Danfoss FC 103 Operating guide [sr]

ENGINEERING TOMORROW
Uputstvo za rukovanje
VLT® Refrigeration Drive FC 103
355–800 kW, veličine kućišta E1h–E4h
www.danfoss.rs/vlt
Uputstvo za rukovanje
1 Uvod
1.1 Svrha priručnika
1.2 Dodatni resursi
1.3 Verzija priručnika i softvera
1.4 Odobrenja i sertikati
1.5 Odlaganje
2 Bezbednost
2.1 Bezbednosni simboli
2.2 Kvalikovano osoblje
2.3 Sigurnosne mere opreza
3 Pregledni prikaz proizvoda
3.1 Predviđena namena
3.2 Nominalne snage, težine i dimenzije
3.3 Prikaz unutrašnjosti kućišta E1h i E2h
3.4 Prikaz unutrašnjosti kućišta E3h i E4h
3.5 Kontrolna polica
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
6
6
6
7
8
9
3.6 Lokalni upravljački panel – LCP
4 Mehanička instalacija
4.1 Sadržaj pakovanja
4.2 Neophodan alat
4.3 Čuvanje
4.4 Radno okruženje
4.5 Zahtevi za instalaciju i hlađenje
4.6 Podizanje jedinice
4.7 Mehanička instalacija za E1h/E2h
4.8 Mehanička instalacija za E3h/E4h
5 Električna instalacija
5.1 Bezbednosna uputstva
5.2 Instalacija u skladu sa EMC zahtevima
5.3 Šematski prikaz ožičavanja
5.4 Povezivanje sa motorom
5.5 Priključivanje mrežnog napajanja naizmeničnom strujom
10
12
12
12
12
13
14
15
15
17
21
21
21
24
25
27
5.6 Povezivanje sa uzemljenjem
5.7 Dimenzije priključaka
5.8 Ožičenje upravljanja
5.9 Lista za proveru pre pokretanja
MG16P245 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. 1
29
31
41
46
VLT® Refrigeration Drive FC 103
6 Puštanje u rad
6.1 Bezbednosna uputstva
6.2 Priključivanje mrežnog napajanja
6.3 Meni na LCP-u
6.4 Programiranje frekventnog pretvarača
6.5 Testiranje pre pokretanja sistema
6.6 Pokretanje sistema
6.7 Podešavanja parametara
7 Primeri za kongurisanje ožičavanja
7.1 Ožičavanje regulacije brzine sa otvorenom petljom
7.2 Ožičavanje za Start/Stop
7.3 Ožičavanje za eksterni reset alarma
7.4 Ožičavanje za termistor motora
7.5 Ožičavanje za rekuperaciju
8 Održavanje, dijagnostika i rešavanje problema
8.1 Održavanje i servis
48
48
48
49
50
54
54
55
57
57
58
60
60
60
61
61
8.2 Panel za pristup hladnjaku
8.3 Statusne poruke
8.4 Tipovi upozorenja i alarma
8.5 Lista upozorenja i alarma
8.6 Rešavanje problema
9 Specikacije
9.1 Električni podaci:
9.2 Mrežno napajanje
9.3 Izlaz motora i podaci o motoru
9.4 Uslovi okoline
9.5 Specikacije kabla
9.6 Upravljački ulaz/izlaz i podaci o upravljanju
9.7 Osigurači
9.8 Dimenzije kućišta
9.9 Protok vazduha u kućištu
9.10 Nominalni podaci zateznih momenata za pričvršćivanje
61
62
65
65
75
78
78
82
82
82
83
83
86
87
103
104
10 Dodatak
10.1 Skraćenice i konvencije
10.2 Internacionalna/severnoamerička fabrička podešavanja parametara
10.3 Struktura menija za parametre
Indeks
2 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. MG16P245
105
105
106
106
111
Uvod Uputstvo za rukovanje
1 Uvod
1.1 Svrha priručnika
Uputstvo za rukovanje pruža informacije za bezbedno montiranje i puštanje u rad frekventnih pretvarača VLT® u
kućištu veličine E (E1h, E2h, E3h i E4h).
Uputstvo za rukovanje je namenjeno kvalikovanom osoblju. Da biste jedinicu koristili bezbedno i profesionalno, pročitajte i pratite ovo uputstvo za rukovanje. Obratite posebnu pažnju na bezbednosna uputstva i opšta upozorenja. Uvek čuvajte uputstvo za rukovanje uz frekventni pretvarač.
VLT® je registrovani žig.
1.2 Dodatni resursi
Drugi resursi su dostupni za razumevanje naprednih funkcija i programiranja frekventnog pretvarača E1h–E4h.
Vodič za programiranje za VLT® Refrigeration Drive
FC 103 pruža više informacija o načinu rada sa parametrima i primere aplikacija za hlađenje.
Uputstvo za projektovanje za VLT® HVAC Drive FC
102, 90–1200 kW pruža detaljne informacije o mogućnostima i funkcijama projektovanja upravljačkih sistema motora za aplikacije za hlađenje.
Uputstvo za rukovanje funkcijom Safe Torque O
navodi detaljne specikacije, zahteve i uputstva za instaliranje funkcije Safe Torque O.
Dodatne publikacije i priručnike obezbeđuje Danfoss. Pogledajte www.danfoss.com/en/search/?lter=type %3Adocumentation da biste pronašli spisak.
Verzija priručnika i softvera
1.3
Ovaj priručnik se redovno pregleda i ažurira. Svi predlozi za njegovo poboljšanje su dobrodošli. Tablica 1.1 prikazuje verziju priručnika i odgovarajuću verziju softvera.
Odobrenja i sertikati
1.4
Tablica 1.2 Odobrenja i
Dostupno je još odobrenja i sertikata. Kontaktirajte lokalnu kancelariju ili predstavnika kompanije Danfoss. Frekventni pretvarači napona T7 (525–690 V) poseduju UL sertikat samo za napone 525–690 V.
Frekventni pretvarač je usklađen sa zahtevima standarda UL 61800-5-1 za zadržavanje termičke memorije. Više informacija potražite u odeljku Termička zaštita motora u uputstvu za projektovanje datog proizvoda.
sertikati
NAPOMENA!
NAMETNUTA OGRANIČENJA IZLAZNE FREKVENCIJE
Od verzije softvera 1.10, izlazna frekvencija frekventnog pretvarača je ograničena na 590 Hz zbog propisa za kontrolu izvoza.
1.4.1 Saglasno sa ADN
Informacije o usklađenosti sa Evropskim sporazumom o međunarodnom transportu opasnog tereta na unutrašnjim plovnim putevima (ADN) potražite u odeljku Montaža u skladu sa ADN u Uputstvu za projektovanje.
Odlaganje
1.5
Oprema koja sadrži električne komponente ne sme da se odlaže zajedno sa kućnim otpadom. Mora da se prikupi odvojeno, u skladu sa lokalnim i trenutno važećim propisima.
1 1
Verzija
priručnika
MG16P2xx Dodato je upozorenje za izlazni
Tablica 1.1 Verzija priručnika i softvera
MG16P245 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. 3
Napomene Verzija
softvera
1.51
kontaktor i druge ispravke.
Bezbednost
VLT® Refrigeration Drive FC 103
2 Bezbednost
22
2.1 Bezbednosni simboli
Sigurnosne mere opreza
2.3
U ovom uputstvu se koriste sledeći simboli:
UPOZORENJE
Ukazuje na moguću opasnu situaciju koja može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
OPREZ
Ukazuje na moguću opasnu situaciju koja može da dovede do manjih ili umerenih povreda. Može da se koristi i kao upozorenje za slučaj nebezbedne primene.
NAPOMENA!
Navodi važne informacije, uključujući situacije koje mogu da dovedu do oštećenja opreme ili imovine.
2.2 Kvalikovano osoblje
Pravilni i pouzdani transport, čuvanje, instaliranje, korišćenje i održavanje su neophodni za neometan i bezbedan rad frekventnog pretvarača. Samo kvalikovano osoblje sme da instalira ovu opremu i rukuje njom.
Kvalikovano osoblje podrazumeva osobe koje su prošle odgovarajuću obuku i koje imaju ovlašćenje da instaliraju, puštaju u rad i održavaju opremu, sisteme i strujna kola, u skladu sa relevantnim zakonima i propisima. Sem toga, osoblje mora da bude upoznato sa uputstvima i bezbednosnim merama opisanim u ovom priručniku.
UPOZORENJE
VISOK NAPON
U frekventnim pretvaračima postoji visok napon kada su priključeni na ulaz mrežnog napajanja naizmeničnom strujom, jednosmerno napajanje, raspodelu opterećenja ili motore sa permanentnim magnetima. Ukoliko montažu, pokretanje i održavanje frekventnog pretvarača ne obavlja kvalikovano osoblje, može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Isključivo kvalikovano osoblje sme da montira,
pokrene i održava frekventni pretvarač.
UPOZORENJE
NEŽELJENI START
Kada je frekventni pretvarač povezan sa mrežnim napajanjem naizmeničnom strujom, jednosmernim napajanjem ili raspodelom opterećenja, motor može da se pokrene u bilo kom trenutku. Neželjeni start tokom programiranja, servisiranja ili popravke može da dovede do smrtnog ishoda, ozbiljne povrede ili oštećenja imovine. Motor može da se pokrene preko spoljašnjeg prekidača, komunikacionog protokola, ulaznog signala reference iz LCP-a ili LOP-a, daljinskim upravljanjem koristeći MCT 10 softver za podešavanje ili nakon otklonjenog stanja sa greškom.
Da biste sprečili neželjeno pokretanje motora:
Pritisnite [O/Reset] na LCP-u pre nego što
programirate parametre.
Isključite frekventni pretvarač sa mrežnog
napajanja.
Kompletno ožičite i sklopite frekventni
pretvarač, motor i svu pokretanu opremu pre priključivanja frekventnog pretvarača na mrežno napajanje naizmeničnom strujom, jednosmerno napajanje ili raspodelu opterećenja.
4 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. MG16P245
Bezbednost Uputstvo za rukovanje
UPOZORENJE
VREME PRAŽNJENJA
Frekventni pretvarač sadrži kondenzatore u jednosmernom međukolu koji mogu da ostanu pod naponom i nakon isključivanja napajanja frekventnog pretvarača. Visok napon može da bude prisutan čak i kad su LED indikatori upozorenja isključeni. Ukoliko nakon prekida napajanja ne sačekate 40 minuta pre servisiranja ili popravke, to može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
1. Zaustavite motor.
2. Isključite mrežno napajanje naizmeničnom strujom i udaljena napajanja sa jednosmernim međukolom, što podrazumeva rezervne baterije, UPS uređaje i veze sa drugim frekventnim pretvaračima sa jednosmernim međukolom.
3. Isključite ili blokirajte motor.
4. Sačekajte 40 minuta da se kondenzatori u potpunosti isprazne.
5. Pre obavljanja bilo kakvog servisiranja ili popravke, upotrebite odgovarajući uređaj za merenje napona da biste se uverili da su kondenzatori u potpunosti ispražnjeni.
UPOZORENJE
OPASNOST OD STRUJE CURENJA
Struje curenja premašuju 3,5 mA. Ako se frekventni pretvarač ne uzemlji ispravno, to može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Ovlašćeni elektro-instalater mora da obezbedi
pravilno uzemljenje opreme.
UPOZORENJE
OPASNOSTI U VEZI SA OPREMOM
Dodirivanje rotirajućih vratila i električne opreme može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Pobrinite se za to da montiranje, pokretanje i
održavanje frekventnog pretvarača vrši isključivo obučeno i kvalikovano osoblje.
Pobrinite se za to da radovi u vezi sa
električnim instalacijama budu u skladu sa nacionalnim i lokalnim propisima za električne instalacije.
Pratite postupke u ovom vodiču.
OPREZ
VRELE POVRŠINE
Frekventni pretvarač sadrži metalne komponente koje i dalje ostaju vruće, čak i nakon što se pretvarač isključi. Ukoliko se ne obrati pažnja na simbol za visoku temperaturu (žuti trougao) na frekventnom pretvaraču, može da dođe do teških opekotina.
Imajte na umu da interne komponente, poput
sabirnica, mogu da budu izuzetno vruće, čak i nakon što se pretvarač isključi.
Spoljne površine označene simbolom za visoku
temperaturu (žuti trougao) su vrele dok je frekventni pretvarač u upotrebi i neposredno nakon njegovog isključivanja.
UPOZORENJE
OPASNOST OD INTERNOG KVARA
Pod određenim okolnostima, interni kvar može da izazove eksploziju komponente. Ukoliko kućište nije zatvoreno i adekvatno obezbeđeno, može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Nemojte da koristite frekventni pretvarač dok su
mu vrata otvorena ili paneli skinuti.
Pobrinite se za to da je tokom rada kućište
ispravno zatvoreno i obezbeđeno.
NAPOMENA!
BEZBEDNOSNA OPCIJA ZAŠTITE MREŽNOG NAPAJANJA
Opcija zaštite mrežnog napajanja je dostupna za kućišta sa nominalnom zaštitom IP21/IP54 (tip 1/tip 12). Zaštita mrežnog napajanja je poklopac koji je postavljen unutar kućišta kako bi se obezbedila zaštita od slučajnog dodirivanja priključaka napajanja, u skladu sa zahtevima BGV A2, VBG 4.
2 2
MG16P245 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. 5
Pregledni prikaz proizvoda
VLT® Refrigeration Drive FC 103
3 Pregledni prikaz proizvoda
3.1 Predviđena namena
33
Frekventni pretvarač je elektronski kontroler motora koji konvertuje ulaznu naizmeničnu struju iz mreže u promenljive AC talasne oblike na izlazu. Frekvencija i napon izlazne struje regulisani su tako da kontrolišu brzinu motora ili obrtni moment. Frekventni pretvarač je projektovan za:
regulisanje brzine motora kao odgovor na povratnu spregu sistema ili na daljinske komande spoljnih kontrolera,
nadgledanje sistema i statusa motora,
zaštitu od preopterećenja motora.
Frekventni pretvarači su projektovani za industrijska i komercijalna okruženja, u skladu sa lokalnim zakonima i standardima. U zavisnosti od konguracije, frekventni pretvarač može da se koristi za zasebne primene ili može da bude sastavni deo većeg sistema ili instalacije.
NAPOMENA!
U stambenim okruženjima ovaj proizvod može da izazove radio smetnje i u tom slučaju mogu biti potrebne dodatne mere za ublažavanje smetnji.
Moguća zloupotreba
Nemojte koristiti frekventni pretvarač za primene koje nisu u skladu sa navedenim uslovima rada i okruženjima. Osigurajte usaglašenost sa uslovima koje navodi poglavlje 9 Specikacije.
3.2 Nominalne snage, težine i dimenzije
Tablica 3.1 navodi dimenzije za standardne konguracije. Dimenzije opcionalnih konguracija navodi poglavlje 9 Specikacije.
Veličina kućišta E1h E2h E3h E4h Nominalna snaga pri 380–480 V [kW (KS)] Nominalna snaga pri 525–690 V [kW (KS)] Nominalni podaci zaštite kućišta IP21/tip 1
Dimenzije jedinice
Visina [mm (in)] 2043 (80,4) 2043 (80,4) 1578 (62,1) 1578 (62,1) Širina [mm (in)] 602 (23,7) 698 (27,5) 506 (19,9) 604 (23,89) Dužina [mm (in)] 513 (20,2) 513 (20,2) 482 (19,0) 482 (19,0) Težina [kg (lb)] 295 (650) 318 (700) 272 (600) 295 (650)
Dimenzije pri isporuci
Visina [mm (in)] 2191 (86,3) 2191 (86,3) 1759 (69,3) 1759 (69,3) Širina [mm (in)] 768 (30,2) 768 (30,2) 746 (29,4) 746 (29,4) Dužina [mm (in)] 870 (34,3) 870 (34,3) 794 (31,3) 794 (31,3) Težina [kg (lb)]
355–450
(500–600)
450–630
(450–650)
IP54/tip 12
500–560
(650–750)
710–800 (750–950) IP21/tip 1
IP54/tip 12
355–450
(500–600)
450–630
(450–650)
IP20/
Kućište
500–560
(650–750)
710–800
(750–950)
IP20/
Kućište
Tablica 3.1 Nominalne snage i dimenzije kućišta
6 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. MG16P245
130BF206.11
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
- REGEN 83
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
+ REGEN 82
2
6
4
5
11
12
9
1
7
10
8
3
Pregledni prikaz proizvoda Uputstvo za rukovanje
3.3 Prikaz unutrašnjosti kućišta E1h i E2h
3 3
1 Upravljačka polica (kao što prikazuje Slika 3.3) 7 Energetska kartica ventilatora 2 Ležište lokalnog upravljačkog panela (LCP) 8 Grejač prostora (opcionalno) 3 RFI lter (opcionalno) 9 Rastavljač mrežnog napajanja (opcionalno) 4 Osigurači na mrežnom napajanju (potrebni radi usklađenost
10 Priključci za kočnicu/rekuperaciju (opcionalno)
sa UL, ali inače opcionalni) 5 Priključci mrežnog napajanja 11 Priključci motora 6 Prekid zaštite RFI 12 Priključci uzemljenja
Slika 3.1 Prikaz unutrašnjosti kućišta E1h (kućište E2h je slično)
MG16P245 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. 7
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
+ DC 89
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
- BRAKE 83
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
+ BRAKE 82
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
- DC 88
130BF211.11
1
6
2
5
9
12
13
11
7
8
3
10
4
Pregledni prikaz proizvoda
VLT® Refrigeration Drive FC 103
3.4 Prikaz unutrašnjosti kućišta E3h i E4h
33
1 Priključci za raspodelu opterećenja/rekuperaciju (opcionalno) 8 Prekid zaštite RFI (opcionalno, ali standardno kada se
2 Upravljačka polica (kao što prikazuje Slika 3.3) 9 Ventilatori (koriste se za hlađenje prednjeg dela kućišta)
poručuje RFI lter)
3 Ležište lokalnog upravljačkog panela (LCP) 10 Energetska kartica ventilatora 4 RFI lter (opcionalno) 11 Grejač prostora (opcionalno) 5 Osigurači na mrežnom napajanju (opcionalno) 12 Priključci kočnice (opcionalno) 6 Priključci mrežnog napajanja 13 Priključci motora 7 Priključci uzemljenja
Slika 3.2 Prikaz unutrašnjosti kućišta E3h (kućište E4h je slično)
8 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. MG16P245
130BF148.11
Remove Jumper to activate Safe Stop
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
39 42 50 53 54 55
61 68 69
1
3
4
12
9
8
RELAY 1 RELAY 2
01 02 0304 05 06
2
6
10
7
5
11
13
Pregledni prikaz proizvoda Uputstvo za rukovanje
3.5 Kontrolna polica
3 3
1 Ležište LCP-a (LCP nije prikazan) 8 Upravljačka polica 2 Prekidač priključka bus-a
3 Priključci serijske komunikacije (kao što prikazuje Tablica 5.1) 10 Prekidači analognog ulaza A53/A54
(kao što prikazuje poglavlje 5.8.6 Kongurisanje serijske
komunikacije RS485)
9 USB port
(kao što prikazuje poglavlje 5.8.11 Izbor signala ulaza za napon/struju)
4 Priključci digitalnog ulaza/izlaza (kao što prikazuje Tablica 5.2) 11 Priključci analognog ulaza/izlaza (kao što prikazuje Tablica 5.3) 5 Kablovske/EMC obujmice 12 Priključci kočionog otpornika, 104–106
(na energetskoj kartici ispod kontrolne police)
6 Relej 1 i relej 2 (kao što prikazuje Slika 5.19) 13 Energetska kartica (ispod kontrolne police) 7 Upravljačka kartica (ispod LCP-a i upravljačkih priključaka)
Slika 3.3 Prikaz upravljačke police
MG16P245 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. 9
130BF153.11
Auto
On
Reset
Hand
On
Off
Status
Quick Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(1)
0.00 kW
0.0 Hz
On
Alarm
Warn.
0.00 A
0.0 %
2605 kWh
A1.1
A1.2
A1.3
A2
A3
B1
B2
B4
B3
C1
C2
C3
C4 C5
D1
D2
D3
E1
E2
E3
E4
Off Remote Stop
Pregledni prikaz proizvoda
VLT® Refrigeration Drive FC 103
3.6 Lokalni upravljački panel – LCP
Lokalni upravljački panel (LCP) predstavlja kombinaciju displeja i tastature na prednjoj strani frekventnog pretvarača.
LCP se koristi za sledeće:
Upravljanje frekventnim pretvaračem i motorom.
33
Pristup parametrima frekventnog pretvarača i njegovo programiranje.
Prikazivanje radnih podataka, statusa frekventnog pretvarača i upozorenja.
Numerički lokalni upravljački panel (NLCP) je dostupan kao opcija. NLCP radi na sličan način kao LCP, ali postoje razlike. Detaljna uputstva za korišćenje NLCP-a potražite u vodiču za programiranje za određeni proizvod.
Slika 3.4 Grački lokalni upravljački panel (LCP)
A. Oblast displeja
Svako očitavanje displeja ima parametar koji je sa njim povezan. To ilustruje Tablica 3.2. Informacije koje se prikazuju na LCP- u mogu da se prilagode za određenu aplikaciju. Pogledajte poglavlje 6.3.1.2 Q1 Moj lični meni.
Oznaka Parametar Fabričko podešenje
10 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. MG16P245
A1.1 Parametar 0-20 Linija displeja 1.1 mala Referenca [%] A1.2 Parametar 0-21 Linija displeja 1.2 mala Struja motora [A] A1.3 Parametar 0-22 Linija displeja 1.3 mala Snaga [kW]
A2 Parametar 0-23 Linija displeja 2 velika Frekvencija [Hz] A3 Parametar 0-24 Linija displeja 3 velika Brojač kWh
Tablica 3.2 Oblast LCP displeja
Pregledni prikaz proizvoda Uputstvo za rukovanje
B. Tasteri menija
Tasteri menija se koriste za pristup meniju za podešavanje parametara, naizmenično biranje statusa načina rada displeja tokom normalnog rada i pregledanje podataka dnevnika sa greškama.
Oznaka Taster Funkcija
B1 Status Prikazuje informacije o radu. B2 Quick Menu
(Brzi meni)
B3 Main Menu
(Glavni meni)
B4 Dnevnik
alarma
Tablica 3.3 Tasteri menija na LCP-u
Omogućava pristup parametrima kako bi se dobila uputstva za početno podešavanje. Takođe pruža detaljne korake za aplikaciju. Pogledajte poglavlje 6.3.1.1 Način rada brzog menija. Omogućava pristup svim parametrima. Pogledajte poglavlje 6.3.1.8 Način rada glavnog menija. Prikazuje listu aktuelnih upozorenja i 10 poslednjih alarma.
C. Navigacijski tasteri
Navigacijski tasteri se koriste za programiranje funkcija i pomeranje kursora na displeju. Navigacijski tasteri takođe omogućavaju regulaciju brzine pri lokalnom (ručnom) radu. Svetlina displeja može da se podesi pritiskom na tastere [Status] i [▲]/[▼].
Oznaka Taster Funkcija
C1 Back
(Nazad)
C2 Cancel
(Poništi)
C3 Info
(Informa
C4 OK (U
C5
▲ ▼
Tablica 3.4 Navigacijski tasteri na LCP-u
Vraća na prethodni korak ili listu u strukturi menija. Poništava poslednju promenu ili komandu ukoliko se način rada displeja nije promenio. Prikazuje deniciju funkcije koja se prikazuje.
cije)
Pristupanje grupi parametara ili
redu)
omogućavanje opcije. Kretanje kroz stavke u meniju.
D. Signalne sijalice
Svetlosni indikatori se koriste za prepoznavanje statusa frekventnog pretvarača i pružaju vizuelno obaveštenje o stanjima upozorenja ili greške.
Oznaka Indika–
tor
D1 On
(Uključ–
eno)
D2 Warn.
(Upozore
nje)
D3 Alarm Crveno Aktivira se tokom stanja greške.
Tablica 3.5 Svetlosni indikatori na LCP-u
Svetlo
indika–
Zeleno Aktivira se kada frekventni
Funkcija
tora
pretvarač dobije napajanje preko mrežnog napona ili spoljašnjeg napajanja od 24 V=.
Žuto Aktivira se kada su aktivna stanja
upozorenja. U oblasti za prikaz se pojavljuje tekst koji opisuje problem.
U oblasti za prikaz se pojavljuje tekst koji opisuje problem.
E. Radni tasteri i taster za resetovanje
Radni tasteri se nalaze pri dnu lokalnog upravljačkog panela.
Oznaka Taster Funkcija
E1 Hand On
(Ručno
uključivanje)
E2 Isključeno Zaustavlja motor, ali ne prekida
E3 Auto On
(Automatsko uključivanje)
E4 Reset Kada se ukloni greška, ručno resetuje
Tablica 3.6 Radni tasteri i taster za resetovanje na LCP-u
Pokreće frekventni pretvarač u lokalnom upravljanju. Spoljni signal zaustavljanja zadat putem upravljačkog ulaza ili serijske komunikacije premošćava lokalno ručno uključivanje.
napajanje frekventnog pretvarača. Postavlja sistem u režim daljinskog upravljanja kako bi mogao da reaguje na spoljnu komandu za start putem upravljačkih priključaka ili serijske komunikacije.
frekventni pretvarač.
3 3
MG16P245 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. 11
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 880/780 A
IN: 3x380-480V 50/60Hz 848/752 A
500 kW / 650 HP
VLT
T/C: FC-103N500T4E20H2XGC7XXSXXXXAXBXCXXXXDX P/N: 135N6991 S/N:
R
Refrigeration Drive www.danfoss.com
130BF733.11
ASSEMBLED IN USA
Max Tamb. 55
C/131
F at Full Output Current Derating
Tamb. 40
C/104
F at Full Output Current
SCCR 100 kA at UL Voltage range 380-480 V
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ. UL Voltage range 380-480 V
CAUTION - ATTENTION:
Stored charge, wait 40 min. Charge residuelle, attendez 40 min.
See manual for special condition / prefuses Voir manuel de conditions speciales / fusibles
WARNING - AVERTISSEMENT:
`
`
123456H123
1 2
3 4 5
6
Danfoss A/S 6430 Nordborg Denmark
CHASSIS/IP20
Mehanička instalacija
4 Mehanička instalacija
VLT® Refrigeration Drive FC 103
4.1 Sadržaj pakovanja
Sadržaj pakovanja se može razlikovati u zavisnosti od konguracije proizvoda.
4.2 Neophodan alat
Prijem/istovar
Greda i kuke adekvatni za podizanje težine
pretvarača. Pročitajte poglavlje 3.2 Nominalne
Proverite da li sadržaj pakovanja i informacije sa
44
natpisne ploče odgovaraju potvrdi porudžbine.
Vizuelno pregledajte pakovanje i frekventni
pretvarač kako biste se uverili da nije došlo do oštećenja usled neodgovarajućeg rukovanja
Montiranje
tokom isporuke. Sve pritužbe vezane za oštećenja podnesite prevozniku. Sačuvajte oštećene delove radi utvrđivanja štete.
snage, težine i dimenzije.
Dizalica ili drugo sredstvo za podizanje da biste
postavili jedinicu u odgovarajući položaj.
Bušilica sa burgijom 10 ili 12 mm.
Metar.
Različite veličine krstastih ili pljosnatih odvijača.
Ključ za odvijanje sa odgovarajućim metričkim
nastavcima (7–17 mm).
Produžeci ključa za odvijanje.
Zvezdasti odvijači (T25 i T50).
Probijač metalnih ploča za kanale ili kablovske
uvodnike.
Greda i kuke za podizanje težine pretvarača.
Pročitajte poglavlje 3.2 Nominalne snage, težine i dimenzije.
Dizalica ili drugo sredstvo za podizanje radi
postavljanja pretvarača na nosač i u odgovarajući položaj.
Čuvanje
4.3
Frekventni pretvarač čuvajte na suvom mestu. Opremu čuvajte zatvorenu u pakovanju do trenutka montiranja. Preporučenu temperaturu okoline navodi
1 Šifra tipa 2 Broj koda 3 Nominalna snaga
Ulazni napon, frekvencija i struja (pri niskim/visokim
4
naponima) Napon na izlazu, frekvencija i struja (pri niskim/visokim
5
naponima)
6 Vreme pražnjenja
Slika 4.1 Natpisna ploča proizvoda za kućište E4h (primer)
NAPOMENA!
Uklanjanje natpisne ploče sa frekventnog pretvarača može da dovede do prestanka važenja garancije.
poglavlje 9.4 Uslovi okoline.
Tokom čuvanja nije potrebno obavljati periodično formiranje (punjenje kondenzatora), pod uslovom da čuvanje ne premašuje 12 meseci.
12 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. MG16P245
Mehanička instalacija Uputstvo za rukovanje
4.4 Radno okruženje
U okruženjima gde su u vazduhu prisutne tečnosti, sitne čestice ili korozivni gasovi, uverite se da nominalni podaci za IP/tip odgovaraju okruženju instalacije. Specikacije u vezi sa uslovima okoline navodi poglavlje 9.4 Uslovi okoline.
NAPOMENA!
KONDENZACIJA
Na elektronskim komponentama može da dođe do kondenzacije vlage, što može da dovede do kratkog spoja. Izbegavajte montiranje jedinice u područjima podložnim mrazu. Kada je frekventni pretvarač hladniji od vazduha okoline, montirajte i opcioni grejač prostora. Rad u režimu pripravnosti smanjuje rizik od kondenzacije, pod uslovom da gubici snage čuvaju kola od vlage.
NAPOMENA!
EKSTREMNI USLOVI OKOLINE
Visoke ili niske temperature negativno utiču na učinak jedinice i njen radni vek.
Nemojte koristiti jedinicu u okruženjima u
kojima temperatura okoline premašuje 55 °C (131 °F).
Pretvarač može da radi na temperaturama do
-10 °C (14 °F). Međutim, ispravan rad pri nominalnom opterećenju se garantuje samo na temperaturi od 0 °C (32 °F) ili višoj.
Ako temperatura premašuje ograničenja
temperature okoline, potrebna je dodatna klimatizacija ormara ili mesta na kom je pretvarač montiran.
4.4.1 Gasovi
Agresivni gasovi, kao što su vodonik-suld, hlor ili amonijak, mogu da oštete električne i mehaničke komponente. Unutar jedinice se koriste ploče sa strujnim kolima sa zaštitnim premazom kako bi se smanjili negativni uticaji agresivnih gasova. Specikacije klase i nominalne podatke o zaštitnom premazu navodi poglavlje 9.4 Uslovi okoline.
4.4.2 Prašina
Kada pretvarač montirate u okruženju sa velikim stepenom prašine, obratite pažnju na sledeće:
Periodično održavanje
Kada se na elektronskim komponentama nakupi prašina, ona se ponaša kao sloj izolacije. Taj sloj umanjuje kapacitet hlađenja komponenti i komponente se zagrevaju. Što je okruženje toplije, to je radni vek električnih komponenti kraći.
Pazite da se na hladnjaku i ventilatorima ne nakupi prašina. Više informacija o servisiranju i održavanju navodi poglavlje 8 Održavanje, dijagnostika i rešavanje problema.
Ventilatori za hlađenje
Ventilatori omogućavaju protok vazduha radi hlađenja frekventnog pretvarača. Kada se ventilatori nalaze u okruženju sa velikom količinom prašine, ona može da ošteti ležajeve ventilatora i dovede do njegovog prevremenog kvara. Pored toga, prašina može da se nakupi i na elisama ventilatora, što dovodi do disbalansa koji sprečava da ventilator ispravno rashlađuje jedinicu.
4.4.3 Potencijalno eksplozivna okruženja
UPOZORENJE
EKSPLOZIVNO OKRUŽENJE
Nemojte montirati frekventni pretvarač u potencijalno eksplozivnom okruženju. Jedinicu montirajte u ormar van takvog okruženja. Nepridržavanjem ovog uputstva povećavate rizik od smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Sistemi koji se koriste u potencijalno eksplozivnim okruženjima moraju da ispunjavaju posebne uslove. EU direktiva 94/9/EC (ATEX 95) klasikuje rad elektronskih uređaja u potencijalno eksplozivnim okruženjima.
Klasa „d“ navodi da ako dođe do stvaranja
varnice, ona mora da se zadrži u okviru zaštićenog područja.
Klasa „e“ zabranjuje bilo kakvo stvaranje varnica.
Motori sa zaštitom klase „d“
Nije potrebno odobrenje. Potrebno je posebno ožičavanje i ograničavanje.
Motori sa zaštitom klase „e“
U kombinaciji sa PTC uređajima za nadzor odobrenim od strane ATEX-a, kao što je VLT® PTC Thermistor Card MCB
112, za montiranje nije potrebno zasebno odobrenje ovlašćene organizacije.
4 4
MG16P245 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. 13
Mehanička instalacija
VLT® Refrigeration Drive FC 103
Motori sa zaštitom klase „d/e“
Sam motor ima klasu zaštite paljenja „e“, dok je okruženje kablova i priključivanja motora usklađeno sa klasom „d“. Kako biste smanjili visoki vršni napon, upotrebite sinusni lter na izlazu pretvarača.
Kada frekventni pretvarač koristite u potencijalno eksplozivnom okruženju, primenite sledeće:
motore sa klasom zaštite paljenja „d“ ili „e“,
44
PTC senzor temperature za nadzor temperature
motora,
kratke kablove motora,
sinusne izlazne ltere kada se ne koriste kablovi
motora sa ekranom.
NAPOMENA!
NADZOR TERMISTORA MOTORA PUTEM SENZORA
Jedinice sa opcijom VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 imaju PTB sertikat za potencijalno eksplozivna okruženja.
4.5 Zahtevi za instalaciju i hlađenje
NAPOMENA!
Neispravno montiranje može da dovede do pregrevanja i smanjenja performansi.
Zahtevi instalacije
Postavite jedinicu što je moguće bliže motoru.
Maksimalnu dužinu kabla motora navodi poglavlje 9.5 Specikacije kabla.
Kako bi jedinica bila stabilna, montirajte je na
čvrstu površinu.
Kućišta E3h i E4h mogu da se montiraju na
sledeće načine:
- vertikalno na zadnju ploču panela
(tipična instalacija),
- vertikalno naopačke na zadnju ploču
- horizontalno na poleđinu, montirano na
- horizontalno, bočno, montirano na pod
Proverite da li je mesto montaže dovoljno jako da
može da izdrži težinu jedinice.
Pobrinite se za to da oko jedinice ima dovoljno
prostora za adekvatno hlađenje. Pogledajte poglavlje 9.9 Protok vazduha u kućištu.
Obezbedite dovoljno prostora za otvaranje vrata.
Uverite se da kablovi ulaze sa donje strane.
1)
panela,
zadnju ploču panela,
1)
panela.
1)
1) U slučaju netipične instalacije, obratite se proizvođaču.
Zahtevi u vezi sa hlađenjem
Uverite se da je na vrhu i na dnu obezbeđen
zazor za hlađenje vazduhom. Obavezan zazor: 225 mm (9 in).
Obezbedite dovoljnu brzinu protoka vazduha. To
ilustruje Tablica 4.1.
Uzmite u obzir smanjenje izlazne snage za
temperature između 45 °C (113 °F) i 50 °C (122 °F) i na nadmorskoj visini od 1000 m (3300 stopa). Detaljnije informacije potražite u Uputstvu za projektovanje.
Frekventni pretvarač primenjuje koncept hlađenja sa zadnjim kanalom, koji odstranjuje vazduh za hlađenje hladnjaka. Vazduh za hlađenje hladnjaka odnosi oko 90% toplote kroz zadnji kanal frekventnog pretvarača. Preusmerite vazduh iz zadnjeg kanala iz panela ili prostorije koristeći:
Hlađenje pomoću cevi
Kompleti za hlađenje zadnjeg kanala mogu da usmere vazduh za hlađenje iz hladnjaka izvan panela kada su frekventni pretvarači sa IP20/ kućište montirani u Rittal kućištima. Ovi kompleti smanjuju toplotu u panelu i mogu da se odrede manji ventilatori na vratima kućišta.
Hlađenje sa zadnje strane
Montiranje poklopaca sa gornje i donje strane kako bi vazduh za hlađenje zadnjeg kanala mogao da se sprovede iz prostorije.
NAPOMENA!
Kod kućišta E3h i E4h (IP20/kućište), potreban je najmanje 1 ventilator na vratima kućišta da bi se sprovela toplota koja se ne nalazi u zadnjem kanalu frekventnog pretvarača. Takođe se uklanjaju i svi dodatni gubici koje generišu druge komponente unutar frekventnog pretvarača. Da biste izabrali odgovarajuću veličinu ventilatora, izračunajte ukupan potreban protok vazduha.
Osigurajte neophodan protok vazduha preko hladnjaka.
Kućište Ventilator na vratima/
ventilator na vrhu
[m3/h (cfm)]
E1h 510 (300) 994 (585) E2h 552 (325) 1053–1206 (620–710) E3h 595 (350) 994 (585) E4h 629 (370) 1053–1206 (620–710)
Tablica 4.1 Brzina protoka vazduha
Ventilator na hladnjaku
[m3/h (cfm)]
14 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. MG16P245
130BF685.10
130BF208.10
Mehanička instalacija Uputstvo za rukovanje
4.6 Podizanje jedinice
Uvek koristite podizne uške za podizanje frekventnog pretvarača. Koristite šipku da biste izbegli savijanje otvora za podizanje.
UPOZORENJE
RIZIK OD POVREDE ILI SMRTI
Pridržavajte se lokalnih sigurnosnih propisa koji se odnose na podizanje teškog tereta. Nepoštovanje preporuka i lokalnih sigurnosnih propisa može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Uverite se da je oprema za podizanje u
ispravnom radnom stanju.
Težine različitih tipova kućišta navodi
poglavlje 3.2 Nominalne snage, težine i dimenzije.
Maksimalni prečnik šipke: 20 mm (0,8 in).
Ugao između gornje površine frekventnog
pretvarača i kabla za podizanje: 60° ili veći.
4.7 Mehanička instalacija za E1h/E2h
Veličina kućišta E1h i E2h namenjena je samo za montiranje na pod i ta se kućišta dostavljaju sa nosačem i pločom uvodnika. Nosač i ploča uvodnika moraju da se montiraju da bi proces montaže bio ispravan.
Nosač je dugačak 200 mm (7,9 in) i spreda ima otvor za protok vazduha, neophodan za hlađenje energetskih komponenti frekventnog pretvarača.
Ploča uvodnika je neophodna za dovod vazduha za hlađenje do upravljačkih komponenti pretvarača pomoću ventilatora na vratima, kao i za očuvanje nominalne zaštite kućišta IP21/tip 1 i IP54/tip 12.
4.7.1 Pričvršćivanje nosača na pod
Nosač mora da se pričvrsti za pod pomoću 6 šipova pre montiranja kućišta.
1. Odredite gde ćete postaviti jedinicu, u odnosu na radne uslove i pristup kablovima.
2. Pristupite otvorima za montažu tako što ćete ukloniti prednji panel nosača.
3. Postavite nosač na pod i pričvrstite ga pomoću 6 šipova kroz otvore za montažu. Pogledajte zaokružena područja koje prikazuje Slika 4.3.
4 4
Slika 4.2 Preporučeni metod podizanja
MG16P245 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. 15
Slika 4.3 Tačke montiranja nosača na pod
130BF225.10
1
2
5
4
6
3
130BF207.10
1
2
3
Mehanička instalacija
VLT® Refrigeration Drive FC 103
4.7.2 Pričvršćivanje kućišta E1h/E2h na nosač
1. Podignite frekventni pretvarač i postavite ga na nosač. 2 šipa na poleđini nosača ulaze u 2 zasečena otvora na poleđini kućišta. Postavite frekventni pretvarač u odgovarajući položaj tako što ćete podesiti šipove nagore ili nadole. Labavo zategnite koristeći 2 matice M10 i nosače za
44
ksiranje. To ilustruje Slika 4.4.
2. Potvrdite da na vrhu postoji zazor od 225 mm (9 in) za prolaz vazduha.
3. Potvrdite da ulaz vazduha na dnu prednje strane jedinice nije blokiran.
4. Pričvrstite kućište oko vrha nosača pomoću 6 pričvršćivača M10x30. Pogledajte Slika 4.5. Labavo pritegnite svaki šip sve dok ih sve ne montirate.
5. Čvrsto pritegnite svaki šip i zategnite na 19 Nm (169 in-lb).
6. Zategnite 2 matice M10 na poleđini kućišta na 19 Nm (169 in-lb).
1 Kućište 3 Pričvršćivači M10x30
(šipovi na uglovima poleđine nisu prikazani)
2 Nosač – –
Slika 4.5 Tačke montiranja nosača na kućište
4.7.3 Pravljenje otvora za kablove
Ploča uvodnika je metalna ploča sa svornim zavrtnjima duž spoljne ivice. Ploča uvodnika pruža tačke ulaska kablova i završetka kablova i mora da se montira kako bi se očuvala nominalna zaštita IP21/IP54 (tip 1/tip 12). Ploča se postavlja između kućišta frekventnog pretvarača i nosača. U zavisnosti od orijentacije svornog zavrtnja, ploča može da se montira sa unutrašnje strane kućišta ili nosača. Dimenzije ploče uvodnika navodi poglavlje 9.8.1 Dimenzije spoljašnjosti kućišta E1h.
Naredne korake navodi Slika 4.6.
1. Napravite otvore za ulaz kablova na ploči uvodnika pomoću probijača metalne ploče.
2. Postavite ploču uvodnika na jedan od sledećih načina:
1 Kućište 4 Zasečen otvor na kućištu 2 Nosač 5 Šip na poleđini nosača 3 Matica M10 6 Nosač za ksiranje
Slika 4.4 Tačke montiranja nosača na poleđinu kućišta
3. Poravnajte svorne zavrtnje na ploči uvodnika sa
4. Zategnite svaku maticu na 2,3 Nm (20 in-lb).
2a Da biste postavili ploču uvodnika kroz
nosač, provucite ploču uvodnika kroz otvor (4) sa prednje strane nosača.
2b Da biste postavili ploču uvodnika kroz
kućište, savijte ploču uvodnika pod takvim uglom da može da se provuče ispod zasečenih nosača.
otvorima na nosaču i pričvrstite koristeći 10 matica M5 (2).
16 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. MG16P245
130BF209.10
1
3
4
2
Mehanička instalacija Uputstvo za rukovanje
4.8.2 Pravljenje otvora za kablove
Ploča uvodnika pokriva donji deo kućišta frekventnog pretvarača i mora da se montira kako bi se očuvala nominalna zaštita IP20/kućište. Ploča uvodnika se sastoji od plastičnih kvadrata koji mogu da se iseku kako bi se omogućilo da kablovi dođu do priključaka. To ilustruje Slika 4.7.
1 Otvor za ulaz kabla 4 Otvor na osnovi nosača 2 Matica M5 5 Poklopac/rešetka sa prednje
strane
3 Ploča uvodnika – –
Slika 4.6 Montiranje ploče uvodnika
Mehanička instalacija za E3h/E4h
4.8
Veličine kućišta E3h i E4h namenjene su za montiranje na zid ili na montažni panel u okviru kućišta. U kućište se montira plastična ploča uvodnika. Ona je projektovana da spreči slučajni pristup priključcima u jedinici sa kućištem sa zaštitom IP20.
NAPOMENA!
OPCIJA REKUPERACIJE/RASPODELE OPTEREĆENJA
Zbog izloženih priključaka na vrhu kućišta, jedinice sa opcijom rekuperacije/raspodele opterećenja imaju nominalnu zaštitu IP00.
1. Uklonite donji panel i poklopac priključaka. To ilustruje Slika 4.8.
1a Odvojite donji panel tako što ćete
ukloniti 4 zavrtnja T25.
1b Uklonite 5 zavrtanja T20 koji pričvršćuju
dno frekventnog pretvarača za vrh poklopca priključaka, a potom izvucite poklopac priključaka pravo ka sebi.
2. Utvrdite veličinu i položaj motora, mrežnog napajanja i kablova uzemljenja. Zapišite njihov položaj i mere.
3. Na osnovu mera i položaja kablova napravite otvore na plastičnoj ploči uvodnika isecanjem potrebnih kvadrata.
4. Provucite plastičnu ploču uvodnika (7) na donje rešetke poklopca priključaka.
5. Nagnite prednju stranu poklopca priključaka nadole tako da tačke pričvršćivanja (8) nalegnu na usečene nosače frekventnog pretvarača (6).
6. Pobrinite se za to da bočni paneli poklopca priključaka budu na spoljnoj vođici (5).
7. Gurajte poklopac priključaka sve dok ne nalegne na usečeni držač frekventnog pretvarača.
8. Nagnite prednju stranu poklopca priključaka nagore tako da otvor pričvršćivanja na dnu pretvarača nalegne na otvor u obliku ključaonice (9) na priključku. Pričvrstite pomoću 2 zavrtnja T25 i zategnite na 2,3 Nm (20 in-lb).
9. Pričvrstite donji panel koristeći 3 zavrtnja T25 i zategnite na 2,3 Nm (20 in-lb).
4 4
4.8.1 Pričvršćivanje kućišta E3h/E4h na montažnu ploču ili zid
1. Probušite otvore za montažu u skladu sa veličinom kućišta. Pogledajte poglavlje 9.8 Dimenzije kućišta.
2. Pričvrstite gornji deo kućišta frekventnog pretvarača za montažnu ploču ili zid.
3. Pričvrstite osnovu kućišta frekventnog pretvarača za montažnu ploču ili zid.
MG16P245 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. 17
1
130BF662.10
2
Mehanička instalacija
VLT® Refrigeration Drive FC 103
44
1 Plastični kvadrat 2 Uklonjeni kvadrati za pristup kablova
Slika 4.7 Plastična ploča uvodnika
18 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. MG16P245
6
7
9
5
8
4
130BF688.10
2
3
1
Mehanička instalacija Uputstvo za rukovanje
4 4
1 Priključci za raspodelu opterećenja/rekuperaciju (opcionalno) 6 Urezani držač pretvarača 2 Donji panel 7 Plastična ploča uvodnika (montirana) 3 Poklopac priključka 8 Tačka pričvršćivanja 4 Izolovani pristupni otvor za ožičenje upravljanja 9 Otvor u obliku ključaonice 5 Vođica
Slika 4.8 Sklapanje ploče uvodnika i poklopca priključka
MG16P245 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. 19
130BF697.10
3
5
4
1
2
Mehanička instalacija
VLT® Refrigeration Drive FC 103
4.8.3 Montiranje priključaka za raspodelu opterećenja/rekuperaciju
Priključci za raspodelu opterećenja/rekuperaciju nalaze se na vrhu frekventnog pretvarača, ali se ne montiraju u fabrici, kako ne bi došlo do oštećenja tokom transporta. Naredne korake navodi Slika 4.9.
44
1 Pričvršćivač oznake, M4 2 Oznaka 3 Priključak za raspodelu opterećenja/rekuperaciju 4 Pričvršćivač priključka, M10 5 Ploča priključaka sa 2 otvora
Slika 4.9 Priključci za raspodelu opterećenja/rekuperaciju
1. Izvadite ploču priključaka, 2 priključka, oznaku i pričvršćivače iz torbe sa dodatnom opremom koja se dostavlja sa frekventnim pretvaračem.
2. Skinite poklopac sa otvora za raspodelu opterećenja/rekuperaciju na vrhu pretvarača. Odložite 2 pričvršćivača M5 radi kasnijeg korišćenja.
3. Skinite plastičnu potporu i montirajte ploču priključaka preko otvora za raspodelu opterećenja/rekuperaciju. Pričvrstite pomoću 2 pričvršćivača M5 i zategnite na 2,3 Nm (20 in-lb).
4. Montirajte oba priključka na ploču priključaka pomoću 1 pričvršćivača M10 po priključku. Zategnite na 19 Nm (169 in-lb).
5. Montirajte oznaku na prednju stranu priključaka kao što prikazuje Slika 4.9. Pričvrstite pomoću 2 zavrtnja M4 i zategnite na 1,2 Nm (10 in-lb).
20 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. MG16P245
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
5 Električna instalacija
5.1 Bezbednosna uputstva
Pogledajte poglavlje 2 Bezbednost da biste videli opšta bezbednosna uputstva.
UPOZORENJE
INDUKOVANI NAPON
Indukovani napon iz izlaznih kablova motora različitih frekventnih pretvarača koji su sprovedeni zajedno mogu da napune kondenzatore opreme čak i kada je oprema isključena i blokirana. Ukoliko izlazni kablovi motora nisu sprovedeni odvojeno ili nemaju omotač, može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
Sprovedite izlazne kablove motora odvojeno ili
koristite kablove sa omotačem.
Istovremeno blokirajte sve frekventne
pretvarače.
UPOZORENJE
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Frekventni pretvarač može da prouzrokuje jednosmernu struju u provodniku za uzemljenje i tako da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljne povrede.
Ako se kao zaštita od strujnog udara koristi
zaštitni uređaj diferencijalne struje (ZUDS), dozvoljeni su samo ZUDS uređaji tipa B na strani napajanja.
Ako se ne pridržavate preporuke, ZUDS neće moći da pruži odgovarajuću zaštitu.
Zaštita od prevelike struje
Dodatna zaštitna oprema, kao što je zaštita od
kratkog spoja ili termička zaštita motora između frekventnog pretvarača i motora, neophodna je za aplikacije sa više motora.
Ulazni osigurači su obavezni kako bi se
obezbedila zaštita od kratkog spoja i prevelike struje. Ako osigurači nisu fabrički isporučeni, njih mora da obezbedi instalater. Maksimalne nominalne podatke za osigurače navodi poglavlje 9.7 Osigurači.
Tip provodnika i nominalni podaci
Sva ožičavanja moraju da budu u skladu sa
lokalnim i nacionalnim propisima u pogledu zahteva za poprečni presek i temperaturu okoline.
Preporuka za provodnik priključka za napajanje:
bakarni provodnik čija je najniža vrednost nominalne temperature 75 °C (167 °F) .
Preporučene veličine i tipove žica navodi poglavlje 9.5.1 Specikacije kabla.
OPREZ
OŠTEĆENJE IMOVINE
Zaštita od preopterećenja motora nije uključena u fabričko podešenje. Da biste dodali ovu funkciju, postavite parametar 1-90 Termička zaštita motora na vrednost [ETR isključenje] ili [ETR upozorenje]. Za tržište Severne Amerike funkcija ETR obezbeđuje klasu 20 zaštite motora od preopterećenja u skladu sa NEC. Ukoliko ne podesite parametar 1-90 Termička zaštita motora na [ETR isključenje] ili [ETR upozorenje], zaštita od preopterećenja motora će biti nepostojeća i može da dođe do oštećenja imovine ako se motor pregreje.
5.2 Instalacija u skladu sa EMC zahtevima
Da biste obezbedili instalaciju koja je u skladu sa zahtevima za EMC, sledite uputstva koja navode:
Poglavlje 5.3 Šematski prikaz ožičavanja.
Poglavlje 5.4 Povezivanje sa motorom.
Poglavlje 5.6 Povezivanje sa uzemljenjem.
Poglavlje 5.8 Ožičenje upravljanja.
NAPOMENA!
NEOBRAĐENI KRAJEVI OMOTAČA KABLA (REPIĆI)
Neobrađeni krajevi omotača kabla (repići) povećaju impedansu omotača pri višim frekvencijama, što umanjuje ekasnost omotača i povećava struju curenja. Izbegavajte neobrađene krajeve omotača korišćenjem integrisanih obujmica omotača kabla.
Kada ga koristite sa relejima, upravljačkim
kablovima, signalnim interfejsom, komunikacionim protokolom ili kočnicom, omotač povežite sa kućištem sa oba kraja. Ako putanja uzemljenja ima visoku impedansu, ima šum ili prenosi struju, prekinite vezu omotača na jednom kraju da biste izbegli stvaranje petlje struje uzemljenja.
Usmerite struju natrag u jedinicu pomoću
metalne montažne ploče. Osigurajte dobar električni kontakt od montažne ploče kroz montažne šrafove do kućišta frekventnog pretvarača.
Koristite kablove sa omotačem za izlazne kablove
motora. Druga mogućnost je da koristite kablove motora bez omotača unutar metalnog kanala.
5 5
MG16P245 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. 21
Električna instalacija
VLT® Refrigeration Drive FC 103
NAPOMENA!
KABLOVI SA OMOTAČEM
Ako ne koristite kablove sa omotačem niti metalne kanale, jedinica i montaža neće ispunjavati regulatorna ograničenja u vezi sa nivoima emisije radio frekvencije (RF).
Pobrinite se za to da kablovi motora i kočionog
otpornika budu što je moguće kraći, kako bi se smanjio nivo smetnji celokupnog sistema.
Izbegavajte postavljanje kablova sa osetljivim
55
nivoom signala uz kablove motora i kočionih otpornika.
Kada su u pitanju komunikacija i komandne/
upravljačke linije, pratite određene standarde protokola komunikacije. Na primer, za USB moraju da se koriste kablovi sa omotačem, ali za RS485/ ethernet mogu da se koriste UTP kablovi sa ili bez omotača.
Pobrinite se za to da sve veze upravljačkih
priključaka budu usklađene sa zaštitnom merom PELV.
NAPOMENA!
EMC SMETNJE
Koristite kablove sa omotačem za motor i ožičenje upravljanja, a zasebne kablove za ulaz mrežnog napajanja, ožičenje motora i ožičenje upravljanja. Ukoliko ne izolujete kablove za napajanje, motor i upravljanje, to može da dovede do neočekivanog ponašanja ili smanjenja performansi. Između napajanja, motora i upravljačkih kablova obavezno je minimalno rastojanje od 200 mm (7,9 inča).
NAPOMENA!
MONTAŽA NA VELIKIM NADMORSKIM VISINAMA
Postoji rizik od prenapona. Izolacija između komponenti i kritičnih delova možda neće biti dovoljna i moguće je da neće biti usklađena sa zahtevima PELV. Smanjite rizik od prenapona korišćenjem spoljnih zaštitnih uređaja ili galvanske izolacije. Za montaže na nadmorskim visinama većim od 2000 m (6500 stopa), obratite se kompaniji Danfoss u vezi sa usklađenošću sa PELV.
NAPOMENA!
USKLAĐENOST SA ZAŠTITNOM MEROM PELV
Sprečite strujni udar korišćenjem strujnog napajanja sa zaštitnim veoma malim naponom (PELV), u skladu sa lokalnim i nacionalnim regulativama u vezi sa zaštitnom merom PELV.
22 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. MG16P245
e30bf228.11
L1 L2 L3
PE
PE
u
v
w
2
1
3
5
16
17
18
14
12
8
7
10
9
4
11
13
4
6
15
90
4
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
5 5
1 PLC 10 Napojni kabl (bez zaštitnog omotača) 2
Kabl za izjednačavanje od najmanje 16 mm2 (6 AWG). 3 Upravljački kablovi 12 Kabl sa obujmicom sa uklonjenom izolacijom 4 Između upravljačkih kablova, kablova motora i napojnih
kablova obavezno je minimalno rastojanje od 200 mm (7,9
inča). 5 Mrežno napajanje 14 Kočioni otpornik 6 Ogoljena (neofarbana) površina 15 Metalna kutija 7 Zvezdaste podloške 16 Priključak motora 8 Kabl otpornika za kočenje (sa zaštitnim omotačem) 17 Motor 9 Kabl motora (sa zaštitnim omotačem) 18 EMC kablovski uvodnik
Slika 5.1 Primer ispravne montaže u skladu sa EMC zahtevima
11 Izlazni kontaktor i slične opcije
13 Zajednička sabirnica uzemljenja. Pridržavajte se lokalnih i
nacionalnih zahteva u vezi sa uzemljenjem kućišta.
MG16P245 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. 23
e30bf111.12
230 V AC
50/60 Hz
TB5R1Regen +
Regen -
83
Regen (optional)
12Brake temperature
(NC)
Space heater (optional)
91 (L1)
92 (L2)
93 (L3)PE88 (-)
89 (+)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)
0/4-20 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
18 (D IN)
20
(COM D IN)
15 mA
200 mA
(U) 96
(V) 97
(W) 98
(PE) 99
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
0/4-20 mA
03
+10 V DC
-10 V DC to +10 V DC
0/4-20 mA
24 V DC
02
01
05
04
06
240 V AC, 2A
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN)
0 V (PNP)
27
24V
0V
(D IN/OUT)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
(D IN/OUT)
0V
24V
29
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
1
2
ON
A53 U-I (S201)
ON 2
1
A54 U-I (S202)
ON=0/4-20 mA
OFF=0 to ±10 V
95
400 V AC, 2A
P 5-00
(R+) 82
(R-) 81
37 (D IN)
2)
+-+
-
(P RS485) 68
(N RS485) 69
(COM RS485) 61
0V5VS801
RS485
RS485
2
1
ON
S801/Bus Term.
OFF-ON
3-phase
power
input
Load share
Switch mode
power supply
Motor
Analog output
interface
Relay1
Relay2
ON=Terminated
OFF=Open
Brake
resistor
(NPN) = Sink
(PNP) = Source
===
240 V AC, 2A
400 V AC, 2A
-10 V DC to +10 V DC
10 V DC
(optional)
(optional)
TB6 Contactor
1)
Električna instalacija
VLT® Refrigeration Drive FC 103
5.3 Šematski prikaz ožičavanja
55
Slika 5.2 Šematski prikaz osnovnog ožičavanja
A = analogno, D = digitalno
1) Priključak 37 (opcionalni) se koristi za funkciju Safe Torque O. Uputstva za instaliranje funkcije Safe Torque O potražite u dokumentu „Uputstvo za rad sa funkcijom Safe Torque O“.
24 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. MG16P245
Električna instalacija Uputstvo za rukovanje
5.4 Povezivanje sa motorom
UPOZORENJE
INDUKOVANI NAPON
Indukovani napon na izlaznim kablovima motora koji su sprovedeni zajedno može da dovede do punjenja kondenzatora na opremi, čak i kada je oprema isključena i zaključana. Ukoliko izlazni kablovi motora nisu sprovedeni odvojeno ili nemaju omotač, može da dođe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
U vezi sa veličinama kabla, pridržavajte se lokalnih i nacionalnih propisa za električne instalacije. Maksimalne
dimenzije provodnika navodi poglavlje 9.1 Električni podaci:.
Sledite zahteve za ožičavanje koje je dao proizvođač motora.
Otvori za ožičavanje motora ili pristupni paneli se nalaze na nosaču jedinica IP21/IP54 (tip 1/tip 12).
Nemojte da povezujete uređaj za pokretanje ili za promenu polariteta (npr. Dahlander motor ili asinhroni motor sa
kliznim prstenom) između frekventnog pretvarača i motora.
Postupak
1. Svucite deo spoljašnje izolacije kabla.
2. Mehanički pričvrstite ekran kabla i uzemljenje i napravite električni kontakt između njih tako što ćete postaviti ogoljenu žicu ispod kablovske obujmice.
3. Povežite provodnik uzemljenja sa najbližim priključkom za uzemljenje u skladu sa uputstvima za uzemljenje koja navode poglavlje 5.6 Povezivanje sa uzemljenjem.
4. Povežite ožičavanje trofaznog motora sa priključcima 96 (U), 97 (V) i 98 (W), Slika 5.3.
5. Pričvrstite priključke u skladu sa informacijama koje navodi poglavlje 9.10.1 Nominalni podaci zateznih momenata za pričvršćivanje.
5 5
MG16P245 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. 25
130BF150.10
U/T1 96 V/T2 97
W/T3 98
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
U/T1 96 V/T2 97
W/T3 98
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (14FT-LB)
+ REGEN 82
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
- REGEN 83
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
Električna instalacija
VLT® Refrigeration Drive FC 103
55
Slika 5.3 Priključci motora sa naizmeničnom strujom (prikazan je E1h). Detaljni prikaz priključaka navodi
poglavlje 5.7 Dimenzije priključaka
26 Danfoss A/S © 04/2018 Sva prava zadržana. MG16P245
Loading...
+ 90 hidden pages