La Guida alla Programmazione fornisce le informazioni
necessarie per la programmazione del convertitore di
frequenza in varie applicazioni.
VLT® è un marchio registrato.
1.2 Risorse aggiuntive
Sono disponibili altre risorse di supporto alla comprensione
del funzionamento e della programmazione avanzati del
convertitore di frequenza.
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente rischiosa che
potrebbe causare lesioni leggere o moderate. Può anche
essere usato per mettere in guardia da pratiche non
sicure.
AVVISO!
Indica informazioni importanti, incluse situazioni che
possono causare danni alle apparecchiature o alla
proprietà.
1.6 Denizioni
Il Manuale di Funzionamento VLT® AQUA Drive FC
•
202 descrive l'installazione meccanica ed elettrica
del convertitore di frequenza.
La Guida alla Progettazione VLT® AQUA Drive FC
•
202 fornisce informazioni dettagliate sulle
capacità e funzionalità per progettare sistemi di
controllo motore.
Istruzioni per il funzionamento con apparec-
•
chiatura opzionale.
Pubblicazioni e manuali supplementari sono disponibili
presso Danfoss. Vedere drives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documentation/ per gli elenchi.
1.6.1 Convertitore di frequenza
I
VLT,MAX
Corrente di uscita massima.
I
VLT,N
Corrente di uscita nominale fornita dal convertitore di
frequenza.
U
VLT,MAX
Tensione di uscita massima.
1.6.2 Ingresso
Versione software
1.3
Versione software: 3.30
Il numero di versione software può essere letto dal
parametro 15-43 Versione software.
1.4 Conformità
1.5 Simboli
Nella presente guida vengono usati i seguenti simboli:
AVVISO
Indica una situazione potenzialmente rischiosa che
potrebbe causare morte o lesioni gravi.
Comando di controllo
Avviare e arrestare il motore collegato mediante l'LCP e gli
ingressi digitali.
Le funzioni sono divise in due gruppi.
Le funzioni nel gruppo 1 hanno una priorità maggiore
rispetto a quelle nel gruppo 2.
Gruppo 1Ripristino, arresto a ruota libera, ripristino e
Potenza nominale del motore (dati di targa in kW o cv).
T
M,N
Coppia nominale (motore).
U
M
Tensione motore istantanea.
U
M,N
Tensione nominale del motore (dati di targa).
Coppia di interruzione
Comando di arresto
Un comando di arresto appartenente ai comandi di
controllo del gruppo 1 - vedere Tabella 1.1.
1.6.4 Riferimenti
Riferimento analogico
Un segnale trasmesso agli ingressi analogici 53 o 54
(tensione o corrente).
Riferimento binario
Un segnale trasmesso alla porta di comunicazione seriale.
Riferimento preimpostato
Un riferimento preimpostato denito che può essere
impostato tra -100% e +100% dell'intervallo di riferimento.
Selezione di otto riferimenti preimpostati mediante i
morsetti digitali.
Riferimento impulsi
Segnale a impulsi di frequenza trasmesso agli ingressi
digitali (morsetto 29 o 33).
Ref
MAX
Determina la relazione tra l'ingresso di riferimento al 100%
del valore di fondo scala (tipicamente 10 V, 20 mA) e il
riferimento risultante. Il valore di riferimento massimo è
impostato nel parametro 3-03 Riferimento max..
Ref
MIN
Determina la relazione tra l'ingresso di riferimento allo 0%
del valore (tipicamente 0 V, 0 mA, 4 mA) e il riferimento
risultante. Il valore di riferimento minimo è impostato nel
parametro 3-02 Riferimento minimo.
11
Disegno 1.1 Coppia di interruzione
η
VLT
L'ecienza del convertitore di frequenza è denita come il
rapporto tra la potenza di uscita e quella di ingresso.
Comando per disabilitare l'avviamento
Un comando di arresto appartenente ai comandi di
controllo del gruppo 1 - vedere Tabella 1.1.
1.6.5 Varie
Ingressi analogici
Gli ingressi analogici vengono utilizzati per controllare varie
funzioni del convertitore di frequenza.
Esistono due tipi di ingressi analogici:
ingresso in corrente, 0–20 mA e 4–20 mA;
ingresso in tensione, da -10 V CC a +10 V CC.
Uscite analogiche
Le uscite analogiche sono in grado di fornire un segnale di
0–20 mA, 4–20 mA.
Adattamento automatico motore, AMA
L'algoritmo AMA determina i parametri elettrici del motore
collegato durante il suo arresto.
Resistenza freno
La resistenza freno è un modulo in grado di assorbire la
potenza freno generata nella fase di frenatura rigenerativa.
Questa potenza di frenatura rigenerativa aumenta la
tensione del collegamento CC e un chopper di frenatura
assicura che la potenza venga trasmessa alla resistenza di
frenatura.
Caratteristiche della coppia costante, usate per tutte le
applicazioni quali nastri trasportatori, pompe di trasferimento e gru.
Ingressi digitali
Gli ingressi digitali consentono di controllare varie funzioni
del convertitore di frequenza.
Uscite digitali
Il convertitore di frequenza presenta due stadi di uscita a
stato solido che sono in grado di fornire un segnale a 24 V
CC (massimo 40 mA).
DSP
Processore di segnali digitali.
ETR
Il relè termico elettronico è un calcolo del carico termico
basato sul carico presente e sul tempo. Lo scopo è stimare
la temperatura del motore.
HIPERFACE
HIPERFACE® è un marchio registrato di Stegmann.
Inizializzazione
Se viene eseguita un'inizializzazione (parametro 14-22 Modo
di funzionamento), il convertitore di frequenza ritorna
all'impostazione di fabbrica.
Duty cycle intermittente
Un grado di utilizzo intermittente fa riferimento a una
sequenza di duty cycle. Ogni ciclo è costituito da un
periodo a carico e da un periodo a vuoto. Il funzionamento
può avvenire con servizio periodico o aperiodico.
LCP
Il pannello di controllo locale rappresenta un'interfaccia
completa per il controllo e la programmazione del convertitore di frequenza. Il quadro di comando è estraibile e può
essere installato a una distanza massima di 3 m (10 piedi)
dal convertitore di frequenza, vale a dire in un pannello
anteriore mediante il kit di montaggio opzionale.
NLCP
Interfaccia del pannello di controllo locale numerico per il
controllo e la programmazione del convertitore di
frequenza. Il display è numerico e il pannello viene
utilizzato per mostrare i valori di processo. L'NLCP non
possiede funzioni di memorizzazione e copia.
lsb
Bit meno
msb
Bit più signicativo.
MCM
Abbreviazione per Mille Circular Mil, un'unità di misura
americana per la sezione trasversale dei cavi. 1 MCM ≡
0,5067 mm2.
Parametri online/oine
Le modiche ai parametri online vengono attivate
immediatamente dopo la variazione del valore dei dati.
Premere [OK] per attivare le modiche ai parametri oine.
®
signicativo.
PID di processo
Il controllo PID mantiene la velocità, la pressione, la
temperatura ecc. richieste regolando la frequenza di uscita
in base alle variazioni del carico.
PCD
Dati del controllo di processo.
Spegnere e riaccendere
Disinserire l'alimentazione di rete no a quando il display
(LCP) non si spegne, quindi reinserirla.
Ingresso a impulsi/encoder incrementale
Trasmettitore di impulsi esterno usato per retroazionare
informazioni sulla velocità del motore. L'encoder viene
usato nelle applicazioni che richiedono una grande
precisione nel controllo di velocità.
RCD
Dispositivo a corrente residua.
Setup
Salvare le impostazioni parametri in quattro setup.
Cambiare tra le quattro programmazioni parametri e
modicare un setup mentre è attivo un altro setup.
SFAVM
Modello di commutazione chiamato modulazione vettoriale
asincrona orientata secondo il usso dello statore
(parametro 14-00 Modello di commutaz.).
Compensazione dello scorrimento
Il convertitore di frequenza compensa lo scorrimento del
motore integrando la frequenza in base al carico del
motore rilevato, mantenendo costante la velocità del
motore.
SLC
L'SLC (Smart Logic Control) è una sequenza di azioni
denite dall'utente, che vengono eseguite quando gli
eventi associati deniti dall'utente sono valutati come VERI
dall'SLC. (Vedere il capitolo 3.12 Parametri 13-** SmartLogic).
STW
Parola di stato.
Bus standard FC
Include il bus RS485 con protocollo FC o protocollo MC.
Vedere la parametro 8-30 Protocollo.
THD
La distorsione armonica totale determina il contributo
totale di armoniche.
Termistore
Una resistenza dipendente dalla temperatura, installata sul
convertitore di frequenza o sul motore.
Scatto
Uno stato che si verica in situazioni di guasto, per
esempio se il convertitore di frequenza è soggetto a un
surriscaldamento o quando interviene per proteggere il
motore, un processo o un meccanismo. Il convertitore di
frequenza impedisce il riavvio nché la causa del guasto
non è scomparsa. Per annullare la condizione di scatto,
riavviare il convertitore di frequenza. Non usare la
condizione di scatto per ragioni di sicurezza personale.
Scatto bloccato
Il convertitore di frequenza entra in questo stato in
condizioni di guasto per proteggersi. Il convertitore di
frequenza richiede un intervento sico, per esempio
quando è presente un cortocircuito sull'uscita. Uno scatto
bloccato può essere annullato scollegando l'alimentazione
di rete, eliminando la causa del guasto e ricollegando il
convertitore di frequenza all'alimentazione. Il riavvio viene
impedito no a che lo stato di scatto non viene annullato
attivando il ripristino o, talvolta, tramite programmazione
di ripristino automatico. Non usare la condizione di scatto
bloccato ai ni della sicurezza delle persone.
Caratteristiche VT
Caratteristiche coppia variabile utilizzate per pompe e
ventole.
+
VVC
Rispetto a una regolazione a rapporto tensione/frequenza
tradizionale, il controllo vettoriale della tensione (VVC+ )
migliora sia la dinamica che la stabilità, anche nel caso di
variazioni della velocità di riferimento e della coppia di
carico.
60° AVM
Modulazione vettoriale asincrona a 60°
(parametro 14-00 Modello di commutaz.).
Fattore di potenza
Il fattore di potenza indica la relazione fra I1 e I
Fattoredi potenza =
3xUxI1cosϕ
3xUxI
RMS
RMS
.
Il fattore di potenza per la regolazione trifase:
Fattoredi potenza =
I1xcosϕ1
I
RMS
=
I
1
da cuicosϕ1 = 1
I
RMS
Il fattore di potenza indica in che misura il convertitore di
frequenza impone un carico sull'alimentazione di rete.
Quanto minore è il fattore di potenza, tanto maggiore è la
corrente di ingresso I
2
I
RMS
=
I
+ I
1
2
5
per lo stesso rendimento in kW.
RMS
+ I
2
+ .. + I
7
2
n
Un fattore di potenza elevato indica inoltre che le dierenti
correnti armoniche sono basse.
Le bobine CC nei convertitori di frequenza producono un
elevato fattore di potenza che minimizza il carico applicato
sull'alimentazione di rete.
Posizione di destinazione
La posizione di destinazione nalespecicata dai comandi
di posizionamento. Il generatore di proli utilizza questa
posizione per calcolare il prolo di velocità.
Posizione regolata
Il riferimento di posizionamento eettivo calcolato dal
generatore di proli. Il convertitore di frequenza utilizza la
posizione regolata come setpoint per il posizionamento PI.
Posizione eettiva
La posizione eettiva da un encoder, o un valore che il
controllo motore calcola in anello aperto. Il convertitore di
frequenza utilizza la posizione eettiva come retroazione
per il posizionamento PI.
Errore posizione
L'errore di posizione è la dierenza tra la posizione eettiva
e quella regolata. L'errore di posizione è l'ingresso per il
controllore PI di posizione.
Unità di posizione
L'unità sica per i valori di posizione.
1.7 Abbreviazioni, simboli e convenzioni
°C
°F
CACorrente alternata
AEOOttimizzazione automatica dell'energia
AWGAmerican Wire Gauge
AMAAdattamento automatico motore
CCCorrente continua
EMCCompatibilità elettromagnetica
ETRRelè termico elettronico
f
M,N
FCConvertitore di frequenza
I
INV
I
LIM
I
M,N
I
VLT,MAX
I
VLT,N
IPClasse di protezione IP
LCPPannello di controllo locale
MCTMotion Control Tool
n
s
P
M,N
PELVTensione di protezione bassissima
PCBScheda di circuito stampato
Motore PMMotore a magneti permanenti
PWM
Giri/min.Giri al minuto
RegenMorsetti rigenerativi
T
LIM
U
M,N
Gradi Celsius
Gradi Fahrenheit
Frequenza nominale motore
Corrente nominale di uscita dell'inverter
Limite di corrente
Corrente nominale del motore
Corrente di uscita massima
Corrente di uscita nominale fornita dal
convertitore di frequenza
Velocità del motore sincrono
Potenza nominale motore
I convertitori di frequenza sono soggetti ad alta tensione
quando collegati all'alimentazione di ingresso della rete
CA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico. Se
l'installazione, l'avviamento e la manutenzione non
vengono eseguiti da personale qualicato potrebbero
presentarsi rischi di lesioni gravi o mortali.
L'installazione, l'avviamento e la manutenzione
•
devono essere eettuati esclusivamente da
personale qualicato.
Prima di eettuare qualsiasi lavoro di
•
manutenzione o di riparazione, usare un
appropriato dispositivo di misurazione della
tensione per assicurarsi che non sia presente
tensione residua nel convertitore di frequenza.
Norme di sicurezza
Scollegare il convertitore di frequenza dall'alimen-
•
tazione di rete ogniqualvolta debbano essere
eettuati lavori di riparazione. Accertarsi che
l'alimentazione di rete sia stata disinserita e che
sia trascorso il tempo necessario prima di
rimuovere le spine di alimentazione. Per
informazioni sul tempo di scarica vedere la
Tabella 1.2.
[O] non disinserisce l'alimentazione di rete e,
•
pertanto, non deve essere utilizzato come un
interruttore di sicurezza.
Mettere correttamente a terra l'apparecchiatura.
•
Proteggere l'utente dalla tensione di alimentazione e il motore dal sovraccarico in conformità
alle normative nazionali e locali vigenti in
materia.
La corrente di dispersione verso terra supera i 3,5
•
mA.
La protezione da sovraccarico motore non è
•
inclusa nelle impostazioni di fabbrica. Se si
desidera questa funzione, impostare il
parametro 1-90 Protezione termica motore al valore
dati [4] ETR scatto 1 o al valore dati [3] ETR avviso
1.
Non rimuovere i connettori del motore e dell'ali-
•
mentazione di rete mentre il convertitore di
frequenza è collegato alla rete. Accertarsi che
l'alimentazione di rete sia stata disinserita e che
sia trascorso il tempo necessario prima di
rimuovere i connettori.
Quando sono installati la condivisione del carico
•
(collegamento CC) oppure l'alimentazione 24 V
CC esterna, il convertitore di frequenza dispone di
AVVIO INVOLONTARIO
Quando il convertitore di frequenza è collegato alla rete
CA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico, il
motore può avviarsi in qualsiasi momento. L'avvio
involontario durante le operazioni di programmazione o i
lavori di manutenzione o riparazione può causare morte,
lesioni gravi o danni alle cose. Il motore può essere
avviato tramite un interruttore esterno, un comando bus
di campo, un segnale di riferimento in ingresso dall'LCP
oppure dopo aver eliminato una condizione di guasto.
Per prevenire un avviamento involontario del motore,
procedere come segue:
più sorgenti di tensione oltre a L1, L2 e L3.
Controllare che tutte le sorgenti di tensione siano
state scollegate e che sia trascorso il tempo
necessario prima di cominciare i lavori di
riparazione. Per informazioni sul tempo di scarica
vedere la Tabella 1.2.
AVVISO
Scollegare il convertitore di frequenza dalla
•
rete.
Premere [O/Reset] sull'LCP prima di
•
programmare i parametri.
Cablare e montare completamente il conver-
•
titore di frequenza, il motore e qualsiasi
apparecchiatura azionata prima di collegare il
convertitore di frequenza alla rete CA, all'alimentazione CC o alla condivisione del carico.
Il convertitore di frequenza contiene condensatori del
collegamento CC che possono rimanere carichi anche
quando il convertitore stesso non è alimentato. Può
ancora essere presente alta tensione anche dopo lo
spegnimento dei LED. Il mancato rispetto del tempo di
attesa indicato dopo il disinserimento dell'alimentazione
e prima di eettuare lavori di manutenzione o di
riparazione può causare lesioni gravi o mortali.
Arrestare il motore.
•
Scollegare la rete CA e l'alimentazione remota
•
del collegamento CC, incluse le batterie di
backup, i gruppi di continuità e le connessioni
del collegamento CC ad altri convertitori di
frequenza.
Scollegare o bloccare il motore PM.
•
Attendere che i condensatori si scarichino
•
completamente. Il tempo di attesa minimo è
specicato nel Tabella 1.2 ed è anche indicato
sulla targhetta ubicata sulla parte superiore del
convertitore di frequenza.
Prima di eettuare qualsiasi lavoro di
•
manutenzione o di riparazione usare un
appropriato dispositivo di misurazione della
tensione per assicurarsi che i condensatori siano
completamente scarichi.
Tensione [V]
200–2400,25–3,7 kW
380–4800,37–7,5 kW
525–6000,75–7,5 kW
525–690–1,1–7,5 kW
Tempo di attesa minimo (minuti)
4715
–5,5–45 kW
(0,34–5 cv)
–11–90 kW
(0,5–10 cv)
–11–90 kW
(1–10 cv)
(1,5–10 cv)
(7,5–60 cv)
(15–121 cv)
(15–121 cv)
11–90 kW
(15–121 cv)
AVVISO!
Quando si usa Safe Torque O, seguire sempre le
istruzioni nel Manuale di funzionamento Safe Torque O
per convertitori di frequenza VLT®.
AVVISO!
I segnali di controllo provenienti dal convertitore di
frequenza o presenti al suo interno possono, in casi rari,
essere attivati per errore, essere ritardati o non ricorrere
per niente. Se utilizzati in situazioni in cui la sicurezza è
un fattore critico, è necessario non adarsi esclusivamente a questi segnali di controllo.
AVVISO!
Le situazioni rischiose devono essere identicate dal
costruttore della macchina/dal personale addetto all'integrazione che ha la responsabilità di valutare le
necessarie misure preventive. Potrebbero essere inclusi
più dispositivi di monitoraggio e protettivi, sempre in
base alle norme di sicurezza in vigore, per esempio la
legge sugli utensili meccanici, le norme per la
prevenzione degli infortuni, ecc.
Modalità di protezione
Se viene superato un limite hardware relativo alla corrente
motore o a una tensione del collegamento CC, il convertitore di frequenza entra in modalità di protezione. La
Modalità di protezione signica un cambiamento della
strategia di modulazione PWM e una bassa frequenza di
commutazione per minimizzare le perdite. Questa continua
per 10 s dopo l'ultimo guasto e aumenta l'adabilità e la
robustezza del convertitore di frequenza, ristabilendo al
contempo il pieno controllo del motore.
A = analogico, D = digitale
Il morsetto 37 viene usato per Safe Torque O. Per istruzioni sull'installazione Safe Torque O, fare riferimento al Manuale di
funzionamento Safe Torque O per convertitori di frequenza VLT®.
* Il morsetto 37 non è incluso in FC 202 (ad eccezione del frame di taglia A1). Il relè 2 e il morsetto 29 non svolgono alcuna
funzione in VLT® AQUA Drive FC 202.
Con cavi di comando molto lunghi e segnali analogici si
possono vericare, raramente e a seconda dell'installazione,
loop di terra a 50/60 Hz causati dai disturbi trasmessi dai
cavi dell'alimentazione di rete.
In tali circostanze può essere necessario rompere lo
schermo o inserire un condensatore da 100 nF fra lo
schermo e il frame.
Collegare separatamente gli ingressi e le uscite digitali e
analogiche agli ingressi comuni (morsetti 20, 55 e 39) del
convertitore di frequenza per evitare che le correnti di terra
provenienti da entrambi i gruppi incidano su altri gruppi.
Per esempio, commutazioni sull'ingresso digitale possono
disturbare il segnale d'ingresso analogico.
12131819272932332037
+24 V CC
0 VCC
130BT106.10
PNP (source)
Cablaggio ingresso digitale
NPN (sink)
Cablaggio ingresso digitale
12131819272932332037
+24 V CC
0 VCC
130BT107.11
130BA681.10
IntroduzioneGuida alla Programmazione
Polarità di ingresso dei morsetti di controllo
Disegno 1.3 PNP (source)
11
Disegno 1.5 Messa a terra dei cavi di comando schermati
Disegno 1.4 NPN (sink)
AVVISO!
I cavi di comando devono essere schermati.
Vedere la sezione Messa a terra di cavi di comando
schermati nella Guida alla Progettazione per la corretta
2.1 Il Pannello di Controllo Locale Graco e
Numerico
L'LCP graco (LCP 102) consente una facile programmazione del convertitore di frequenza. Per informazioni
sull'uso del pannello di controllo locale numerico (LCP
101), vedere il capitolo 2.2.17 Programmazione con il
Pannello di Controllo Locale numerico.
2.2 Programmazione sull'LCP graco
L'LCP è suddiviso in quattro gruppi funzionali:
1.Display graco con linee di stato.
2.Tasti menu e spie luminose - modica dei
parametri e selezione delle funzioni di visualizzazione.
3.Tasti di navigazione e spie luminose.
4.Tasti funzione e spie luminose.
Il display LCP può mostrare no a cinque elementi di dati
di funzionamento durante la visualizzazione Stato.
22
Linee di visualizzazione:
a.Riga di stato: messaggi di stato con visualiz-
zazione di icone e
graci.
b.Righe 1–2: righe dei dati dell'operatore con
visualizzazione dei dati deniti o selezionati.
Aggiungere no a una riga supplementare
premendo il tasto [Status].
c.Riga di stato: messaggi di stato con visualiz-
AVVISO!
zazione di testo.
Disegno 2.1 LCP
Se l'avviamento viene ritardato, l'LCP visualizza il
messaggio INITIALIZING nché non è pronto. L'aggiunta
o la rimozione di opzioni può ritardare l'avviamento.
Il display LCP è dotato di retroilluminazione e di un totale
di sei righe alfanumeriche. Le linee di visualizzazione
indicano il senso di rotazione (freccia), il setup selezionato,
nonché il setup di programmazione. Il display è suddiviso
in tre sezioni.
Sezione superiore
Visualizza
Sezione intermedia
La riga superiore visualizza no a cinque misure con le
relative unità di misura, indipendentemente dallo stato
(tranne se è presente un allarme/avviso).
Sezione inferiore
Visualizza sempre lo stato del convertitore di frequenza
nella modalità Stato.
no a due misure nello stato operativo normale.
Disegno 2.3 Spie luminose
Tasti dell'LCP
I tasti di comando sono divisi per funzioni. I tasti sotto il
display e le spie luminose sono usati per la programmazione parametri, con l'opzione di indicazioni sul display
durante il funzionamento normale.
LED rosso lampeggiante/Allarme: indica un
•
allarme.
Disegno 2.4 Tasti dell'LCP
Disegno 2.2 Sezione inferiore
[Status]
Viene visualizzato il setup attivo (selezionato come setup
attivo nel parametro 0-10 Setup attivo). Se si programma un
setup diverso da quello attivo, il numero del setup
programmato appare sulla destra.
Regolazione del contrasto del display
Premere [Status] e [▲] per ridurre la luminosità del display.
Premere [Status] e [▼] per aumentarne la luminosità.
La maggior parte delle programmazioni parametri può
essere modicata immediatamente tramite l'LCP, a meno
che non sia stata creata una password mediante il
parametro 0-60 Passw. menu princ. o il
parametro 0-65 Password menu personale.
Spie luminose
Se vengono superati determinati valori di soglia, si accende
la spia luminosa di allarme e/o quella di avviso. Sull'LCP
vengono visualizzati un testo di stato e un testo d'allarme.
La spia luminosa ON si accende quando il convertitore di
frequenza riceve tensione di rete o viene alimentato da un
morsetto del bus CC o da un'alimentazione esterna a 24 V.
Contemporaneamente è accesa la retroilluminazione.
Indica lo stato del convertitore di frequenza e/o del
motore. Selezionare tra tre visualizzazioni diverse
premendo [Status]: visualizzazioni a cinque righe, visualizzazioni a quattro righe o Smart Logic Control.
Premere [Status] per selezionare la modalità visualizzazione
o per tornare in modalità visualizzazione dalla modalità
Menu rapido, dalla modalità Menu principale o dalla
modalità Allarme. Usare [Status] anche per commutare tra
la modalità visualizzazione singola e quella doppia.
[Quick Menu]
Fornisce un accesso rapido alle funzioni più comuni del
convertitore di frequenza.
Il [Quick Menu] è composto da:
Q1: menu personale.
•
Q2: messa a punto rapida.
•
Q3: setup funzione.
•
Q4: SmartStart.
•
Q5: modicheeettuate.
•
Q6: registrazioni.
•
Q7: acque e pompe.
•
Il setup funzione permette di accedere facilmente e
rapidamente a tutti i parametri necessari per gran parte
delle applicazioni di trattamento acque e acque reue tra
cui:
Aut o
On R eset
Hand
On
S
ta
tus
Q
uick
M
enu
M
ain
M
enu
A
lar
m
Lo
g
Back
C
anc el
I
n
fo
OK
On A lar m W
ar
n.
130BA027.11
ProgrammazioneGuida alla Programmazione
Coppia variabile.
•
Coppia costante.
•
Pompe.
•
Pompe dosatrici.
•
Pompe a immersione.
•
Pompe per autoclave.
•
Pompe per miscelatori.
•
Soanti di aerazione.
•
Altre pompe.
•
Applicazioni a ventole.
•
Tra altre funzioni, include anche parametri per selezionare
quanto segue:
Le variabili da mostrare nell'LCP.
•
Velocità digitali preimpostate.
•
Conversione in scala di riferimenti analogici.
•
Applicazioni a zona singola e multizona ad anello
•
chiuso.
Funzioni speciche relative all'acqua.
•
Applicazioni di trattamento acque reue.
•
Il menu rapido Q7: Acqua e Pompe fornisce un accesso
diretto ad alcune delle caratteristiche dedicate più
importanti relative all'acqua e alle pompe:
È possibile accedere immediatamente ai parametri del
Menu rapido a meno che non sia stata creata una password
tramite uno dei seguenti parametri:
Parametro 0-60 Passw. menu princ..
•
Parametro 0-61 Accesso menu princ. senza passw..
•
Parametro 0-65 Password menu personale.
•
Parametro 0-66 Accesso al menu pers. senza passw..
•
È possibile passare direttamente dalla modalità Menu
rapido alla modalità Menu principale.
[Main Menu]
Questa sezione viene usata per la programmazione di tutti
i parametri.
È possibile accedere immediatamente ai parametri del
Menu principale a meno che non sia stata creata una
password tramite uno dei seguenti parametri:
Parametro 0-60 Passw. menu princ..
•
Parametro 0-61 Accesso menu princ. senza passw..
•
Parametro 0-65 Password menu personale.
•
Parametro 0-66 Accesso al menu pers. senza passw..
•
Per la maggior parte delle applicazioni per il trattamento
delle acque e delle acque reue non è necessario accedere
ai parametri del Menu principale. Il Menu rapido, la messa a
punto rapida e il setup funzioni forniscono l'accesso più
semplice e rapido a tutti i parametri tipici richiesti.
È possibile passare direttamente dalla modalità Menuprincipale alla modalità Menu rapido e viceversa.
Per creare un collegamento ai parametri premere [Main
Menu] per 3 s. Il tasto di scelta rapida parametri consente
di accedere direttamente a qualsiasi parametro.
[Alarm Log]
Visualizza un elenco degli ultimi cinque allarmi (numerati
A1–A5). Per ottenere ulteriori dettagli su un allarme,
premere i tasti di navigazione per navigare al rispettivo
numero di allarme e premere [OK]. Poco prima di
immettere la modalità di allarme, vengono fornite
informazioni circa la condizione del convertitore di
frequenza.
Disegno 2.5 LCP
[Back]
Consente di ritornare alla fase o al livello precedente nella
struttura di navigazione.
Annulla l'ultima modica o l'ultimo comando, sempre che
la visualizzazione non sia stata cambiata.
22
[Info]
Fornisce informazioni circa un comando, un parametro o
una funzione in qualsiasi nestra del display. [Info] fornisce
informazioni dettagliate ogniqualvolta è necessario un
aiuto.
Premendo [Info], [Back], oppure [Cancel] si esce dalla
modalità informazione.
Disegno 2.6 Back
I segnali di arresto esterni attivati con segnali di comando
o un bus di campo annullano un comando di avvio tramite
l'LCP.
Quando viene attivato [Hand on], rimangono attivi i
seguenti segnali di comando:
[Hand On] - [O] - [Auto On].
•
Ripristino.
•
Arresto a ruota libera negato.
•
Inversione.
•
Selez. setup bit 0 - selez. setup bit 1.
•
Comando di arresto da comunicazione seriale.
•
Arresto rapido.
•
Freno CC.
•
[O]
Arresta il motore collegato. Il tasto può essere selezionato
come [1] Abilitato o [0] Disattivato mediante il
Disegno 2.7 Cancel
parametro 0-41 Tasto [O] sull'LCP. Se non viene selezionata
alcuna funzione di arresto esterna e il tasto [O] è inattivo,
il motore può essere arrestato scollegando la tensione.
[Auto On]
Consente di controllare il convertitore di frequenza tramite
i morsetti di controllo e/o la comunicazione seriale.
Disegno 2.8 Info
Quando sui morsetti di controllo e/o sul bus di campo
viene applicato un segnale di avviamento, il convertitore di
frequenza si avvia. Il tasto può essere selezionato come [1]Abilitato o [0] Disattivato mediante il parametro 0-42 Tasto
Tasti di navigazione
[Auto on] sull'LCP.
I quattro tasti di navigazione sono usati per navigare tra le
diverse opzioni disponibili in Menu rapido, Menu principale
e Registro allarmi. Premere i tasti per muovere il cursore.
[OK]
Viene usato per selezionare un parametro puntato dal
cursore e per consentire la modica di un parametro.
Tasti di comando locale
I tasti di comando locale si trovano nella parte inferiore
dell'LCP.
AVVISO!
Un segnale HAND-OFF-AUTO attivo sugli ingressi digitali
ha una priorità maggiore rispetto ai tasti di comando
[Hand on] e [Auto on].
[Reset]
Viene utilizzato per ripristinare il convertitore di frequenza
dopo un allarme (scatto). Può essere selezionato come [1]
Abilitato o [0] Disattivato mediante il parametro 0-43 Tasto
[Reset] sull'LCP.
Il tasto di scelta rapida parametri può essere creato
premendo [Main Menu] per 3 s. Il tasto di scelta rapida
parametri consente di accedere direttamente a qualsiasi
Disegno 2.9 Tasti di comando locale
parametro.
[Hand On]
Abilita il controllo del convertitore di frequenza mediante
l'LCP. [Hand On] inoltre avvia il motore e, successivamente,
è possibile inserire il valore della velocità del motore con i
tasti di navigazione. Il tasto può essere selezionato come
[1] Abilitato o [0] Disattivato mediante il
parametro 0-40 Tasto [Hand on] sull'LCP.
2.2.2 Trasferimento rapido delle
impostazioni parametri tra diversi
convertitori di frequenza.
Una volta completato il setup di un convertitore di
frequenza, memorizzare i dati nell'LCP o su un PC
mediante il Software di congurazione MCT 10.
AVVISO!
Arrestare il motore prima di eettuare questa
operazione.
Per trasferire i dati dall'LCP al convertitore di frequenza:
1.Andare al parametro 0-50 Copia LCP.
2.Premere il tasto [OK].
3.Selezionare [2] Tutti da LCP.
4.Premere il tasto [OK].
Ora le impostazioni parametri memorizzate nell'LCP
vengono trasferite al convertitore di frequenza. Il processo
di trasferimento viene visualizzato sulla barra di
avanzamento. Quando viene raggiunto il 100%, premere
[OK].
2.2.3 Modalità visualizzazione
In condizioni di funzionamento normale, nella sezione
centrale possono essere visualizzate in modo continuo no
a 5 diverse variabili operative: 1.1, 1.2 e 1.3 nonché 2 e 3.
2.2.4 Modalità visualizzazione - selezione
delle visualizzazioni
22
Disegno 2.10 LCP
Memorizzazione dei dati nell'LCP
AVVISO!
Arrestare il motore prima di eettuare questa
operazione.
Per memorizzare i dati nell'LCP:
1.Andare al parametro 0-50 Copia LCP.
2.Premere il tasto [OK].
3.Selezionare [1] Tutti a LCP.
4.Premere il tasto [OK].
Ora tutte le impostazioni parametri vengono memorizzate
nell'LCP. Il processo di memorizzazione viene visualizzato
sulla barra di avanzamento. Quando viene raggiunto il
100%, premere [OK].
Collegare l'LCP a un altro convertitore di frequenza e
copiare le impostazioni parametri anche su questo convertitore.
Trasferimento di dati dall'LCP al convertitore di
frequenza
Premere [Status] per commutare tra le tre schermate di
visualizzazione.
Le variabili operative con un formato diverso vengono
visualizzate in ciascuna schermata di stato. Per maggiori
informazioni, vedere gli esempi in questo capitolo.
Diversi valori o misure possono essere riferiti a ciascuna
delle variabili operative visualizzate. I valori e le misure che
devono essere visualizzati possono essere deniti tramite i
seguenti parametri:
Parametro 0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1.
•
Parametro 0-21 Visualiz.ridotta del display- riga 1,2.
•
Parametro 0-22 Visualiz.ridotta del display- riga 1,3.
•
Parametro 0-23 Visual.completa del display-riga 2.
•
Parametro 0-24 Visual.completa del display-riga 3.
•
Accedere ai parametri mediante [Quick Menu], Q3
Impostaz. funzione, Q3-1 Impost. gener., Q3-13 Relays.
Ogni parametro di visualizzazione selezionato nel
parametro 0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1
no al
parametro 0-24 Visual.completa del display-riga 3 presenta
una propria scala e un determinato numero di cifre dopo
la virgola decimale. Quanto maggiore è il valore numerico
di un parametro, tanto minore è la quantità cifre decimali
mostrate dopo la virgola.
Esempio: Visualizzazione di corrente 5,25 A; 15,2 A; 105 A.
Vedere il gruppo di parametri 0-2* Display LCP per una
descrizione più dettagliata.
Questo stato di visualizzazione è standard dopo
l'avviamento oppure dopo l'inizializzazione.
22
Premere [Info] per ottenere informazioni sulle misure
riferite alle variabili operative mostrate (1.1, 1.2, 1.3, 2 e 3).
Vedere le variabili operative visualizzate nella Disegno 2.11.
Il convertitore di frequenza può essere utilizzato
praticamente per tutti gli incarichi e ore due opzioni di
modalità di programmazione:
Modalità Menu principale.
•
Modalità Menu rapido.
•
Il Menu principale consente di accedere a tutti i parametri.
Il Menu rapido conduce l'utente attraverso alcuni parametri
che consentono di avviare il funzionamento del convertitore di frequenza.
Un parametro può essere modicato sia nella modalità
Menu principale sia nella modalità Menu rapido.
2.2.6 Funzioni dei tasti del Menu rapido
Disegno 2.11 Schermata di stato I
Premere [Quick Menu] per accedere a una lista delle varie
aree comprese nel Menu rapido.
Schermata di stato II
Vedere le variabili operative (1.1, 1.2, 1.3 e 2) visualizzate in
Disegno 2.12.
Nell’esempio, velocità, corrente motore, potenza motore e
frequenza vengono selezionate come variabili nella prime
due righe.
Selezionare Q1 Menu personale per mostrare i parametri
personali selezionati. Questi parametri vengono selezionati
in parametro 0-25 Menu personale. In questo menu possono
essere aggiunti
no a 50 parametri diversi.
Disegno 2.14 Menu rapidi
Disegno 2.12 Schermata di stato II
Selezionare Q2 Setup rapido per esaminare un numero
limitato di parametri che possono essere sucienti per
garantire che il motore funzioni in modo quasi ottimale. Le
Schermata di stato III
Questo stato visualizza l'evento e l'azione dello Smart Logic
Control. Per maggiori informazioni vedere il gruppo di
impostazioni di fabbrica degli altri parametri riguardano le
funzioni di controllo richieste e la congurazione degli
ingressi/uscite di segnale (morsetti di controllo).
parametri 13-** Smart logic.
La selezione dei parametri viene eettuata con i tasti di
navigazione. Sono accessibili i parametri nella Tabella 2.1.
motore (AMA)
Parametro 3-02 Riferimento minimo[Giri/min.]
Parametro 3-03 Riferimento max.[Giri/min.]
Parametro 3-41 Rampa 1 tempo di accel.[s]
Parametro 3-42 Rampa 1 tempo di decel.[s]
Parametro 3-13 Sito di riferimento
Tabella 2.1 Selezione del parametro
1) Se il morsetto 27 è impostato su [0] Nessuna funzione, sul
morsetto 27 non è necessario alcun collegamento a +24 V.
Selezionare Modiche eettuate per avere informazioni su:
Le ultime dieci modiche. Utilizzare i tasti di
•
navigazione [▲] [▼] per scorrere gli ultimi dieci
parametri modicati.
Le modicheeettuate rispetto all'impostazione
•
di fabbrica.
Selezionare Registrazioni per ottenere informazioni sulle
visualizzazioni nella linea di visualizzazione. Le informazioni
vengono visualizzate sotto forma di graci.
Possono essere visualizzati solo i parametri selezionati in
parametro 0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1 e
parametro 0-24 Visual.completa del display-riga 3. È possibile
memorizzare no a 120 campionamenti nella memoria per
riferimenti futuri.
I parametri del Setup funzioni sono raggruppati nel modo seguente:
[0] Nessuna funzione
[1] Abilit.AMA compl.
2.2.7 Menu rapido, Q3 Impostaz. funzione
Il setup funzione permette di accedere facilmente e
rapidamente a tutti i parametri necessari per gran parte
delle applicazioni di trattamento acque e acque reue tra
cui:
1)
Tra le altre funzioni, il menu Impostaz. funzione include
anche parametri per selezionare quanto segue:
SmartStart funziona automaticamente alla prima
accensione del convertitore di frequenza o dopo un
ripristino delle impostazioni di fabbrica. SmartStart guida
gli utenti attraverso una serie di facili passi per assicurare
un controllo motore corretto e più eciente. Lo SmartStart
può anche essere avviato direttamente tramite il Menurapido.
Le seguenti impostazioni sono disponibili tramite
SmartStart:
Pompa/motore singolo: ad anello aperto o
•
chiuso.
Alternanza del motore: due motori condividono
•
un convertitore di frequenza.
Regolazione in cascata di base: controllo di
•
velocità di una singola pompa in un sistema con
più pompe.
Questa, per esempio, può essere una soluzione
economica in gruppi di pressione.
Master/slave: controllo di un massimo di otto
•
convertitori di frequenza e pompe per assicurare
il funzionamento regolare del sistema di pompe
complessivo.
(parametro 1-00 Modo congurazione), alcuni parametri
possono essere nascosti. Per esempio, la congurazione ad
anello aperto nasconde tutti i parametri PID, mentre altre
opzioni abilitate rendono visibili un maggior numero di
gruppi di parametri.
2.2.10 Selezione dei parametri
Nella modalità Menu principale i parametri sono suddivisi
in gruppi. Selezionare un gruppo di parametri mediante i
tasti di navigazione.
Dopo aver selezionato un gruppo di parametri, selezionare
un parametro con i tasti di navigazione.
La sezione centrale del display visualizza il numero e il
nome del parametro nonché il valore del parametro
selezionato.
Disegno 2.16 Selezione dei parametri
22
2.2.9 Modalità Menu principale
Premere [Main Menu] per accedere alla modalità Menu
principale. La visualizzazione in Disegno 2.15 appare sul
display.
Le sezioni centrali e inferiori sul display mostrano un
elenco di gruppi di parametri che possono essere
selezionati premendo alternativamente i tasti [▲] e [▼].
Disegno 2.15 Modalità Menu principale
Ogni parametro possiede un nome e un numero che
restano invariati indipendentemente dalla modalità di
programmazione. Nella modalità Menu principale i
parametri sono suddivisi in gruppi. La prima cifra del
numero del parametro (da sinistra) indica il numero del
gruppo di parametri.
2.2.11 Modica dei dati
La procedura per la modica dei dati è la stessa sia nella
modalità Menu rapido sia nella modalità Menu principale.
Premere [OK] per modicare il parametro selezionato.
La procedura per la modica dei dati dipende dal fatto che
il parametro selezionato rappresenti un valore dato
numerico o un valore di testo.
2.2.12 Modica di un valore di testo
Se il parametro selezionato è un valore di testo, modicare
il valore di testo con i tasti [▲] [▼].
Posizionare il cursore sul valore da salvare e premere [OK].
Disegno 2.17 Modica di un valore di testo
Tutti i parametri possono essere modicati nel Menu
principale. Tuttavia, a seconda della congurazione
Se il parametro selezionato mostra un valore dati
numerico, modicare il valore dati selezionato mediante i
tasti di navigazione [◀] [▶], nonché i tasti di navigazione
[▲] [▼]. Premere i tasti [◀] [▶] per spostare il cursore
orizzontalmente.
Disegno 2.18 Modica di un valore dati
Il cursore indica la cifra selezionata. Posizionare il cursore
sulla cifra da salvare e premere [OK].
Disegno 2.21 Salvataggio
2.2.15 Valore, passo dopo passo
Premere i tasti [
aumenta il valore dati e [▼] riduce il valore dati.
Posizionare il cursore sul valore da salvare e premere [OK].
] [▼] per
▲
modicare il valore dati. [▲]
Determinati parametri possono essere modicati passo
dopo passo. Ciò si applica a quanto segue.
Parametro 1-20 Potenza motore [kW].
•
Parametro 1-22 Tensione motore.
•
Parametro 1-23 Frequen. motore.
•
I parametri possono essere modicati a piacere sia come
gruppo di valori di dati numerici sia come valori di dati
numerici innitamente variabili.
Disegno 2.19 Salvataggio di un valore dati
2.2.14 Variazione continua di un valore del
dato numerico
Se il parametro selezionato rappresenta un valore dato
numerico, selezionare una cifra con [◀] [▶].
Disegno 2.20 Selezione di una cifra
2.2.16 Visualizzazione e programmazione
dei parametri indicizzati
I parametri vengono indicizzati quando inseriti in una pila.
Parametro 15-30 Log allarme: Codice guasto no a
parametro 15-32 Log allarme: Tempo contengono un log
guasti che può essere letto. Selezionare un parametro,
premere [OK] e premere i tasti [▲] [▼] per scorrere il log
dei valori.
Per esempio, il parametro 3-10 Riferim preimp. viene
modicato nel modo seguente:
1.Selezionare il parametro, premere [OK] e premere
[▲] [▼] per scorrere i valori indicizzati.
2.Per modicare il valore del parametro, selezionare
il valore indicizzato e premere [OK].
3.
Cambiare il valore utilizzando i tasti [▲] [▼].
4.Premere [OK] per accettare la nuova
impostazione.
5.Premere [Cancel] per annullare. Premere [Back]
per uscire dal parametro.
Modicare la cifra selezionata in modo continuo mediante
[▲] [▼].
2.2.17 Programmazione con il Pannello di
Controllo Locale numerico
Le seguenti istruzioni sono valide per l'LCP numerico (LCP
101).
Il quadro di comando è suddiviso in quattro gruppi
funzionali:
Display numerico.
•
Tasti menu e spie luminose - modica dei
•
parametri e selezione delle funzioni di visualizzazione.
Tasti di navigazione e spie luminose.
•
Tasti funzione e spie luminose.
•
Linea di visualizzazione
Messaggi di stato completi di icone e valore numerico.
Spie luminose
LED verde/On: indica il funzionamento della
•
sezione di comando.
LED giallo/Avviso: indica un avviso.
•
LED rosso lampeggiante/Allarme: indica un
•
allarme.
Tasti dell'LCP
[Menu]
Selezionare una delle seguenti modalità:
Stato.
•
Messa a punto rapida.
•
Menu principale.
•
22
Disegno 2.22 Tasti dell'LCP
Modalità Stato
La modalità Stato visualizza lo stato del convertitore di
frequenza o del motore.
Se si verica un allarme, l'NLCP passa automaticamente alla
modalità di stato.
Possono essere visualizzati più allarmi.
AVVISO!
La copia di parametri non è possibile con il pannello di
controllo locale numerico LCP 101.
Utilizzati per programmare tutti i parametri o soltanto
quelli nel Menu rapido (vedere anche la descrizione
dell'LCP 102 nel capitolo 2.1 Il Pannello di Controllo LocaleGraco e Numerico).
Quando il valore lampeggia, premere [▲] o [▼] per
modicare i valori parametrici.
1.Premere [Main Menu] per selezionare il Menu
principale.
2.Selezionare il gruppo di parametri [xx-__] e
premere [OK].
3.Selezionare il parametro [__-xx] e premere [OK].
4.Se il parametro è un parametro array, selezionare
il numero di array e premere [OK].
5.Selezionare il valore dei dati desiderato e premere
[OK].
I parametri con opzioni funzionali visualizzano valori come
[1], [2], e così via. Per una descrizione delle diverse opzioni,
consultare le descrizioni di singoli parametri nel
capitolo 3 Descrizione dei parametri.
[Back]
Usato per tornare indietro.
[▲] [▼] sono usati per spostarsi tra i comandi e all'interno
dei parametri.
Disegno 2.25 Menu principale/Setup rapido
I tasti per il comando locale si trovano nella parte inferiore
dell'LCP.
Disegno 2.26 Tasti dell'LCP
[Hand On]
Abilita il controllo del convertitore di frequenza mediante
l'LCP. [Hand On] inoltre avvia il motore e ora è possibile
inserire i dati relativi alla velocità del motore con i tasti di
navigazione. Il tasto può essere selezionato come [1]
Abilitato o [0] Disattivato mediante il parametro 0-40 Tasto
[Hand on] sull'LCP.
I segnali di arresto esterni attivati con segnali di comando
o un bus di campo annullano un comando di avvio tramite
l'LCP.
Quando viene attivato [Hand on], rimangono attivi i
seguenti segnali di comando:
[Hand On] - [O] - [Auto On].
•
Ripristino.
•
Arresto a ruota libera negato.
•
Inversione.
•
Selezione setup lsb - Selezione setup msb.
•
Comando di arresto da comunicazione seriale.
•
Arresto rapido.
•
Freno CC.
•
[O]
Arresta il motore collegato. Il tasto può essere selezionato
come [1] Abilitato o [0] Disattivato mediante il
parametro 0-41 Tasto [O] sull'LCP.
Se non viene selezionata alcuna funzione di arresto esterna
e il tasto [O] è inattivo, il motore può essere arrestato
scollegando la tensione.
[Auto On]
Consente di controllare il convertitore di frequenza tramite
i morsetti di controllo e/o la comunicazione seriale.
Quando sui morsetti di controllo e/o sul bus viene
applicato un segnale di avviamento, il convertitore di
frequenza si avvia. Il tasto può essere selezionato come [1]
Abilitato o [0] Disattivato mediante il parametro 0-42 Tasto
[Auto on] sull'LCP.
AVVISO!
Un segnale HAND-OFF-AUTO attivo sugli ingressi digitali
ha una priorità maggiore rispetto ai tasti di comando
[Hand on] e [Auto on].
Utilizzato per ripristinare il convertitore di frequenza dopo
un allarme (scatto). Può essere selezionato come [1]
Abilitato o [0] Disattivato mediante il parametro 0-43 Tasto
[Reset] sull'LCP.
2.3.1 Inizializzazione alle impostazioni di
fabbrica
Inizializzare il convertitore di frequenza alle impostazioni di
fabbrica in due modi.
Inizializzazione raccomandata (mediante il
parametro 14-22 Modo di funzionamento).
1.Selezionare il parametro 14-22 Modo di funzionamento.
2.Premere [OK].
3.Selezionare [2] Inizializzazione.
4.Premere [OK].
5.Scollegare l'alimentazione di rete e attendere lo
spegnimento del display.
6.Ricollegare l'alimentazione di rete. Il convertitore
di frequenza è stato ripristinato.
Il Parametro 14-22 Modo di funzionamento inizializza tutti, a
eccezione di:
Parametro 14-50 Filtro RFI.
•
Parametro 8-30 Protocollo.
•
Parametro 8-31 Indirizzo.
•
Parametro 8-32 Baud rate.
•
Parametro 8-35 Ritardo minimo risposta.
•
Parametro 8-36 Ritardo max. risposta.
•
Parametro 8-37 Ritardo max. intercar..
•
dal Parametro 15-00 Ore di funzionamento al
•
parametro 15-05 Sovratensioni.
dal Parametro 15-20 Log storico: Evento al
•
parametro 15-22 Log storico: Tempo.
dal Parametro 15-30 Log allarme: Codice guasto al
•
parametro 15-32 Log allarme: Tempo.
Inizializzazione manuale
1.Scollegare l'unità dalla rete e attendere lo
spegnimento del display.
2.2aTenere premuti contemporaneamente
[Status] - [Main Menu] - [OK] durante
l'accensione del display graco LCP 102.
2bPremere [Menu] - [OK] durante
l'accensione del display numerico LCP
101.
3.Rilasciare i tasti dopo 5 s.
4.Ora il convertitore di frequenza è programmato
secondo le impostazioni di fabbrica.
Questa procedura consente l'inizializzazione di tutte le
impostazioni, ad eccezione delle seguenti:
Parametro 15-00 Ore di funzionamento.
•
Parametro 15-03 Accensioni.
•
Parametro 15-04 Sovratemp..
•
Parametro 15-05 Sovratensioni.
•
AVVISO!
Un'inizializzazione manuale ripristina anche la comunicazione seriale, le impostazioni del ltro RFI
(parametro 14-50 Filtro RFI) e le impostazioni del log
guasti.
I parametri sono raggruppati in vari gruppi di parametri per semplicare la selezione dei parametri corretti e assicurare un
funzionamento ottimale del convertitore di frequenza.
Panoramica dei gruppi di parametri
GruppoFunzione
0-** Funzionam./displayParametri associati alle funzioni di base del convertitore di frequenza, alla funzione dei tasti LCP e alla
congurazione del display LCP.
1-** Carico e MotoreParametri relativi alle impostazioni motore.
2-** FreniParametri relativi alle caratteristiche del freno nel convertitore di frequenza.
3-** Rif./rampeParametri per la gestione dei riferimenti, le denizioni dei limiti e la congurazione della reazione del
convertitore di frequenza alle variazioni.
4-** Limiti / avvisiParametri per congurare limiti e avvisi.
5-** I/O digitaliParametri per congurare gli ingressi e le uscite digitali.
6-** I/O analogiciParametri per congurare gli ingressi e le uscite analogici.
8-** Comun. e opzioniGruppo di parametri per congurare comunicazioni e opzioni.
9-** PROFIdrive
10-** Fieldbus CAN
13-** Smart logicGruppo di parametri per lo Smart Logic Control.
14-** Funzioni specialiGruppo di parametri per la congurazione delle funzioni speciali del convertitore di frequenza
15-** Inform. conv. freq.Gruppo di parametri che contiene informazioni sul convertitore di frequenza come dati di funzio-
16-** Visualizzazione datiGruppo di parametri per la visualizzazione dei dati, ad esempio riferimenti eettivi, tensioni, parole di
18-** Visual. dati 2Questo gruppo di parametri contiene gli ultimi dieci log relativi alla manutenzione preventiva.
20-** Conv. freq. anello chiusoQuesto gruppo di parametri viene utilizzato per congurare il controllore PID ad anello chiuso che
21-** Anello chiuso est.Parametri per congurare i 3 controllori PID ad anello chiuso esteso.
22-** Funzioni applicazioneParametri per applicazioni per il trattamento delle acque.
23-** Funzioni temporizzateParametri per azioni da eseguire su base giornaliera o settimanale.
24-** Funz. appl. 2Parametri per il bypass del convertitore di frequenza.
25-** Controllore in cascataParametri per congurare il controllore in cascata di base per il controllo sequenziale di pompe
26-* *Opzione I/O anal. MCB 109
29-** Water Application FunctionsParametri per impostare funzioni speciche all'acqua.
30-** Caratteristiche specialiParametri per congurare le caratteristiche speciali.
31-** Opzione bypassParametri per congurare la funzione di bypass.
35-** Opzione ingresso sensoreParametri per congurare la funzione di ingresso del sensore.
Gruppo di parametri per parametri speciciProbus (richiede VLT® PROFIBUS DP MCA 101).
Gruppo di parametri per parametri specici DeviceNet (richiede VLT® DeviceNet MCA 104).
namento, congurazione hardware e versioni software.
controllo, allarme, avviso e stato.
regola la frequenza di uscita dell'unità.
multiple.
Parametri per congurare l'opzione VLT® Analog I/O MCB 109.
Tabella 3.1 Gruppi di parametri
Le descrizioni dei parametri e le selezioni sono visualizzate
nell'LCP graco o nell'LCP numerico. Vedere il
capitolo 2 Programmazione per dettagli. Accedere ai
parametri premendo [Quick Menu] o [Main Menu] sull'LCP. Il
Menu rapido viene usato prevalentemente per mettere in
servizio l'unità all'avviamento fornendo i parametri
necessari per avviare il funzionamento. Il Menu principale
Tutti i morsetti di ingresso/uscita digitali e i morsetti di
ingresso/uscita analogici sono polifunzionali. Tutti i
morsetti sono dotati di funzioni predenite di fabbrica
adatte alla maggior parte delle applicazioni di trattamento
delle acque. Nel caso siano necessarie altre funzioni
speciali, programmarle nei gruppi di parametri 5-** I/O
digitali o 6-** I/O analogici.
consente di accedere a tutti i parametri per una programmazione dettagliata dell'applicazione.
Il convertitore di frequenza può
essere fornito con due pacchetti di
lingue diversi. L'inglese e il tedesco
sono inclusi in entrambi i pacchetti.
L'inglese non può essere cancellato
o modicato.
[0] *EnglishParte dei pacchetti di lingue 1–2.
[1]DeutschParte dei pacchetti di lingue 1–2.
[2]FrancaisParte del pacchetto di lingue 1.
[3]DanskParte del pacchetto di lingue 1.
[4]SpanishParte del pacchetto di lingue 1.
[5]ItalianoParte del pacchetto di lingue 1.
[6]SvenskaParte del pacchetto di lingue 1.
[7]NederlandsParte del pacchetto di lingue 1.
[10]ChineseParte del pacchetto di lingue 2.
[20]SuomiParte del pacchetto di lingue 1.
[22]English USParte del pacchetto di lingue 1.
[27]GreekParte del pacchetto di lingue 1.
[28]Bras.portParte del pacchetto di lingue 1.
[36]SlovenianParte del pacchetto di lingue 1.
[39]KoreanParte del pacchetto di lingue 2.
[40]JapaneseParte del pacchetto di lingue 2.
[41]TurkishParte del pacchetto di lingue 1.
[42]Trad.ChineseParte del pacchetto di lingue 2.
[43]BulgarianParte del pacchetto di lingue 1.
[44]SrpskiParte del pacchetto di lingue 1.
[45]RomanianParte del pacchetto di lingue 1.
[46]MagyarParte del pacchetto di lingue 1.
[47]CzechParte del pacchetto di lingue 1.
[48]PolskiParte del pacchetto di lingue 1.
[49]RussianParte del pacchetto di lingue 1.
[50]ThaiParte del pacchetto di lingue 2.
[51]Bahasa
Indonesia
Parte del pacchetto di lingue 2.
0-01 Lingua
Option:Funzione:
[52]HrvatskiParte del pacchetto di lingue 2.
0-02 Unità velocità motore
Option:Funzione:
AVVISO!
Non è possibile regolare
questo parametro mentre il
motore è in funzione.
Le informazioni visualizzate sul
display dipendono dalle
impostazioni nel
parametro 0-02 Unità velocità motore
e nel parametro 0-03 Impostazioni
locali. Le impostazioni di fabbricadel parametro 0-02 Unità velocità
motore e del
parametro 0-03 Impostazioni locali
dipendono dalla regione del mondo
in cui viene fornito il convertitore di
frequenza.
AVVISO!
La modica dell'unità velocità
del motore determina il
ripristino di alcuni parametri al
loro valore iniziale. Selezionare
l'unità velocità del motore
prima di modicare altri
parametri.
[0] *Giri/minutoSelezionare per mostrare le variabili
della velocità del motore e i
parametri usando la velocità del
motore (Giri/min.).
[1]HzSelezionare per mostrare le variabili
della velocità del motore e i
parametri usando la frequenza di
uscita (Hz).
0-03 Impostazioni locali
Option:Funzione:
AVVISO!
Non è possibile regolare
questo parametro mentre il
motore è in funzione.
La schermata visualizzata dipende
dalle impostazioni eettuate in
parametro 0-02 Unità velocità motore
e parametro 0-03 Impostazioni locali.
Le impostazioni di fabbrica del
parametro 0-02 Unità velocità motore
Descrizione dei parametriGuida alla Programmazione
3.2 Parametri 0-** Funzionam./display
Parametri associati alle funzioni di base del convertitore di
frequenza, alla funzione dei tasti LCP e alla congurazione
del display LCP.
e del parametro 0-03 Impostazioni
locali dipendono dalla regione del
mondo in cui viene fornito il
convertitore di frequenza.
Riprogrammare le impostazioni
come richiesto.
Le impostazioni inutilizzate
vengono rese invisibili.
[0]Internazionale Imposta le unità del
parametro 1-20 Potenza motore [kW]
su [kW] e il valore predenito del
parametro 1-23 Frequen. motore su
50 Hz.
[1]NordamericaImposta le unità del
parametro 1-21 Potenza motore [HP]
su [hp] e il valore predenito del
parametro 1-23 Frequen. motore su
60 Hz.
0-04 Stato di funz. all'accens.
Option:Funzione:
Selezionare il modo di funzionamento quando la tensione di rete
viene reinserita dopo lo
spegnimento del convertitore di
frequenza quando è in modalità
hand on (locale).
[0] *ProseguiRiprende il funzionamento del
convertitore di frequenza
mantenendo lo stesso riferimento
locale e la stessa condizione di
avviamento/arresto. La condizione
di avviamento/arresto viene
applicata tramite [Hand On]/[O]
sull'LCP o avviamento locale tramite
un ingresso digitale come prima
dello spegnimento del convertitore
di frequenza.
[1]Arr. forz.,
rif=vecc.
Arresta il convertitore di frequenza,
ma contemporaneamente mantiene
in memoria il riferimento di velocità
locale prima dello spegnimento.
Dopo il reinserimento della
tensione e dopo aver ricevuto un
comando di avvio (premendo [Hand
On] o il comando di avviamento
locale tramite un ingresso digitale),
il convertitore di frequenza si
riavvia e funziona al riferimento di
velocità mantenuto.
0-05 Unità modo locale
Option:Funzione:
Denisce se l'unità di riferimento
locale deve essere visualizzata come
velocità dell'albero motore (in Giri/
min. o Hz) o percentuale.