Acest ghid de operare oferă informații pentru instalarea în
siguranță și punerea în funcțiune a convertizoarelor de
frecvență VLT® cu tipul de carcasă E (E1h, E2h, E3h și E4h).
Ghidul de operare este destinat utilizării de către
personalul calicat. Pentru a utiliza unitatea în siguranță și
în mod profesional, citiți acest ghid de operare și urmați-l.
Acordați atenție specială instrucțiunilor de siguranță și
avertismentelor generale. Păstrați întotdeauna la îndemână
ghidul de operare lângă convertizorul de frecvență.
VLT® este marcă comercială înregistrată.
1.2 Resurse suplimentare
Există alte resurse disponibile pentru a înțelege funcțiile
avansate și programarea convertizorului de frecvență E1h –
E4h.
Ghidul de programare VLT® Refrigeration Drive FC
•
103 furnizează multe detalii despre modul de
lucru cu parametri și exemple de aplicații pentru
refrigerare.
Ghidul de proiectare pentru VLT® HVAC Drive FC
•
102, 90 – 1.200 kW oferă informații detaliate
despre capabilități și funcționalități necesare în
proiectarea sistemelor de control ale motorului
pentru aplicațiile pentru refrigerare.
Ghidul de operare pentru funcția Safe Torque O
•
oferă specicații detaliate, cerințe și instrucțiuni
de instalare pentru funcția Safe Torque O.
Sunt disponibile publicații și manuale suplimentare de la
Danfoss. Consultați www.danfoss.com/en/search/?lter=type%3Adocumentation pentru listări.
Versiunea manualului și a programului
1.3
software
Acest manual este revizuit și actualizat în mod regulat.
Toate sugestiile de îmbunătățire sunt binevenite. Tabel 1.1
prezintă versiunea manualului și versiunea de software
corespunzătoare.
Aprobări și certicări
1.4
Tabel 1.2 Aprobări și
Mai există și alte certicări și aprobări disponibile. Luați
legătura cu centrul sau partenerul Danfoss local. Convertizoarele de frecvență cu tensiunea T7 (525 – 690 V) sunt
certicate UL numai pentru 525 – 690 V.
Convertizorul de frecvență este în conformitate cu
certicatul UL 61800-5-1 privind cerințele de păstrare a
memoriei termice. Pentru informații suplimentare,
consultați secțiunea Protecția termică a motorului din ghidulde proiectare specic produsului.
certicări
AVERTISMENT!
LIMITELE IMPUSE ASUPRA FRECVENȚEI DE
IEȘIRE
Începând cu versiunea software 1.10, frecvența de ieșire
a convertizorului de frecvență este limitată la 590 Hz din
cauza reglementărilor privind controlul exporturilor.
1.4.1 Conformitatea cu ADN
Pentru informații despre conformitatea cu Acordul
european cu privire la transportul internațional al
mărfurilor periculoase prin căile navigabile interioare
(ADN), consultați Instalarea în conformitate cu ADN dinGhidul de proiectare.
Dezafectarea
1.5
Nu aruncați echipamentul ce conține piese
electrice împreună cu gunoiul menajer.
Colectați-l separat în conformitate cu
legislația locală în vigoare în prezent.
11
Versiunea
manualului
MG16P2xxS-au adăugat avertismentul la
Tabel 1.1 Versiunea manualului și a programului software
În acest ghid sunt utilizate următoarele simboluri:
AVERTISMENT
Indică o situație potențial periculoasă care poate duce la
deces sau la răniri grave.
ATENŢIONARE
Indică o situație potențial periculoasă care poate duce la
răniri minore sau moderate. Poate utilizat, de
asemenea, pentru a avertiza împotriva metodelor
nesigure.
AVERTISMENT!
Indică informații importante, inclusiv situații ce pot duce
la avarierea echipamentului sau a proprietății.
2.2 Personalul calicat
Pentru o funcționare fără probleme și sigură a convertizorului de frecvență, sunt necesare transportul,
depozitarea, instalarea, operarea și întreținerea acestuia
într-un mod corect și abil. Instalarea sau operarea acestui
echipament sunt permise numai unui personal calicat.
Personalul calicat este reprezentat de oameni pregătiți,
care sunt autorizați să instaleze, să pună în funcțiune și să
întrețină echipamentul, sistemele și circuitele, în conformitate cu legile și reglementările în vigoare. De asemenea,
personalul trebuie să aibă cunoștință despre instrucțiunile
și măsurile de siguranță din acest manual.
AVERTISMENT
TENSIUNE RIDICATĂ
Convertizoarele de frecvență conțin tensiune ridicată
atunci când sunt conectate la rețeaua de alimentare cu
c.a., la sursa de alimentare de c.c., la distribuirea de
sarcină sau la motoare cu magneți permanenți. Dacă
instalarea, pornirea și întreținerea convertizorului de
frecvență nu sunt efectuate de personalul calicat, acest
lucru poate duce la vătămări grave sau deces.
Numai personalul calicat poate să instaleze, să
•
pornească și să întrețină convertizorul de
frecvență.
AVERTISMENT
PORNIRE ACCIDENTALĂ
Când convertizorul de frecvență este conectat la rețeaua
de alimentare cu c.a., la sursa de alimentare în c.c. sau
prin distribuirea sarcinii, motorul poate porni în orice
moment. Pornirea accidentală în timpul programării, al
lucrărilor de întreținere sau de reparație poate duce la
deces, la răniri grave sau la deteriorarea proprietății.
Motorul poate porni cu un comutator extern, o comandă
prin magistrala de câmp, un semnal de referință de
intrare de la LCP sau LOP, prin intermediul operării la
distanță utilizând Program MCT 10 Set-up Software sau
după remedierea unei stări de defecțiune.
Pentru a împiedica pornirea accidentală a motorului:
Apăsați pe [O/Reset] (Oprire/Resetare) de pe
•
LCP, înainte de programarea parametrilor.
Deconectați unitatea de la rețeaua de
•
alimentare.
Realizați toate conexiunile și asamblați conver-
•
tizorul de frecvență, motorul și orice
echipament antrenat, înainte de a conecta
convertizorul de frecvență la rețeaua de
alimentare cu c.a., la sursa de alimentare de c.c.
sau la distribuirea de sarcină.
Convertizorul de frecvență include condensatori în
circuitul intermediar, care pot rămâne încărcați chiar și
atunci când convertizorul de frecvență nu este alimentat.
Poate exista tensiune ridicată chiar și atunci când indicatoarele de avertizare cu LED-uri sunt stinse.
Nerespectarea timpului de așteptare de 40 de minute
după deconectare, înainte de a efectua lucrări de
întreținere sau de reparație, poate duce la vătămări
grave sau deces.
1.Opriți motorul.
2.Deconectați rețeaua de alimentare cu c.a. și
sursele de alimentare în circuit intermediar de
la distanță, inclusiv bateriile de rezervă,
conexiunile UPS și conexiunile circuitului
intermediar către alte convertizoare de
frecvență.
3.Deconectați sau blocați motorul.
4.Așteptați 40 de minute pentru descărcarea
completă a condensatorilor.
5.Înainte de a efectua orice lucrări de întreținere
sau de reparație, utilizați un dispozitiv
corespunzător de măsurare a tensiunii pentru a
vă asigura că s-au descărcat complet condensatorii.
AVERTISMENT
PERICOL DE CURENT DE DISPERSIE
Curenții de dispersie depășesc 3,5 mA. Nerespectarea
instrucțiunilor de legare la pământ a convertizorului de
frecvență în mod corespunzător poate avea ca rezultat
decesul sau vătămarea corporală gravă.
Asigurați împământarea echipamentului de
•
către un electrician autorizat.
AVERTISMENT
ECHIPAMENT PERICULOS
Contactul cu arborii rotativi și cu echipamentul electric
poate duce la deces sau la răniri grave.
Asigurați-vă că numai personalul instruit și
•
calicat efectuează instalarea, pornirea și
întreținerea convertizorului de frecvență.
Asigurați-vă că lucrările electrice respectă
•
normele electrice naționale și locale.
Urmați procedurile din acest ghid.
•
ATENŢIONARE
SUPRAFEȚE FIERBINȚI
Convertizorul de frecvență conține componente metalice
care sunt încă erbinți după oprirea alimentării.
Nerespectarea simbolului de temperatură ridicată
(triunghiul galben) de pe convertizorul de frecvență
poate duce la arsuri grave.
Țineți cont de faptul că anumite componente
•
interne, cum ar barele colectoare, pot
extrem de erbinți chiar și după oprirea
alimentării convertizorului de frecvență.
Zonele de la exterior marcate cu simbolul de
•
temperatură ridicată (triunghiul galben) sunt
erbinți în timpul funcționării convertizorului de
frecvență și imediat după oprirea alimentării
acestuia.
AVERTISMENT
PERICOL DE DEFECȚIUNE INTERNĂ
În anumite circumstanțe, o componentă poate exploda
din cauza unei defecțiuni interne. Nerespectarea
instrucțiunilor privind păstrarea închisă a carcasei, și în
condiții corespunzătoare de siguranță, poate duce la
vătămări grave sau deces.
Nu porniți convertizorul de frecvență cu ușa
•
deschisă sau panourile demontate.
Asigurați-vă că toată carcasa este bine închisă și
•
securizată pe durata funcționării.
AVERTISMENT!
OPȚIUNEA DE SIGURANȚĂ PRIVIND
ECRANAREA REȚELEI DE ALIMENTARE
Opțiunea de ecranare a rețelei de alimentare este
disponibilă pentru carcasele cu protecție nominală IP21/
IP54 (Tip 1/Tip 12). Ecranarea rețelei constă într-un ecran
instalat în interiorul carcasei, pentru a oferi protecție față
de atingerea accidentală a bornelor de alimentare,
conform cerințelor BGV A2, VBG 4.
Un convertizor de frecvență este un regulator electronic al motorului care transformă intrarea rețelei de alimentare cu c.a.
într-o ieșire de undă de c.a. variabilă. Frecvența și tensiunea ieșirii sunt reglate pentru a controla viteza sau cuplul motorului.
Convertizorul de frecvență este proiectat pentru a îndeplini următoarele:
reglează viteza motorului în funcție de răspunsul sistemului sau de comenzile de la distanță primite de la
•
regulatoare externe;
monitorizează starea sistemului și a motorului;
•
asigură protecția motorului la suprasarcină.
•
Convertizorul de frecvență a fost proiectat pentru medii industriale și comerciale în conformitate cu legile și standardele
locale. În funcție de congurare, convertizorul de frecvență poate utilizat în instalațiile autonome sau ca parte dintr-un
sistem sau dintr-o instalație mai complexă.
AVERTISMENT!
Într-un mediu rezidențial, acest produs poate cauza perturbații radio, caz în care sunt necesare măsuri suplimentare de
atenuare.
Utilizare necorespunzătoare previzibilă
Nu utilizați convertizorul de frecvență în aplicații care nu respectă condițiile și mediile de funcționare specicate. Asigurați
conformitatea cu condițiile specicate în capitol 9 Specicații.
3.2 Puterea nominală, greutate și dimensiuni
Tabel 3.1 oferă dimensiunile pentru congurațiile standard. Pentru dimensiunile congurațiilor opționale, consultați
capitol 9 Specicații.
Dimensiune carcasăE1hE2hE3hE4h
Putere nominală la 380 – 480 V [kW (CP)]355–450
3.3 Vizualizare din interior a carcaselor E1h și E2h
33
1Raft de comandă (consultați Ilustraţia 3.3)7Modul de putere ventilator (FPC)
2Ramă panou de comandă local (LCP)8Rezistență electrică pentru încălzire (opțional)
3Filtru RFI (opțional)9Separator de rețea (opțional)
4Siguranțe fuzibile (necesare pentru conformitatea la UL; de
10Frână/borne pt regenerare (opționale)
altfel, sunt opționale)
5Borne rețea de alimentare11Borne motor
6Terminație ecranare RFI12Borne de împământare
Ilustraţia 3.1 Vizualizare din interior a carcasei E1h (Carcasa E2h este similară)
3.4 Vizualizare din interior a carcaselor E3h și E4
33
1Borne distribuire sarcină/regenerare (opțional)8Terminație ecranare RFI (opțională, dar standard dacă se
2Raft de comandă (consultați Ilustraţia 3.3)9Ventilatoare (utilizate pentru a răci secțiunea frontală a
comandă ltrul RFI)
carcasei)
3Ramă panou de comandă local (LCP)10Modul de putere ventilator (FPC)
4Filtru RFI (opțional)11Rezistență electrică pentru încălzire (opțional)
5Siguranțe fuzibile (opțional)12Borne frână (opțional)
6Borne rețea de alimentare13Borne motor
7Borne de împământare––
Ilustraţia 3.2 Vizualizare din interior a carcasei E3h (Carcasa E4h este similară)
(pe modulul de putere, sub raftul de comandă)
6Releul 1 și Releul 2 (consultați Ilustraţia 5.19)13Modul de putere (sub raftul de comandă)
7Card de control (sub panoul LCP și bornele de control)––
Panoul de comandă local (LCP) este reprezentat prin așajul și tastatura combinate de pe partea frontală a convertizorului
de frecvență.
Panoul LCP este utilizat pentru:
33
Panoul de comandă local numeric (NLCP) este disponibil ca opțiune. Panoul NLCP funcționează într-un mod similar cu
panoul LCP, însă există și diferențe. Pentru detalii cu privire la funcționarea panoului NLCP, consultați ghidul de programare alprodusului.
controlul convertizorului de frecvență și al motorului;
•
accesarea parametrilor convertizorului de frecvență și programarea convertizorului de frecvență;
•
așarea datelor de funcționare, a stării convertizorului de frecvență și a avertismentelor.
•
Ilustraţia 3.4 Panou de comandă local grac (LCP)
A. Zona de așare
Fiecare așare are un parametru asociat acesteia. Consultați Tabel 3.2. Informațiile așate pe LCP pot particularizate pentru
aplicații speciale. Consultați capitol 6.3.1.2 Q1 Meniul meu pers..
Tastele meniului sunt utilizate pentru a accesa meniul în
vederea congurării parametrilor, pentru derularea între
modurile de așare a stării în timpul funcționării normale și
pentru vizualizarea datelor din jurnalul de alarme.
NumărTastăFuncție
B1Status (Stare) Așează informații despre funcționare.
B2Quick Menu
(Meniu
rapid)
B3Main Menu
(Meniu
principal)
B4Alarm Log
(Jurnal
alarmă)
Tabel 3.3 Tastele meniului LCP
Permite accesul la parametrii pentru
instrucțiunile pentru congurarea
inițială. De asemenea, oferă informații
detaliate privind pașii aplicației.
Consultați capitol 6.3.1.1 Modul Meniurapid.
Permite accesul la toți parametrii.
Consultați capitol 6.3.1.8 Modul Meniuprincipal.
Așează o listă a avertismentelor
curente și ultimele 10 alarme.
C. Tastele de navigare
Tastele de navigare sunt utilizate pentru programarea
funcțiilor și pentru mutarea cursorului așajului. Tastele de
navigare furnizează, de asemenea, reglarea vitezei în
funcționarea locală (manuală). Intensitatea așajului poate
ajustată apăsând tastele [Status] (Stare) și [▲]/[▼].
NumărTastăFuncție
C1Back (Înapoi) Revine la etapa sau la lista anterioară din
structura meniului.
C2Cancel
(Anulare)
C3Info
(Informații)
C4OKAccesează grupul de parametri sau
C5
▲ ▼
Tabel 3.4 Tastele de navigare pentru LCP
Anulează ultima modicare sau comandă
atâta timp cât modul de așare nu s-a
schimbat.
Arată deniția funcției așate.
activează o opțiune.
Asigură deplasarea între elementele din
◄ ►
meniu.
D. Indicatoarele luminoase
Indicatoarele luminoase sunt folosite pentru a arăta starea
convertizorului de frecvență și pentru a oferi o noticare
vizuală a condițiilor de avertisment sau de eroare.
Număr Indicator Indicator
luminos
D1On
(Pornit)
D2Warn.
(Avertis
ment)
D3Alarm
(Alarmă)
Tabel 3.5 Indicatoare luminoase LCP
VerdeSe aprinde atunci când conver-
Galben Se aprinde atunci când condițiile
RoșuSe aprinde în timpul unei
Funcție
tizorul de frecvență se
alimentează de la tensiunea
rețelei sau de la o sursă externă
de 24 V.
pentru alarmă sunt active. În
zona de așare apare un text
care indică problema.
condiții de eroare. În zona de
așare apare un text care indică
problema.
E. Tastele de operare și resetare
Tastele de operare sunt amplasate în partea de jos a
panoului de comandă local.
NumărTastăFuncție
E1Hand on
(Pornire
manuală)
E2O (Oprit) Oprește motorul, dar nu oprește și
E3Auto On
(Pornire
automată)
E4Reset
(Resetare)
Tabel 3.6 Tastele de operare și resetare LCP
Pornește convertizorul de frecvență în
modul de comandă locală. Un semnal
extern de oprire de la o intrare de
comandă sau de la o comunicație serială
înlocuiește pornirea manuală locală.
alimentarea convertizorului de frecvență.
Pune sistemul în modul de operare de la
distanță, astfel încât să poată răspunde la
comanda de pornire externă dată de
bornele de control sau de comunicația
serială.
Resetează manual convertizorul de
frecvență după remedierea unei
defecțiuni.
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ.
UL Voltage range 380-480 V
CAUTION - ATTENTION:
Stored charge, wait 40 min.
Charge residuelle, attendez 40 min.
See manual for special condition / prefuses
Voir manuel de conditions speciales / fusibles
WARNING - AVERTISSEMENT:
`
`
123456H123
1
2
3
4
5
6
Danfoss A/S
6430 Nordborg
Denmark
CHASSIS/IP20
Instalarea mecanică
4 Instalarea mecanică
VLT® Refrigeration Drive FC 103
4.1 Elementele furnizate
Elementele furnizate pot varia în funcție de congurația
produsului.
4.2 Instrumentele necesare
Primirea/descărcarea
Grindă în I și cârlige pentru ridicarea converti-
•
zorului de frecvență. Consultați capitol 3.2 Puterea
Asigurați-vă că elementele furnizate și informațiile
44
•
de pe plăcuța nominală corespund conrmării
comenzii.
Vericați vizual ambalajul și convertizorul de
•
frecvență pentru a depista avariile provocate de
Instalarea
manevrarea incorectă în timpul livrării. Depuneți
la operatorul de transport toate plângerile legate
de avariere. Păstrați piesele avariate pentru
claricare.
nominală, greutate și dimensiuni.
Macara sau alt instrument de ridicare pentru a
•
xa unitatea.
Mașină de găurit cu burghiu de 10 sau 12 mm.
•
Dispozitiv de măsurat.
•
Șurubelnițe Phillips de diverse tipuri și cu vârf
•
drept.
Cheie xă cu ștuțuri metrice relevante (7 – 17
•
mm).
Prelungiri la cheia xă.
•
Șurubelnițe Torx (T25 și T50).
•
Perforator de tablă pentru conductori și pentru
•
garniturile de etanșare a cablului.
Grindă în I și cârlige pentru ridicarea converti-
•
zorului de frecvență. Consultați capitol 3.2 Puterea
nominală, greutate și dimensiuni.
Macara sau alt instrument de ridicare pentru a
•
plasa convertizorul de frecvență pe soclu și în
poziție.
Depozitarea
4.3
Depozitați convertizorul de frecvență într-un loc uscat.
Păstrați echipamentul sigilat în ambalajul său până în
momentul instalării. Consultați capitol 9.4 Mediul ambiant
1Cod tip
2Număr cod
3Putere nominală
Tensiune, frecvență și curent la intrare (la tensiuni
4
scăzute/ridicate)
Tensiune, frecvență și curent la ieșire (la tensiuni scăzute/
5
ridicate)
6Timp de descărcare
Ilustraţia 4.1 Plăcuța nominală pentru carcasa E4h (exemplu)
AVERTISMENT!
Îndepărtarea plăcuței nominale de pe convertizorul de
frecvență poate duce la pierderea garanției.
pentru temperatura recomandată a mediului ambiant.
În timpul depozitării, nu este nevoie de pregătire periodică
(încărcarea condensatorilor), dacă perioada de depozitare
este mai mică de 12 luni.
Instalarea mecanicăGhid de operare
4.4 Mediul de operare
În medii cu lichide în aer, particule sau gaze corozive,
asigurați-vă că valoarea nominală pentru IP/Tip a echipamentului se potrivește cu cea a mediului de instalare.
Pentru specicații privind mediul ambiant, consultați
capitol 9.4 Mediul ambiant.
AVERTISMENT!
CONDENS
Umezeala poate forma condens pe componentele
electronice, cauzând scurtcircuite. Evitați instalarea în
locurile în care apare fenomenul de îngheț. Instalați un
radiator cu convecție opțional în cazul în care convertizorul de frecvență este mai rece decât aerul ambiant.
Funcționarea în modul În așteptare reduce riscul formării
condensului, atâta vreme cât disiparea de putere
menține circuitele uscate.
AVERTISMENT!
MEDIU AMBIANT EXTREM
Temperaturile ridicate sau scăzute compromit
performanța și longevitatea unității.
Nu folosiți echipamentul în mediile în care
•
temperatura ambiantă depășește 55 °C (131 °F).
Convertizorul de frecvență poate funcționa la
•
temperaturi scăzute de până la -10 °C (14 °F).
Însă, funcționarea corectă la sarcina nominală
este garantată doar la temperaturi de 0 °C
(32 °F) sau mai mari.
Dacă temperatura depășește limitele de
•
temperatură pentru mediul ambiant, sunt
necesare aparate suplimentare de aer
condiționat pentru dulapul sau locul de
instalare.
4.4.1 Gaze
Gazele agresive, precum hidrogenul sulfurat, clorul sau
amoniacul pot deteriora componentele electrice și
mecanice. Unitatea dispune de plăci de circuit cu înveliș de
protecție pentru a reduce efectele gazelor agresive. Pentru
specicațiile și valorile claselor de acoperire de protecție,
consultați capitol 9.4 Mediul ambiant.
4.4.2 Praf
Dacă instalați convertizorul de frecvență în medii cu praf,
luați în considerare următoarele aspecte:
Întreținerea periodică
Când praful se acumulează pe componentele electronice,
acesta acționează ca un strat izolator. Acest strat reduce
capacitatea de răcire a componentelor, iar acestea se
încălzesc. Mediul ambiant cald reduce durata de
funcționare a componentelor electronice.
Nu lăsați praful să se acumuleze pe radiator și pe
ventilatoare. Pentru informații suplimentare referitoare la
service și întreținere, consultați capitol 8 Întreținerea,diagnosticarea și depanarea.
Ventilatoare de răcire
Ventilatoarele asigură debitul de aer pentru răcirea convertizorului de frecvență. Dacă ventilatoarele sunt expuse unor
medii cu mult praf, acesta poate strica rulmenții ventilatoarelor, cauzând defectarea prematură a acestora. De
asemenea, praful se poate acumula pe lamele ventilatorului, provocând un dezechilibru din cauza căruia
ventilatoarele nu mai pot răci unitatea în mod adecvat.
4.4.3 Atmosfere potențial explozive
AVERTISMENT
ATMOSFERĂ EXPLOZIVĂ
Nu instalați convertizorul de frecvență într-o atmosferă
potențial explozivă. Instalați unitatea într-o carcasă în
afara acestei zone. Nerespectarea instrucțiunilor crește
riscul de deces sau de rănire gravă.
Sistemele care funcționează în atmosfere potențial
explozive trebuie să îndeplinească anumite condiții
speciale. Directiva UE 94/9/CE (ATEX 95) clasică
funcționarea dispozitivelor electronice în atmosferele
potențial explozive.
Clasa D specică că, dacă are loc o scânteie, este
•
limitată într-o zonă protejată.
Clasa E interzice producerea de scântei.
•
Motoare cu protecție de clasă D
Nu necesită aprobare. Sunt necesari conductori speciali și
restricționări.
Motoare cu protecție de clasă E
Pentru instalarea împreună cu un dispozitiv de monitorizare PTC cu aprobare ATEX, precum VLT® PTC Thermistor
Card MCB 112, nu este nevoie de certicarea specială de
către o organizație aprobată.
Motorul are clasa E de protecție la aprindere, iar cablurile
motorului și mediul de conectare respectă prevederile
clasei D. Pentru a atenua vârfurile de tensiune, utilizați un
ltru sinusoidal la ieșirea convertizorului de frecvență.
Dacă utilizați convertizoare de frecvență într-o atmosferă
potențial explozivă, folosiți următoarele:
motoare cu protecție la aprindere de clasă
•
44
D sau E;
senzori de temperatură PTC pentru monitorizarea
•
temperaturii;
cabluri de motor scurte;
•
ltre de ieșire sinusoidale, dacă nu se utilizează
•
cabluri de motor ecranate.
AVERTISMENT!
MONITORIZAREA SENZORULUI TERMISTORULUI
MOTORULUI
Convertizoarele de frecvență cu opțiunea VLT® PTC
Thermistor Card MCB 112 au certicat PTB pentru
atmosfere potențial explozive.
1) Pentru o instalare neobișnuită, contactați fabrica.
Cerințe de răcire
Convertizorul de frecvență utilizează un concept de răcire
prin panoul posterior, care îndepărtează aerul de răcire a
radiatorului. Aerul de răcire a radiatorului transportă
aproximativ 90% din căldură în afara canalul posterior al
convertizorului de frecvență. Redirecționați aerul canalului
posterior din panou sau cameră utilizând:
4.5 Cerințe de instalare și răcire
AVERTISMENT!
Montarea necorespunzătoare poate duce la
supraîncălzire și la performanțe reduse.
Cerințe de instalare
Poziționați unitatea cât mai aproape de motor.
•
Pentru lungimea maximă a cablului către motor,
consultați capitol 9.5 Specicații ale cablului.
Asigurați stabilitatea unității prin instalarea sa pe
•
o suprafață solidă.
Carcasele E3h și E4h pot instalate astfel:
•
-vertical, pe placa posterioară a panoului
(instalare obișnuită);
-vertical, cu fața în jos, pe placa
posterioară a panoului1);
-orizontal pe spate, instalată pe placa
posterioară a panoului1);
-orizontal pe lateral, instalată pe podeaua
panouului1).
Asigurați-vă că locul de montare suportă
•
greutatea unității.
Asigurați-vă că există
•
unității pentru a se realiza răcirea adecvată.
Consultați capitol 9.9 Debit de aer carcasă.
Asigurați spațiu de acces sucient pentru
•
deschiderea ușii.
sucient spațiu în jurul
AVERTISMENT!
Pentru carcasele E3h și E4h (IP20/șasiu), este necesar cel
puțin 1 ventilator de ușă pe carcasă pentru a elimina
căldura care nu pătrunde în canalul posterior al convertizorului de frecvență. Acesta elimină și celelalte degajări
suplimentare de căldură generate de alte componente
din interiorul convertizorului de frecvență. Calculați
debitul total de aer necesar pentru a selecta ventilatoarele cu dimensiunile potrivite.
Asigurați-vă că există spațiu în partea de sus și de
•
jos pentru răcirea aerului. Cerință de spațiu:
225 mm (9 in).
Asigurați un debit de aer sucient. Consultați
•
Tabel 4.1.
Luați în considerare o depreciere pentru tempera-
•
turile cuprinse între 45 °C (113 °F) și 50 °C
(122 °F) și la o înălțime de 1.000 m (3.300 ft)
deasupra nivelului mării. Pentru informații
detaliate, consultați Ghidul de proiectare.
Răcirea prin tubulatură
•
Seturile de răcire prin panoul posterior sunt
disponibile pentru a direcționa aerul de răcire a
radiatorului în afara panoului, când convertizoarele de frecvență IP 20/cu șasiu sunt instalate
în carcase Rittal. Aceste kituri reduc căldura din
panou; se pot utiliza ventilatoare de dimensiuni
mai mici pe ușă.
Răcirea prin peretele posterior
•
Dacă montați capace în partea de sus și în partea
de jos a unității, aerul de răcire prin panoul
posterior va putea
Ridicați întotdeauna convertitorul de frecvență utilizând
ochiurile dedicate pentru ridicare. Utilizați o bară pentru a
evita îndoirea oriciilor de ridicare.
AVERTISMENT
PERICOL DE RĂNIRI GRAVE SAU DECES
Respectați reglementările locale privind siguranța pentru
ridicarea greutăților. Nerespectarea recomandărilor și a
reglementărilor locale privind siguranța poate duce la
vătămări grave sau deces.
Asigurați-vă că echipamentul de ridicare se aă
•
în stare de bună funcționare.
Consultați capitol 3.2 Puterea nominală, greutate
•
și dimensiuni pentru a vedea greutatea
diferitelor tipuri de carcasă.
Diametrul maxim al barei: 20 mm (0,8 in).
•
Unghiul dintre partea superioară a converti-
•
zorului de frecvență și cablul de ridicare: 60°
sau mai mare.
4.7 Instalarea mecanică pentru E1h/E2h
Carcasele E1h și E2h sunt proiectate doar pentru montarea
pe podea; sunt expediate cu un soclu și o placă cu
garnituri de etanșare. Soclul și placa cu garnituri de
etanșare trebuie instalate corect.
Soclul are 200 mm (7,9 in) și un
prin care pătrunde aerul necesar pentru răcirea
componentelor convertizorului de frecvență.
Placa cu garnituri de etanșare este necesară pentru a
furniza aerul de răcire către componentele de control ale
convertizorului de frecvență prin intermediul ventilatorului
ușii și pentru a menține gradele de protecție pentru
IP21/Tip 1 sau IP54/Tip 12.
oriciu în partea frontală
4.7.1 Prinderea soclului de podea
Înainte de a monta carcasa, soclul trebuie prins de podea
cu ajutorul a 6 șuruburi.
1.Stabiliți amplasarea corectă a unității, ținând cont
de condițiile de funcționare și de accesul la
cabluri.
2.Accesați oriciile de xare prin îndepărtarea
panoului frontal al soclului.
3.Așezați soclul de podea și prindeți-l cu 6 șuruburi
prin oriciile de xare. Consultați zonele
încercuite din Ilustraţia 4.3.
44
Ilustraţia 4.2 Metodă de ridicare recomandată
Ilustraţia 4.3 Punctele de montare a soclului pe podea
1.Ridicați convertizorul de frecvență și așezați-l pe
soclu. În spatele soclului, există 2 șuruburi care
intră în cele 2 oricii perforate din spatele
carcasei. Fixați convertizorul de frecvență prin
ajustarea șuruburilor în sus sau în jos. Prindeți
slab cu 2 piulițe M10 și cu suporturi de xare.
Consultați Ilustraţia 4.4.
44
2.Vericați că există un spațiu de 225 cm (9 in)
pentru evacuarea aerului.
3.Vericați că nimic nu obstrucționează intrarea
aerului în partea de jos a unității.
4.În partea de sus a soclului, prindeți carcasa cu 6
dispozitive de xare M10x30. Consultați
Ilustraţia 4.5. Fixați slab ecare șurub până când
sunt instalate toate șuruburile.
5.Strângeți bine ecare șurub și aplicați un cuplu
de 19 Nm (169 in-lb).
6.Pentru cele 2 piulițe M10 din spatele carcasei,
aplicați un cuplu de 19 Nm (169 in-lb).
1 Carcasă3 Dispozitive de xare M10x30
(șuruburile din colțul din
spate nu sunt ilustrate)
2 Soclu– –
Ilustraţia 4.5 Punctele de montare a soclului pe carcasă
4.7.3 Crearea oriciilor pentru cabluri
Placa cu garnituri de etanșare este o foaie de metal cu
dibluri pe marginea exterioară. Placa cu garnituri de
etanșare asigură intrarea cablurilor și capetelor terminale
ale cablurilor, și trebuie montată pentru a menține gradele
de protecție pentru IP21/IP54 (Tip 1/Tip 12). Placa se
montează între carcasa convertizorului de frecvență și
soclu. În funcție de orientarea diblurilor, placa poate
montată din interiorul carcasei sau al soclului. Consultați
capitol 9.8.1 Dimensiuni exterior E1h pentru a aa
dimensiunile plăcii cu garnituri de etanșare.
Pentru pașii următori, consultați Ilustraţia 4.6.
1.Creați oricii de intrare a cablurilor în placa cu
garnituri de etanșare cu ajutorul unui perforator
pentru foi metalice.
1 Carcasă4 Oriciu perforat în carcasă
2 Soclu5 Șurub în spatele soclului
3 Piuliță M106 Suport de xare
Ilustraţia 4.4 Punctele posterioare de montare a soclului pe
carcasă
2.Introduceți placa cu garnituri de etanșare
prin una dintre metodele următoare:
2aPentru a introduce placa cu garnituri de
etanșare prin soclu, glisați placa prin slot
(4) în fața soclului.
2bPentru a introduce placa cu garnituri de
etanșare prin carcasă, înclinați placa
până când poate aluneca sub
suporturile perforate.
3.Aliniați diblurile pe placa cu garnituri de etanșare
cu oriciile din soclu și prindeți-le cu 10 piulițe
M5 (2).
4.Strângeți ecare piuliță cu un cuplu de 2,3 Nm
(20 in-lb).
1 Oriciul de intrare a
cablului
2 Piuliță M55 Capac/grilaj frontal
3 Placă cu garnituri de
etanșare
Ilustraţia 4.6 Instalarea plăcii cu garnituri de etanșare
4 Slot în baza soclului
– –
Instalarea mecanică pentru E3h/E4h
4.8
Tipurile de carcase E3h și E4h au fost proiectate pentru a
montate pe un perete sau pe un panou din cadrul unei
carcase. O placă de plastic cu garnituri de etanșare este
montată pe carcasă. Este proiectată pentru a preveni
accesul neintenționat la borne într-o unitate cu șasiu
protejat IP20.
AVERTISMENT!
OPȚIUNEA DE REGENERARE/DISTRIBUIRE DE
SARCINĂ
Din cauza bornelor expuse în partea de sus a carcasei,
unitățile cu opțiunea de regenerare/distribuire de sarcină
au o clasă de protecție IP00.
4.8.1 Prinderea carcasei E3h/E4h de o placă
de montaj sau de perete
1.Realizați oriciile de xare în funcție de tipul de
carcasă. Consultați capitol 9.8 Dimensiunilecarcaselor.
2.Prindeți partea de sus a carcasei convertizorului
de frecvență de placa de montaj sau de perete.
3.Prindeți partea de jos a carcasei convertizorului
de frecvență de placa de montaj sau de perete.
4.8.2 Crearea oriciilor pentru cabluri
Placa cu garnituri de etanșare acoperă partea inferioară a
carcasei convertizorului de frecvență și trebuie montată
pentru a menține gradele de protecție pentru modelul de
carcasă IP20. Placa cu garnituri de etanșare este alcătuită
din pătrate de plastic care pot scoase pentru a permite
accesul cablurilor la borne. Consultați Ilustraţia 4.7.
44
1.Îndepărtați panoul inferior și capacul de protecție
a bornelor. Consultați Ilustraţia 4.8.
1aScoateți panoul inferior prin
deșurubarea celor 4 șuruburi T25.
1bScoateți cele 5 șuruburi T20 care prind
partea inferioară a convertizorului de
2.Stabiliți dimensiunea și poziția motorului, a rețelei
de alimentare și a cablurilor de împământare.
Notați poziția și măsurătorile.
3.În funcție de măsurătorile și poziția cablurilor,
creați
etanșare, tăind pătratele necesare.
frecvență de partea de sus a capacului
de protecție a bornelor, apoi trageți în
afară capacul de protecție a bornelor.
oricii în placa de plastic cu garnituri de
1
130BF662.10
2
Instalarea mecanică
4.Glisați placa de plastic cu garnituri de etanșare (7)
pe șinele inferioare ale capacului de protecție a
bornelor.
5.Înclinați în jos partea frontală a capacului de
protecție a bornelor, până când punctele dispozitivului de xare (8) se sprijină de suporturile
perforate ale convertizorului de frecvență (6).
6.Asigurați-vă că panourile laterale ale capacului de
44
protecție a bornelor se aă pe ghidajul exterior
(5).
7.Împingeți capacul de protecție a bornelor până
când se sprijină de suportul perforat al convertizorului de frecvență.
8.Înclinați în sus partea frontală a capacului de
protecție a bornelor, până când oriciul dispozitivului de xare din partea inferioară a
convertizorului de frecvență se aliniază cu oriciul
sub formă de gaură de cheie (9) de pe bornă.
Prindeți cu 2 șuruburi T25 și aplicați un cuplu de
2,3 Nm (20 in-lb).
9.Prindeți panoul de jos cu 3 șuruburi T25 și
aplicați un cuplu de 2,3 Nm (20 in-lb).
VLT® Refrigeration Drive FC 103
1 Pătrat de plastic
2 Pătrate îndepărtate pentru a se realiza accesul cablurilor
Ilustraţia 4.7 Placă de plastic cu garnituri de etanșare
1Borne distribuire sarcină/regenerare (opțional)6Suport realizat în convertizorul de frecvență
2Panou inferior7Placă de plastic cu garnituri de etanșare (instalată)
3Capac de protecție a bornelor8Punct de xare
4Oriciu de acces cu garnitură inelară pentru cablurile de
control
5Ghidaj––
Ilustraţia 4.8 Montarea plăcii cu garnituri de etanșare și a capacului de protecție a bornelor
4.8.3 Montarea bornelor de distribuire de
sarcină/regenerare
Bornele de distribuire sarcină/regenerare, care se aă în
partea de sus a convertizorului de frecvență, nu sunt
instalate din fabrică pentru a preveni deteriorarea în timpul
transportului. Pentru pașii următori, consultați Ilustraţia 4.9.
4.Instalați bornele pe placa de montare, folosind
câte 1 dispozitiv de xare M10 pentru ecare
bornă. Aplicați un cuplu de 19 Nm (169 in-lb).
5.Instalați eticheta pe partea frontală a bornelor,
după cum se arată în Ilustraţia 4.9. Prindeți cu 2
șuruburi M4 și aplicați un cuplu de 1,2 Nm
(10 in-lb).
44
1 Dispozitiv de xare pentru etichetă, M4
2 Eticheta
3 Bornă distribuire sarcină/regenerare
4 Dispozitiv de prindere a bornei, M10
5 Placă de montaj bornă cu 2 oricii
1.Scoateți placa de montare a bornelor, 2 borne,
eticheta și dispozitivele de xare din geanta de
accesorii aată în convertizorul de frecvență.
2.Scoateți capacul oriciului de distribuire de
sarcină/regenerare din partea de sus a convertizorului de frecvență. Așezați deoparte cele 2
dispozitive de xare M5 pentru a le utiliza mai
târziu.
3.Scoateți suportul de plastic și instalați placa de
montare a bornelor peste oriciul de distribuire
de sarcină/regenerare. Prindeți cu 2 dispozitive de
xare M5 și aplicați un cuplu de 2,3 Nm (20 in-lb).
Consultați capitol 2 Siguranța pentru instrucțiuni generale
de siguranță.
AVERTISMENT
TENSIUNE INDUSĂ
Tensiunea indusă din cablurile de ieșire către motor ale
diferitelor convertizoare de frecvență care funcționează
împreună poate să încarce condensatoarele echipamentului chiar și cu echipamentul oprit și blocat. În cazul
în care nu se respectă trasarea separată a cablurilor de
ieșire către motor și utilizarea cablurilor ecranate,
rezultatul poate decesul sau vătămarea corporală
gravă.
Trasați separat cabluri de ieșire către motor sau
•
utilizați cabluri ecranate.
Închideți simultan toate convertizoarele de
•
frecvență.
AVERTISMENT
PERICOL DE ELECTROCUTARE
Convertizorul de frecvență poate produce un curent
continuu în conductorul de împământare și, prin urmare,
poate cauza decesul sau rănirea gravă.
În cazul în care, pentru protecție împotriva
•
electrocutării, este utilizat un dispozitiv de
protecție la curent rezidual (RCD), este permis
numai un dispozitiv RCD de tip B pe sursa de
alimentare.
Dacă nu se respectă recomandările, dispozitivul pentru
curent rezidual nu poate asigura protecția așteptată.
Tipul și secțiunile cablurilor
Toate cablurile trebuie să respecte reglementările
•
locale și naționale cu privire la cerințele legate de
secțiunea transversală și de temperatura mediului
ambiant.
Recomandare cu privire la cablurile de conexiune:
•
conductor de cupru calculat pentru minimum
75 °C (167 °F).
Consultați capitol 9.5.1 Specicații ale cablului pentru
dimensiunile și tipurile de cabluri recomandate.
ATENŢIONARE
DETERIORARE BUNURI
Protecția motorului la suprasarcină nu este inclusă în
congurările implicite. Pentru a adăuga această funcție,
congurați parametrul parametru 1-90 Protecţie termică
motor la [Decuplare ETR] sau [Avertisment ETR]. Pentru
piața din America de Nord: în conformitate cu NEC,
funcția ETR asigură o protecție la suprasarcina motorului
în clasa 20. Dacă parametrul parametru 1-90 Protecţietermică motor nu poate setat la valorile [Decuplare ETR]
sau [Avertisment ETR], protecția la suprasarcină a
motorului nu este asigurată, iar bunurile pot avariate
dacă motorul se supraîncălzește.
55
Protecția la supracurent
Echipamentul suplimentar de protecție, cum ar
•
protecția la scurtcircuit sau protecția termică a
motorului între convertizorul de frecvență și
motor, este necesar pentru aplicațiile cu mai
multe motoare.
Pentru protecția la scurtcircuit și la supracurent,
•
sunt necesare siguranțe fuzibile pe intrare. Dacă
siguranțele fuzibile nu sunt montate din fabrică,
ele trebuie să e furnizate de instalator. Consultați
valorile nominale maxime ale siguranțelor fuzibile
în capitol 9.7 Siguranțe fuzibile.
Pentru a obține o instalare conformă cu EMC, urmați
instrucțiunile furnizate în:
Capitol 5.3 Schema de conexiuni.
•
Capitol 5.4 Conectarea motorului.
•
Capitol 5.6 Împământarea.
•
Capitol 5.8 Cablurile de control.
•
AVERTISMENT!
TERMINAȚII ECRANATE RĂSUCITE
55
(CONDUCTORI DE CONEXIUNE)
Capetele ecranate răsucite (conductori de conexiune)
cresc impedanța ecranului la frecvențe înalte, ceea ce
reduce efectul ecranului și crește curentul de dispersie.
Evitați capetele ecranate răsucite, utilizând cleme
integrate.
Pentru utilizare cu relee, cabluri de control,
•
interfață de semnal, eldbus sau frână, cuplați
ecranul de carcasă în ambele capete. În cazul în
care calea de împământare are o impedanță
mare, face zgomot sau poartă curent, deconectați
ecranul la 1 capăt pentru a evita buclele de
curent de scurgere în pământ.
AVERTISMENT!
INTERFERENȚĂ EMC
Utilizați cabluri ecranate pentru cablurile către motor și
cablurile de control și cabluri separate pentru cablurile
de alimentare la rețea, cele către motor și cele de
control. Nerespectarea izolării cablurilor de alimentare, a
celor către motor și a celor de control poate duce la un
comportament neașteptat sau la o performanță mai
puțin optimă a echipamentului. Între cablurile de
alimentare la rețea, cele către motor și cele de control
este necesar un spațiu liber de minimum 200 mm
(7,9 in).
AVERTISMENT!
INSTALAREA ÎN CONDIȚII DE ALTITUDINE
RIDICATĂ
Există risc de supratensiune. Izolația între componente și
piesele critice poate să nu esucientă și să nu respecte
cerințele PELV. Reduceți riscul de supratensiune, folosind
dispozitive externe de protecție sau izolație galvanică.
Pentru instalare la altitudini de peste 2.000 m (6.500 ft),
luați legătura cu Danfoss privind conformitatea PELV.
AVERTISMENT!
CONFORMITATEA CU CERINȚELE PELV
Transmiteți curentul înapoi spre unitate cu
•
ajutorul unei plăci metalice de montaj. Asigurați
un bun contact electric de la placa de montaj
prin șuruburile de instalare către șasiul convertizorului de frecvență.
Utilizați cabluri ecranate pentru cablurile de ieșire
•
către motor. O alternativă este utilizarea cablurile
de motor neecranate cu conductori metalici.
Preveniți electrocutarea, utilizând protecție prin tensiune
extrem de scăzută (PELV) și respectând reglementările
PELV la nivel local și național.
AVERTISMENT!
CABLURI ECRANATE
Dacă nu se folosesc cabluri ecranate sau conductori de
metal, unitatea și instalația nu vor întruni limitele de
reglementare privind nivelurile de emisie a frecvențelor
radio (RF).
Asigurați-vă că utilizați cabluri de motor și de
•
frână cât mai scurte, pentru a reduce nivelul de
interferență de la întregul sistem.
Nu așezați cabluri cu nivel de semnal sensibil de-
•
a lungul cablurilor de motor și frână.
Pentru liniile de comunicare și comandă/control,
•
respectați standardele protocolului de
comunicare. De exemplu, pentru USB trebuie să
se utilizeze cabluri ecranate, dar pentru RS485/
ethernet se pot folosi cabluri UTP ecranate sau
neecranate.
1PLC10Cablu de rețea (neecranat)
2Cablu de egalizare de minimum 16 mm² (6 AWG)11Contactor de ieșire și opțiuni similare
3Cabluri de control12Cablu cu cleme, fără izolație
4Între cablurile de control, cele către motor și cele de rețea
este necesar un spațiu liber de cel puțin 200 mm (7,9 in).
5Rețea de alimentare14Rezistor de frânare
6Suprafață goală (nevopsită)15Casetă metalică
7Șaibe stea16Conexiune la motor
8Cablu de frână (ecranat)17Motor
9Cablu de motor (neecranat)18Presetupă cablu EMC
Ilustraţia 5.1 Exemplu de instalare corectă în conformitate cu EMC
13Bară comună de legare la pământ. Respectați reglementările
1) Borna 37 (opțional) este folosită pentru funcția Safe Torque O. Pentru instrucțiuni de instalare a funcției Safe Torque O,
consultați Instrucțiunile de operare a funcției Safe Torque O.
Tensiunea indusă de la cablurile de ieșire către motor care sunt alăturate poate duce la încărcarea condensatoarelor
echipamentului, chiar dacă acesta este oprit și blocat. În cazul în care nu se respectă trasarea separată a cablurilor de
ieșire către motor și utilizarea cablurilor ecranate, rezultatul poate decesul sau vătămarea corporală gravă.
Respectați normele electrice locale și naționale pentru dimensiunile cablurilor. Pentru dimensiunile maxime ale
•
conductorilor, consultați capitol 9.1 Date electrice.
Respectați cerințele pentru cabluri ale producătorului motorului.
•
Bornele de ieșire pentru conectarea motorului sau panourile de acces sunt prevăzute la baza unităților IP21/IP54
•
(Tip 1/Tip 12).
Nu conectați un dispozitiv de pornire sau unul cu schimbare a polilor (de exemplu, motor Dahlander sau motor
•
asincron cu inel colector) între convertizorul de frecvență și motor.
Procedură
1.Dezizolați o porțiune a izolației exterioare a cablului.
2.Poziționați cablul neizolat sub clema cablului pentru a-l xa mecanic și pentru a crea un contact electric între
ecranul cablului și pământ.
3.Conectați conductorul de împământare la cea mai apropiată bornă de împământare conform instrucțiunilor de
împământare furnizate în capitol 5.6 Împământarea.
4.Conectați cablurile motorului trifazic la bornele 96 (U), 97 (V) și 98 (W); consultați Ilustraţia 5.3.
5.Strângeți bornele conform informațiilor furnizate în capitol 9.10.1 Valori nominale pentru cuplul de xare.
Dimensionați cablurile în conformitate cu valorile curentului de intrare al convertizorului de frecvență. Pentru
•
dimensiunile maxime ale conductorilor, consultați capitol 9.1 Date electrice.
Respectați normele electrice locale și naționale pentru dimensiunile cablurilor.
•
Procedură
1.Dezizolați o porțiune a izolației exterioare a cablului.
2.Poziționați cablul neizolat sub clema cablului pentru a-l xa mecanic și pentru a crea un contact electric între
ecranul cablului și pământ.
3.Conectați conductorul de împământare la cea mai apropiată bornă de împământare conform instrucțiunilor de
împământare furnizate în capitol 5.6 Împământarea.
4.Conectați cablurile de alimentare de c.a. trifazic la bornele R, S și T (consultați Ilustraţia 5.4).
5.Strângeți bornele conform informațiilor furnizate în capitol 9.10.1 Valori nominale pentru cuplul de xare.
6.Când sunt alimentate de la o sursă de alimentare izolată (rețea de alimentare IT sau triunghi simetric) sau de la
rețeaua de alimentare TT/TN-S cu împământare (triunghi împământat), asigurați-vă că parametru 14-50 Filtru RFI
este setat la [0] Oprit pentru a evita avarierea circuitului intermediar și pentru a reduce curenții aferenți capacității
de împământare.
55
AVERTISMENT!
CONTATOR DE IEȘIRE
Danfoss nu recomandă utilizarea unui contactor de ieșire pentru convertizoarele de frecvență de 525 – 690 V, conectate
la o rețea de alimentare IT.
Curenții de dispersie depășesc 3,5 mA. Nerespectarea instrucțiunilor de legare la pământ a convertizorului de frecvență
în mod corespunzător poate avea ca rezultat decesul sau vătămarea corporală gravă.
Asigurați împământarea echipamentului de către un electrician autorizat.
•
Pentru siguranță la instalațiile electrice
Împământați corespunzător convertizorul de frecvență în conformitate cu standardele și directivele în vigoare.
•
Utilizați un conductor de împământare special pentru cablurile de alimentare, de putere a motorului și de control.
•
Nu legați la pământ un convertizor de frecvență împreună cu un altul după modelul „lanț de margarete (Daisy
•
chain)”.
Mențineți lungimile conductorilor de împământare cât mai scurte.
•
Respectați cerințele pentru cabluri ale producătorului motorului.
•
Secțiune transversală minimă a cablului: 10 mm² (6 AWG) (sau 2 conductoare de împământare nominale legate
•
separat).
Strângeți bornele conform informațiilor furnizate în capitol 9.10.1 Valori nominale pentru cuplul de xare.
•
55
Pentru instalarea în conformitate cu EMC
Stabiliți contactul electric între ecranul cablului și carcasa convertizorului de frecvență, cu ajutorul presetupelor
•
metalice sau cu ajutorul clemelor furnizate cu echipamentul.
Reduceți curenții tranzitori utilizând conductori cu secțiune mare.
•
Nu utilizați conductori de conexiune.
•
AVERTISMENT!
EGALIZAREA POTENȚIALELOR
Apare riscul unor curenți tranzitori atunci când potențialul de împământare dintre convertizorul de frecvență și sistemul
de control este diferit. Instalați cabluri de egalizare a potențialelor între componentele din sistem. Secțiune transversală
a cablului recomandată: 16 mm² (5 AWG).
Toate bornele cablurilor de control sunt poziționate în
interiorul convertizorului de frecvență, sub panoul LCP.
Pentru a le accesa, deschideți ușa (E1h și E2h) sau
îndepărtați panoul frontal (E3h și E4h).
5.8.1 Direcționarea cablului de control
Legați și direcționați toți conductorii de control așa cum se
arată în Ilustraţia 5.16. Rețineți să conectați protecțiile în
mod corespunzător pentru a asigura o imunitate electrică
optimă.
Izolați cablurile de control de componentele de
•
putere mare din convertizorul de frecvență.
În cazul în care convertizorul de frecvență este
•
conectat la un termistor, asigurați-vă că aceste
cabluri de control ale termistorului sunt ecranate
și armate/dublu izolate. Se recomandă o tensiune
de alimentare de 24 V c.c.
Conexiunea eldbus
Conexiunile sunt realizate la opțiunile relevante de pe
modului de control. Pentru mai multe detalii, consultați
instrucțiunile relevante legate de eldbus. Cablul trebuie să
e legat și direcționat împreună cu ceilalți conductori de
control în interiorul unității. Consultați Ilustraţia 5.16.
5.8.2 Tipurile de borne de control
Ilustraţia 5.17 prezintă conectorii demontabili ai convertizorului de frecvență. Funcțiile bornelor și congurările
implicite sunt rezumate în Tabel 5.1 – Tabel 5.3.
55
Ilustraţia 5.17 Locațiile bornelor de control
1Bornele comunicației seriale
Ilustraţia 5.16 Locul de instalare a cablurilor pe cardul de
control
2Bornele de intrare/ieșire digitală
3Bornele de intrare/ieșire analogică
Ilustraţia 5.18 Numerele bornelor aate pe garniturile de
etanșare
Instalația electrică
VLT® Refrigeration Drive FC 103
BornăParametruCongurare
implicită
61––Filtrul RC integrat
68 (+)Grupul de
parametri 8-3*
Conf. port FC
55
69 (-)Grupul de
parametri 8-3*
Conf. port FC
Tabel 5.1 Descrierea bornelor pentru comunicația serială
Bornele de intrare/ieșire digitală
BornăParametruCongurare
12, 13–+24 V c.c.Tensiune de
18Parametru 5-10
Intrare digitală
bornă 18
19Parametru 5-11
Intrare digitală
bornă 19
32Parametru 5-14
Intrare digitală
bornă 32
33Parametru 5-15
Intrare digitală
bornă 33
27Parametru 5-12
Intrare digitală
bornă 27
29Parametru 5-13
Intrare digitală
bornă 29
20––Bornă de comun
–Interfața pentru
–
implicită
[8] Pornire Intrări digitale.
[10]
Reversare
[0]
Nefuncțional
[0]
Nefuncțional
[2] Oprire
inerț. inv.
[14] Jog
Descriere
pentru ecranul
cablului. NUMAI
pentru conectarea
ecranării în cazul în
care apar probleme
de EMC.
RS485. Un comutator
(BORNĂ MAG.) este
furnizat pe cardul de
control pentru
rezistența de capăt a
magistralei.
Consultați
Ilustraţia 5.23.
Descriere
alimentare de
24 V c.c. pentru
intrări digitale și
traductoare externe.
Curentul maxim de
ieșire este de 200 mA
pentru toate sarcinile
de 24 V.
Pentru intrare sau
ieșire digitală.
Congurarea
implicită este de
intrare.
pentru intrările
digitale și de
potențial 0 V pentru
sursa de 24 V.
Bornele de intrare/ieșire digitală
BornăParametruCongurare
implicită
37–STOCând nu se utilizează
Tabel 5.2 Descrierea bornelor de intrare/ieșire digitală
Bornele de intrare/ieșire analogică
BornăParametruCongurare
implicită
39––Bornă de comun
42Parametru 6-50
Ieşire bornă 42
50–+10 V c.c.Tensiune de
53Grupul de
parametri 6-1*
Intr. analog. 1
54Grupul de
parametri 6-2*
Intr. analog. 2
55––Bornă de comun
Tabel 5.3 Descrierea bornelor de intrare/ieșire analogică
[0]
Nefuncționare
ReferințăIntrare analogică.
Reacție
Descriere
caracteristica STO
opțională, un
conductor de șuntare
este necesar între
borna 12 (sau 13) și
borna 37. Această
congurație permite
funcționarea convertizorului de frecvență
cu valorile de
programare implicite
din fabrică.
Descriere
pentru ieșire
analogică.
Ieșire analogică
programabilă.
0 – 20 mA sau
4 – 20 mA pe o
sarcină maximă de
500 Ω.
alimentare analogică
de 10 V c.c. pentru
potențiometru sau
termistor. Curent
maxim de 15 mA.
Pentru tensiune sau
curent. Comutatoarele A53 și A54
selectează mA
sau V.
Ilustraţia 5.19 Bornele pentru Releul 1 și Releul 2
Releul 1 și Releul 2. Locația ieșirilor depinde de
•
congurația convertizorului de frecvență.
Consultați capitol 3.5 Raft de control.
Borne pe echipamentul opțional încorporat.
•
Consultați manualul furnizat împreună cu echipamentul opțional.
BornăParametruCongurar
e
implicită
01, 02, 03 Parametru 5-40
Funcţie Releu
[0]
04, 05, 06 Parametru 5-40
Funcţie Releu
[1]
Tabel 5.4 Descrierea bornelor de releu
[0]
Nefuncționa
re
[0]
Nefuncționa
re
Ieșirea pe releu în
format C. Pentru
tensiune de c.a. sau
de c.c. și pentru
sarcini rezistive sau
inductive.
Descriere
În cazul unui conductor solid, împingeți
•
conductorul neizolat în contact.
Consultați Ilustraţia 5.20.
În cazul conductorilor exibili, deschideți
•
contactul introducând o șurubelniță cu
cap mic în slotul dintre oriciile bornei
și împingeți șurubelnița. Consultați
Ilustraţia 5.21 Introduceți apoi
conductorul neizolat în contact și
scoateți șurubelnița.
3.Trageți ușor de conductor pentru a vă asigura că
acest contact este ferm și strâns. Contactul
imperfect al cablului de control poate sursa
unor erori ale echipamentului sau a unor
performanțe reduse.
Ilustraţia 5.20 Conectarea conductorilor de control solizi
55
5.8.4 Conectarea la bornele de control
Bornele de control se aă lângă panoul LCP. Conectorii
bornei de control pot deconectați de la convertizorul de
frecvență pentru ușurința cablării, așa cum se arată în
Ilustraţia 5.17. La bornele de control se pot conecta
conductori solizi sau exibili. Utilizați următoarele
proceduri pentru a conecta sau a deconecta conductorii de
control:
AVERTISMENT!
Minimizați interferența, menținând cablurile de control
cât mai scurte posibil și separându-le de cablurile de
mare putere.
Conectarea conductorilor la bornele de control
1.Desfaceți 10 mm (0,4 in) din stratul de plastic
2.Introduceți conductorul de control în bornă.
exterior de la capătul conductorului.
Ilustraţia 5.21 Conectarea conductorilor de control exibili
Deconectarea conductorilor de la bornele de control
1.Pentru a deschide contactul, introduceți o
șurubelniță cu cap mic în slotul dintre oriciile
bornei și împingeți șurubelnița.
2.Trageți ușor conductorul pentru a-l scoate din
contactul bornei de control.
Consultați capitol 9.5 Specicații ale cablului pentru a aa
dimensiunile conductorilor pentru bornele de control și
capitol 7 Exemple de congurare a cablurilor pentru
conexiunile caracteristice la cablurile de control.
Un conductor de șuntare este necesar între borna 12 (sau
13) și borna 27 pentru funcționarea convertizorului de
frecvență când se utilizează valorile de programare
implicite din fabrică.
Borna 27 de intrare digitală este proiectată pentru
•
a primi o comandă de interblocare externă de 24
V c.c.
Când nu se utilizează niciun dispozitiv de
55
•
interblocare, conectați un conductor de șuntare
între borna de control 12 (recomandată) sau 13 și
borna 27. Acest conductor furnizează un semnal
intern de 24 V pe borna 27.
Când linia de stare din partea de jos a panoului
•
LCP
așeazăAUTO REMOTE COAST (ROTIRE
AUTOMATĂ DIN INERȚIE DE LA DISTANȚĂ),
unitatea este gata de funcționare, dar lipsește un
semnal de intrare pe borna 27.
Dacă echipamentul opțional instalat din fabrică
•
este conectat la borna 27, nu îndepărtați cablajul
respectiv.
Pentru congurarea de bază a comunicației seriale,
parcurgeți pașii următori:
Un comutator (BUS TER = BORNĂ MAG.) al
•
cardului de control este furnizat pentru rezistența
de capăt a magistralei. Consultați Ilustraţia 5.23.
1.Conectați cablurile comunicației seriale RS485 la
bornele (+)68 și (-)69.
1aUtilizați cablul ecranat pentru
comunicația serială (recomandat).
1bPentru împământarea corespunzătoare,
consultați capitol 5.6 Împământarea.
2.Selectați următoarele setări pentru parametri:
2aTipul de protocol în
parametru 8-30 Protocol.
2bAdresa convertizorului de frecvență în
parametru 8-31 Adresă.
2cRata de transfer în parametru 8-32 Vit.
[baud].
AVERTISMENT!
Convertizorul de frecvență nu poate funcționa fără un
semnal pe borna 27, decât în cazul în care borna 27 este
reprogramată, utilizând parametru 5-12 Intrare digitalăbornă 27.
5.8.6 Congurarea comunicației seriale
RS485
RS485 este o interfață pentru magistrala cu 2 conductori,
compatibilă cu o topologie de mai multe rețele multi-drop;
prezintă următoarele caracteristici:
Se pot utiliza atât protocolul de comunicație
•
Danfoss FC, cât și Modbus RTU, ce se aă în
interiorul convertizorului de frecvență.
Funcțiile pot programate de la distanță utilizând
•
software-ul protocolului și conexiunea RS485 sau
din grupul de parametri 8-** Com. și opțiuni.
Selectarea unui anumit protocol al comunicației
•
modică diferitele setări implicite ale parametrilor
pentru a se potrivi specicațiilor protocolului și
pentru a pune la dispoziție parametrii
suplimentari specici protocolului.
Module opționale pentru convertizorul de
•
frecvență sunt disponibile pentru a furniza
protocoale de comunicație suplimentare. Pentru
instrucțiuni de instalare și de funcționare,
consultați documentația pentru modulul opțional.
Ilustraţia 5.22 Diagrama de cablare pentru comunicația serială
5.8.7 Cablarea pentru Safe Torque O (STO)
Funcția Safe Torque O (STO) este o componentă într-un
sistem de control al siguranței. STO împiedică unitatea să
genereze tensiunea necesară pentru a roti motorul.
Pentru a acționa funcția STO, sunt necesare mai multe
cabluri pentru convertizorul de frecvență. Pentru informații
suplimentare, consultați Ghidul de operare pentru funcția
5.8.8 Cablarea rezistenței electrice pentru
încălzire
O rezistență electrică pentru încălzire este opțiunea
utilizată pentru a împiedica formarea condensului în
interiorul carcasei, când echipamentul este oprit. A fost
proiectat să e cablat și controlat de un sistem de
management HVAC.
Specicații
Tensiune nominală: 100 – 240
•
Dimensiune conductor: 12 – 24 AWG
•
5.8.9 Cablarea contactelor auxiliare pentru
opțiunea de Separator de sarcină
Separatorul de sarcină este o opțiune instalată din fabrică.
Contactele auxiliare, care sunt accesorii de semnal utilizate
pentru separatorul de sarcină, nu sunt montate din fabrică
pentru a permite o exibilitate mai mare în timpul
instalării. Prinderea contactelor fără instrumente.
Contactele trebuie instalate în anumite locuri de pe
opțiunea de separator de sarcină, după funcțiile îndeplinite.
Consultați șa tehnică din geanta de accesorii care
însoțește convertizorul de frecvență.
Specicații
Ui/[V]: 690
•
U
/[kV]: 4
imp
•
Grad de poluare: 3
•
Ith/[A]: 16
•
Dimensiune cablu: 1...2 x 0,75...2,5 mm²
•
Siguranță fuzibilă maximă: 16 A/gG
•
NEMA: A600, R300, dimensiune cablu: 18 – 14
•
AWG, 1(2)
5.8.10 Cablarea contactului de temperatură
a rezistorului de frânare
Blocul bornelor rezistorului de frânare se aă pe modulul
de putere și permite conectarea unui contact de
temperatură al rezistorului de frânare. Contactul de
temperatură poate congurat ca închis sau deschis în
mod normal. Dacă intrarea se schimbă, un semnal va
decupla convertizorul de frecvență, iar pe ecranul LCP se
va așaAlarma 27, Frână IGBT. În același timp, convertizorul
de frecvență oprește frâna, iar motorul se rotește din
inerție.
1.Identicați blocul de borne ale rezistorului de
frânare (bornele 104 – 106) de pe modulul de
putere. Consultați Ilustraţia 3.3.
2.Scoateți șuruburile M3 care mențin conductorul
de șuntare pe modulul de putere.
3.Scoateți conductorul de șuntare și cablați
contactul de temperatură al rezistorului de
frânare într-una dintre congurațiile următoare:
3aÎn mod normal închis. Conectați
bornele 104 și 106.
3bÎn mod normal deschis. Conectați
bornele 104 și 105.
4.Prindeți cablurile comutatorului cu șuruburi M3.
Cuplu la 0,5 – 0,6 Nm (5 in-lb).
5.8.11 Selectarea semnalului de intrare a
tensiunii/curentului
Bornele 53 și 54 pentru intrare analogică permit
congurarea semnalului de intrare la tensiune (0 – 10 V)
sau curent (0/4 – 20 mA).
Ilustraţia 5.23 Locația comutatoarelor bornelor 53 și 54
5.9 Tabela de control înainte de pornire
Înainte de nalizarea instalării unității, vericați întreaga instalație așa cum este detaliat în Tabel 5.5. Bifați elementele
respective după nalizare.
Vericare a
următoarelor
elemente
Motor
Comutatoare
Echipament auxiliar
Direcționarea
cablului
Cabluri de control
Descriere
Conrmați continuitatea motorului prin măsurarea valorilor în ohmi pe U – V (96 – 97), V – W (97 – 98) și
•
W – U (98 – 96).
Conrmați dacă tensiunea de alimentare se potrivește cu tensiunea convertizorului de frecvență și a
•
motorului.
Vericați dacă toate comutatoarele și setările de separatoarelor de rețea sunt în pozițiile corespunzătoare.
•
Căutați echipamentul auxiliar, comutatoarele, separatorii sau siguranțele de intrare/întrerupătoarele de
•
circuit care se aă pe partea de alimentare a convertizorului de frecvență sau pe partea de ieșire către
motor. Asigurați-vă că sunt pregătite pentru funcționarea la viteză maximă.
Vericați funcționarea și instalarea tuturor senzorilor utilizați pentru semnalul de reacție la convertizorul de
•
frecvență
Îndepărtați orice element de corecție a factorului de putere de pe motor.
•
Reglați elementele de corecție a factorului de putere de la alimentare și asigurați-vă că nu sunt
•
deteriorate/umede.
Vericați cablurile motorului, cele de frână (dacă sunt prevăzute) și cablurile de control pentru a stabili
•
dacă sunt separate, ecranate sau așezate în 3 conducte metalice separate, pentru a le izola față de
interferența de înaltă frecvență.
Vericați pentru a detecta conductoare întrerupte sau avariate și conexiuni slăbite.
•
Vericați dacă aceste cabluri de control sunt izolate față de cablurile de putere mare pentru imunitate la
•
zgomot.
Vericați sursa de tensiune a semnalelor dacă este necesar.
•
Utilizați cablu ecranat sau pereche de conductoare torsadate și asigurați-vă că ecranarea este corect
Vericați dacă toate cablurile de motor și de rețea sunt în conducte separate sau sunt cabluri ecranate
•
separate.
Vericați conectările bune ale împământării care sunt strânse și neoxidate.
•
Împământarea legată la conducta de cabluri sau montarea panoului posterior pe o suprafață metalică nu
•
sunt considerate metode potrivite de împământare.
Vericați dacă siguranțele fuzibile și întrerupătoarele de circuit sunt corespunzătoare.
•
Vericați dacă toate siguranțele fuzibile sunt introduse bine, dacă sunt în stare de funcționare și dacă toate
•
întrerupătoarele de circuit (dacă sunt utilizate) sunt în poziția deschis.
Căutați obstacole în calea debitului de aer.
•
Măsurați spațiul liber din partea de sus și din partea de jos a convertizorului de frecvență, astfel încât să
•
asigure un debit de aer adecvat pentru răcire; consultați capitol 4.5.1 Cerințe de instalare și răcire.
Vericați dacă sunt îndeplinite cerințele pentru mediul ambiant. Consultați capitol 9.4 Mediul ambiant.
•
Vericați dacă partea interioară a unității este lipsită de murdărie, de fragmente metalice, de umezeală și
•
de coroziune.
Vericați dacă toate instrumentele de instalare au fost înlăturate din interiorul unității.
•
Pentru carcasele E3h și E4h, vericați dacă unitatea este montată pe o suprafață metalică nevopsită.
•
Vericați dacă unitatea este montată x sau dacă sunt utilizate suporturile împotriva șocurilor, dacă sunt
•
necesare.
Vericați orice semnal neobișnuit de vibrație.
•
☑
55
Tabel 5.5 Tabela de control pentru prepornire
ATENŢIONARE
PERICOL POTENȚIAL ÎN CAZUL UNEI DEFECȚIUNI INTERNE
În cazul în care convertizorul de frecvență nu este bine prins cu capace, se pot produce vătămări corporale.
Înainte de alimentare, asigurați-vă că toate capacele de siguranță sunt xate și strânse bine. Consultați
•
capitol 9.10.1 Valori nominale pentru cuplul de xare.
Pentru instrucțiuni generale de siguranță, consultați
capitol 2 Siguranța.
AVERTISMENT
TENSIUNE RIDICATĂ
Convertizoarele de frecvență au tensiune ridicată când
sunt conectate la rețeaua de alimentare de c.a. Dacă
instalarea, pornirea și întreținerea convertizorului de
frecvență nu sunt efectuate de personalul calicat, acest
lucru poate duce la vătămări grave sau deces.
Numai personalul calicat poate să instaleze, să
•
pornească și să întrețină convertizorul de
frecvență.
Înainte de alimentare:
1.Asigurați-vă că întrerupătorul de alimentare a
unității este în poziția OPRIT și blocat. Nu vă
bazați pe separatoarele de rețea ale convertizorului de frecvență pentru izolarea alimentării.
2.Vericați că nu există tensiune pe bornele de
intrare L1 (91), L2 (92) și L3 (93), între faze și între
fază și împământare.
3.Vericați că nu există tensiune pe bornele de
ieșire 96 (U), 97(V) și 98 (W), între faze și între
fază și împământare.
4.Conrmați continuitatea motorului prin măsurarea
valorilor în ohmi pe U – V (96 – 97), V – W (97 –
98) și W – U (98 – 96).
5.Vericați împământarea corespunzătoare a
convertizorului de frecvență și a motorului.
6.Inspectați convertizorul de frecvență pentru a
vedea dacă există conexiuni slăbite pe borne.
7.Vericați dacă toate presetupele cablului sunt
strânse bine.
8.Conrmați dacă tensiunea de alimentare se
potrivește cu tensiunea convertizorului de
frecvență și a motorului.
9.Închideți și strângeți bine capacul frontal.
Alimentarea
6.2
AVERTISMENT
PORNIRE ACCIDENTALĂ
Când convertizorul de frecvență este conectat la rețeaua
de alimentare cu c.a., la sursa de alimentare în c.c. sau
prin distribuirea sarcinii, motorul poate porni în orice
moment, putând cauza apariția pericolului de moarte, de
răniri grave, de avariere a echipamentului sau a
proprietății. Motorul poate porni prin activare de către
un comutator extern, o comandă prin eldbus, un
semnal de referință de intrare de la LCP sau LOP, prin
intermediul operării la distanță utilizând programul MCT
10 Set-up Software sau după remedierea unei stări de
defecțiune.
Pentru a împiedica pornirea accidentală a motorului:
Apăsați pe [O] (Oprire) de pe LCP înainte de
•
programarea parametrilor.
Deconectați convertizorul de frecvență de la
•
rețeaua de alimentare ori de câte ori considerentele de siguranță personală fac necesară
evitarea unei porniri accidentale a motorului.
Convertizorul de frecvență, motorul și orice
•
echipament antrenat trebuie să e pregătite
pentru funcționare.
1.Conrmați că tensiunea de intrare între faze este
stabilă în limita de 3%. În caz contrar, corectați
diferența tensiunii de intrare înainte de a
continua. Repetați această procedură după
corectarea tensiunii.
2.Asigurați-vă că aceste cabluri opționale ale
echipamentului, dacă există, se potrivesc cu
aplicația de instalare.
3.Asigurați-vă că toate dispozitivele operatorului
sunt în poziția OPRIT.
4.Închideți toate ușile panoului și strângeți bine
toate capacele.
5.Alimentați unitatea. NU porniți convertizorul de
frecvență acum. Pentru unitățile care au un
separator de rețea, rotiți-l în poziția PORNIT
pentru a alimenta convertizorul de frecvență.
Dacă linia de stare din partea de jos a panoului LCP
așează AUTO REMOTE COAST (ROTIRE AUTOMATĂ DIN
INERȚIE DE LA DISTANȚĂ) sau Alarma 60, Interbloc. ext.
unitatea este gata de funcționare, dar lipsește un semnal
de intrare pe borna 27. Pentru detalii, consultați
Modul Meniuri rapide oferă o listă de meniuri folosite
pentru congurarea și utilizarea convertizorului de
frecvență. Selectați modul Meniuri rapide prin apăsarea
tastei [Quick Menu] (Meniu rapid). Pe așajul LCP va apărea
un mesaj.
6.3.1.4 Q3 Cong funcții
Parametrii ce se aă la Q3 Cong funcții conțin date pentru
funcțiile ventilatorului, compresorului și ale pompei. Acest
meniu include, de asemenea, parametrii pentru așajul LCP,
viteze prescrise digitale, scalarea referințelor analogice,
aplicații cu buclă închisă pentru o singură zonă sau mai
multe zone.
6.3.1.5 Q4 Pornire inteligentă
Q4 Smart Setup (Congurare inteligentă) ajută utilizatorul
la navigarea prin setările obișnuite ale parametrilor utilizate
pentru a congura motorul și aplicația selectată pentru
pompă/ventilator. Tasta [Info] (Informații) poate utilizată
pentru a așa informații de ajutor pentru diverse selecții,
setări și mesaje.
6.3.1.6 Q5 Modicări efectuate
Selectați Q5 Modicări efectuate pentru a obține informații
despre:
cele mai recente 10 modicări;
•
modicările efectuate față de congurarea
•
implicită.
6
6
Ilustraţia 6.1 Vizualizarea Meniului rapid
6.3.1.2 Q1 Meniul meu pers.
Meniul personal este utilizat pentru a determina ceea ce se
așează în zona de așare. Consultați capitol 3.6 Panoul de
comandă local (LCP). Acest meniu poate așa până la 50 de
parametri preprogramați. Acești 50 de parametri sunt
introduși manual, utilizând parametru 0-25 Meniul meu pers..
6.3.1.3 Q2 Cong.Rapidă
Parametrii de la Q2 Cong.Rapidăconțin date de bază
despre sistem și motor, care sunt întotdeauna necesare
pentru congurarea convertizorului de frecvență. Consultați
capitol 6.4.2 Introducerea informaților despre sistem pentru
procedurile de congurare.
6.3.1.7 Q6 Înscrieri în jurnal
Utilizați Q6 Loggings (Înscrieri în jurnal) pentru detectarea
defecțiunilor. Pentru a obține informații cu privire la liniile
de așare, selectați Loggings (Înscrieri în jurnal). Informațiile
sunt prezentate sub formă de grace. Pot vizualizați
numai parametrii selectați în parametru 0-20 Câmp aşaj1,1 redus și parametru 0-24 Câmp aşaj 3 mare. Pentru
consultare ulterioară, este posibilă stocarea în memorie a
unui număr maxim de 120 de exemple.
Modul Meniu principal așează toate grupele de parametri
disponibili pentru convertizorul de frecvență. Selectați
modul Meniu principal prin apăsarea tastei [Main Menu]
(Meniu principal). Pe așajul LCP va apărea un mesaj.
Ilustraţia 6.2 Vizualizarea meniului principal
Din Meniul principal pot modicați toți parametrii.
Adăugarea modulelor de opțiuni la unitate permite
activarea altor parametri asociați cu dispozitivul opțional
respectiv.
Programarea convertizorului de
6.4
frecvență
Pentru informații detaliate privind funcțiile principale ale
panoului de control local (LCP), consultați capitol 3.6 Panoulde comandă local (LCP). Pentru informații despre setările
parametrilor, consultați Ghidul de programare.
Prezentarea generală a parametrilor
Setările parametrilor controlează funcționarea convertizorului de frecvență; pot accesate prin LCP. Aceste setări
primesc o valoare implicită în fabrică, dar pot congurate
pentru utilizări unice. Fiecare parametru are un nume și
număr care rămân neschimbate indiferent de modul de
programare.
În modul Meniu principal, parametrii sunt împărțiți în
grupuri. Prima cifră din numărul parametrului (din stânga)
indică numărul grupului de parametri. Fiecare grup de
parametri este împărțit în grupe secundare, dacă este
necesar. De exemplu:
Deplasarea între parametri
Derulați parametrii utilizând următoarele taste de pe LCP:
apăsați pe [▲] [▼] pentru a derula în sus sau în
•
jos;
apăsați pe [◄] [►] pentru a deplasa un spațiu la
•
stânga sau la dreapta unui punct zecimal pentru
a modica valoarea unui parametru zecimal;
apăsați pe [OK] pentru a accepta modicarea;
•
apăsați pe [Cancel] (Anulare) pentru a renunța la
•
modicare și a ieși din modul de modicare;
apăsați pe [Back] (Înapoi) pentru a reveni la
•
vizualizarea stării;
apăsați pe [Main Menu] (Meniu principal) pentru
•
a reveni la meniul principal.
6.4.1 Exemplu de programare pentru o
aplicație în buclă deschisă
Această procedură, care este utilizată pentru a congura o
aplicație obișnuită în buclă deschisă, programează convertizorul de frecvență pentru a primi un semnal de comandă
analogică cuprins între 0 – 10 V c.c. la borna de intrare 53.
Convertizorul de frecvență va răspunde furnizând o ieșire
de 20 – 50 Hz la motor proporțională cu semnalul de
intrare (0 – 10 V c.c. = 20 – 50 Hz)
Apăsați pe [Quick Menu] (Meniu rapid) și parcurgeți pașii
următori:
1.selectați Q3 Cong funcții, apoi apăsați pe [OK];
2.selectați Parameter Data Set (Congurareparametru de date), apoi apăsați pe [OK].
Ilustraţia 6.3 Q3
Cong funcții
0-** Operare/AşareGrup de parametri
0-0* Conf. de bazăGrupă secundară parametri
Parametru 0-01 LimbăParametru
Parametru 0-02 Unit vit. rot. motParametru
Parametru 0-03 Cong regionaleParametru
Tabel 6.2 Exemplu de ierarhie în cadrul unui grup de parametri
9.Selectați parametru 6-14 Val. ref./reacţ. scăzută
bornă 53. Congurați referința minimă a vitezei la
borna 53 la 20 Hz, apoi apăsați pe [OK].
VLT® Refrigeration Drive FC 103
Ilustraţia 6.12 Exemplu de cablare pentru dispozitivul
extern care furnizează un semnal de comandă de 0 – 10 V
6
Ilustraţia 6.10 Parametru 6-14 Val. ref./reacţ. scăzută bornă 53
10.Selectați parametru 6-15 Val. ref./reacţ. ridicată
bornă 53. Congurați referința maximă a vitezei la
borna 53 la 50 Hz, apoi apăsați pe [OK].
Ilustraţia 6.11 Parametru 6-15 Val. ref./reacţ. ridicată bornă 53
Cu un dispozitiv extern care furnizează un semnal de
comandă cuprins între 0 – 10 V conectat la borna 53 a
convertizorului de frecvență, sistemul este acum pregătit
pentru funcționare.
6.4.2 Introducerea informaților despre
sistem
AVERTISMENT!
DESCĂRCARE SOFTWARE
Pentru punerea în funcțiune prin PC, instalați Program
MCT 10 Set-up Software. Pachetul software este
disponibil pentru descărcare (versiunea de bază) sau
pentru comenzi (versiunea avansată, cod de comandă
130B1000). Pentru informații suplimentare și descărcări,
consultați www.danfoss.com/en/service-and-support/downloads/dds/vlt-motion-control-tool-mct-10/.
Pașii următori sunt utilizați pentru a introduce informații de
bază despre sistem în convertizorul de frecvență. Setările
recomandate ale parametrilor sunt destinate pornirii și
vericării. Setările aplicațiilor variază.
AVERTISMENT!
Deși acești pași implică utilizarea unui motor asincron, se
poate folosi un motor cu magnet permanent. Pentru
informații suplimentare privind tipurile de motoare,
consultați ghidul de proiectare al produsului.
AVERTISMENT!
În Ilustraţia 6.11, bara de derulare din partea dreaptă a
așajului se aă în partea de jos. Această poziție indică
nalizarea procedurii.
Ilustraţia 6.12 prezintă conexiunile cablurilor utilizate pentru
a activa dispozitivul extern.
1.Apăsați pe [Main Menu] (Meniu principal) de pe
panoul LCP.
2.Selectați 0-** Operare/Aşare, apoi apăsați pe
[OK].
3.Selectați 0-0* Conf. de bază, apoi apăsați pe [OK].
4.Selectați parametru 0-03 Cong regionale, apoi
apăsați pe [OK].
5.Selectați [0] Internațional sau [1] America de Nord
după cum este cazul, apoi apăsați pe [OK]. (Acest
lucru modicăcongurările implicite pentru
anumiți parametri de bază).
6.Apăsați pe [Quick Menus] (Meniuri rapide) de pe
LCP, apoi selectați Q2 Cong.Rapidă.
Punerea în funcțiuneGhid de operare
7.Modicați următoarele setări ale parametrilor
enumerate în Tabel 6.3, dacă este necesar. Datele
despre motor se aă pe plăcuța cu datele
nominale ale motorului.
ParametruCongurare
implicită
Parametru 0-01 LimbăEngleză
Parametru 1-20 Putere motor [kW]4.00 kW (4,00 kW)
Parametru 1-22 Tensiune lucru motor400 V
Parametru 1-23 Frecv.motor50 Hz
Parametru 1-24 Curent sarcină motor9.00 A (9,00 A)
Parametru 1-25 Vit. nominală de rot. motor1420 RPM (1.420
Parametru 3-41 Timp de demaraj rampă 13.00 s (3,00 s)
Parametru 3-42 Timp de încetinire rampă 13.00 s (3,00 s)
Parametru 3-13 Stare de referinţăLegat la Manual/
Auto
Parametru 1-29 Adaptare autom. a
motorului (AMA)
Tabel 6.3 Setări de congurare rapidă
Dezactiv.
AVERTISMENT!
LIPSĂ SEMNAL DE INTRARE
Dacă panoul LCP așează AUTO REMOTE COASTING
(ROTIRE AUTOMATĂ DIN INERȚIE DE LA DISTANȚĂ) sau se
așeazăAlarma 60 Interblocare ext., acest lucru indică
faptul că unitatea este gata de funcționare, dar că
lipsește un semnal de intrare. Pentru detalii, consultați
Adaptarea automată a motorului (AMA) este o procedură
care optimizează compatibilitatea dintre convertizorul de
frecvență și motor.
Convertizorul de frecvență generează un model matematic
al motorului pentru reglarea curentului de ieșire al
motorului. Procedura testează, de asemenea, echilibrul
fazei de intrare a curentului electric. Aceasta compară
caracteristicile motorului cu datele introduse în parametriide la 1-20 la 1-25.
AVERTISMENT!
Dacă apar avertismente sau alarme, consultați
capitol 8.5 Lista de avertismente și alarme. Anumite
motoare nu pot efectua versiunea completă a acestui
test. În acest caz, dacă un ltru de ieșire este conectat la
motor, selectați [2] Activare AMA redusă.
Pentru a obține cele mai bune rezultate, executați această
procedură pe un motor rece.
1.Apăsați pe [Main Menu] (Meniu principal).
2.Selectați 1-** Sarcină/motor și apăsați pe [OK].
3.Selectați 1-2* Date motor, apoi apăsați pe [OK].
4.Selectați parametru 1-29 Adaptare autom. amotorului (AMA), apoi apăsați pe [OK].
5.Selectați [1] Activ AMA completă și apăsați pe [OK].
6.Apăsați pe [Hand On] (Pornire manuală), apoi
apăsați pe [OK].
Testul se efectuează automat și indică atunci când
s-a nalizat.
6
6
6.4.3 Congurarea optimizării automate a
energiei
Optimizarea automată a energiei (OAE) este o procedură
care minimizează tensiunea la motor, reducând consumul
de energie, căldura și zgomotul.
1.Apăsați pe [Main Menu] (Meniu principal).
2.Selectați 1-** Sarcină/motor și apăsați pe [OK].
3.Selectați 1-0* Conf. generale și apăsați pe [OK].
4.Selectați parametru 1-03 Caracteristici de cuplu,
apoi apăsați pe [OK].
5.Selectați e[2] Optim. energ. autom CT, e[3]Optim. energ. autom VT, apoi apăsați pe [OK].
Dacă motorul, sistemul și orice alt echipament atașat nu
sunt pregătite de pornire, acest lucru poate duce la
vătămări corporale sau la avarierea echipamentului.
Înainte de pornire,
Asigurați-vă că funcționarea echipamentului
•
este sigură în orice condiție.
Asigurați-vă că motorul, sistemul și orice alt
•
echipament atașat sunt pregătite de pornire.
6.5.1 Sensul de rotație a motorului
AVERTISMENT!
Dacă motorul se rotește în direcția greșită, echipamentele pot avariate. Înainte de punerea în funcțiune a
unității, vericați sensul de rotație a motorului prin
pornirea motorului pentru scurt timp. Motorul
funcționează pentru scurt timp la 5 Hz sau la frecvența
minimă congurată în parametru 4-12 Lim. inf. turaţiemotor [Hz].
1.Apăsați pe [Hand On] (Pornire manuală).
2.Mutați cursorul stâng către stânga punctului
zecimal, utilizând tasta cu săgeata spre stânga,
apoi introduceți o valoare RPM care să rotească
motorul ușor.
3.Apăsați pe [OK].
4.Dacă motorul se rotește în direcția greșită, setați
parametru 1-06 Spre dreapta la [1] Invers.
6.5.2 Sensul de rotație a codicatorului
Dacă se folosește reacția encoderului, parcurgeți pașii
următori:
1.Selectați [0] Buclă deschisă în parametru 1-00 Modcongurare.
Apăsați pe [►] pentru referință la viteza pozitivă
(parametru 1-06 Spre dreapta la [0] Normal).
5.În parametru 16-57 Feedback [RPM], vericați că
reacția inversă este pozitivă.
Pentru informații suplimentare despre opțiunea de
encoder, consultați manualul de opțiuni.
AVERTISMENT!
REACȚIE NEGATIVĂ
Dacă reacția inversă este negativă, conexiunea la
encoder este greșită. Utilizați eparametru 5-71 Direcţie
encoder bornă 32/33 e parametru 17-60 Direcţie pozitivă
encoder pentru a inversa sensul sau inversați cablurile
encoderului. Parametru 17-60 Direcţie pozitivă encoder
este disponibil numai cu opțiunea VLT® Encoder Input
MCB 102.
6.6 Pornirea sistemului
AVERTISMENT
PORNIREA MOTORULUI
Dacă motorul, sistemul și orice alt echipament atașat nu
sunt pregătite de pornire, acest lucru poate duce la
vătămări corporale sau la avarierea echipamentului.
Înainte de pornire,
Asigurați-vă că funcționarea echipamentului
•
este sigură în orice condiție.
Asigurați-vă că motorul, sistemul și orice alt
•
echipament atașat sunt pregătite de pornire.
Procedura din această secțiune necesită să enalizate
cablarea și programarea aplicației de către utilizator. Se
recomandă următoarea procedură după nalizareacongurării aplicației.
1.Apăsați pe [Auto On] (Pornire automată).
2.Aplicați o comandă externă de pornire.
Exemple de comenzi de funcționare externe sunt
comutatorul, butonul sau dispozitivul Logic
Controller programabil (PLC).
3.Reglați referința vitezei pe întregul interval de
viteze.
Vericați dacă sistemul funcționează conform
4.
așteptărilor, vericând nivelurile de sunet și
vibrație ale motorului.
5.Eliminați comanda externă de pornire.
Dacă apar avertismente sau alarme, consultați
capitol 8.5 Lista de avertismente și alarme.
Anumiți parametri au setări implicite diferite pentru
Internațional sau America de Nord. Pentru lista cu
diferite valori implicite, consultați capitol 10.2 Setările
implicite ale parametrilor Internațional/din America de
Nord.
Stabilirea programării corecte pentru aplicații necesită
setarea mai multo funcții de parametri. Detalii despre
parametri sunt furnizate în ghidul de programare.
Setările parametrilor sunt stocate în convertizorul de
frecvență și oferă următoarele avantaje:
setările parametrilor pot încărcate în memoria
•
LCP și stocate ca o copie de rezervă;
Mai multe unități pot programate rapid prin
•
conectarea panoului LCP la unitățile respective și
prin descărcarea setărilor stocate ale parametrilor.
Restabilirea congurărilor implicite din fabrică nu
•
modică datele stocate în memoria panoului LCP.
Modicările efectuate asupra congurărilor
•
implicite, precum și toate datele de programare
introduse în parametri, sunt stocate și disponibile
pentru vizualizare în meniul rapid. Consultați
capitol 3.6 Panoul de comandă local (LCP).
6.7.1 Încărcarea și descărcarea setărilor
parametrilor
Convertizorul de frecvență funcționează cu ajutorul
parametrilor stocați în cardul de control amplasat în acesta.
Funcțiile de încărcare și descărcare deplasează parametrii
între cardul de control și panoul LCP.
1.Apăsați pe [O] (Oprire).
2.Accesați parametru 0-50 Cop. LCP și apăsați pe
[OK].
3.Selectați 1 variantă dintre următoarele:
3apentru a încărca date de pe cardul de
control pe LCP, selectați [1] Tot către LCP;
3bpentru a descărca date de pe LCP pe
cardul de control, selectați [2] Tot dinLCP;
4.Apăsați pe [OK]. O bară de progres așează
procesul de încărcare sau de descărcare.
5.Apăsați pe [Hand On] (Pornire manuală) sau pe
[Auto On] (Pornire automată).
6.7.2 Restabilirea congurărilor implicite de
fabrică
AVERTISMENT!
PIERDEREA DATELOR
Pierderea datelor de programare, a datelor motorului, a
localizării și a înregistrărilor de monitorizare are loc la
restabilirea congurărilor implicite. Pentru a crea o copie
de rezervă, încărcați datele în panoul LCP înainte de
inițializare. Consultați capitol 6.7.1 Încărcarea șidescărcarea setărilor parametrilor.
Restabiliți setările implicite ale parametrilor prin inițializarea
unității. Inițializarea se realizează prin parametru 14-22 Mod
operare sau manual.
Parametru 14-22 Mod operare nu resetează următoarele
setări:
ore de funcționare;
•
opțiuni privind comunicațiile seriale;
•
setările din meniul personal;
•
jurnalul de erori, jurnalul de alarme și alte funcții
•
de monitorizare.
Inițializare recomandată
1.Apăsați de două ori pe [Main Menu] (Meniu
principal) pentru a accesa parametrii.
2.Accesați parametru 14-22 Mod operare și apăsați
pe [OK].
3.Derulați la Inițializare și apăsați pe [OK].
4.Deconectați alimentarea unității și așteptați ca
așajul să se stingă.
5.Alimentați unitatea. Setările implicite ale parametrilor sunt restabilite în timpul pornirii. Pornirea
durează puțin mai mult decât de obicei.
6.După ce se așeazăAlarma 80, Conv. inițializ. lavaloarea implicită, apăsați pe [Reset] (Resetare).
Inițializare manuală
Inițializarea manuală restabilește toate congurările din
fabrică, cu excepția următoarelor:
Parametru 15-00 Ore de funcţionare.
•
Parametru 15-03 Porniri.
•
Parametru 15-04 Nr. supraîncălziri.
•
Parametru 15-05 Nr. supratensiuni.
•
Pentru a efectua inițializarea manuală:
1.Deconectați alimentarea unității și așteptați ca
așajul să se stingă.
2.Mențineți apăsat simultan pe [Status] (Stare),
[Main Menu] (Meniu principal) și [OK] în timpul
alimentării unității (aproximativ 5 s sau până când
se aude un clic și pornește ventilatorul). Pornirea
durează puțin mai mult decât de obicei.
În condiții normale de funcționare și sarcini
corespunzătoare, convertizorul de frecvență nu necesită
întreținere pe întreaga sa durată de viață. Pentru a evita
defecțiunile, pericolele și avarierile, examinați convertizorul
de frecvență la intervale regulate în funcție de condițiile de
funcționare. Înlocuiți piesele uzate sau avariate cu piese de
schimb originale sau piese standard. Pentru service și
asistență, consultați www.danfoss.com/en/service-and-support/.
88
AVERTISMENT
Panoul de acces la radiator
8.2
Convertizorul de frecvență poate comandat cu un panou
de acces opțional în spatele unității. Acest panou de acces
asigură accesul la radiator și permite curățarea radiatorului
de praful acumulat.
8.2.1 Scoaterea panoului de acces la
radiator
AVERTISMENT!
AVARIEREA RADIATORULUI
Dispozitivele de xare mai lungi decât cele prevăzute
inițial la panoul radiatorului pot deteriora aripioarele de
răcire ale acestuia.
1.Deconectați convertizorul de frecvență și așteptați
40 de minute pentru descărcarea completă a
condensatorilor. Consultați capitol 2 Siguranța.
PORNIRE ACCIDENTALĂ
Când convertizorul de frecvență este conectat la rețeaua
de alimentare cu c.a., la sursa de alimentare în c.c. sau
prin distribuirea sarcinii, motorul poate porni în orice
moment. Pornirea accidentală în timpul programării, al
lucrărilor de întreținere sau de reparație poate duce la
deces, la răniri grave sau la deteriorarea proprietății.
Motorul poate porni cu un comutator extern, o comandă
prin magistrala de câmp, un semnal de referință de
intrare de la LCP sau LOP, prin intermediul operării la
distanță utilizând Program MCT 10 Set-up Software sau
după remedierea unei stări de defecțiune.
Pentru a împiedica pornirea accidentală a motorului:
Apăsați pe [O/Reset] (Oprire/Resetare) de pe
•
LCP, înainte de programarea parametrilor.
Deconectați unitatea de la rețeaua de
•
alimentare.
Realizați toate conexiunile și asamblați unitatea,
•
motorul și orice echipament antrenat, înainte de
a conecta unitatea la rețeaua de alimentare cu
c.a., la sursa de alimentare de c.c. sau la distribuirea de sarcină.
2.Amplasați convertizorul de frecvență. astfel încât
spatele acestuia să poată
3.Cu ajutorul unui burghiu hexagonal de 3 mm,
scoateți cele 8 dispozitive de prindere M5 care
xează panoul de acces pe spatele carcasei.
4.Examinați marginea radiatorului pentru a vedea
dacă prezintă deteriorări sau reziduuri.
5.Îndepărtați materialele sau reziduurile cu un
aspirator.
6.Reinstalați panoul și prindeți-l de spatele carcasei
cu cele 8 dispozitive de xare. Strângeți dispozitivele de xare în conformitate cu
1De unde provine comanda oprire/pornire. Consultați
Tabel 8.1.
2De unde începe reglarea vitezei. Consultați Tabel 8.2.
3Indică starea convertizorului de frecvență. Consultați
Tabel 8.3.
Ilustraţia 8.2 Așarea stării
88
Ilustraţia 8.1 Panoul de acces la radiator îndepărtat din spatele
convertizorului de frecvență
Mesajele de stare
8.3
Când convertizorul de frecvență este în modul Stare,
mesajele de stare apar automat în linia de jos a așajului
LCP. Consultați Ilustraţia 8.2. Mesajele de stare sunt denite
la Tabel 8.1 – Tabel 8.3.
AVERTISMENT!
În modul Auto/Telecomandă, convertizorul de frecvență
necesită comenzi externe pentru a efectua funcțiile.
Tabelele de la Tabel 8.1 la Tabel 8.3 denesc înțelesul
mesajelor de stare așate.
OpritConvertizorul de frecvență nu reacționează la
niciun semnal de comandă până când nu se
apasă pe [Auto On] (Pornire automată) sau pe
[Hand On] (Pornire manuală).
AutomatComenzile de pornire/oprire sunt trimise prin
bornele de control și/sau prin comunicație
serială.
ManualTastele de navigare de pe LCP pot utilizate
pentru a controla convertizorul de frecvență.
Comenzile de oprire, resetarea, inversarea,
frânarea în c.c. și alte semnale aplicate la
bornele de control înlocuiesc comanda locală.
Tabel 8.1 Mod de funcționare
La distanțăReferințele de viteză sunt date de
Semnalele externe
•
Comunicația serială.
•
Referințele interne predenite.
•
LocalConvertizorul de frecvență utilizează valorile
parametru 2-10 Funcţie frână. Frâna c.a.
supramagnetizează motorul pentru a realiza o
încetinire controlată.
AMA realizatăAdaptarea automată a motorului (AMA) a fost
efectuată cu succes.
AMA preg.AMA este pregătită de pornire. Pentru a
începe. apăsați pe [Hand On] (Pornire
manuală).
AMA funcț.Procesul AMA este în curs de desfășurare.
FrânareChopperul de frânare este în funcțiune.
Rezistorul de frânare absoarbe energia
generativă.
Max. frân.Chopperul de frânare este în funcțiune. Limita
de putere pentru rezistorul de frânare denită
în parametru 2-12 Limită putere frână (kW ) a
fost atinsă.
Rot din inerție
88
Contr. încetinire [1] Contr. încetinire a fost selectat în
Curent ridicatCurentul de ieșire al convertizorului de
Curent scăzutCurentul de ieșire al convertizorului de
Menținere c.c.Menținere c.c. este selectat în
[2] Oprire inerț. inv. a fost selectat ca
•
funcție pentru o intrare digitală (grupul de
parametri 5-1* Intrări digitale). Borna
corespunzătoare nu este conectată.
Rotirea din inerție a fost activată de
•
comunicația serială.
parametru 14-10 Defec. alim. de la reţea.
Tensiunea rețelei este sub valoarea
•
setată în parametru 14-11 Val.
tensiunii de alim.la defect reţea la
defecțiunea rețelei de alimentare.
Convertizorul de frecvență încetinește
•
motorul utilizând o încetinire
controlată.
frecvență este peste limita setată în
parametru 4-51 Avertisment curent ridicat.
frecvență este sub limita setată în
parametru 4-52 Avertism. vit. rot. scăzută.
parametru 1-80 Funcţie la Oprire și o comandă
de oprire este activă. Motorul este menținut
de un curent continuu setat în
parametru 2-00 Curent menţin. c.c..
Oprire c.c.Motorul este menținut cu un curent continuu
(parametru 2-01 Curent frânare c.c.) pentru un
timp specicat (parametru 2-02 Timp frânarec.c.).
Frânarea în c.c. este activată în
•
parametru 2-03 Vit. rot. cupl. frână c.c. [RPM]
și o comandă de oprire este activă.
Frânarea în c.c. (inversă) este selectată ca
•
funcție pentru o intrare digitală (grupul de
parametri 5-1* Intrări digitale). Borna
corespunzătoare nu este activă.
Frâna c.c. este activată prin comunicația
•
serială.
Reacț. ridicatăSuma tuturor reacțiilor active este peste limita
de reacție setată în parametru 4-57 Avertismreacţ ridicată.
Reacț. scăzutăSuma tuturor reacțiilor active este sub limita
de reacție setată în parametru 4-56 Avertismreacţ scăzută.
Oprire ieșireReferința de la distanță este activă, ceea ce
menține viteza curentă.
[20] Fixare ieș. a fost selectat ca funcție
•
pentru o intrare digitală (grupul de
parametri 5-1* Intrări digitale). Borna
corespunzătoare este activă. Reglarea
vitezei este posibilă numai prin accelerarea
sau decelerarea funcțiilor bornei.
Menținerea rampei este activată prin
•
comunicația serială.
Solicitare
înghețare ieșire
Oprire ref.[19] Fixare ref. a fost selectat ca funcție pentru
Solicit JogA fost lansată o comandă jog, dar motorul
JoggingMotorul funcționează în limitele programate în
O comandă de xare a ieșirii a fost dată, dar
motorul rămâne oprit până se primește un
semnal de funcționare permisivă.
o intrare digitală (grupul de parametri 5-1*Intrări digitale). Borna corespunzătoare este
activă. Convertizorul de frecvență salvează
referința actuală. Modicarea referinței este
posibilă acum numai prin accelerarea și
decelerarea funcțiilor bornei.
este oprit până la primirea unui semnal de
funcționare permisivă printr-o intrare digitală.
parametru 3-19 Vit. rot. Jog [RPM].
[14] Jog a fost selectat ca funcție pentru o
•
intrare digitală (grupul de parametri 5-1*
Intrări digitale). Borna corespunzătoare (de
exemplu, borna 29) este activă.
Funcția Jog este activată prin comunicația
•
serială.
Funcția Jog a fost selectată ca reacție
•
pentru o funcție de monitorizare (de ex.,
Fără semnal). Funcția de monitorizare este
activă.
Software-ul convertizorului de frecvență emite
avertismente și alarme pentru a ajuta la diagnosticarea
problemelor. Numărul avertismentului sau al alarmei apare
pe LCP.
Avertisment
Un avertisment arată că un convertizor de frecvență a
întâlnit o condiție anormală de funcționare care conduce la
o alarmă. Avertismentul încetează atunci când este
îndepărtată sau rezolvată condiția anormală.
Alarmă
O alarmă indică o defecțiune care necesită o intervenție
imediată. Defecțiunea întotdeauna inițiază o decuplare sau
o deconectare cu blocare. Resetați convertizorul de
frecvență după o alarmă.
Resetați convertizorul de frecvență în oricare dintre cele 4
moduri:
Apăsați pe [Reset]
•
88
Decuplare
Când are loc decuplarea, convertizorul de frecvență
întrerupe funcționarea pentru a împiedica avarierea
acestuia și a altor echipamente. Când are loc o decuplare,
motorul se va roti din inerție până la oprire. Logica convertizorului de frecvență va continua să funcționeze și va
monitoriza starea acestuia. După remedierea stării de
defecțiune, convertizorul de frecvență este pregătit pentru
a
Bloc. decupl.
Când are loc deconectarea cu blocare, convertizorul de
frecvență întrerupe funcționarea pentru a împiedica
avarierea acestuia și a altor echipamente. Când are loc o
deconectare cu blocare, motorul se va roti din inerție până
la oprire. Logica convertizorului de frecvență va continua
să funcționeze și va monitoriza starea acestuia. Convertizorul de frecvență inițiază o deconectare cu blocare
numai atunci când au loc erori grave care pot deteriora
convertizorul de frecvență sau alte echipamente. După
remedierea defecțiunilor, reluați alimentarea înainte de a
reseta convertizorul de frecvență.
Resetare).
Comandă Reset pe intrare digitală.
•
Comandă Reset pe comunicație serială.
•
Resetare automată.
•
resetat.
(Resetare)/[O/Reset] (Oprire/
Așările de avertismente și alarme
Se așează un avertisment pe panoul LCP,
•
împreună cu numărul avertismentului.
O alarmă va clipi intermitent împreună cu
•
numărul alarmei.
Ilustraţia 8.3 Exemplu de alarmă
Pe lângă textul și codul alarmei de pe panoul LCP, se
aprind 3 indicatoare luminoase de stare.
Informațiile despre avertismente și alarme de mai jos
denescecare condiție de avertisment și alarmă,
furnizează cauza probabilă a stării și detaliază o procedură
sau un remediu de depanare.
AVERTISMENT 1, Sub 10 V
Tensiunea modulului de control este mai mică de 10 V de
la borna 50.
Decuplați câteva sarcini de pe borna 50, deoarece sursa de
10 V este supraîncărcată. Maximum 15 mA sau minimum
590 Ω.
Această stare poate cauzată de un scurtcircuit la un
potențiometru conectat sau de o conectare
necorespunzătoare a potențiometrului.
Depanarea
Îndepărtați cablurile de la borna 50. Dacă avertis-
•
mentul dispare, înseamnă că problema este de la
cabluri. Dacă avertismentul nu dispare, înlocuiți
modulul de control.
AVERTISMENT/ALARMĂ 2, Eroare val. zero
Acest avertisment sau această alarmă apare numai dacă
este programată în parametru 6-01 Funcţie "timeout" val.zero. Semnalului pe 1 dintre intrările analogice este sub
50% din valoarea minimă programată pentru acea intrare.
Cablurile rupte sau un dispozitiv defect care transmite
semnalul poate cauza această stare.
Depanarea
Vericați conexiunile la toate bornele rețelei
•
analogice.
-Bornele 53 și 54 ale modulului de
control pentru semnale, borna 55
comună.
-
Bornele 11 și 12 de la VLT® General
Purpose I/O MCB 101 pentru semnale,
borna 10 comună.
-
Bornele 1, 3 și 5 de la VLT® Analog I/O
Option MCB 109 pentru semnale,
bornele 2, 4 și 6 comune.
Vericați dacă programarea convertizorului de
•
frecvență și congurările comutatoarelor se
potrivesc cu tipul de semnal analogic.
Efectuați un test pentru semnalul la borna de
•
intrare.
AVERTISMENT/ALARMĂ 3, Lipsă motor
Nu este conectat niciun motor la ieșirea convertizorului de
frecvență.
AVERTISMENT/ALARMĂ 4, Lipsă unei faze din rețeaua de
alimentare
Lipsește o fază din rețeaua de alimentare sau nesimetria
tensiunii de alimentare este prea ridicată. Acest mesaj mai
apare și la o defecțiune a redresorului de intrare. Opțiunile
sunt programate în parametru 14-12 Func. la dif. de tensiuneîntre faze.
Depanarea
Vericați tensiunea și curentul de alimentare către
•
convertizorul de frecvență.
AVERTISMENT 5, Tensiune ridicată a circuitului
intermediar
Tensiunea din circuitul intermediar (c.c.) este mai mare
decât limita de avertizare pentru tensiune ridicată. Limita
depinde de tensiunea nominală a convertizorului de
frecvență. Unitatea este încă activă.
AVERTISMENT 6, Tensiune redusă a circuitului
intermediar
Tensiunea din circuitul intermediar (c.c.) este mai mică
decât limita de avertizare pentru tensiune scăzută. Limita
depinde de tensiunea nominală a convertizorului de
frecvență. Unitatea este încă activă.
AVERTISMENT/ALARMĂ 7, Supratensiune a circuitului
intermediar
Dacă tensiunea c.c. depășește limita, convertizorul de
frecvență se decuplează după un timp.
Depanarea
Măriți timpul de rampă.
•
Schimbați tipul de rampă.
•
Măriți parametru 14-26 Întârz decupl la def invert.
•
Vericați dacă tensiunea de alimentare se
•
potrivește cu tensiunea convertizorului de
frecvență frontal activ.
Efectuați testul pentru tensiunea de intrare.
•
AVERTISMENT/ALARMĂ 8, Subtensiune a circuitului
intermediar
Dacă tensiunea c.c. scade sub limita de tensiune impusă,
convertizorul de frecvență caută o sursă de rezervă de 24 V
c.c. Dacă nu este conectată nicio sursă de rezervă de 24 V
c.c., convertizorul de frecvență se deconectează după o
anumită întârziere de timp. Întârzierea de timp variază în
funcție de dimensiunea unității.
Depanarea
Vericați dacă tensiunea de alimentare se
•
potrivește cu tensiunea convertizorului de
frecvență.
Convertizorul de frecvență a funcționat cu o suprasarcină
de peste 100% pe o perioadă de timp prea lungă și este
pe punctul de a decupla. Contorul pentru protecția termică
electronică a invertorului emite un avertisment la 98% și se
deconectează la 100% cu o alarmă. Convertizorul de
frecvență nu poate resetat până când contorul nu indică
mai puțin de 90%.
Depanarea
Comparați curentul de ieșire așat pe LCP cu
•
curentul nominal al convertizorului de frecvență.
Comparați curentul de ieșire așat pe LCP cu
•
curentul de sarcină al motorului măsurat.
Așați sarcina termică a convertizorului de
•
frecvență pe LCP și monitorizați valoarea. Când
funcționează peste valoarea curentului continuu
nominal al convertizorului de frecvență, contorul
crește. Când funcționează sub valoarea curentului
continuu nominal al convertizorului de frecvență,
contorul scade.
88
AVERTISMENT/ALARMĂ 10, Temperatură la suprasarcina
motorului
Conform protecției termice electronice (ETR), motorul este
supraîncălzit.
Selectați 1 dintre următoarele opțiuni:
convertizorul de frecvență va emite un
•
avertisment sau o alarmă când contorul ajunge la
> 90%, dacă parametru 1-90 Protecţie termicămotor este setat la opțiunile de avertisment;
convertizorul de frecvență se va decupla când
•
contorul ajunge la 100%, dacă
parametru 1-90 Protecţie termică motor este setat
la opțiunile de decuplare.
Defecțiunea apare când motorul este supraîncărcat cu
peste 100% pe o perioadă de timp prea lungă.
Depanarea
Vericați dacă motorul este supraîncălzit.
•
Vericați dacă motorul este supraîncărcat
•
mecanic.
Vericați dacă setarea curentului de sarcină al
•
motorului din parametru 1-24 Curent sarcină motor
este corectă.
Asigurați-vă că datele despre motor din parametrii
•
de la 1-20 la 1-25 sunt setate corect.
Dacă un ventilator extern este în funcțiune,
•
vericați în parametru 1-91 Ventilator ext. pt. motor
dacă acesta este selectat.
Efectuarea AMA în parametru 1-29 Adaptare
•
autom. a motorului (AMA) poate adapta convertizorul de frecvență la motor mai precis și poate
reduce sarcina termică.
AVERTISMENT/ALARMĂ 11, Supraîncălzire a termistorului
motorului
Vericați dacă termistorul este deconectat. Selectați dacă
doriți ca acest convertizor de frecvență să emită un
avertisment sau o alarmă în parametru 1-90 Protecţietermică motor.
Depanarea
Vericați dacă motorul este supraîncălzit.
•
Vericați dacă motorul este supraîncărcat
•
mecanic.
La utilizarea bornei 53 sau 54, vericați dacă
•
termistorul a fost conectat corect între borna 53
sau 54 (intrare tensiune analogică) și borna 50
(sursă de +10 V). De asemenea, vericați dacă
acest comutator pentru borna 53 sau 54 este
setat pentru tensiune. Vericați dacă
parametru 1-93 Resursă termistor selectează borna
53 sau 54.
Când se utilizează borna 18, 19, 31, 32 sau 33
•
(intrări digitale), vericați că termistorul este
conectat corect între borna de intrare digitală
utilizată (numai PNP intrare digitală) și borna 50.
Selectați borna de utilizat în
parametru 1-93 Resursă termistor.
AVERTISMENT/ALARMĂ 12, Limită de cuplu
Valoarea cuplului depășește valoarea din
parametru 4-16 Limită de cuplu, mod motor sau din
parametru 4-17 Limită de cuplu, mod generator.
Parametru 14-25 Întârz. de decuplare la lim. de cuplu se
poate modica de la o condiție numai de avertisment la
un avertisment urmat de o alarmă.
Depanarea
Dacă limita de cuplu a motorului este depășită în
•
timpul demarajului, prelungiți timpul de demaraj.
Dacă limita de cuplu a generatorului este
•
depășită în timpul încetinirii, prelungiți timpul de
încetinire.
Dacă limita de cuplu apare în timpul funcționării,
•
măriți limita de cuplu. Asigurați-vă că sistemul
poate funcționa în siguranță la un cuplu mai
mare.
S-a depășit limita maximă de curent a invertorului
(aproximativ 200% din curentul nominal). Avertismentul
durează aproximativ 1,5 s, după care convertizorul de
frecvență se deconectează, declanșând o alarmă. Această
defecțiune poate cauzată de șocuri de sarcină sau de
accelerarea rapidă cu sarcini inerțiale ridicate. Dacă
accelerarea în timpul demarajului este rapidă, defecțiunea
poate apărea și după recuperarea energiei cinetice.
Dacă este selectat controlul frânei mecanice extinsă,
deconectarea poate resetată din exterior.
Depanarea
Deconectați și vericați dacă arborele motorului
•
poate rotit.
Vericați dacă dimensiunea motorului se
•
potrivește cu cea a convertizorului de frecvență.
Vericați dacă datele despre motor sunt corecte
•
în parametrii de la 1-20 la 1-25.
ALARMĂ 14, Eroare de împământare
Există curent de la faza de ieșire către împământare, e în
cablul dintre convertizorul de frecvență și motor, e chiar
în motor. Traductoarele de curent detectează eroarea de
împământare prin măsurarea curentului ce iese din convertizorul de frecvență și a curentului ce intră în convertizorul
de frecvență dinspre motor. Apare o defecțiune de
împământare dacă devierea celor 2 curente este prea mare.
Curentul ce iese din convertizorul de frecvență trebuie să
e la fel cu cel ce intră în convertizorul de frecvență.
Depanarea
Opriți alimentarea convertizorului de frecvență și
•
remediați eroarea de punere la pământ.
Vericați defecțiunile de împământare la motor,
•
măsurând rezistența de împământare a cablurilor
motorului și motorul cu un megohmmetru.
Resetați orice potențial oset individual în cele 3
•
traductoare de curent în convertizorul de
frecvență. Efectuați inițializarea manuală sau
efectuați o AMA completă. Această metodă este
cea mai relevantă după schimbarea modulului de
putere.
ALARMĂ 15, Hardware incompatibil
O opțiune montată nu este compatibilă cu hardware-ul sau
software-ul existent al cardului de control.
Înregistrați valoarea următorilor parametri și luați legătura
cu Danfoss.
Parametru 15-40 Tip FC.
•
Parametru 15-41 Secţiune putere.
•
Parametru 15-42 Tensiune.
•
Parametru 15-43 Ver. software.
•
Parametru 15-45 Şir actual de cod de caract..
•
Parametru 15-49 Modul de control, id SW.
•
Parametru 15-50 Modul de alim., id SW.
•
Parametru 15-60 Opţ. montată.
•
Parametru 15-61 Opţiune ver. SW (pentru ecare
•
slot al opțiunii).
ALARMĂ 16, Scurtcircuit
Există un scurtcircuit în motor sau la cablurile acestuia.
Depanarea
Opriți alimentarea convertizorului de frecvență și
•
remediați scurtcircuitul.
AVERTISMENT
TENSIUNE RIDICATĂ
Convertizoarele de frecvență au tensiune ridicată când
sunt conectate la rețeaua de alimentare de c.a., la sursa
de alimentare de c.c. sau la distribuirea de sarcină. Dacă
instalarea, pornirea și întreținerea convertizorului de
frecvență nu sunt efectuate de personalul calicat, acest
lucru poate duce la vătămări grave sau deces.
Deconectați alimentarea cu energia electrică
•
înainte de a continua.
AVERTISMENT/ALARMĂ 17, Timeout cuvânt de control
Nu există comunicare cu convertizorul de frecvență.
Avertismentul este activ numai când parametru 8-04 Funcţie"timeout" cuvânt contr. NU este setat la [0] Dezactiv.
Dacă parametru 8-04 Funcţie "timeout" cuvânt contr. este
setat la [5] Oprire și decuplare, apare un avertisment, după
care convertizorul de frecvență încetinește până când se
oprește și se așează o alarmă.
Depanarea
Vericați conexiunile din cablul de comunicație
•
serială.
Măriți parametru 8-03 Timp "timeout" cuvânt contr..
•
Vericați funcționarea echipamentului de
•
comunicație.
Vericați dacă a fost efectuată instalarea corectă
•
pe baza cerințelor EMC.
AVERTISMENT/ALARMĂ 20, Eroare intrare temperatură
Senzorul de temperatură nu este conectat.
AVERTISMENT/ALARMĂ 21, Eroare parametru
Parametrul este în afara gamei. Numărul parametrului este
indicat pe așaj.
Depanarea
Congurați parametrul afectat la o valoare validă.
•
AVERTISMENT 22, Frână mecanică troliu
0 = Referința de cuplu nu a fost atinsă înainte de expirarea
timpului.
1 = Nu a existat nicio reacție de frână înainte de expirarea
timpului.
AVERTISMENT 23, Defecțiune a ventilatorului intern
Funcția de avertizare referitoare la ventilator reprezintă o
protecție care verică dacă ventilatorul funcționează/este
montat. Funcția de avertisment a ventilatorului poate
dezactivată din parametru 14-53 Mon. ventil. ([0] Dezactiv.).
Un senzor de reacție este montat în ventilator. Dacă
ventilatorul primește comanda de funcționare și nu există
nicio reacție de la senzor, se așează această alarmă.
Această alarmă este generată când există o eroare de
comunicare între modulul de putere al ventilatorului și
cardul de control.
Vericați jurnalul de alarme (consultați capitol 3.6 Panoul de
comandă local (LCP)) pentru a aa valoarea din raport
asociată cu acest avertisment.
Dacă valoarea din raport este 2, înseamnă că există o
problemă de hardware la unul dintre ventilatoare. Dacă
valoarea din raport este 12, există o problemă de
comunicare între modulul de putere al ventilatorului și
cardul de control.
Depanarea ventilatorului
88
Depanarea modulului de putere al ventilatorului
AVERTISMENT 24, Defecțiune a ventilatorului extern
Funcția de avertizare referitoare la ventilator reprezintă o
protecție care verică dacă ventilatorul funcționează/este
montat. Funcția de avertisment a ventilatorului poate
dezactivată din parametru 14-53 Mon. ventil. ([0] Dezactiv.).
Un senzor de reacție este montat în ventilator. Dacă
ventilatorul primește comanda de funcționare și nu există
nicio reacție de la senzor, se așează această alarmă.
Această alarmă este generată când există o eroare de
comunicare între modulul de putere și cardul de control.
Vericați jurnalul de alarme (consultați capitol 3.6 Panoul de
comandă local (LCP)) pentru a aa valoarea din raport
asociată cu acest avertisment.
Dacă valoarea din raport este 1, înseamnă că există o
problemă de hardware la unul dintre ventilatoare. Dacă
valoarea din raport este 11, există o problemă de
comunicare între modulul de putere și cardul de control.
Conectați convertizorul de frecvență și vericați
•
dacă ventilatorul funcționează pentru scurt timp
la pornire.
Vericați funcționarea corespunzătoare a ventila-
•
torului. Utilizați grupul de parametri 43-** Unit
Readouts (Aşări unitate) pentru a indica viteza
ecărui ventilator.
Vericați cablurile între modulul de putere al
•
ventilatorului și cardul de control.
Este posibil ca modulul de putere al ventilatorului
•
să necesite să e înlocuit.
Este posibil ca acest card de control să necesite
•
să e înlocuit.
Depanarea ventilatorului
Conectați convertizorul de frecvență și vericați
•
dacă ventilatorul funcționează pentru scurt timp
la pornire.
Vericați funcționarea corespunzătoare a ventila-
•
torului. Utilizați grupul de parametri 43-** Unit
Readouts (Aşări unitate) pentru a indica viteza
ecărui ventilator.
Depanarea modulului de putere
Vericați cablurile între modulul de putere și
•
cardul de control.
Este posibil ca modulul de putere să necesite să
•
e înlocuit.
Este posibil ca acest card de control să necesite
•
să e înlocuit.
AVERTISMENT 25, Scurtcircuit la rezistorul de frânare
Rezistorul de frânare este monitorizat în cursul funcționării.
Dacă apare un scurtcircuit, funcția de frânare este
dezactivată și se așează avertismentul. Convertizorul de
frecvență funcționează încă, dar fără funcția de frânare.
Depanarea
Deconectați convertizorul de frecvență și înlocuiți
•
rezistența de frânare (consultați
parametru 2-15 Verif. frână).
AVERTISMENT/ALARMĂ 26, Limită putere la rezistorul de
frânare
Puterea transmisă către rezistența de frânare este calculată
ca valoare medie în ultimele 120 s din timpul de
funcționare. Calculul se bazează pe tensiunea circuitului
intermediar și pe valoarea rezistenței de frânare setată în
parametru 2-16 Curent max. frână c.a.. Avertismentul este
activ când puterea de frânare disipată este mai mare de
90% din puterea rezistenței de frânare. Dacă s-a selectat [2]Decuplare din parametru 2-13 Monit. puterii frânei, convertizorul de frecvență decuplează când puterea de frânare
disipată ajunge la 100%.
AVERTISMENT/ALARMĂ 27, Defecțiune la chopperul de
frânare
Tranzistorul de frânare este monitorizat în timpul
funcționării și dacă acesta este scurtcircuitat, funcția de
frânare este dezactivată și se emite un avertisment. Convertizorul de frecvență mai poate funcționa, dar dacă
tranzistorul de frânare a fost scurtcircuitat, pe rezistorul de
frânare va transmisă o putere substanțială, chiar dacă
acesta este inactiv.
O supratensiune în rețeaua de alimentare poate duce la
supraîncălzirea și posibil la aprinderea rezistorului de
frânare. Echipamentul se poate defecta dacă nu opriți
alimentarea cu energie electrică a convertizorului de
frecvență și nu scoateți rezistorul de frânare.
Depanarea
Opriți convertizorul de frecvență și scoateți
•
rezistorul de frânare.
AVERTISMENT/ALARMĂ 28, Vericare frână nereușită
Rezistența de frânare nu este conectată sau nu
funcționează.
Depanarea
Vericați parametru 2-15 Verif. frână.
•
ALARMĂ 29, Temperatură a radiatorului
S-a depășit temperatura maximă a radiatorului. Această
alarmă se bazează pe temperatura măsurată de senzorul
radiatorului montat în interiorul modulelor IGBT.
Defecțiunea de supraîncălzire nu este resetată până când
temperatura nu scade sub temperatura
radiatorului. Punctele de deconectare și de resetare sunt
diferite în funcție de dimensiunea de putere a convertizorului de frecvență.
Depanarea
Vericați următoarele condiții:
•
-Temperatura mediului ambiant este prea
ridicată.
-Cablul motorului este prea lung.
-Distanța liberă pentru debitul de aer
este necorespunzătoare deasupra și sub
convertizorul de frecvență.
-Debitul de aer este blocat în jurul
convertizorului de frecvență.
-Ventilatorul radiatorului este avariat.
-Radiatorul este murdar.
Vericați rezistența ventilatorului.
•
Vericați siguranțele soft-charge.
•
Vericați senzorul termic IGBT.
•
denită a
ALARMĂ 30, Detecție lipsă fază U a motorului
Între convertizorul de frecvență și motor lipsește faza U a
motorului.
AVERTISMENT
TENSIUNE RIDICATĂ
Convertizoarele de frecvență au tensiune ridicată când
sunt conectate la rețeaua de alimentare cu c.a., la sursa
de alimentare de c.c. sau la distribuirea de sarcină. Dacă
instalarea, pornirea și întreținerea nu sunt efectuate de
personalul calicat, acest lucru poate duce la răniri grave
sau la deces.
Numai personalul calicat trebuie să efectueze
•
instalarea, pornirea și întreținerea.
Înainte de a efectua orice lucrări de întreținere
•
sau de reparație, utilizați un dispozitiv
corespunzător de măsurare a tensiunii pentru a
vă asigura că s-a descărcat complet convertizorul de frecvență.
Depanarea
Deconectați convertizorul de frecvență și vericați
•
faza U a motorului.
ALARMĂ 31, Detecție lipsă fază V a motorului
Între convertizorul de frecvență și motor lipsește faza V a
motorului.
AVERTISMENT
TENSIUNE RIDICATĂ
Convertizoarele de frecvență au tensiune ridicată când
sunt conectate la rețeaua de alimentare cu c.a., la sursa
de alimentare de c.c. sau la distribuirea de sarcină. Dacă
instalarea, pornirea și întreținerea nu sunt efectuate de
personalul calicat, acest lucru poate duce la răniri grave
sau la deces.
Numai personalul calicat trebuie să efectueze
•
instalarea, pornirea și întreținerea.
Înainte de a efectua orice lucrări de întreținere
•
sau de reparație, utilizați un dispozitiv
corespunzător de măsurare a tensiunii pentru a
vă asigura că s-a descărcat complet convertizorul de frecvență.
88
Depanarea
Deconectați convertizorul de frecvență și vericați
Între convertizorul de frecvență și motor lipsește faza W a
motorului.
AVERTISMENT
TENSIUNE RIDICATĂ
Convertizoarele de frecvență au tensiune ridicată când
sunt conectate la rețeaua de alimentare cu c.a., la sursa
de alimentare de c.c. sau la distribuirea de sarcină. Dacă
instalarea, pornirea și întreținerea nu sunt efectuate de
personalul calicat, acest lucru poate duce la răniri grave
sau la deces.
Numai personalul calicat trebuie să efectueze
•
instalarea, pornirea și întreținerea.
Înainte de a efectua orice lucrări de întreținere
•
sau de reparație, utilizați un dispozitiv
corespunzător de măsurare a tensiunii pentru a
vă asigura că s-a descărcat complet convertizorul de frecvență.
88
Depanarea
Deconectați convertizorul de frecvență și vericați
•
faza W a motorului.
ALARMĂ 33, Suprașoc de pornire
Într-o perioadă scurtă de timp, au avut loc prea multe
porniri.
Depanarea
Lăsați unitatea să se răcească la temperatura de
•
funcționare.
Vericați posibila eroare de împământare a
•
circuitului intermediar.
AVERTISMENT/ALARMĂ 34, Defecțiune a comunicației pe
magistrală
Fieldbusul de pe modulul opțiunii de comunicații nu
funcționează.
AVERTISMENT/ALARMĂ 35, Eroare opțiune
Se primește o alarmă a opțiunii. Alarma este specică
opțiunii. Cauza cea mai probabilă este o defecțiune de
alimentare sau de comunicație.
AVERTISMENT/ALARMĂ 36, Defecțiune a rețelei de
alimentare
Acest avertisment/această alarmă este activ(ă) numai dacă
se întrerupe tensiunea de alimentare a convertizorului de
frecvență și dacă parametru 14-10 Defec. alim. de la reţea nu
este setat la opțiunea [0] Fără funcție.
Vericați siguranțele fuzibile pentru convertizorul
•
de frecvență și alimentarea de la rețea a unității.
Vericați dacă tensiunea rețelei respectă
•
specicațiile produsului.
Vericați dacă nu cumva sunt prezente condițiile
•
următoare:
ALARMĂ 37, Diferență de tensiune între faze
Există o lipsă de echilibru între unitățile de putere.
ALARMĂ 38, Defecțiune internă
Când apare o defecțiune internă, este așat un număr de
cod denit în Tabel 8.4.
Depanarea
Este posibil să e necesar să contactați furnizorul sau
departamentul de întreținere Danfoss. Pentru instrucțiuni
ulterioare de depanare, rețineți numărul de cod.
Alarmă 307, Excessive THD(V) (THD excesiv (V)),
alarmă 321, Voltage imbalance (Tensiune
nesimetrică), avertisment 417, Mains undervoltage
(Subtensiune rețea) sau avertisment 418, Mains
overvoltage (Supratensiune rețea) apar, dacă
oricare dintre condițiile enumerate este adevărată:
-Magnitudinea tensiunii trifazice scade
sub 25% din tensiunea nominală a
rețelei.
-Orice tensiune monofazică depășește
10% din tensiunea nominală a rețelei.
-Procentul din fază sau dezechilibrul
magnitudinii depășește 8%.
-Valoarea THD în tensiune depășește
10%.
Conectați.
•
Vericați dacă opțiunea este instalată corect.
•
Vericați dacă există cabluri slăbite sau dacă
•
acestea lipsesc.
NumărText
0Portul serial nu se poate inițializa. Contactați
furnizorul Danfoss sau departamentul de
întreținere Danfoss.
Datele EEPROM de alimentare sunt defecte sau
266, 268
512–519Defecțiune internă. Contactați furnizorul Danfoss
783Valoarea parametrului în afara limitelor minime/
1299Opțiunea SW în slotul A este prea veche.
1300Opțiunea SW în slotul B este prea veche.
1301Opțiunea SW în slotul C0 este prea veche.
1302Opțiunea SW în slotul C1 este prea veche.
1315Opțiunea SW în slotul A nu este acceptată
sau departamentul de întreținere Danfoss.
2561Înlocuiți modulul de control.
2820Depășire stivă LCP.
2821Exces de date pe portul serial.
2822Exces de date pe portul USB.
3072–5122 Valoarea parametrului se aă în afara limitelor sale.
5123Opțiune în slot A: hardware incompatibil cu
hardware-ul panoului de comandă.
5124Opțiune în slot B: hardware incompatibil cu
hardware-ul panoului de comandă.
5125Opțiune în slot C0: hardware incompatibil cu
hardware-ul panoului de comandă.
5126Opțiune în slot C1: hardware incompatibil cu
hardware-ul panoului de comandă.
5127Combinație ilegală de opțiuni (2 opțiuni de același
fel instalate sau encoder în E0 și rezolver în E1 ori
similar).
5168Funcția oprire sigură/Safe Torque O a fost
detectată pe un card de control care nu are funcția
Nicio reacție de la senzorul termic al radiatorului.
Semnalul de la senzorul termic IGBT nu este disponibil în
modulul de putere. Problema ar putea la modulul de
putere, la modulul de intrare al convertizorului de
frecvență sau la cablul panglică dintre modulul de putere
și modulul de intrare al convertizorului de frecvență.
AVERTISMENT 40, Suprasarcină la ieșirea digitală a bornei
27
Vericați sarcina conectată la borna 27 sau îndepărtați
legătura scurtcircuitată. Vericațiparametru 5-00 Moddigital I/O și parametru 5-01 Mod bornă 27.
AVERTISMENT 41, Suprasarcină la ieșirea digitală a bornei
29
Vericați sarcina conectată la borna 29 sau îndepărtați
legătura scurtcircuitată. De asemenea, vericați
parametru 5-00 Mod digital I/O și parametru 5-02 Mod bornă
29.
AVERTISMENT 42, Suprasarcină la ieșirea digitală a bornei
X30/6 sau Suprasarcină la ieșirea digitală a bornei X30/7
Pentru borna X30/6, vericați sarcina conectată la borna
X30/6 sau îndepărtați legătura scurtcircuitată. Vericați și
Opțiunea VLT® Extended Relay Option MCB 113 este
montată fără 24 V c.c. extern. Fie conectați o sursă externă
de 24 V c.c., especicați că nicio alimentare externă nu
este utilizată prin parametru 14-80 Opţiune alim. cu 24 V c.c.
ext., [0] Nu. O modicare în parametru 14-80 Opţiune alim.
cu 24 V c.c. ext. necesită un ciclu de alimentare.
ALARMĂ 45, Defecțiune de împământare 2
Defecțiune de împământare.
Depanarea
Vericați împământarea corespunzătoare și
•
conexiunile slabe.
Vericați dimensiunea corespunzătoare a conduc-
•
torilor.
Vericați cablurile motorului pentru a identica
•
scurtcircuite sau curenți de dispersie.
ALARMĂ 46, Alimentare a modulului de putere
Alimentarea din modulul de putere este în afara
intervalului. Un alt motiv poate ventilatorul avariat al
radiatorului.
Există 3 alimentări generate de sursa de alimentare în mod
comutație (SMPS) pe modulul de putere:
24 V.
•
5 V.
•
±18 V.
•
Când sunt alimentate cu VLT® 24 V DC Supply MCB 107,
numai sursele de 24 V și de 5 V sunt monitorizate. Când se
alimentează cu tensiune de rețea trifazică, sunt monitorizate toate cele 3 surse.
Depanarea
Vericați pentru a identica un modul de putere
•
defect.
Vericați pentru a identica un modul de control
•
defect.
Vericați pentru a identica un modul opțional
•
defect.
Dacă se utilizează o sursă de 24 V c.c., vericați
Alimentarea din modulul de putere este în afara
intervalului.
Există 3 alimentări generate de sursa de alimentare în mod
comutație (SMPS) pe modulul de putere:
24 V.
•
5 V.
•
±18 V.
•
Depanarea
Vericați pentru a identica un modul de putere
•
defect.
AVERTISMENT 48, Sub tensiune 1,8 V
Sursa de c.c. de 1,8 V utilizată pe modulul de control se
aă în afara limitelor permise. Alimentarea este măsurată
pe modulul de control.
Depanarea
Vericați pentru a identica un modul de control
•
defect.
Dacă există un modul opțional, vericați pentru a
88
•
identica o condiție de supratensiune.
AVERTISMENT 49, Limită de viteză
Avertizarea se așează atunci când viteza este în afara
limitelor specicate în parametru 4-11 Lim. inf. a vit. rot.
motor. [RPM] și parametru 4-13 Lim. sup. a vit. rot. motor.
[RPM]. Când viteza se aă sub limita specicată în
parametru 1-86 Vit. de decupl. redusă [RPM] (cu excepția
pornirii și opririi), convertizorul de frecvență va decupla.
ALARMĂ 50, Calibrare AMA nereușită
Contactați furnizorul Danfoss sau departamentul de
întreținere Danfoss.
ALARMĂ 51, AMA: vericare U
Congurarea tensiunii motorului, a curentului de sarcină al
motorului și a puterii motorului nu este corectă.
Depanarea
Vericați setările în parametrii de la 1-20 la 1-25.
•
ALARMĂ 52, AMA: I
Curentul de sarcină al motorului este prea scăzut.
Depanarea
Vericați setările în parametru 1-24 Curent sarcină
•
motor.
ALARMĂ 53, AMA: Motor prea mare
Motorul este prea mare pentru ca AMA să poată funcționa.
ALARMĂ 54, AMA: Motor prea mic
Motorul este de prea mică putere pentru ca AMA să
funcționeze.
ALARMĂ 55, AMA: Parametrul în afara gamei
AMA nu poate funcționa, deoarece valorile parametrilor
motorului sunt în afara intervalului acceptabil.
ALARMĂ 56, AMA: întreruptă de utilizator
AMA este întreruptă manual.
nom
redus
nom
și I
nom
ALARMĂ 57, AMA: Defecțiune internă
Încercați să reporniți AMA. Repornirile repetate pot
supraîncălzi motorul.
ALARMĂ 58, AMA: Defecțiune internă
Contactați furnizorul Danfoss.
AVERTISMENT 59, Limită de curent
Curentul este mai mare decât valoarea din
parametru 4-18 Limit. curent. Asigurați-vă că datele despre
motor din parametrii de la 1-20 la 1-25 sunt setate corect.
Măriți limita de curent dacă este necesar. Asigurați-vă că
sistemul poate funcționa în siguranță la o limită mai mare.
AVERTISMENT 60, Interblocare externă
Un semnal de intrare digitală indică o stare de defecțiune
externă la convertizorul de frecvență. O interblocare
externă a comandat decuplarea convertizorului de
frecvență. Ștergeți starea de defecțiune externă. Pentru a
relua funcționarea normală, aplicați 24 V c.c. pe borna
programată pentru interblocare externă și resetați convertizorul de frecvență.
AVERTISMENT 61, Eroare urmărire
O eroare a fost detectată între viteza calculată a motorului
și viteza măsurată de la dispozitivul de reacție. Funcția
Avertisment/Alarmă/Dezactivare este congurată în
parametru 4-30 Funcţ. lipsă reacţie motor. Setarea erorii se
aă în parametru 4-31 Eroare reacţie vit.motor. Timpul de
eroare permis se aă în parametru 4-32 "Timeout" lipsăreacţie motor. Pe durata procedurii de punere în funcțiune,
această funcție poate utilă.
AVERTISMENT 62, Frecvența de ieșire la limita maximă
Dacă frecvența de ieșire atinge valoarea congurată în
parametru 4-19 Frec. max. de ieşire, convertizorul de
frecvență va emite un avertisment. Avertismentul se
oprește când frecvența de ieșire scade sub limita maximă.
În cazul în care convertizorul de frecvență nu poate să
limiteze frecvența, acesta se va decupla și va declanșa o
alarmă. Aceasta din urmă se poate produce în modul Flux,
în cazul în care convertizorul de frecvență pierde controlul
asupra motorului.
Depanarea
Vericați aplicația pentru a determina cauzele
•
posibile.
Măriți limita frecvenței de ieșire. Asigurați-vă că
•
sistemul poate funcționa în siguranță la o
frecvență de ieșire mai mare.
ALARMĂ 63, Frână mecanică slabă
Curentul real de sarcină al motorului nu a depășit curentul
de slăbire a frânei din fereastra timpului de întârziere.
AVERTISMENT 64, Limită de tensiune
Combinația de sarcină și viteză necesită o tensiune a
motorului mai ridicată decât tensiunea reală a circuitului
intermediar.
AVERTISMENT/ALARMĂ 65, Supratemperatură a cardului
de control
Temperatura de decuplare a modulului de control este de
85 °C (185 °F).
Depanarea
Vericați dacă temperatura de funcționare a
•
mediului ambiant se aă în cadrul limitelor.
Vericați pentru a identica ltrele înfundate.
•
Vericați funcționarea ventilatorului.
•
Vericați modulul de control.
•
AVERTISMENT 66, Temperatură scăzută a radiatorului
Convertizorul de frecvență este prea rece pentru a
funcționa. Avertismentul se bazează pe senzorul de
temperatură din modulul IGBT. Creșteți temperatura
mediului ambiant a unității. De asemenea, o cantitate mică
de curent poate furnizată convertizorului de frecvență ori
de câte ori motorul este oprit prin setarea
parametru 2-00 Curent menţin./preîncălz. c.c. la 5% și
parametru 1-80 Funcţie la Oprire.
ALARMĂ 67, Congurația modulului opțional a fost
modicată
Una sau mai multe opțiuni au fost adăugate sau eliminate
de la ultima oprire. Vericați dacă modicareacongurației
este plănuită și resetați unitatea.
ALARMĂ 68, Oprire de siguranță activată
Funcția Safe Torque O (STO) a fost activată. Pentru a relua
funcționarea normală, aplicați c.c. de 24 V pe borna 37,
după care trimiteți un semnal de resetare (prin magistrală,
I/O digitală sau apăsând pe tasta [Reset] (Resetare)).
ALARMĂ 69, Temperatură a modulului de putere
Senzorul de temperatură de pe modulul de putere este e
prea erbinte, e prea rece.
Depanarea
Vericați dacă temperatura de funcționare a
•
mediului ambiant se aă în cadrul limitelor.
Vericați pentru a identica ltrele înfundate.
•
Vericați funcționarea ventilatorului.
•
Vericați modulul de putere.
•
ALARMĂ 70, Congurație FC nepermisă
Modulul de control și modulul de putere sunt incompatibile. Pentru a stabili compatibilitatea, contactați furnizorul
Danfoss oferind codul de tip aat pe plăcuța de identicare a unității și codurile de produs ale modulelor.
AVERTISMENT/ALARMĂ 71, Oprire sigură PTC 1
Funcția Safe Torque O (STO) a fost activată din VLT® PTC
Thermistor Card MCB 112, deoarece motorul este prea cald.
După ce motorul se răcește și se dezactivează intrarea
digitală de la MCB 112, se poate relua funcționarea
normală, atunci când MCB 112 aplică din nou 24 V c.c. la
borna 37. Când motorul este gata să reia funcționarea
normală, se trimite un semnal de resetare (prin
comunicație serială, I/E digitală sau apăsând butonul
[Reset] (Resetare) de pe panoul LCP). Dacă funcția de
repornire automată este activată, motorul poate porni când
defecțiunea este remediată.
ALARMĂ 72, Defecțiune periculoasă
Safe Torque O (STO) cu deconectare cu blocare. Niveluri
de semnal neașteptate la funcția Safe Torque O și intrarea
digitală de la VLT® PTC Thermistor Card MCB 112.
AVERTISMENT 73, Repornire automată a opririi de
siguranță
Funcția Safe Torque O (STO) este activată. Având funcția
de repornire automată activată, motorul poate porni când
defecțiunea este remediată.
ALARMĂ 74, Termistor PTC
Alarmă legată de VLT® PTC Thermistor Card MCB 112.
Dispozitivul PTC nu funcționează.
ALARMĂ 75,
Nu scrieți valoarea parametrului în timp ce motorul
funcționează. Opriți motorul înainte de a scrie prolul MCO
în parametru 8-10 Prol cuvânt contr..
AVERTISMENT 76, Congurare a unității de putere
Numărul necesar de unități de alimentare nu se potrivește
cu numărul detectat de unități de alimentare active. La
înlocuirea unui modul al carcasei F, acest avertisment va
apărea dacă datele specice energiei din modulul de
putere nu se potrivesc cu restul datelor din convertizorul
de frecvență. Dacă se pierde conexiunea la modulul de
putere, unitatea declanșează acest avertisment.
Depanarea
•
•
AVERTISMENT 77, Mod putere redusă
Acest avertisment indică faptul că acest convertizor de
frecvență funcționează în modul de putere redusă (adică,
mai mică decât numărul permis de secțiuni ale
invertorului). Acest avertisment este generat pe ciclul de
alimentare când convertizorul de frecvență este setat să
funcționeze cu mai puține invertoare și va rămâne activat.
ALARMĂ 78, Eroare de urmărire
Diferența dintre valoarea punctului de setare și valoarea
reală depășește valoarea din parametru 4-35 Eroare urmăr..
Depanarea
•
•
•
Prol nepermis selectat
Conrmați că piesa de schimb și modulul de
putere au codul de articol corect.
Asigurați-vă că toate cablurile cu 44 de pini dintre
MDCIC și modulele de putere sunt montate
corespunzător.
Dezactivați funcția sau selectați o alarmă/un
avertisment din parametru 4-34 Funcţie Eroareurmăr..
Investigați componentele mecanice ale sarcinii și
motorului. Vericați conexiunile de reacție de la
encoderul motorului la convertizorul de frecvență.
Selectați funcția de reacție a motorului din
parametru 4-30 Funcţ. lipsă reacţie motor.
parametru 4-35 Eroare urmăr. și din
parametru 4-37 Mers în ramp. eroare urmăr..
ALARMĂ 79, Congurație secțiune putere nepermisă
Modulul de scalare este un număr de piesă incorect sau
neinstalat. Nici conectorul MK102 de pe modulul de putere
nu a putut instalat.
ALARMĂ 80, Convertizor de frecvență inițializat la
valoarea implicită
Stările parametrilor sunt inițializate la congurările implicite
după o resetare manuală. Pentru a șterge alarma, resetați
unitatea.
ALARMĂ 81, CSIV corupt
Fișierul CSIV conține erori de sintaxă.
ALARMĂ 82, Eroare parametru CSIV
CSIV nu a reușit să inițializeze un parametru.
ALARMĂ 83, Combinație nepermisă de opțiuni
Opțiunile montate sunt incompatibile.
ALARMĂ 84, Fără opțiuni de siguranță
88
Opțiunea de siguranță a fost eliminată fără a aplica o
resetare generală. Reconectați opțiunea de siguranță.
ALARMĂ 85, Defecțiune periculoasă PB
Eroare PROFIBUS/PROFIsafe.
ALARMĂ 88, Detecție opțiune
S-a detectat o modicare în prezentarea opțiunii.
Parametru 14-89 Option Detection este setat la [0] Protect
Option Cong(Cong. opțiune protecție), iar prezentarea
opțiunii s-a modicat.
Pentru a aplica modicarea, activați modicările
•
de prezentare a opțiunii în
parametru 14-89 Option Detection.
Alternativ, restabiliți congurația corectă a
•
opțiunii.
AVERTISMENT 89, Glisare frână mecanică
Monitorizarea frânei troliului detectează o viteză a
motorului care depășește 10 RPM.
ALARMĂ 90, Monitorizare reacție/feedback
Vericați conexiunea la opțiunea de codicator/rezolver și,
dacă este necesar, înlocuiți VLT® Encoder Input MCB 102
sau VLT® Resolver Input MCB 103.
ALARMĂ 91, Setări incorecte pentru intrarea analogică 54
Setați comutatorul S202 în poziția OPRIT (intrare tensiune)
când un senzor KTY este conectat la borna de intrare
analogică 54.
AVERTISMENT 98, Eroare ceas
Timpul nu este congurat sau ceasul de timp real nu
funcționează.
Depanarea
Resetați ceasul în parametru 0-70 Data şi ora.
•
ALARMĂ 99, Rotor blocat
Rotorul este blocat.
AVERTISMENT/ALARMĂ 104, Defecțiune la ventilatorul de
amestecare
Ventilatorul nu funcționează. Monitorul ventilatorului
verică dacă ventilatorul se rotește la pornire sau dacă
ventilatorul de amestecare este pornit. Defecțiunea ventilatorului de amestecare poate congurată ca emitere de
avertisment sau de alarmă în parametru 14-53 Mon. ventil..
Depanarea
Alimentați convertizorul de frecvență pentru a
•
determina dacă avertismentul/alarma revine.
AVERTISMENT/ALARMĂ 122, Rotire neașteptată a
motorului
Convertizorul de frecvență efectuează o funcție care
necesită ca motorul să e oprit, de exemplu, menținere c.c.
pentru motoare cu magneți permanenți.
AVERTISMENT 163, Avertisment limită de curent ETR
ATEX
Convertizorul de frecvență a funcționat peste caracteristica
de curbă mai mult de 50 s. Avertismentul este activat la
83% și dezactivat la 65% din suprasarcina termică permisă.
ALARMĂ 164, Alarmă limită de curent ETR ATEX
Funcționarea peste caracteristică de curbă pentru mai mult
de
60 s pe o perioadă de 600 s activează alarma, iar convertizorul de frecvență decuplează.
AVERTISMENT 165, Avertisment limită de frecvență ETR
ATEX
Convertizorul de frecvență funcționează mai mult de 50 s
sub frecvența minimă permisă (parametru 1-98 ATEX ETRinterpol. points freq.).
ALARMĂ 166, Alarmă limită de frecvență ETR ATEX
Convertizorul de frecvență a funcționat mai mult de 60 s
(într-o perioadă de 600 s) sub frecvența minimă permisă
(parametru 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
ALARMĂ 244, Temperatură radiator
S-a depășit temperatura maximă a radiatorului. Defecțiunea
de supraîncălzire nu poate resetată până când
temperatura nu scade sub temperatura denită a
radiatorului. Punctele de deconectare și de resetare sunt
diferite în funcție de dimensiunea de putere. Această
alarmă este echivalentă cu Alarma 29, Temp. radiator.
Depanarea
Vericați următoarele condiții:
Temperatura mediului ambiant este prea ridicată.
•
Cablurile motorului sunt prea lungi.
•
Distanța liberă pentru debitul de aer este
•
necorespunzătoare deasupra și sub convertizorul
de frecvență.
Modulul de putere sau alte componente sunt înlocuite și
codul de tip s-a modicat.
ALARMĂ 421, Eroare temperatură
Pe modulul de putere al ventilatorului s-a detectat o eroare
cauzată de senzorul de temperatură de pe panou.
Depanarea
Vericați conexiunea.
•
Vericați senzorul.
•
Înlocuiți modulul de putere al ventilatorului.
•
ALARMĂ 423, Actualizare FPC
Alarma este generată când modulul de putere al ventilatorului raportează PUD incorect. Cardul de control încearcă
să actualizeze PUD. În funcție de actualizare, se poate
declanșa o altă eroare. Consultați A424 și A425.
ALARMĂ 424, Actualizare FPC reușită
Această alarmă este generată când cardul de control a
reușit să actualizeze modulul de putere al ventilatorului
PUD. Convertizorul de frecvență trebuie resetat pentru a se
opri alarma.
ALARMĂ 425, Eroare actualizare FPC
Această alarmă este generată când cardul de control nu a
reușit să actualizeze modulul de putere al ventilatorului
PUD.
Depanarea
Vericați conexiuile modulului de putere al
•
ventilatorului.
Înlocuiți modulul de putere al ventilatorului.
•
Luați legătura cu furnizorul.
•
ALARMĂ 426, Cong. FPC
Numărul de module de putere ale ventilatorului găsite nu
se potrivește cu numărul de module de putere congurate.
Pentru a aa numărul de module de putere ale ventilatorului congurate, consultați grupul de parametri 15-6*
Ident opțiune.
Depanarea
Vericați conexiunile modulului de putere al
•
ventilatorului.
Înlocuiți modulul de putere al ventilatorului.
•
ALARMĂ 427, Alimentare FPC
S-a detectat o eroare de tensiune de alimentare (5 V, 24 V
sau 48 V) la modulul de putere al ventilatorului.
Depanarea
Vericați conexiunile modulului de putere al
•
ventilatorului.
Înlocuiți modulul de putere al ventilatorului.
•
88
Depanarea
8.6
SimptomCauză posibilăTestSoluție
Așaj
întunecat/Fără
funcție
Nu există alimentare.Consultați Tabel 5.5.Vericați sursa de alimentare.
Siguranțe lipsă sau deschise.Consultați Siguranțe deschise din acest tabel
pentru a vedea posibilele cauze.
Nicio alimentare a panoului
LCP.
Scurtcircuit la tensiunea de
control (borna 12 sau 50) sau la
bornele de control.
Panou LCP incompatibil (panou
LCP de la VLT® 2800 sau
5000/6000/8000/ FCD sau
FCM).
Setare de contrast incorectă.–
Așajul (LCP) este defect.Testați utilizând un alt panou LCP.Înlocuiți panoul LCP defect sau cablul de
Sursa tensiunii de alimentare
internă este defectă sau SMPS
este defect.
Vericați cablul panoului LCP pentru a vedea
conectarea corespunzătoare sau dacă există
avarii.
Vericați sursa tensiunii de comandă de 24 V
pentru bornele 12/13 la 20 – 39 sau sursa de
10 V pentru bornele 50 – 55.
–Utilizați numai LCP 101 (P/N 130B1124)
–Luați legătura cu furnizorul.
Respectați recomandările oferite.
Înlocuiți panoul LCP defect sau cablul de
conectare.
Conectați bornele corespunzător.
sau LCP 102 (P/N 130B1107).
Apăsați pe [Status] (Stare) + [▲]/[▼]
pentru a regla contrastul.
Sursa de alimentare este
suprasolicitată (SMPS) din cauza
conexiunilor de control
necorespunzătoare sau a unei
defecțiuni la convertizorul de
frecvență.
Comutator de întreținere
deschis sau lipsă conexiune la
motor.
Fără alimentare de la rețea cu
modul opțional de 24 V c.c.
Oprire LCP.Vericați dacă s-a apăsat pe [O] (Oprire).Apăsați pe [Auto On] (Pornire automată)
Lipsă semnal de pornire (În
așteptare).
Semnal de rotire din inerție a
motorului activ (Rotire din
inerție).
Sursă semnal de referință
incorectă.
Limita sensului de rotație a
motorului.
Semnal de reversare activ.Vericați dacă o comandă de inversare este
Conectare incorectă a fazei
motorului.
Limitele de frecvență sunt
congurate incorect.
Semnalul de intrare de referință
nu este scalat corect.
Setări ale parametrilor posibil
incorecte.
Posibilă supramagnetizare.Vericați setările incorecte ale motorului în
VLT® Refrigeration Drive FC 103
Pentru a rezolva problema la cablurile de
control, deconectați toate cablurile de control,
scoțând blocurile bornelor.
Vericați dacă motorul este conectat și dacă
această conexiune nu este întreruptă de un
comutator de întreținere sau de alt dispozitiv.
Dacă așajul funcționează, dar nu există
tensiune de ieșire, vericați dacă acest
convertizor de frecvență este alimentat.
Vericați parametru 5-10 Intrare digitală bornă
18 pentru congurarea corectă a bornei 18.
Utilizați congurarea implicită.
Vericați parametru 5-12 Intrare digitală bornă
27 pentru congurarea corectă a bornei 27
(utilizați congurarea implicită).
Vericați semnalul de referință:
Local.
•
Referință la distanță sau pe magistrală?
•
Referința predenită este activă?
•
Conexiunea la bornă este corectă?
•
Scalarea bornelor este corectă?
•
Semnalul de referință este disponibil?
•
Vericați ca parametru 4-10 Direcţie de rot.
motor să e programat corect.
programată pentru borna din grupul de
parametri 5-1* Intrări digitale.
–Consultați capitol 6.5.1 Avertisment –
Consultați limitele ieșirii din
parametru 4-13 Lim. sup. a vit. rot. motor.
[RPM], parametru 4-14 Lim. sup. turaţie motor
[Hz] și parametru 4-19 Frec. max. de ieşire
Vericați scalarea semnalului de intrare de
referință din grupul de parametri 6-0* Mod
analog I/O și grupul de parametri 3-1*
Referințe.
Vericați setările tuturor parametrilor
motorului, inclusiv toate setările compensării
motorului. Pentru funcționarea în buclă
închisă, vericați setările PID.
toți parametrii acestuia.
Dacă așajul nu se stinge, problema este
la cablurile de control. Vericați cablurile
pentru a detecta scurtcircuite sau
conexiuni incorecte. Dacă așajul se
stinge în continuare, urmați procedura
pentru Aşaj întunecat/Nicio funcție.
Conectați motorul și vericați comutatorul
de întreținere.
Alimentați.
sau pe [Hand On] (Pornire manuală) (în
funcție de modul de operare).
Aplicați un semnal de pornire corect.
Aplicați 24 V pe borna 27 sau programați
această bornă la [0] Nefuncțional.
Programați setările corecte. Vericațiparametru 3-13 Stare de referinţă.
Congurați referința predenită activă în
grupul de parametri 3-1* Referințe.
Vericați dacă este corectă conexiunea.
Vericați scalarea bornelor. Vericați
semnalul de referință.
Programați setările corecte.
Dezactivați semnalul de inversare.
Pornirea motorului.
Programați limitele corecte.
Programați setările corecte.
Vericați setările din grupul de parametri
1-6* Conf. dep sarcină. Pentru funcționarea
în buclă închisă, vericați setările din
grupul de parametri 20-0* Reacție.
Vericați setările motorului în grupurile de
parametri 1-2* Date motor, 1-3* Date
motor compl. și 1-5* Conf. indep sarcină.
Instabilitatea
curentului de
la rețeaua de
alimentare
este mai
mare de 3%
Instabilitatea
curentului de
sarcină al
motorului
este mai
mare de 3%
Probleme de
accelerație la
convertizorul
de frecvență
Probleme de
decelerare la
convertizorul
de frecvență
Este posibil ca setările să e
incorecte în parametrii de
frânare. Este posibil ca timpii
de încetinire să e prea mici.
Scurtcircuit între faze.Motorul sau panoul are un scurtcircuit între
Suprasarcină a motorului.Motorul este supraîncărcat pentru aplicație.Efectuați testul de pornire și vericați
Conexiuni slăbite.Efectuați o vericare a prepornirii pentru
Problemă cu rețeaua de
alimentare (Consultați
descrierea Alarmei 4, Lipsă det.fază).
Problemă la convertizorul de
frecvență.
Problemă la motor sau la
cablurile motorului.
Problemă la convertizorul de
frecvență.
Datele despre motor nu sunt
introduse corect.
Datele despre motor nu sunt
introduse corect.
Vericați parametrii de frânare. Vericați
setările timpului de rampă.
faze. Vericați dacă motorul și panoul au
scurtcircuite între faze.
conexiuni slăbite.
Rotiți cablurile de putere de intrare cu 1
poziție: A la B, B la C, C la A.
Rotiți cablurile de alimentare din convertizorul
de frecvență cu 1 poziție: A la B, B la C, C la
A.
Rotiți cablurile de ieșire către motor cu 1
poziție: U la V, V la W, W la U.
Rotiți cablurile de ieșire către motor cu 1
poziție: U la V, V la W, W la U.
Dacă apar avertismente sau alarme, consultați
capitol 8.5 Lista de avertismente și alarme.
Vericați dacă datele despre motor sunt
introduse corect.
Dacă apar avertismente sau alarme, consultați
capitol 8.5 Lista de avertismente și alarme.
Vericați dacă datele despre motor sunt
introduse corect.
Vericați grupurile de parametri 2-0* Frână
c.c. și 3-0* Lim. de referință.
Remediați toate scurtcircuitele detectate.
dacă acest curent de sarcină al motorului
se încadrează în limita specicațiilor. În
cazul în care curentul de sarcină al
motorului depășește curentul maxim scris
pe plăcuța nominală, motorul poate
funcționa numai cu sarcină redusă.
Revedeți specicațiile pentru aplicație.
Strângeți conexiunile slăbite.
Dacă dezechilibrul urmează conductorului,
este o problemă la alimentare. Vericați
alimentarea de la rețea.
Dacă dezechilibrul rămâne pe aceeași
bornă de intrare, este o problemă la
convertizorul de frecvență. Luați legătura
cu furnizorul.
Dacă dezechilibrul urmărește conductorul,
problema este la motor sau la cablurile
acestuia. Vericați motorul și cablurile
acestuia.
Dacă dezechilibrul rămâne pe aceeași
bornă de ieșire, este o problemă la
unitate. Luați legătura cu furnizorul.
Măriți timpul de demaraj în
parametru 3-41 Timp de demaraj rampă 1.
Măriți limita de curent în
parametru 4-18 Limit. curent. Măriți limita
de cuplu în parametru 4-16 Limită decuplu, mod motor.
Măriți timpul de încetinire în
parametru 3-42 Timp de încetinire rampă 1.
Activați controlul supratensiunii în
parametru 2-17 Contr. suprtens.
(Suprasarcină normală = curent 110% timp de 60 s)
Putere caracteristică la ieșire la 400 V [kW]355400450
Putere caracteristică la ieșire la 460 V [CP]500600600
Putere caracteristică la ieșire la 480 V [kW]400500530
Dimensiune carcasăE1h/E3hE1h/E3hE1h/E3h
Curent de ieșire (trifazic)
Continuu (la 400 V) [A]658745800
Intermitent (suprasarcină 60 s)
(la 400 V) [A]
Continuu (la 460/480 V) [A]590678730
Intermitent (suprasarcină 60 s)
(la 460/480 V) [A]
Continuu kVA (la 400 V) [kVA]456516554
Continuu kVA (la 460 V) [kVA]470540582
99
Continuu kVA (la 480 V) [kVA]511587632
Curent maxim de intrare
Continuu (la 400 V) [A]634718771
Continuu (la 460/480 V) [A]569653704
Numărul maxim și dimensiunile cablurilor per fază (E1h)
– Rețea de alimentare și motor fără frână [mm² (AWG)]
– Rețea de alimentare și motor cu frână [mm² (AWG)]
– Frână sau regenerare [mm² (AWG)]
Numărul maxim și dimensiunile cablurilor per fază (E3h)
– Rețea de alimentare și motor [mm² (AWG)]
– Frână [mm² (AWG)]
– Distribuire sarcină sau regenerare [mm² (AWG)]
Siguranțe fuzibile externe maxime [A]
Pierdere de putere estimată la 400 V [W]
Pierdere de putere estimată la 460 V [W]
Randament
Frecvență de ieșire0 – 590 Hz0 – 590 Hz0 – 590 Hz
Declanșare supratemperatură radiator [°C (°F)]
Declanșare supratemperatură card de control [°C (°F)]
Declanșare supratemperatură modul de putere [°C (°F)]
Declanșare supratemperatură modul de putere ventilator [°C (°F)]
Declanșare supratemperatură in-rush card[°C (°F)]
(Suprasarcină normală = curent 110% timp de 60 s)
Putere caracteristică la ieșire la 400 V [kW]500560
Putere caracteristică la ieșire la 460 V [CP]650750
Putere caracteristică la ieșire la 480 V [kW]560630
Dimensiune carcasăE2h/E4hE2h/E4h
Curent de ieșire (trifazic)
Continuu (la 400 V) [A]880990
Intermitent (suprasarcină 60 s)
(la 400 V) [A]
Continuu (la 460/480 V) [A]780890
Intermitent (suprasarcină 60 s)
(la 460/480 V) [A]
Continuu kVA (la 400 V) [kVA]610686
Continuu kVA (la 460 V) [kVA]621709
Continuu kVA (la 480 V) [kVA]675771
Curent maxim de intrare
Continuu (la 400 V) [A]848954
Continuu (la 460/480 V) [A]752848
Numărul maxim și dimensiunile cablurilor per fază (E2h)
– Rețea de alimentare și motor fără frână [mm² (AWG)]
– Rețea de alimentare și motor cu frână [mm² (AWG)]
– Frână sau regenerare [mm² (AWG)]
1)
1)
1)
6 x 240 (6 x 500 mcm)6 x 240 (6 x 500 mcm)
5 x 240 (5 x 500 mcm)5 x 240 (5 x 500 mcm)
2 x 185 (2 x 350 mcm)2 x 185 (2 x 350 mcm)
Numărul maxim și dimensiunile cablurilor per fază (E4h)
– Rețea de alimentare și motor [mm² (AWG)]
– Frână [mm² (AWG)]
1)
1)
– Distribuire sarcină sau regenerare [mm² (AWG)]
Siguranțe fuzibile externe maxime [A]
Pierdere de putere estimată la 400 V [W]
Pierdere de putere estimată la 460 V [W]
Randament
4)
2)
3), 4
3), 4
1)
6 x 240 (6 x 500 mcm)6 x 240 (6 x 500 mcm)
2 x 185 (2 x 350 mcm)2 x 185 (2 x 350 mcm)
4 x 185 (4 x 350 mcm)4 x 185 (4 x 350 mcm)
Frecvență de ieșire0 – 590 Hz0 – 590 Hz
Declanșare supratemperatură radiator [°C (°F)]
Declanșare supratemperatură card de control [°C (°F)]
Declanșare supratemperatură modul de putere [°C (°F)]
Declanșare supratemperatură modul de putere ventilator [°C (°F)]
Declanșare supratemperatură in-rush card[°C (°F)]
Tabel 9.2 Specicații tehnice, Rețea de alimentare 3 x 380 – 480 V c.a.
1) American Wire Gauge.
2) Pentru valorile maxime ale siguranțelor fuzibile, consultați capitol 9.7 Siguranțe fuzibile.
3) Pierderea de putere tipică este exprimată pentru funcționarea în condiții de sarcină normale și se așteaptă să e ±15% (toleranța se referă la
variația în tensiune și condițiile de cablu). Aceste valori se bazează pe un randament caracteristic al motorului (limita IE2/IE3). Motoarele cu
randament mai scăzut vor contribui la creșterea pierderii de putere a convertizorului de frecvență. Se aplică pentru dimensionarea răcirii convertizorului de frecvență. Dacă frecvența de comutare este mai mare decât congurarea implicită, pierderile de putere pot crește. Este inclusă puterea
consumată de panoul LCP și de modulele caracteristice de control. Pentru date privind pierderile de putere conform EN 50598-2, consultați
drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/. Opțiunile și sarcina clientului pot adăuga până la 30 W la pierderi; totuși, în
general, cardul de control complet încărcat și opțiunile pentru sloturile A și B adaugă ecare doar 4 W.
4) Măsurate utilizând cabluri ecranate către motor de 5 m (16,4 picioare), la sarcină și frecvență nominale. Randament măsurat la curentul
nominal. Pentru clasa de randament energetic, consultați capitol 9.4 Mediul ambiant. Pentru pierderile de sarcină parțiale, consultați
drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
(Suprasarcină normală = curent 110% timp de 60 s)
Putere caracteristică la ieșire la 550 V [kW]355400450500
Putere caracteristică la ieșire la 575 V [CP]450500600650
Putere caracteristică la ieșire la 690 V [kW]450500560630
Dimensiune carcasăE1h/E3hE1h/E3hE1h/E3hE1h/E3h
Curent de ieșire (trifazic)
Continuu (la 550 V) [A]470523596630
Intermitent (suprasarcină 60 s) (la 550 V) [A]517575656693
Continuu (la 575/690 V) [A]450500570630
Intermitent (suprasarcină 60 sec.) (la 575/690 V) [A]495550627693
Continuu kVA (la 550 V) [kVA]448498568600
Continuu kVA (la 575 V) [kVA]448498568627
Continuu kVA (la 690 V) [kVA]538598681753
Curent maxim de intrare
Continuu (la 550 V) [A]453504574607
Continuu (la 575 V) [A]434482549607
Continuu (la 690 V) [A]434482549607
Numărul maxim și dimensiunile cablurilor per fază (E1h)
1)
1)
5 x 240 (5 x 500
mcm)
4 x 240 (4 x 500
– Rețea de alimentare și motor fără frână [mm² (AWG)]
99
– Rețea de alimentare și motor cu frână [mm² (AWG)]
mcm)
– Frână sau regenerare [mm² (AWG)]
1)
2 x 185 (2 x 350
mcm)
Numărul maxim și dimensiunile cablurilor per fază (E3h)
– Rețea de alimentare și motor [mm² (AWG)]
1)
6 x 240 (6 x 500
mcm)
– Frână [mm² (AWG)]
1)
2 x 185 (2 x 350
mcm)
– Distribuire sarcină sau regenerare [mm² (AWG)]
1)
4 x 185 (4 x 350
mcm)
Siguranțe fuzibile externe maxime [A]
2)
Pierdere de putere estimată la 600 V [W]
Pierdere de putere estimată la 690 V [W]
Randament
4)
3), 4
3), 4
800800800800
6062687980769208
5939671578528921
0,980,980,980,98
Frecvență de ieșire [Hz]0–5900–5900–5900–590
Declanșare supratemperatură radiator [°C (°F)]
Declanșare supratemperatură card de control [°C (°F)]
Declanșare supratemperatură modul de putere [°C (°F)]
Declanșare supratemperatură modul de putere ventilator
(Suprasarcină normală = curent 110% timp de 60 s)
Putere caracteristică la ieșire la 550 V [kW]560670
Putere caracteristică la ieșire la 575 V [CP]750950
Putere caracteristică la ieșire la 690 V [kW]710800
Dimensiune carcasăE2h/E4hE2h/E4h
Curent de ieșire (trifazic)
Continuu (la 550 V) [A]763889
Intermitent (suprasarcină 60 s) (la 550 V) [A]839978
Continuu (la 575/690 V) [A]730850
Intermitent (suprasarcină 60 sec.) (la 575/690 V) [A]803935
Continuu kVA (la 550 V) [kVA]727847
Continuu kVA (la 575 V) [kVA]727847
Continuu kVA (la 690 V) [kVA]8721016
Curent maxim de intrare
Continuu (la 550 V) [A]735857
Continuu (la 575 V) [A]704819
Continuu (la 690 V) [A]704819
Numărul maxim și dimensiunile cablurilor per fază (E2h)
– Rețea de alimentare și motor fără frână [mm² (AWG)]
– Rețea de alimentare și motor cu frână [mm² (AWG)]
– Frână sau regenerare [mm² (AWG)]
1)
1)
1)
Numărul maxim și dimensiunile cablurilor per fază (E4h)
– Rețea de alimentare și motor [mm² (AWG)]
– Frână [mm² (AWG)]
1)
– Distribuire sarcină sau regenerare [mm² (AWG)]
Siguranțe fuzibile externe maxime [A]
Pierdere de putere estimată la 600 V [W]
Pierdere de putere estimată la 690 V [W]
Randament
4)
1)
1)
2)
3), 4
3), 4
Frecvență de ieșire [Hz]0–5900–590
Declanșare supratemperatură radiator [°C (°F)]
Declanșare supratemperatură card de control [°C (°F)]
Declanșare supratemperatură modul de putere [°C (°F)]
Declanșare supratemperatură modul de putere ventilator [°C (°F)]
Declanșare supratemperatură in-rush card[°C (°F)]
Tabel 9.4 Specicați tehnice, rețea de alimentare 3 x 525 – 690 V c.a.
1) American Wire Gauge.
2) Pentru valorile nominale ale siguranțelor fuzibile, consultați capitol 9.7 Siguranțe fuzibile.
3) Pierderea de putere tipică este exprimată pentru funcționarea în condiții de sarcină normale și se așteaptă să e ±15% (toleranța se referă la
variația în tensiune și condițiile de cablu). Aceste valori se bazează pe un randament caracteristic al motorului (limita IE2/IE3). Motoarele cu
randament mai scăzut vor contribui la creșterea pierderii de putere a convertizorului de frecvență. Se aplică pentru dimensionarea răcirii convertizorului de frecvență. Dacă frecvența de comutare este mai mare decât congurarea implicită, pierderile de putere pot crește. Este inclusă puterea
consumată de panoul LCP și de modulele caracteristice de control. Pentru date privind pierderile de putere conform EN 50598-2, consultați
drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/. Opțiunile și sarcina clientului pot adăuga până la 30 W la pierderi; totuși, în
general, cardul de control complet încărcat și opțiunile pentru sloturile A și B adaugă ecare doar 4 W.
4) Măsurate utilizând cabluri ecranate către motor de 5 m, la sarcină și frecvență nominale. Randament măsurat la curentul nominal. Pentru
clasa de randament energetic, consultați capitol 9.4 Mediul ambiant. Pentru pierderile de sarcină parțiale, consultați drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
Rețea de alimentare (L1, L2, L3)
Tensiune de alimentare380 – 500 V ±10%, 525 – 690 V ±10%
Tensiune scăzută a rețelei/căderea rețelei de alimentare:
În timpul perioadelor de tensiune scăzută a rețelei de alimentare sau în timpul căderii rețelei de alimentare, convertizorul de
frecvență continuă până când tensiunea circuitului intermediar de c.c. scade sub nivelul minim de oprire, care în mod caracteristic corespunde cu 15% sub cea mai scăzută tensiune nominală de alimentare a convertizorului de frecvență. Nu se poate
aștepta pornirea și atingerea cuplului complet la o tensiune a rețelei de alimentare mai mică decât 10% sub cea mai scăzută
tensiune nominală de alimentare.
Frecvență de alimentare50/60 Hz ±5%
Dezechilibru maxim temporar între fazele rețelei3,0% din tensiunea nominală de alimentare
Factor de putere activă (λ)≥ 0,9 nominal, la sarcină nominală
Abatere factor de putere (cos φ) lângă unitate(> 0,98)
Comutare pe sursa de intrare L1, L2, L3 (porniri)Cel mult 1 dată/2 minute
Protecția mediului conform EN60664-1Categoria de supratensiune III/gradul de poluare 2
Convertizorul de frecvență este calculat pentru utilizare în cadrul unui circuit capabil să livreze curent nominal de scurtcircuit
(SCCR) de cel mult 100.000 A la 480/600 V.
1) Calcule bazate pe UL/IEC61800-3.
1)
9.3 Ieșirea motorului și date despre motor
Ieșire motor (U, V, W)
99
Tensiune de ieșire0 – 100% a tensiunii de alimentare
Frecvență de ieșire0 – 590 Hz
Frecvența de ieșire în modul Flux0 – 300 Hz
Comutare pe ieșireNelimitată
Timpi de rampă0,01 – 3.600 s
1) În funcție de tensiune și putere.
Caracteristici de cuplu
Cuplu de pornire (cuplu constant)Maximum 150% timp de 60 s
Cuplu de suprasarcină (cuplu constant)Maximum 150% timp de 60 s
1) Procentajul se referă la curentul nominal al convertizorului de frecvență.
2) O dată la 10 minute.
1), 2)
1), 2)
1)
9.4 Mediul ambiant
Mediu ambiant
Carcasă E1h/E2hIP21/Tip 1, IP54/Tip 12
Carcasă E3h/E4hIP20/șasiu
Încercare la vibrații (standard/rigidizat)0,7 g/1,0 g
Umiditate relativă5% – 95% (IEC 721-3-3; Clasa 3K3 (fără condensare) în timpul funcționării)
Test H²S al mediului agresiv (IEC 60068-2-43)Clasa Kd
Mediu agresiv (IEC 60721-3-3)Clasa 3C3
Metodă de testare conform IEC 60068-2-43H2S (10 zile)
Temperatura mediului ambiant (la modul de comutare SFAVM)
122 °F)
1)
1)
1)
– cu devaluareMaximum 55 °C (maximum 131 °F)
– cu întreaga putere de ieșire a motoarelor caracteristice din clasa EFF 2 (până la 90% din
curentul de ieșire)
– la curent de ieșire continuu total al convertizorului de frecvențăMaximum 45 °C (maximum 113 °F)
Temperatura minimă a mediului ambiant în funcționare la capacitate maximă0 °C (32 °F)
Temperatura minimă a mediului ambiant la performanță redusă-10 °C (14 °F)
Temperatura de stocare/transportÎntre -25 și +65/70 °C (între 13 și 149/158 °F)
Altitudinea maximă deasupra nivelului mării fără devaluare1.000 m (3.281 ft)
Altitudinea maximă deasupra nivelului mării cu devaluare3.000 m (9.842 ft)
1) Pentru informații suplimentare privind devaluarea, consultați ghidul de proiectare al produsului.
Lungimile și secțiunile transversale ale cablurilor de control
Lungimea maximă a cablului de motor, ecranat/armat150 m (492 picioare)
Lungimea maximă a cablului motorului, neecranat/nearmat300 m (984 picioare)
Secțiune transversală maximă a cablului către motor, rețea de alimentare, distribuire de
sarcină și frână
Secțiune transversală maximă la bornele de control, conductor rigid1,5 mm²/16 AWG (2 x 0,75 mm²)
Secțiune transversală maximă la bornele de control, conductor exibil1 mm²/18 AWG
Secțiune transversală maximă a bornelor de control, cablu cu suport interior auxiliar0,5 mm²/20 AWG
Secțiune transversală minimă la bornele de control.0,25 mm²/23 AWG
1) Pentru cablurile de alimentare, consultați tabelele cu date electrice din capitol 9.1 Date electrice.
1)
Consultați capitol 9.1 Date
electrice
9.6 Intrări/ieșiri de comandă și date de comandă
Intrări digitale
Intrări digitale programabile4 (6)
Număr bornă18, 19, 271), 291), 32, 33
LogicăPNP sau NPN
Nivel de tensiune0 – 24 V c.c.
Nivel de tensiune, 0 logic PNP< 5 V c.c.
Nivel de tensiune, 1 logic PNP> 10 V c.c.
Nivel de tensiune, 0 logic NPN> 19 V c.c.
Nivel de tensiune, 1 logic NPN< 14 V c.c.
Tensiune maximă la intrare28 V c.c.
Rezistența de intrare, R
Toate intrările digitale sunt izolate galvanic față de tensiunea de alimentare (PELV) și față de alte borne de tensiune ridicată.
1) Bornele 27 și 29 pot , de asemenea, programate ca ieșiri.
i
Aproximativ 4 kΩ
99
Intrări analogice
Număr de intrări analogice2
Număr bornă53, 54
ModuriTensiune sau curent
Selectare modComutatoare A53 și A54
Mod tensiuneComutator A53/A54=(U)
Nivel de tensiuneDe la -10 V la +10 V (scalabil)
Rezistența de intrare, R
Tensiune maximă±20 V
Mod curentComutator A53/A54=(I)
Nivel de curentde la 0/4 la 20 mA (scalabil)
Rezistența de intrare, R
Curent maxim30 mA
Rezoluție pentru intrările analogice10 biți (+ semn)
Precizia intrărilor analogiceEroare maximă: 0,5% din scala completă
Lățime de bandă100 Hz
Intrările analogice sunt izolate galvanic față de tensiunea de alimentare (PELV) și față de alte borne de tensiune ridicată.
Ilustraţia 9.1 Izolație PELV
Intrări în impulsuri
Intrări în impulsuri programabile2
Număr bornă impulsuri29, 33
Frecvență maximă la borna 29, 33110 kHz (ieșire push-pull)
Frecvență maximă la borna 29, 335 kHz (colector deschis)
Frecvență minimă la borna 29, 334 Hz
99
Nivel de tensiuneConsultați secțiunea Intrări digitale din capitol 9.6 Intrări/ieșiri de comandă și date de comandă
Tensiune maximă la intrare28 V c.c.
Rezistența de intrare, R
Precizia intrării în impulsuri (0,1 – 1 kHz)Eroare maximă: 0,1% din scala completă
i
VLT® Refrigeration Drive FC 103
Aproximativ 4 kΩ
Ieșire analogică
Număr de ieșiri analogice programabile1
Număr bornă42
Gamă de variație a curentului la ieșirea analogică0/4 – 20 mA
Sarcina maximă a rezistorului pentru comunul la ieșirea analogică500 Ω
Precizie pe ieșirea analogicăEroare maximă: 0,8% din scala completă
Rezoluția pe ieșirea analogică8 biți
Ieșirea analogică este izolată galvanic față de tensiunea de alimentare (PELV) și față de alte borne de tensiune ridicată.
Card de control, comunicație serială RS485
Număr bornă68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-)
Număr bornă 61Comun pentru bornele 68 și 69
Circuitul de comunicație serială RS485 este separat funcțional de alte circuite centrale și izolat galvanic față de tensiunea de
alimentare (PELV).
Ieșire digitală
Ieșiri digitale sau în impulsuri programabile2
Număr bornă27, 29
Nivelul de tensiune la ieșirea digitală/ieșirea de frecvență0 – 24 V
Nivelul maxim al curentului de ieșire (absorbit sau sursă)40 mA
Sarcina maximă la ieșirea de frecvență1 kΩ
Sarcina capacitivă maximă la ieșirea de frecvență10 nF
Frecvența minimă de ieșire la ieșirea de frecvență0 Hz
Frecvența maximă de ieșire la ieșirea de frecvență32 kHz
Precizia ieșirii de frecvențăEroare maximă: 0,1% din scala completă
Rezoluția ieșirilor de frecvență12 biți
1) Bornele 27 și 29 pot , de asemenea, programate ca intrări.
Ieșirea digitală este izolată galvanic față de tensiunea de alimentare (PELV) și față de alte borne de tensiune ridicată.
Ieșirea de 24 V c.c. a cardului de control.
Număr bornă12, 13
Sarcină maximă200 mA
Sursa de 24 V c.c. este izolată galvanic față de tensiunea de alimentare (PELV), dar are același potențial ca și intrările și ieșirile
digitale și analogice.
Ieșiri ale releului
Ieșiri programabile ale releului2
Secțiune transversală maximă la bornele releelor2,5 mm² (12 AWG)
Secțiune transversală minimă la bornele releelor0,2 mm² (30 AWG)
Lungime conductor neizolat8 mm (0,3 in)
Releu 01, număr bornă1 – 3 (decuplabil), 1 – 2 (cuplabil)
Sarcină maximă la borne (c.a. – 1)1) pe 1 – 2 (NO) (sarcină rezistivă)2),
Sarcină maximă la borne (c.a. – 15)1) pe 1 – 2 (NO) (Sarcină inductivă @ cosφ 0,4)240 V c.a., 0,2 A
Sarcină maximă la borne (c.c. – 1)1) pe 1 – 2 (NO) (sarcină rezistivă)80 V c.c., 2 A
Sarcină maximă la borne (c.c. – 13)1) pe 1 – 2 (NO) (Sarcină inductivă)24 V c.c., 0,1 A
Sarcină maximă la borne (c.a. – 1)1) pe 1 – 3 (NC) (sarcină rezistivă)240 V c.a., 2 A
Sarcină maximă la borne (c.a. – 15)1) pe 1 – 3 (NC) (Sarcină inductivă @ cosφ 0,4)240 V c.a., 0,2 A
Sarcină maximă la borne (c.c. – 1)1) pe 1 – 3 (NC) (sarcină rezistivă)50 V c.c., 2 A
Sarcină maximă la borne (c.c. – 13)1) pe 1 – 3 (NC) (Sarcină inductivă)24 V c.c., 0,1 A
Sarcină minimă la borne pe 1 – 3 (NC), 1 – 2 (NO)24 V c.c. 10 mA, 24 V c.a. 2 mA
Protecția mediului conform EN 60664-1Categoria de supratensiune III/gradul de poluare 2
Releu 02, număr bornă4 – 6 (decuplabil), 4 – 5 (cuplabil)
Sarcină maximă la borne (c.a. – 1)1) pe 4–5 (NO) (sarcină rezistivă)2),
Sarcină maximă la borne (c.a. – 15)1) pe 4 – 5 (NO) (sarcină inductivă @ cosφ 0,4)240 V c.a., 0,2 A
Sarcină maximă la borne (c.c. – 1)1) pe 4 – 5 (NO) (sarcină rezistivă)80 V c.c., 2 A
Sarcină maximă la borne (c.c. – 13)1) pe 4 – 5 (NO) (sarcină inductivă)24 V c.c., 0,1 A
Sarcină maximă la borne (c.a. – 1)1) pe 4 – 6 (NC) (sarcină rezistivă)240 V c.a., 2 A
Sarcină maximă la borne (c.a. – 15)1) pe 4 – 6 (NC) (sarcină inductivă @ cosφ 0,4)240 V c.a., 0,2 A
Sarcină maximă la borne (c.c. – 1)1) pe 4 – 6 (NC) (sarcină rezistivă)50 V c.c., 2 A
Sarcină maximă la borne (c.c. – 13)1) pe 4 – 6 (NC) (sarcină inductivă)24 V c.c., 0,1 A
Sarcină minimă la borne pe 4 – 6 (NC), 4 – 5 (NO)24 V c.c. 10 mA, 24 V c.a. 2 mA
Protecția mediului conform EN 60664-1Categoria de supratensiune III/gradul de poluare 2
1) standardul IEC 60947 părțile 4 și 5.
Contactele releului sunt izolate galvanic față de restul circuitului prin izolație suplimentară (PELV).
2) Supratensiune categoria II.
3) Aplicații UL 300 V c.a. 2 A.
3)
3)
400 V c.a., 2 A
400 V c.a., 2 A
99
Ieșire de +10 V c.c. a cardului de control
Număr bornă50
Tensiune de ieșire10,5 V ±0,5 V
Sarcină maximă25 mA
Sursa de 10 V c.c. este izolată galvanic față de tensiunea de alimentare (PELV) și față de alte borne de tensiune mare.
Caracteristici de comandă
Rezoluția frecvenței de ieșire la 0 – 1.000 Hz±0,003 Hz
Timp de răspuns al sistemului (bornele 18, 19, 27, 29, 32, 33)≤ 2 m/s
Gamă de reglare a vitezei (buclă deschisă)1:100 din viteza sincronă
Precizia vitezei (buclă deschisă)30 – 4.000 RPM: Eroare maximă de ±8 RPM
Toate caracteristicile de comandă se bazează pe un motor asincron cu 4 poli.
Performanța cardului de control
Interval de scanare5 M/S
Card de control, comunicație serială USB
Standard USB1.1 (viteză maximă)
Mufă USBMufă dispozitiv B tip USB
VLT® Refrigeration Drive FC 103
AVERTISMENT!
Conectarea la computer este efectuată prin intermediul unui cablu USB standard gazdă/dispozitiv.
Conexiunea USB este izolată galvanic față de tensiunea de alimentare (PELV) și față de alte borne de tensiune ridicată.
Conexiunea USB nu este izolată galvanic de la împământare. Utilizați numai computere de tip laptop/PC-uri izolate
pentru a vă conecta la conectorul USB al convertizorului de frecvență sau utilizați un cablu/convertizor USB izolat.
9.7 Siguranțe fuzibile
Utilizarea siguranțelor asigură faptul că posibila avariere a convertizorului de frecvență este limitată la avarierile din interiorul
unității. Pentru înlocuire, utilizați siguranțele Bussmann identice, pentru a asigura conformitatea cu EN 50178. Consultați
Tabel 9.5.
AVERTISMENT!
Utilizarea siguranțelor fuzibile pe alimentare este obligatorie pentru instalațiile care respectă IEC 60364 (CE) și NEC 2009
(UL).
Tensiune la intrare (V)Cod de comandă Bussmann
380–500170M7309
525–690170M7342
99
Tabel 9.5 Opțiuni siguranță fuzibilă
Siguranțele fuzibile din Tabel 9.5 sunt adecvate pentru a utilizate pe un circuit capabil să furnizeze 100.000 A
în funcție de tensiunea nominală a convertizorului de frecvență. Cu siguranțele fuzibile corespunzătoare, nivelul curentului
de scurtcircuit (SCCR) al convertizorului de frecvență este de 100.000 A
prevăzute cu siguranțe fuzibile interne pentru a atinge valoarea SCCR de 100.000 A. Convertizoarele de frecvență E3h și E4h
trebuie să e prevăzute cu siguranțe fuzibile de tip aR pentru a atinge valoarea SCCR de 100.000 A.
. Convertizoarele de frecvență E1h și E2h sunt
rms
(simetric),
rms
AVERTISMENT!
SEPARATOR DE REȚEA
Toate unitățile comandate și furnizate cu un separator de rețea instalat din fabrică necesită siguranțe fuzibile Clasa L
pentru circuitul derivat, pentru a atinge un nivel SCCR de 100.000 A pentru convertizorul de frecvență. Dacă se folosește
un întrerupător de circuit, valoarea nominală pentru SCCR este de 42.000 A. Siguranța de Clasa L este solicitată în
funcție de tensiunea de intrare și puterea nominală a convertizorului de frecvență. Tensiunea de intrare și puterea
nominală sunt marcate pe plăcuța nominală a produsului. Consultați capitol 4.1 Elementele furnizate.
Tensiune la intrare
(V)
380–480355–45042000Întrerupător de circuit
380–480500–56042000Întrerupător de circuit
525–690450–63042000Întrerupător de circuit
525–690710–80042000Întrerupător de circuit
Putere nominală (kW)Nivelul curentului de scurtcircuit (A)Protecție necesară