando sono divisi per funzioni. I tasti sotto il display e le spie luminose sono usati per la program­mazione parametri, con l'opzione di indicazioni sul display durante il funzionamento normale.
LED rosso lampeggiante/Allarme: indica un
allarme.
Disegno 2.4 Tasti dell'LCP
Disegno 2.2 Sezione inferiore
[Status]
Viene visualizzato il setup attivo (selezionato come setup attivo nel parametro 0-10 Setup attivo). Se si programma un setup diverso da quello attivo, il numero del setup programmato appare sulla destra.
Regolazione del contrasto del display
Premere [Status] e [▲] per ridurre la luminosità del display. Premere [Status] e [▼] per aumentarne la luminosità.
La maggior parte delle programmazioni parametri può essere modicata immediatamente tramite l'LCP, a meno che non sia stata creata una password mediante il
parametro 0-60 Passw. menu princ. o il parametro 0-65 Password menu personale.
Spie luminose
Se vengono superati determinati valori di soglia, si accende la spia luminosa di allarme e/o quella di avviso. Sull'LCP vengono visualizzati un testo di stato e un testo d'allarme. La spia luminosa ON si accende quando il convertitore di frequenza riceve tensione di rete o viene alimentato da un morsetto del bus CC o da un'alimentazione esterna a 24 V. Contemporaneamente è accesa la retroilluminazione.
LED verde/On: la sezione di comando è in
funzione.
14 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. MG20OB06
LED giallo/Avviso: indica un avviso.
Indica lo stato del convertitore di frequenza e/o del motore. Selezionare tra tre visualizzazioni diverse premendo [Status]: visualizzazioni a cinque righe, visualiz­zazioni a quattro righe o Smart Logic Control. Premere [Status] per selezionare la modalità visualizzazione o per tornare in modalità visualizzazione dalla modalità Menu rapido, dalla modalità Menu principale o dalla modalità Allarme. Usare [Status] anche per commutare tra la modalità visualizzazione singola e quella doppia.
[Quick Menu]
Fornisce un accesso rapido alle funzioni più comuni del convertitore di frequenza.
Il [Quick Menu] è composto da:
Q1: menu personale.
Q2: messa a punto rapida.
Q3: setup funzione.
Q4: SmartStart.
Q5: modiche eettuate.
Q6: registrazioni.
Q7: acque e pompe.
Il setup funzione permette di accedere facilmente e rapidamente a tutti i parametri necessari per gran parte delle applicazioni di trattamento acque e acque reue tra cui:
Au t o
On R eset
Hand
On
S
ta
tus
Q
uick
M
enu
M
ain
M
enu
A
lar
m
Lo
g
Back
C
anc el
I
n
fo
OK
On A lar m W
ar
n.
130BA027.11
Programmazione Guida alla Programmazione
Coppia variabile.
Coppia costante.
Pompe.
Pompe dosatrici.
Pompe a immersione.
Pompe per autoclave.
Pompe per miscelatori.
Soanti di aerazione.
Altre pompe.
Applicazioni a ventole.
Tra altre funzioni, include anche parametri per selezionare quanto segue:
Le variabili da mostrare nell'LCP.
Velocità digitali preimpostate.
Conversione in scala di riferimenti analogici.
Applicazioni a zona singola e multizona ad anello
chiuso.
Funzioni speciche relative all'acqua.
Applicazioni di trattamento acque reue.
Il menu rapido Q7: Acqua e Pompe fornisce un accesso diretto ad alcune delle caratteristiche dedicate più importanti relative all'acqua e alle pompe:
Q7-1: rampe speciali (rampa iniziale, rampa nale,
rampa della valvola di controllo).
Q7-2: modo pausa.
Q7-3: pulizia.
Q7-4: funzionamento a secco.
Q7-5: rilevamento ne curva.
Q7-6: compensazione del usso.
Q7-7: riempimento tubi (tubi orizzontali, tubi
verticali, sistemi misti).
Q7-8: prestazione del controllo.
Q7-9: Min. Speed Monitor.
È possibile accedere immediatamente ai parametri del Menu rapido a meno che non sia stata creata una password tramite uno dei seguenti parametri:
Parametro 0-60 Passw. menu princ..
Parametro 0-61 Accesso menu princ. senza passw..
Parametro 0-65 Password menu personale.
Parametro 0-66 Accesso al menu pers. senza passw..
È possibile passare direttamente dalla modalità Menu rapido alla modalità Menu principale.
[Main Menu]
Questa sezione viene usata per la programmazione di tutti i parametri.
È possibile accedere immediatamente ai parametri del Menu principale a meno che non sia stata creata una password tramite uno dei seguenti parametri:
Parametro 0-60 Passw. menu princ..
Parametro 0-61 Accesso menu princ. senza passw..
Parametro 0-65 Password menu personale.
Parametro 0-66 Accesso al menu pers. senza passw..
Per la maggior parte delle applicazioni per il trattamento delle acque e delle acque reue non è necessario accedere ai parametri del Menu principale. Il Menu rapido, la messa a punto rapida e il setup funzioni forniscono l'accesso più semplice e rapido a tutti i parametri tipici richiesti. È possibile passare direttamente dalla modalità Menu principale alla modalità Menu rapido e viceversa. Per creare un collegamento ai parametri premere [Main Menu] per 3 s. Il tasto di scelta rapida parametri consente di accedere direttamente a qualsiasi parametro.
[Alarm Log]
Visualizza un elenco degli ultimi cinque allarmi (numerati A1–A5). Per ottenere ulteriori dettagli su un allarme, premere i tasti di navigazione per navigare al rispettivo numero di allarme e premere [OK]. Poco prima di immettere la modalità di allarme, vengono fornite informazioni circa la condizione del convertitore di frequenza.
Disegno 2.5 LCP
[Back]
Consente di ritornare alla fase o al livello precedente nella struttura di navigazione.
2 2
MG20OB06 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. 15
B
a
c
k
C
a
n
c
e
l
I
n
f
o
e30bp046.12
Hand
On
Off
Auto
On
Reset
Programmazione
VLT® AQUA Drive FC 202
[Cancel]
Annulla l'ultima modica o l'ultimo comando, sempre che la visualizzazione non sia stata cambiata.
22
[Info]
Fornisce informazioni circa un comando, un parametro o una funzione in qualsiasi nestra del display. [Info] fornisce informazioni dettagliate ogniqualvolta è necessario un aiuto. Premendo [Info], [Back], oppure [Cancel] si esce dalla modalità informazione.
Disegno 2.6 Back
I segnali di arresto esterni attivati con segnali di comando o un bus di campo annullano un comando di avvio tramite l'LCP. Quando viene attivato [Hand on], rimangono attivi i seguenti segnali di comando:
[Hand On] - [O] - [Auto On].
Ripristino.
Arresto a ruota libera negato.
Inversione.
Selez. setup bit 0 - selez. setup bit 1.
Comando di arresto da comunicazione seriale.
Arresto rapido.
Freno CC.
[O]
Arresta il motore collegato. Il tasto può essere selezionato come [1] Abilitato o [0] Disattivato mediante il
Disegno 2.7 Cancel
parametro 0-41 Tasto [O] sull'LCP. Se non viene selezionata alcuna funzione di arresto esterna e il tasto [O] è inattivo, il motore può essere arrestato scollegando la tensione.
[Auto On]
Consente di controllare il convertitore di frequenza tramite i morsetti di controllo e/o la comunicazione seriale.
Disegno 2.8 Info
Quando sui morsetti di controllo e/o sul bus di campo viene applicato un segnale di avviamento, il convertitore di frequenza si avvia. Il tasto può essere selezionato come [1] Abilitato o [0] Disattivato mediante il parametro 0-42 Tasto
Tasti di navigazione
[Auto on] sull'LCP.
I quattro tasti di navigazione sono usati per navigare tra le diverse opzioni disponibili in Menu rapido, Menu principale e Registro allarmi. Premere i tasti per muovere il cursore.
[OK]
Viene usato per selezionare un parametro puntato dal cursore e per consentire la modica di un parametro.
Tasti di comando locale
I tasti di comando locale si trovano nella parte inferiore dell'LCP.
AVVISO!
Un segnale HAND-OFF-AUTO attivo sugli ingressi digitali ha una priorità maggiore rispetto ai tasti di comando [Hand on] e [Auto on].
[Reset]
Viene utilizzato per ripristinare il convertitore di frequenza dopo un allarme (scatto). Può essere selezionato come [1]
Abilitato o [0] Disattivato mediante il parametro 0-43 Tasto [Reset] sull'LCP.
Il tasto di scelta rapida parametri può essere creato premendo [Main Menu] per 3 s. Il tasto di scelta rapida parametri consente di accedere direttamente a qualsiasi
Disegno 2.9 Tasti di comando locale
parametro.
[Hand On]
Abilita il controllo del convertitore di frequenza mediante l'LCP. [Hand On] inoltre avvia il motore e, successivamente, è possibile inserire il valore della velocità del motore con i tasti di navigazione. Il tasto può essere selezionato come
[1] Abilitato o [0] Disattivato mediante il parametro 0-40 Tasto [Hand on] sull'LCP.
16 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. MG20OB06
Au t o
On R eset
Hand
On
S
ta
tus
Q
uick
M
enu
M
ain
M
enu
A
lar
m
Lo
g
Back
C
anc el
I
n
fo
OK
On A lar m W
ar
n.
130BA027.11
Programmazione Guida alla Programmazione
2.2.2 Trasferimento rapido delle impostazioni parametri tra diversi convertitori di frequenza.
Una volta completato il setup di un convertitore di frequenza, memorizzare i dati nell'LCP o su un PC mediante il Software di congurazione MCT 10.
AVVISO!
Arrestare il motore prima di eettuare questa operazione.
Per trasferire i dati dall'LCP al convertitore di frequenza:
1. Andare al parametro 0-50 Copia LCP.
2. Premere il tasto [OK].
3. Selezionare [2] Tutti da LCP.
4. Premere il tasto [OK].
Ora le impostazioni parametri memorizzate nell'LCP vengono trasferite al convertitore di frequenza. Il processo di trasferimento viene visualizzato sulla barra di avanzamento. Quando viene raggiunto il 100%, premere [OK].
2.2.3 Modalità visualizzazione
In condizioni di funzionamento normale, nella sezione centrale possono essere visualizzate in modo continuo no a 5 diverse variabili operative: 1.1, 1.2 e 1.3 nonché 2 e 3.
2.2.4 Modalità visualizzazione - selezione delle visualizzazioni
2 2
Disegno 2.10 LCP
Memorizzazione dei dati nell'LCP
AVVISO!
Arrestare il motore prima di eettuare questa operazione.
Per memorizzare i dati nell'LCP:
1. Andare al parametro 0-50 Copia LCP.
2. Premere il tasto [OK].
3. Selezionare [1] Tutti a LCP.
4. Premere il tasto [OK].
Ora tutte le impostazioni parametri vengono memorizzate nell'LCP. Il processo di memorizzazione viene visualizzato sulla barra di avanzamento. Quando viene raggiunto il 100%, premere [OK].
Collegare l'LCP a un altro convertitore di frequenza e copiare le impostazioni parametri anche su questo conver­titore.
Trasferimento di dati dall'LCP al convertitore di frequenza
Premere [Status] per commutare tra le tre schermate di visualizzazione. Le variabili operative con un formato diverso vengono visualizzate in ciascuna schermata di stato. Per maggiori informazioni, vedere gli esempi in questo capitolo.
Diversi valori o misure possono essere riferiti a ciascuna delle variabili operative visualizzate. I valori e le misure che devono essere visualizzati possono essere deniti tramite i seguenti parametri:
Parametro 0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1.
Parametro 0-21 Visualiz.ridotta del display- riga 1,2.
Parametro 0-22 Visualiz.ridotta del display- riga 1,3.
Parametro 0-23 Visual.completa del display-riga 2.
Parametro 0-24 Visual.completa del display-riga 3.
Accedere ai parametri mediante [Quick Menu], Q3 Impostaz. funzione, Q3-1 Impost. gener., Q3-13 Relays.
Ogni parametro di visualizzazione selezionato nel parametro 0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1
no al parametro 0-24 Visual.completa del display-riga 3 presenta una propria scala e un determinato numero di cifre dopo la virgola decimale. Quanto maggiore è il valore numerico di un parametro, tanto minore è la quantità cifre decimali mostrate dopo la virgola. Esempio: Visualizzazione di corrente 5,25 A; 15,2 A; 105 A.
Vedere il gruppo di parametri 0-2* Display LCP per una descrizione più dettagliata.
MG20OB06 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. 17
1.1
2
3
1.3
1.2
130BP041.10
799 giri/min
Rampa automatica remota
1 (1)
36,4 kw7,83 A
0,000
53,2 %
Stato
1.1
1.2
2
1.3
130BP062.10
207 giri/min
Funzionamento automatico remoto
1 (1)
24,4 kW5,25A
6,9Hz
Stato
130BP063.10
778 giri/min.
Funzionamento automatico remoto
1 (1)
4,0 kW0,86 A
Stato: 0 o 0 (o) In caso di: ­Fare: -
Stato
130BC916.10
Q1 My Personal Menu
Q2 Quick Setup
Q4 Smart Setup
Q5 Changes Made
0RPM 0.00A 1(1)
Quick Menus
Programmazione
VLT® AQUA Drive FC 202
Schermata di stato I
2.2.5 Programmazione parametri
Questo stato di visualizzazione è standard dopo l'avviamento oppure dopo l'inizializzazione.
22
Premere [Info] per ottenere informazioni sulle misure riferite alle variabili operative mostrate (1.1, 1.2, 1.3, 2 e 3). Vedere le variabili operative visualizzate nella Disegno 2.11.
Il convertitore di frequenza può essere utilizzato praticamente per tutti gli incarichi e ore due opzioni di modalità di programmazione:
Modalità Menu principale.
Modalità Menu rapido.
Il Menu principale consente di accedere a tutti i parametri. Il Menu rapido conduce l'utente attraverso alcuni parametri che consentono di avviare il funzionamento del conver­titore di frequenza. Un parametro può essere modicato sia nella modalità Menu principale sia nella modalità Menu rapido.
2.2.6 Funzioni dei tasti del Menu rapido
Disegno 2.11 Schermata di stato I
Premere [Quick Menu] per accedere a una lista delle varie aree comprese nel Menu rapido.
Schermata di stato II
Vedere le variabili operative (1.1, 1.2, 1.3 e 2) visualizzate in Disegno 2.12. Nell’esempio, velocità, corrente motore, potenza motore e frequenza vengono selezionate come variabili nella prime due righe.
Selezionare Q1 Menu personale per mostrare i parametri personali selezionati. Questi parametri vengono selezionati in parametro 0-25 Menu personale. In questo menu possono essere aggiunti
no a 50 parametri diversi.
Disegno 2.14 Menu rapidi
Disegno 2.12 Schermata di stato II
Selezionare Q2 Setup rapido per esaminare un numero limitato di parametri che possono essere sucienti per garantire che il motore funzioni in modo quasi ottimale. Le
Schermata di stato III
Questo stato visualizza l'evento e l'azione dello Smart Logic Control. Per maggiori informazioni vedere il gruppo di
impostazioni di fabbrica degli altri parametri riguardano le funzioni di controllo richieste e la congurazione degli ingressi/uscite di segnale (morsetti di controllo).
parametri 13-** Smart logic.
La selezione dei parametri viene eettuata con i tasti di navigazione. Sono accessibili i parametri nella Tabella 2.1.
Disegno 2.13 Schermata di stato III
18 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. MG20OB06
Programmazione Guida alla Programmazione
Parametro Impostazione
Parametro 0-01 Lingua Parametro 1-20 Potenza motore [kW] [kW] Parametro 1-22 Tensione motore [V] Parametro 1-23 Frequen. motore [Hz] Parametro 1-24 Corrente motore [A] Parametro 1-25 Vel. nominale motore [Giri/min.]
Parametro 5-12 Ingr. digitale morsetto 27
Parametro 1-29 Adattamento automatico
motore (AMA) Parametro 3-02 Riferimento minimo [Giri/min.] Parametro 3-03 Riferimento max. [Giri/min.] Parametro 3-41 Rampa 1 tempo di accel. [s] Parametro 3-42 Rampa 1 tempo di decel. [s] Parametro 3-13 Sito di riferimento
Tabella 2.1 Selezione del parametro
1) Se il morsetto 27 è impostato su [0] Nessuna funzione, sul
morsetto 27 non è necessario alcun collegamento a +24 V.
Selezionare Modiche eettuate per avere informazioni su:
Le ultime dieci modiche. Utilizzare i tasti di
navigazione [▲] [▼] per scorrere gli ultimi dieci parametri modicati.
Le modiche eettuate rispetto all'impostazione
di fabbrica.
Selezionare Registrazioni per ottenere informazioni sulle visualizzazioni nella linea di visualizzazione. Le informazioni vengono visualizzate sotto forma di graci. Possono essere visualizzati solo i parametri selezionati in
parametro 0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1 e parametro 0-24 Visual.completa del display-riga 3. È possibile
memorizzare no a 120 campionamenti nella memoria per riferimenti futuri.
I parametri del Setup funzioni sono raggruppati nel modo seguente:
[0] Nessuna funzione [1] Abilit.AMA compl.
2.2.7 Menu rapido, Q3 Impostaz. funzione
Il setup funzione permette di accedere facilmente e rapidamente a tutti i parametri necessari per gran parte delle applicazioni di trattamento acque e acque reue tra cui:
1)
Tra le altre funzioni, il menu Impostaz. funzione include anche parametri per selezionare quanto segue:
Coppia variabile.
Coppia costante.
Pompe.
Pompe dosatrici.
Pompe a immersione.
Pompe per autoclave.
Pompe per miscelatori.
Soanti di aerazione.
Altre pompe.
Applicazioni a ventole.
Le variabili da mostrare nell'LCP.
Velocità digitali preimpostate.
Conversione in scala di riferimenti analogici.
Applicazioni a zona singola e multizona ad anello
chiuso.
Funzioni
Applicazioni di trattamento acque reue.
speciche relative all'acqua.
2 2
MG20OB06 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. 19
Programmazione
Q3-10 Impost. orologio Q3-11 Impost. display Q3-12 Uscita analogica Q3-13 Relays
22
Parametro 0-70 Data e ora Parametro 0-20 Visualiz.ridotta del
display- riga 1,1
Parametro 0-71 Formato data Parametro 0-21 Visualiz.ridotta del
display- riga 1,2
Parametro 0-72 Formato dell'ora Parametro 0-22 Visualiz.ridotta del
display- riga 1,3
Parametro 0-74 DST/ora legale Parametro 0-23 Visual.completa del
display-riga 2
Parametro 0-76 DST/avvio ora
legale
Parametro 0-77 DST/ne ora legale Parametro 0-37 Testo display 1
Parametro 0-38 Testo display 2 – – Parametro 0-39 Testo 3 del display
Parametro 0-24 Visual.completa del
display-riga 3
VLT® AQUA Drive FC 202
Q3-1 Impost. gener.
Parametro 6-50 Uscita morsetto 42 Relè
Parametro 6-51 Mors. 42, usc. scala
min.
Parametro 6-52 Mors. 42, usc. scala
max.
Opzione relè
Opzione relè
1Parametro 5-40 Funzione
relè
Relè 2Parametro 5-40 Funzione
relè
Opzione relè 7Parametro 5-40 Funzione
relè
8⇒Parametro 5-40 Funzione
relè
9⇒Parametro 5-40 Funzione
relè
Tabella 2.2 Q3-1 Impost. gener.
Q3-2 Impostaz. anello aperto
Q3-20 Riferim. digitale Q3-21 Riferim. analogico
Parametro 3-02 Riferimento minimo Parametro 3-02 Riferimento minimo
Parametro 3-03 Riferimento max. Parametro 3-03 Riferimento max.
Parametro 3-10 Riferim preimp. Parametro 6-10 Tens. bassa morsetto 53
Parametro 5-13 Ingr. digitale morsetto 29 Parametro 6-11 Tensione alta morsetto 53
Parametro 5-14 Ingr. digitale morsetto 32 Parametro 6-14 Rif.basso/val.retroaz.morsetto 53
Parametro 5-15 Ingr. digitale morsetto 33 Parametro 6-15 Rif. alto/valore retroaz. morsetto 53
Tabella 2.3 Q3-2 Impostaz. anello aperto
Q3-3 Impostaz. anello chiuso
Q3-30 Feedback Settings Q3-31 PID Settings
Parametro 1-00 Modo congurazione Parametro 20-81 PID, contr. n./inv.
Parametro 20-12 Unità riferimento/Retroazione Parametro 20-82 PID, veloc. avviam. [giri/min]
Parametro 3-02 Riferimento minimo Parametro 20-21 Riferimento 1
Parametro 3-03 Riferimento max. Parametro 20-93 Guadagno proporzionale PID
Parametro 6-20 Tens. bassa morsetto 54 Parametro 20-94 Tempo di integrazione PID
Parametro 6-21 Tensione alta morsetto 54
Parametro 6-24 Rif.basso/val.retroaz.morsetto 54
Parametro 6-25 Rif. alto/valore retroaz. morsetto 54
Parametro 6-00 Tempo timeout tensione zero
Parametro 6-01 Funz. temporizz. tensione zero
Tabella 2.4 Q3-3 Impostaz. anello chiuso
20 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. MG20OB06
130BP066.10
1107 giri/min.
0 - ** Funzionam./display
1 - ** Carico/Motore
2 - ** Freni
3 - ** Rif./rampe
3,84 A 1 (1)
Menu princ.
130BP067.10
740 giri/min
0 -01 Lingua
[0] Inglese
10,64A 1 [1]
0-0*
Impost.di base
130BP068.10
740 giri/min
0 -01 Lingua
[0] Inglese
10,64 A 1 [1]
0-0*
Impost.di base
Programmazione Guida alla Programmazione
2.2.8 Menu rapido, Q4 SmartStart
SmartStart funziona automaticamente alla prima accensione del convertitore di frequenza o dopo un ripristino delle impostazioni di fabbrica. SmartStart guida gli utenti attraverso una serie di facili passi per assicurare un controllo motore corretto e più eciente. Lo SmartStart può anche essere avviato direttamente tramite il Menu rapido.
Le seguenti impostazioni sono disponibili tramite SmartStart:
Pompa/motore singolo: ad anello aperto o
chiuso.
Alternanza del motore: due motori condividono
un convertitore di frequenza.
Regolazione in cascata di base: controllo di
velocità di una singola pompa in un sistema con più pompe. Questa, per esempio, può essere una soluzione economica in gruppi di pressione.
Master/slave: controllo di un massimo di otto
convertitori di frequenza e pompe per assicurare il funzionamento regolare del sistema di pompe complessivo.
(parametro 1-00 Modo congurazione), alcuni parametri possono essere nascosti. Per esempio, la congurazione ad anello aperto nasconde tutti i parametri PID, mentre altre opzioni abilitate rendono visibili un maggior numero di gruppi di parametri.
2.2.10 Selezione dei parametri
Nella modalità Menu principale i parametri sono suddivisi in gruppi. Selezionare un gruppo di parametri mediante i tasti di navigazione.
Dopo aver selezionato un gruppo di parametri, selezionare un parametro con i tasti di navigazione. La sezione centrale del display visualizza il numero e il nome del parametro nonché il valore del parametro selezionato.
Disegno 2.16 Selezione dei parametri
2 2
2.2.9 Modalità Menu principale
Premere [Main Menu] per accedere alla modalità Menu principale. La visualizzazione in Disegno 2.15 appare sul display. Le sezioni centrali e inferiori sul display mostrano un elenco di gruppi di parametri che possono essere selezionati premendo alternativamente i tasti [▲] e [▼].
Disegno 2.15 Modalità Menu principale
Ogni parametro possiede un nome e un numero che restano invariati indipendentemente dalla modalità di programmazione. Nella modalità Menu principale i parametri sono suddivisi in gruppi. La prima cifra del numero del parametro (da sinistra) indica il numero del gruppo di parametri.
2.2.11 Modica dei dati
La procedura per la modica dei dati è la stessa sia nella modalità Menu rapido sia nella modalità Menu principale. Premere [OK] per modicare il parametro selezionato. La procedura per la modica dei dati dipende dal fatto che il parametro selezionato rappresenti un valore dato numerico o un valore di testo.
2.2.12 Modica di un valore di testo
Se il parametro selezionato è un valore di testo, modicare il valore di testo con i tasti [▲] [▼]. Posizionare il cursore sul valore da salvare e premere [OK].
Disegno 2.17 Modica di un valore di testo
Tutti i parametri possono essere modicati nel Menu principale. Tuttavia, a seconda della congurazione
MG20OB06 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. 21
130BP069.10
1- 6*
113 giri/min. 1,78 A 1(1)
Imp. dipend. dal car.
1 - 60 Compensaz. del carico
a bassa vel.
1
0
0%
130BP070.10
1 - 60 Compensaz. del carico a bassa vel.
1 0%
Imp. dipend. dal car. 1- 6*
729 giri/min 6,21A 1(1)
6
130BP073.10
130BP072.10
Programmazione
VLT® AQUA Drive FC 202
2.2.13 Modica di un valore dati
22
Se il parametro selezionato mostra un valore dati numerico, modicare il valore dati selezionato mediante i tasti di navigazione [◀] [▶], nonché i tasti di navigazione
[▲] [▼]. Premere i tasti [◀] [▶] per spostare il cursore orizzontalmente.
Disegno 2.18 Modica di un valore dati
Il cursore indica la cifra selezionata. Posizionare il cursore sulla cifra da salvare e premere [OK].
Disegno 2.21 Salvataggio
2.2.15 Valore, passo dopo passo
Premere i tasti [ aumenta il valore dati e [▼] riduce il valore dati. Posizionare il cursore sul valore da salvare e premere [OK].
] [▼] per
modicare il valore dati. [▲]
Determinati parametri possono essere modicati passo dopo passo. Ciò si applica a quanto segue.
Parametro 1-20 Potenza motore [kW].
Parametro 1-22 Tensione motore.
Parametro 1-23 Frequen. motore.
I parametri possono essere modicati a piacere sia come gruppo di valori di dati numerici sia come valori di dati numerici innitamente variabili.
Disegno 2.19 Salvataggio di un valore dati
2.2.14 Variazione continua di un valore del dato numerico
Se il parametro selezionato rappresenta un valore dato numerico, selezionare una cifra con [◀] [▶].
Disegno 2.20 Selezione di una cifra
2.2.16 Visualizzazione e programmazione dei parametri indicizzati
I parametri vengono indicizzati quando inseriti in una pila.
Parametro 15-30 Log allarme: Codice guasto no a parametro 15-32 Log allarme: Tempo contengono un log
guasti che può essere letto. Selezionare un parametro, premere [OK] e premere i tasti [▲] [▼] per scorrere il log dei valori.
Per esempio, il parametro 3-10 Riferim preimp. viene modicato nel modo seguente:
1. Selezionare il parametro, premere [OK] e premere [▲] [▼] per scorrere i valori indicizzati.
2. Per modicare il valore del parametro, selezionare il valore indicizzato e premere [OK].
3.
Cambiare il valore utilizzando i tasti [▲] [▼].
4. Premere [OK] per accettare la nuova impostazione.
5. Premere [Cancel] per annullare. Premere [Back] per uscire dal parametro.
Modicare la cifra selezionata in modo continuo mediante [▲] [▼].
22 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. MG20OB06
e30ba191.11
1
Auto
On
Reset
Hand
On
Off
Menu
Status
Quick Setup
Main Menu
Back
2
3
4
OK
On
Alarm
Warn.
Setup
130BP077.10
22.8
rpm
Setup 1
Programmazione Guida alla Programmazione
2.2.17 Programmazione con il Pannello di Controllo Locale numerico
Le seguenti istruzioni sono valide per l'LCP numerico (LCP
101).
Il quadro di comando è suddiviso in quattro gruppi funzionali:
Display numerico.
Tasti menu e spie luminose - modica dei
parametri e selezione delle funzioni di visualiz­zazione.
Tasti di navigazione e spie luminose.
Tasti funzione e spie luminose.
Linea di visualizzazione
Messaggi di stato completi di icone e valore numerico.
Spie luminose
LED verde/On: indica il funzionamento della
sezione di comando.
LED giallo/Avviso: indica un avviso.
LED rosso lampeggiante/Allarme: indica un
allarme.
Tasti dell'LCP [Menu]
Selezionare una delle seguenti modalità:
Stato.
Messa a punto rapida.
Menu principale.
2 2
Disegno 2.22 Tasti dell'LCP
Modalità Stato
La modalità Stato visualizza lo stato del convertitore di frequenza o del motore. Se si verica un allarme, l'NLCP passa automaticamente alla modalità di stato. Possono essere visualizzati più allarmi.
AVVISO!
La copia di parametri non è possibile con il pannello di controllo locale numerico LCP 101.
Disegno 2.23 Modalità Stato
MG20OB06 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. 23
Setup 1
130BP078.10
A 17
e30bp046.12
Hand
On
Off
Auto
On
Reset
Programmazione
VLT® AQUA Drive FC 202
2.2.18 Tasti dell'LCP
22
Disegno 2.24 Allarme
Menu principale/Setup rapido
Utilizzati per programmare tutti i parametri o soltanto quelli nel Menu rapido (vedere anche la descrizione dell'LCP 102 nel capitolo 2.1 Il Pannello di Controllo Locale Graco e Numerico). Quando il valore lampeggia, premere [▲] o [▼] per modicare i valori parametrici.
1. Premere [Main Menu] per selezionare il Menu principale.
2. Selezionare il gruppo di parametri [xx-__] e premere [OK].
3. Selezionare il parametro [__-xx] e premere [OK].
4. Se il parametro è un parametro array, selezionare il numero di array e premere [OK].
5. Selezionare il valore dei dati desiderato e premere [OK].
I parametri con opzioni funzionali visualizzano valori come [1], [2], e così via. Per una descrizione delle diverse opzioni, consultare le descrizioni di singoli parametri nel capitolo 3 Descrizione dei parametri.
[Back]
Usato per tornare indietro. [▲] [▼] sono usati per spostarsi tra i comandi e all'interno dei parametri.
Disegno 2.25 Menu principale/Setup rapido
I tasti per il comando locale si trovano nella parte inferiore dell'LCP.
Disegno 2.26 Tasti dell'LCP
[Hand On]
Abilita il controllo del convertitore di frequenza mediante l'LCP. [Hand On] inoltre avvia il motore e ora è possibile inserire i dati relativi alla velocità del motore con i tasti di navigazione. Il tasto può essere selezionato come [1]
Abilitato o [0] Disattivato mediante il parametro 0-40 Tasto [Hand on] sull'LCP.
I segnali di arresto esterni attivati con segnali di comando o un bus di campo annullano un comando di avvio tramite l'LCP.
Quando viene attivato [Hand on], rimangono attivi i seguenti segnali di comando:
[Hand On] - [O] - [Auto On].
Ripristino.
Arresto a ruota libera negato.
Inversione.
Selezione setup lsb - Selezione setup msb.
Comando di arresto da comunicazione seriale.
Arresto rapido.
Freno CC.
[O]
Arresta il motore collegato. Il tasto può essere selezionato come [1] Abilitato o [0] Disattivato mediante il parametro 0-41 Tasto [O] sull'LCP. Se non viene selezionata alcuna funzione di arresto esterna e il tasto [O] è inattivo, il motore può essere arrestato scollegando la tensione.
[Auto On]
Consente di controllare il convertitore di frequenza tramite i morsetti di controllo e/o la comunicazione seriale. Quando sui morsetti di controllo e/o sul bus viene applicato un segnale di avviamento, il convertitore di frequenza si avvia. Il tasto può essere selezionato come [1]
Abilitato o [0] Disattivato mediante il parametro 0-42 Tasto [Auto on] sull'LCP.
AVVISO!
Un segnale HAND-OFF-AUTO attivo sugli ingressi digitali ha una priorità maggiore rispetto ai tasti di comando [Hand on] e [Auto on].
24 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. MG20OB06
Programmazione Guida alla Programmazione
[Reset]
Utilizzato per ripristinare il convertitore di frequenza dopo un allarme (scatto). Può essere selezionato come [1]
Abilitato o [0] Disattivato mediante il parametro 0-43 Tasto [Reset] sull'LCP.
2.3.1 Inizializzazione alle impostazioni di fabbrica
Inizializzare il convertitore di frequenza alle impostazioni di fabbrica in due modi.
Inizializzazione raccomandata (mediante il parametro 14-22 Modo di funzionamento).
1. Selezionare il parametro 14-22 Modo di funzio­namento.
2. Premere [OK].
3. Selezionare [2] Inizializzazione.
4. Premere [OK].
5. Scollegare l'alimentazione di rete e attendere lo spegnimento del display.
6. Ricollegare l'alimentazione di rete. Il convertitore di frequenza è stato ripristinato.
Il Parametro 14-22 Modo di funzionamento inizializza tutti, a eccezione di:
Parametro 14-50 Filtro RFI.
Parametro 8-30 Protocollo.
Parametro 8-31 Indirizzo.
Parametro 8-32 Baud rate.
Parametro 8-35 Ritardo minimo risposta.
Parametro 8-36 Ritardo max. risposta.
Parametro 8-37 Ritardo max. intercar..
dal Parametro 15-00 Ore di funzionamento al
parametro 15-05 Sovratensioni.
dal Parametro 15-20 Log storico: Evento al
parametro 15-22 Log storico: Tempo.
dal Parametro 15-30 Log allarme: Codice guasto al
parametro 15-32 Log allarme: Tempo.
Inizializzazione manuale
1. Scollegare l'unità dalla rete e attendere lo spegnimento del display.
2. 2a Tenere premuti contemporaneamente
[Status] - [Main Menu] - [OK] durante l'accensione del display graco LCP 102.
2b Premere [Menu] - [OK] durante
l'accensione del display numerico LCP
101.
3. Rilasciare i tasti dopo 5 s.
4. Ora il convertitore di frequenza è programmato secondo le impostazioni di fabbrica.
Questa procedura consente l'inizializzazione di tutte le impostazioni, ad eccezione delle seguenti:
Parametro 15-00 Ore di funzionamento.
Parametro 15-03 Accensioni.
Parametro 15-04 Sovratemp..
Parametro 15-05 Sovratensioni.
AVVISO!
Un'inizializzazione manuale ripristina anche la comuni­cazione seriale, le impostazioni del ltro RFI (parametro 14-50 Filtro RFI) e le impostazioni del log guasti.
2 2
MG20OB06 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. 25
Descrizione dei parametri
VLT® AQUA Drive FC 202
3 Descrizione dei parametri
3.1 Selezione dei parametri
33
I parametri sono raggruppati in vari gruppi di parametri per semplicare la selezione dei parametri corretti e assicurare un funzionamento ottimale del convertitore di frequenza.
Panoramica dei gruppi di parametri
Gruppo Funzione
0-** Funzionam./display Parametri associati alle funzioni di base del convertitore di frequenza, alla funzione dei tasti LCP e alla
congurazione del display LCP. 1-** Carico e Motore Parametri relativi alle impostazioni motore. 2-** Freni Parametri relativi alle caratteristiche del freno nel convertitore di frequenza. 3-** Rif./rampe Parametri per la gestione dei riferimenti, le denizioni dei limiti e la congurazione della reazione del
convertitore di frequenza alle variazioni. 4-** Limiti / avvisi Parametri per congurare limiti e avvisi. 5-** I/O digitali Parametri per congurare gli ingressi e le uscite digitali. 6-** I/O analogici Parametri per congurare gli ingressi e le uscite analogici. 8-** Comun. e opzioni Gruppo di parametri per congurare comunicazioni e opzioni. 9-** PROFIdrive
10-** Fieldbus CAN
13-** Smart logic Gruppo di parametri per lo Smart Logic Control. 14-** Funzioni speciali Gruppo di parametri per la congurazione delle funzioni speciali del convertitore di frequenza 15-** Inform. conv. freq. Gruppo di parametri che contiene informazioni sul convertitore di frequenza come dati di funzio-
16-** Visualizzazione dati Gruppo di parametri per la visualizzazione dei dati, ad esempio riferimenti eettivi, tensioni, parole di
18-** Visual. dati 2 Questo gruppo di parametri contiene gli ultimi dieci log relativi alla manutenzione preventiva. 20-** Conv. freq. anello chiuso Questo gruppo di parametri viene utilizzato per congurare il controllore PID ad anello chiuso che
21-** Anello chiuso est. Parametri per congurare i 3 controllori PID ad anello chiuso esteso. 22-** Funzioni applicazione Parametri per applicazioni per il trattamento delle acque. 23-** Funzioni temporizzate Parametri per azioni da eseguire su base giornaliera o settimanale. 24-** Funz. appl. 2 Parametri per il bypass del convertitore di frequenza. 25-** Controllore in cascata Parametri per congurare il controllore in cascata di base per il controllo sequenziale di pompe
26-* *Opzione I/O anal. MCB 109
29-** Water Application Functions Parametri per impostare funzioni speciche all'acqua. 30-** Caratteristiche speciali Parametri per congurare le caratteristiche speciali. 31-** Opzione bypass Parametri per congurare la funzione di bypass. 35-** Opzione ingresso sensore Parametri per congurare la funzione di ingresso del sensore.
Gruppo di parametri per parametri specici Probus (richiede VLT® PROFIBUS DP MCA 101).
Gruppo di parametri per parametri specici DeviceNet (richiede VLT® DeviceNet MCA 104).
namento, congurazione hardware e versioni software.
controllo, allarme, avviso e stato.
regola la frequenza di uscita dell'unità.
multiple.
Parametri per congurare l'opzione VLT® Analog I/O MCB 109.
Tabella 3.1 Gruppi di parametri
Le descrizioni dei parametri e le selezioni sono visualizzate nell'LCP graco o nell'LCP numerico. Vedere il capitolo 2 Programmazione per dettagli. Accedere ai parametri premendo [Quick Menu] o [Main Menu] sull'LCP. Il Menu rapido viene usato prevalentemente per mettere in servizio l'unità all'avviamento fornendo i parametri necessari per avviare il funzionamento. Il Menu principale
Tutti i morsetti di ingresso/uscita digitali e i morsetti di ingresso/uscita analogici sono polifunzionali. Tutti i morsetti sono dotati di funzioni predenite di fabbrica adatte alla maggior parte delle applicazioni di trattamento delle acque. Nel caso siano necessarie altre funzioni speciali, programmarle nei gruppi di parametri 5-** I/O
digitali o 6-** I/O analogici. consente di accedere a tutti i parametri per una program­mazione dettagliata dell'applicazione.
26 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. MG20OB06
0-01 Lingua
Option: Funzione:
Denisce la lingua da utilizzare sul display.
Il convertitore di frequenza può essere fornito con due pacchetti di lingue diversi. L'inglese e il tedesco sono inclusi in entrambi i pacchetti. L'inglese non può essere cancellato o modicato.
[0] * English Parte dei pacchetti di lingue 1–2.
[1] Deutsch Parte dei pacchetti di lingue 1–2.
[2] Francais Parte del pacchetto di lingue 1.
[3] Dansk Parte del pacchetto di lingue 1.
[4] Spanish Parte del pacchetto di lingue 1.
[5] Italiano Parte del pacchetto di lingue 1.
[6] Svenska Parte del pacchetto di lingue 1.
[7] Nederlands Parte del pacchetto di lingue 1.
[10] Chinese Parte del pacchetto di lingue 2.
[20] Suomi Parte del pacchetto di lingue 1.
[22] English US Parte del pacchetto di lingue 1.
[27] Greek Parte del pacchetto di lingue 1.
[28] Bras.port Parte del pacchetto di lingue 1.
[36] Slovenian Parte del pacchetto di lingue 1.
[39] Korean Parte del pacchetto di lingue 2.
[40] Japanese Parte del pacchetto di lingue 2.
[41] Turkish Parte del pacchetto di lingue 1.
[42] Trad.Chinese Parte del pacchetto di lingue 2.
[43] Bulgarian Parte del pacchetto di lingue 1.
[44] Srpski Parte del pacchetto di lingue 1.
[45] Romanian Parte del pacchetto di lingue 1.
[46] Magyar Parte del pacchetto di lingue 1.
[47] Czech Parte del pacchetto di lingue 1.
[48] Polski Parte del pacchetto di lingue 1.
[49] Russian Parte del pacchetto di lingue 1.
[50] Thai Parte del pacchetto di lingue 2.
[51] Bahasa
Indonesia
Parte del pacchetto di lingue 2.
0-01 Lingua
Option: Funzione:
[52] Hrvatski Parte del pacchetto di lingue 2.
0-02 Unità velocità motore
Option: Funzione:
AVVISO!
Non è possibile regolare questo parametro mentre il motore è in funzione.
Le informazioni visualizzate sul display dipendono dalle impostazioni nel
parametro 0-02 Unità velocità motore e nel parametro 0-03 Impostazioni locali. Le impostazioni di fabbrica del parametro 0-02 Unità velocità motore e del
parametro 0-03 Impostazioni locali
dipendono dalla regione del mondo in cui viene fornito il convertitore di frequenza.
AVVISO!
La modica dell'unità velocità del motore determina il ripristino di alcuni parametri al loro valore iniziale. Selezionare l'unità velocità del motore prima di modicare altri parametri.
[0] * Giri/minuto Selezionare per mostrare le variabili
della velocità del motore e i parametri usando la velocità del motore (Giri/min.).
[1] Hz Selezionare per mostrare le variabili
della velocità del motore e i parametri usando la frequenza di uscita (Hz).
0-03 Impostazioni locali
Option: Funzione:
AVVISO!
Non è possibile regolare questo parametro mentre il motore è in funzione.
La schermata visualizzata dipende dalle impostazioni eettuate in
parametro 0-02 Unità velocità motore
e parametro 0-03 Impostazioni locali. Le impostazioni di fabbrica del
parametro 0-02 Unità velocità motore
Descrizione dei parametri Guida alla Programmazione
3.2 Parametri 0-** Funzionam./display
Parametri associati alle funzioni di base del convertitore di frequenza, alla funzione dei tasti LCP e alla congurazione del display LCP.
3.2.1 0-0* Impost. di base
MG20OB06 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. 27
3 3
0-03 Impostazioni locali
Option: Funzione:
e del parametro 0-03 Impostazioni locali dipendono dalla regione del
mondo in cui viene fornito il convertitore di frequenza. Riprogrammare le impostazioni come richiesto.
Le impostazioni inutilizzate vengono rese invisibili.
[0] Internazionale Imposta le unità del
parametro 1-20 Potenza motore [kW]
su [kW] e il valore predenito del parametro 1-23 Frequen. motore su 50 Hz.
[1] Nordamerica Imposta le unità del
parametro 1-21 Potenza motore [HP]
su [hp] e il valore predenito del parametro 1-23 Frequen. motore su 60 Hz.
0-04 Stato di funz. all'accens.
Option: Funzione:
Selezionare il modo di funzio­namento quando la tensione di rete viene reinserita dopo lo spegnimento del convertitore di frequenza quando è in modalità hand on (locale).
[0] * Prosegui Riprende il funzionamento del
convertitore di frequenza mantenendo lo stesso riferimento locale e la stessa condizione di avviamento/arresto. La condizione di avviamento/arresto viene applicata tramite [Hand On]/[O] sull'LCP o avviamento locale tramite un ingresso digitale come prima dello spegnimento del convertitore di frequenza.
[1] Arr. forz.,
rif=vecc.
Arresta il convertitore di frequenza, ma contemporaneamente mantiene in memoria il riferimento di velocità locale prima dello spegnimento. Dopo il reinserimento della tensione e dopo aver ricevuto un comando di avvio (premendo [Hand On] o il comando di avviamento locale tramite un ingresso digitale), il convertitore di frequenza si riavvia e funziona al riferimento di velocità mantenuto.
0-05 Unità modo locale
Option: Funzione:
Denisce se l'unità di riferimento locale deve essere visualizzata come velocità dell'albero motore (in Giri/ min. o Hz) o percentuale.
[0] * Come unità
velocità motore
[1] %
Descrizione dei parametri
33
28 Danfoss A/S © 05/2018 Tutti i diritti riservati. MG20OB06
VLT® AQUA Drive FC 202
3.2.2 0-1* Operazioni di setup
Denisce e controlla le singole programmazioni parametri.
Il convertitore di frequenza possiede quattro program-
mazioni parametri programmabili indipendentemente l'una
dall'altra. Ciò rende il convertitore di frequenza essibile e
in grado di soddisfare i requisiti di diversi schemi di
controllo del sistema, risparmiando il costo per apparec-
chiature di controllo esterne. Ad esempio, i setup possono
essere utilizzati per programmare il convertitore di
frequenza in modo che funzioni secondo uno schema di
controllo in un setup (ad esempio, funzionamento durante
le ore del giorno) e un altro schema di controllo in un altro
setup (ad esempio, ripristino alle ore notturne). In
alternativa, possono essere utilizzati da un'unità di
trattamento dell'aria o da un'unità OEM per programmare
in modo identico tutti i rispettivi convertitori di frequenza
assemblati in fabbrica per modelli
chiature in un determinato campo, anché abbiano gli
stessi parametri. Durante la produzione/messa in servizio, è
suciente selezionare un setup specico in base al
modello di convertitore di frequenza.
Selezionare il setup attivo (vale a dire il setup nel quale il
convertitore di frequenza sta funzionando) nel
parametro 0-10 Setup attivo. L'LCP in seguito visualizza il
setup attivo selezionato. Utilizzando il multi setup, è
possibile passare da un setup all'altro mentre il conver-
titore di frequenza è in funzione o arrestato, mediante
ingresso digitale o comandi di comunicazione seriale (per
esempio per il ripristino alle ore notturne). Se è necessario
modicare i setup durante il funzionamento, assicurarsi che
il parametro 0-12 Questo setup collegato a sia programmato
come richiesto. Per la maggior parte delle applicazioni di
trattamento acque/acque reue non è necessario
programmare il parametro 0-12 Questo setup collegato a
anche se occorre modicare il setup durante il funzio-
namento. Tuttavia, potrebbe essere necessario per le
applicazioni complesse che utilizzano la piena essibilità
dei setup multipli. Usando il parametro 0-11 Setup di
programmazione è possibile modicare i parametri in uno
dei setup senza alterare il funzionamento del convertitore
di frequenza nel setup attivo. Il setup attivo può essere un
setup diverso da quello che si sta modicando. Mediante il
parametro 0-51 Copia setup è possibile copiare le
impostazioni parametri tra i setup per abilitare una messa
dierenti di apparec-
Loading...
+ 314 hidden pages