Acest ghid de operare oferă informații pentru instalarea în
siguranță și punerea în funcțiune a convertizoarelor de
frecvență VLT® cu tipul de carcasă E (E1h, E2h, E3h și E4h).
Ghidul de operare este destinat utilizării de către
personalul calicat. Pentru a utiliza unitatea în siguranță și
în mod profesional, citiți acest ghid de operare și urmați-l.
Acordați atenție specială instrucțiunilor de siguranță și
avertismentelor generale. Păstrați întotdeauna la îndemână
ghidul de operare lângă convertizorul de frecvență.
VLT® este marcă comercială înregistrată.
1.2 Resurse suplimentare
Există alte resurse disponibile pentru a înțelege funcțiile
avansate și programarea convertizorului de frecvență E1h –
E4h.
Ghidul de programare VLT® Refrigeration Drive FC
•
103 furnizează multe detalii despre modul de
lucru cu parametri și exemple de aplicații pentru
refrigerare.
Ghidul de proiectare pentru VLT® HVAC Drive FC
•
102, 90 – 1.200 kW oferă informații detaliate
despre capabilități și funcționalități necesare în
proiectarea sistemelor de control ale motorului
pentru aplicațiile pentru refrigerare.
Ghidul de operare pentru funcția Safe Torque O
•
oferă specicații detaliate, cerințe și instrucțiuni
de instalare pentru funcția Safe Torque O.
Sunt disponibile publicații și manuale suplimentare de la
Danfoss. Consultați www.danfoss.com/en/search/?lter=type%3Adocumentation pentru listări.
Versiunea manualului și a programului
1.3
software
Acest manual este revizuit și actualizat în mod regulat.
Toate sugestiile de îmbunătățire sunt binevenite. Tabel 1.1
prezintă versiunea manualului și versiunea de software
corespunzătoare.
Aprobări și certicări
1.4
Tabel 1.2 Aprobări și
Mai există și alte certicări și aprobări disponibile. Luați
legătura cu centrul sau partenerul Danfoss local. Convertizoarele de frecvență cu tensiunea T7 (525 – 690 V) sunt
certicate UL numai pentru 525 – 690 V.
Convertizorul de frecvență este în conformitate cu
certicatul UL 61800-5-1 privind cerințele de păstrare a
memoriei termice. Pentru informații suplimentare,
consultați secțiunea Protecția termică a motorului din ghidulde proiectare specic produsului.
certicări
AVERTISMENT!
LIMITELE IMPUSE ASUPRA FRECVENȚEI DE
IEȘIRE
Începând cu versiunea software 1.10, frecvența de ieșire
a convertizorului de frecvență este limitată la 590 Hz din
cauza reglementărilor privind controlul exporturilor.
1.4.1 Conformitatea cu ADN
Pentru informații despre conformitatea cu Acordul
european cu privire la transportul internațional al
mărfurilor periculoase prin căile navigabile interioare
(ADN), consultați Instalarea în conformitate cu ADN dinGhidul de proiectare.
Dezafectarea
1.5
Nu aruncați echipamentul ce conține piese
electrice împreună cu gunoiul menajer.
Colectați-l separat în conformitate cu
legislația locală în vigoare în prezent.
11
Versiunea
manualului
MG16P2xxS-au adăugat avertismentul la
Tabel 1.1 Versiunea manualului și a programului software
În acest ghid sunt utilizate următoarele simboluri:
AVERTISMENT
Indică o situație potențial periculoasă care poate duce la
deces sau la răniri grave.
ATENŢIONARE
Indică o situație potențial periculoasă care poate duce la
răniri minore sau moderate. Poate utilizat, de
asemenea, pentru a avertiza împotriva metodelor
nesigure.
AVERTISMENT!
Indică informații importante, inclusiv situații ce pot duce
la avarierea echipamentului sau a proprietății.
2.2 Personalul calicat
Pentru o funcționare fără probleme și sigură a convertizorului de frecvență, sunt necesare transportul,
depozitarea, instalarea, operarea și întreținerea acestuia
într-un mod corect și abil. Instalarea sau operarea acestui
echipament sunt permise numai unui personal calicat.
Personalul calicat este reprezentat de oameni pregătiți,
care sunt autorizați să instaleze, să pună în funcțiune și să
întrețină echipamentul, sistemele și circuitele, în conformitate cu legile și reglementările în vigoare. De asemenea,
personalul trebuie să aibă cunoștință despre instrucțiunile
și măsurile de siguranță din acest manual.
AVERTISMENT
TENSIUNE RIDICATĂ
Convertizoarele de frecvență conțin tensiune ridicată
atunci când sunt conectate la rețeaua de alimentare cu
c.a., la sursa de alimentare de c.c., la distribuirea de
sarcină sau la motoare cu magneți permanenți. Dacă
instalarea, pornirea și întreținerea convertizorului de
frecvență nu sunt efectuate de personalul calicat, acest
lucru poate duce la vătămări grave sau deces.
Numai personalul calicat poate să instaleze, să
•
pornească și să întrețină convertizorul de
frecvență.
AVERTISMENT
PORNIRE ACCIDENTALĂ
Când convertizorul de frecvență este conectat la rețeaua
de alimentare cu c.a., la sursa de alimentare în c.c. sau
prin distribuirea sarcinii, motorul poate porni în orice
moment. Pornirea accidentală în timpul programării, al
lucrărilor de întreținere sau de reparație poate duce la
deces, la răniri grave sau la deteriorarea proprietății.
Motorul poate porni cu un comutator extern, o comandă
prin magistrala de câmp, un semnal de referință de
intrare de la LCP sau LOP, prin intermediul operării la
distanță utilizând Program MCT 10 Set-up Software sau
după remedierea unei stări de defecțiune.
Pentru a împiedica pornirea accidentală a motorului:
Apăsați pe [O/Reset] (Oprire/Resetare) de pe
•
LCP, înainte de programarea parametrilor.
Deconectați unitatea de la rețeaua de
•
alimentare.
Realizați toate conexiunile și asamblați conver-
•
tizorul de frecvență, motorul și orice
echipament antrenat, înainte de a conecta
convertizorul de frecvență la rețeaua de
alimentare cu c.a., la sursa de alimentare de c.c.
sau la distribuirea de sarcină.
Convertizorul de frecvență include condensatori în
circuitul intermediar, care pot rămâne încărcați chiar și
atunci când convertizorul de frecvență nu este alimentat.
Poate exista tensiune ridicată chiar și atunci când indicatoarele de avertizare cu LED-uri sunt stinse.
Nerespectarea timpului de așteptare de 40 de minute
după deconectare, înainte de a efectua lucrări de
întreținere sau de reparație, poate duce la vătămări
grave sau deces.
1.Opriți motorul.
2.Deconectați rețeaua de alimentare cu c.a. și
sursele de alimentare în circuit intermediar de
la distanță, inclusiv bateriile de rezervă,
conexiunile UPS și conexiunile circuitului
intermediar către alte convertizoare de
frecvență.
3.Deconectați sau blocați motorul.
4.Așteptați 40 de minute pentru descărcarea
completă a condensatorilor.
5.Înainte de a efectua orice lucrări de întreținere
sau de reparație, utilizați un dispozitiv
corespunzător de măsurare a tensiunii pentru a
vă asigura că s-au descărcat complet condensatorii.
AVERTISMENT
PERICOL DE CURENT DE DISPERSIE
Curenții de dispersie depășesc 3,5 mA. Nerespectarea
instrucțiunilor de legare la pământ a convertizorului de
frecvență în mod corespunzător poate avea ca rezultat
decesul sau vătămarea corporală gravă.
Asigurați împământarea echipamentului de
•
către un electrician autorizat.
AVERTISMENT
ECHIPAMENT PERICULOS
Contactul cu arborii rotativi și cu echipamentul electric
poate duce la deces sau la răniri grave.
Asigurați-vă că numai personalul instruit și
•
calicat efectuează instalarea, pornirea și
întreținerea convertizorului de frecvență.
Asigurați-vă că lucrările electrice respectă
•
normele electrice naționale și locale.
Urmați procedurile din acest ghid.
•
ATENŢIONARE
SUPRAFEȚE FIERBINȚI
Convertizorul de frecvență conține componente metalice
care sunt încă erbinți după oprirea alimentării.
Nerespectarea simbolului de temperatură ridicată
(triunghiul galben) de pe convertizorul de frecvență
poate duce la arsuri grave.
Țineți cont de faptul că anumite componente
•
interne, cum ar barele colectoare, pot
extrem de erbinți chiar și după oprirea
alimentării convertizorului de frecvență.
Zonele de la exterior marcate cu simbolul de
•
temperatură ridicată (triunghiul galben) sunt
erbinți în timpul funcționării convertizorului de
frecvență și imediat după oprirea alimentării
acestuia.
AVERTISMENT
PERICOL DE DEFECȚIUNE INTERNĂ
În anumite circumstanțe, o componentă poate exploda
din cauza unei defecțiuni interne. Nerespectarea
instrucțiunilor privind păstrarea închisă a carcasei, și în
condiții corespunzătoare de siguranță, poate duce la
vătămări grave sau deces.
Nu porniți convertizorul de frecvență cu ușa
•
deschisă sau panourile demontate.
Asigurați-vă că toată carcasa este bine închisă și
•
securizată pe durata funcționării.
AVERTISMENT!
OPȚIUNEA DE SIGURANȚĂ PRIVIND
ECRANAREA REȚELEI DE ALIMENTARE
Opțiunea de ecranare a rețelei de alimentare este
disponibilă pentru carcasele cu protecție nominală IP21/
IP54 (Tip 1/Tip 12). Ecranarea rețelei constă într-un ecran
instalat în interiorul carcasei, pentru a oferi protecție față
de atingerea accidentală a bornelor de alimentare,
conform cerințelor BGV A2, VBG 4.
Un convertizor de frecvență este un regulator electronic al motorului care transformă intrarea rețelei de alimentare cu c.a.
într-o ieșire de undă de c.a. variabilă. Frecvența și tensiunea ieșirii sunt reglate pentru a controla viteza sau cuplul motorului.
Convertizorul de frecvență este proiectat pentru a îndeplini următoarele:
reglează viteza motorului în funcție de răspunsul sistemului sau de comenzile de la distanță primite de la
•
regulatoare externe;
monitorizează starea sistemului și a motorului;
•
asigură protecția motorului la suprasarcină.
•
Convertizorul de frecvență a fost proiectat pentru medii industriale și comerciale în conformitate cu legile și standardele
locale. În funcție de congurare, convertizorul de frecvență poate utilizat în instalațiile autonome sau ca parte dintr-un
sistem sau dintr-o instalație mai complexă.
AVERTISMENT!
Într-un mediu rezidențial, acest produs poate cauza perturbații radio, caz în care sunt necesare măsuri suplimentare de
atenuare.
Utilizare necorespunzătoare previzibilă
Nu utilizați convertizorul de frecvență în aplicații care nu respectă condițiile și mediile de funcționare specicate. Asigurați
conformitatea cu condițiile specicate în capitol 9 Specicații.
3.2 Puterea nominală, greutate și dimensiuni
Tabel 3.1 oferă dimensiunile pentru congurațiile standard. Pentru dimensiunile congurațiilor opționale, consultați
capitol 9 Specicații.
Dimensiune carcasăE1hE2hE3hE4h
Putere nominală la 380 – 480 V [kW (CP)]355–450
3.3 Vizualizare din interior a carcaselor E1h și E2h
33
1Raft de comandă (consultați Ilustraţia 3.3)7Modul de putere ventilator (FPC)
2Ramă panou de comandă local (LCP)8Rezistență electrică pentru încălzire (opțional)
3Filtru RFI (opțional)9Separator de rețea (opțional)
4Siguranțe fuzibile (necesare pentru conformitatea la UL; de
10Frână/borne pt regenerare (opționale)
altfel, sunt opționale)
5Borne rețea de alimentare11Borne motor
6Terminație ecranare RFI12Borne de împământare
Ilustraţia 3.1 Vizualizare din interior a carcasei E1h (Carcasa E2h este similară)
3.4 Vizualizare din interior a carcaselor E3h și E4
33
1Borne distribuire sarcină/regenerare (opțional)8Terminație ecranare RFI (opțională, dar standard dacă se
2Raft de comandă (consultați Ilustraţia 3.3)9Ventilatoare (utilizate pentru a răci secțiunea frontală a
comandă ltrul RFI)
carcasei)
3Ramă panou de comandă local (LCP)10Modul de putere ventilator (FPC)
4Filtru RFI (opțional)11Rezistență electrică pentru încălzire (opțional)
5Siguranțe fuzibile (opțional)12Borne frână (opțional)
6Borne rețea de alimentare13Borne motor
7Borne de împământare––
Ilustraţia 3.2 Vizualizare din interior a carcasei E3h (Carcasa E4h este similară)
(pe modulul de putere, sub raftul de comandă)
6Releul 1 și Releul 2 (consultați Ilustraţia 5.19)13Modul de putere (sub raftul de comandă)
7Card de control (sub panoul LCP și bornele de control)––
Panoul de comandă local (LCP) este reprezentat prin așajul și tastatura combinate de pe partea frontală a convertizorului
de frecvență.
Panoul LCP este utilizat pentru:
33
Panoul de comandă local numeric (NLCP) este disponibil ca opțiune. Panoul NLCP funcționează într-un mod similar cu
panoul LCP, însă există și diferențe. Pentru detalii cu privire la funcționarea panoului NLCP, consultați ghidul de programare alprodusului.
controlul convertizorului de frecvență și al motorului;
•
accesarea parametrilor convertizorului de frecvență și programarea convertizorului de frecvență;
•
așarea datelor de funcționare, a stării convertizorului de frecvență și a avertismentelor.
•
Ilustraţia 3.4 Panou de comandă local grac (LCP)
A. Zona de așare
Fiecare așare are un parametru asociat acesteia. Consultați Tabel 3.2. Informațiile așate pe LCP pot particularizate pentru
aplicații speciale. Consultați capitol 6.3.1.2 Q1 Meniul meu pers..
Tastele meniului sunt utilizate pentru a accesa meniul în
vederea congurării parametrilor, pentru derularea între
modurile de așare a stării în timpul funcționării normale și
pentru vizualizarea datelor din jurnalul de alarme.
NumărTastăFuncție
B1Status (Stare) Așează informații despre funcționare.
B2Quick Menu
(Meniu
rapid)
B3Main Menu
(Meniu
principal)
B4Alarm Log
(Jurnal
alarmă)
Tabel 3.3 Tastele meniului LCP
Permite accesul la parametrii pentru
instrucțiunile pentru congurarea
inițială. De asemenea, oferă informații
detaliate privind pașii aplicației.
Consultați capitol 6.3.1.1 Modul Meniurapid.
Permite accesul la toți parametrii.
Consultați capitol 6.3.1.8 Modul Meniuprincipal.
Așează o listă a avertismentelor
curente și ultimele 10 alarme.
C. Tastele de navigare
Tastele de navigare sunt utilizate pentru programarea
funcțiilor și pentru mutarea cursorului așajului. Tastele de
navigare furnizează, de asemenea, reglarea vitezei în
funcționarea locală (manuală). Intensitatea așajului poate
ajustată apăsând tastele [Status] (Stare) și [▲]/[▼].
NumărTastăFuncție
C1Back (Înapoi) Revine la etapa sau la lista anterioară din
structura meniului.
C2Cancel
(Anulare)
C3Info
(Informații)
C4OKAccesează grupul de parametri sau
C5
▲ ▼
Tabel 3.4 Tastele de navigare pentru LCP
Anulează ultima modicare sau comandă
atâta timp cât modul de așare nu s-a
schimbat.
Arată deniția funcției așate.
activează o opțiune.
Asigură deplasarea între elementele din
◄ ►
meniu.
D. Indicatoarele luminoase
Indicatoarele luminoase sunt folosite pentru a arăta starea
convertizorului de frecvență și pentru a oferi o noticare
vizuală a condițiilor de avertisment sau de eroare.
Număr Indicator Indicator
luminos
D1On
(Pornit)
D2Warn.
(Avertis
ment)
D3Alarm
(Alarmă)
Tabel 3.5 Indicatoare luminoase LCP
VerdeSe aprinde atunci când conver-
Galben Se aprinde atunci când condițiile
RoșuSe aprinde în timpul unei
Funcție
tizorul de frecvență se
alimentează de la tensiunea
rețelei sau de la o sursă externă
de 24 V.
pentru alarmă sunt active. În
zona de așare apare un text
care indică problema.
condiții de eroare. În zona de
așare apare un text care indică
problema.
E. Tastele de operare și resetare
Tastele de operare sunt amplasate în partea de jos a
panoului de comandă local.
NumărTastăFuncție
E1Hand on
(Pornire
manuală)
E2O (Oprit) Oprește motorul, dar nu oprește și
E3Auto On
(Pornire
automată)
E4Reset
(Resetare)
Tabel 3.6 Tastele de operare și resetare LCP
Pornește convertizorul de frecvență în
modul de comandă locală. Un semnal
extern de oprire de la o intrare de
comandă sau de la o comunicație serială
înlocuiește pornirea manuală locală.
alimentarea convertizorului de frecvență.
Pune sistemul în modul de operare de la
distanță, astfel încât să poată răspunde la
comanda de pornire externă dată de
bornele de control sau de comunicația
serială.
Resetează manual convertizorul de
frecvență după remedierea unei
defecțiuni.
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ.
UL Voltage range 380-480 V
CAUTION - ATTENTION:
Stored charge, wait 40 min.
Charge residuelle, attendez 40 min.
See manual for special condition / prefuses
Voir manuel de conditions speciales / fusibles
WARNING - AVERTISSEMENT:
`
`
123456H123
1
2
3
4
5
6
Danfoss A/S
6430 Nordborg
Denmark
CHASSIS/IP20
Instalarea mecanică
4 Instalarea mecanică
VLT® Refrigeration Drive FC 103
4.1 Elementele furnizate
Elementele furnizate pot varia în funcție de congurația
produsului.
4.2 Instrumentele necesare
Primirea/descărcarea
Grindă în I și cârlige pentru ridicarea converti-
•
zorului de frecvență. Consultați capitol 3.2 Puterea
Asigurați-vă că elementele furnizate și informațiile
44
•
de pe plăcuța nominală corespund conrmării
comenzii.
Vericați vizual ambalajul și convertizorul de
•
frecvență pentru a depista avariile provocate de
Instalarea
manevrarea incorectă în timpul livrării. Depuneți
la operatorul de transport toate plângerile legate
de avariere. Păstrați piesele avariate pentru
claricare.
nominală, greutate și dimensiuni.
Macara sau alt instrument de ridicare pentru a
•
xa unitatea.
Mașină de găurit cu burghiu de 10 sau 12 mm.
•
Dispozitiv de măsurat.
•
Șurubelnițe Phillips de diverse tipuri și cu vârf
•
drept.
Cheie xă cu ștuțuri metrice relevante (7 – 17
•
mm).
Prelungiri la cheia xă.
•
Șurubelnițe Torx (T25 și T50).
•
Perforator de tablă pentru conductori și pentru
•
garniturile de etanșare a cablului.
Grindă în I și cârlige pentru ridicarea converti-
•
zorului de frecvență. Consultați capitol 3.2 Puterea
nominală, greutate și dimensiuni.
Macara sau alt instrument de ridicare pentru a
•
plasa convertizorul de frecvență pe soclu și în
poziție.
Depozitarea
4.3
Depozitați convertizorul de frecvență într-un loc uscat.
Păstrați echipamentul sigilat în ambalajul său până în
momentul instalării. Consultați capitol 9.4 Mediul ambiant
1Cod tip
2Număr cod
3Putere nominală
Tensiune, frecvență și curent la intrare (la tensiuni
4
scăzute/ridicate)
Tensiune, frecvență și curent la ieșire (la tensiuni scăzute/
5
ridicate)
6Timp de descărcare
Ilustraţia 4.1 Plăcuța nominală pentru carcasa E4h (exemplu)
AVERTISMENT!
Îndepărtarea plăcuței nominale de pe convertizorul de
frecvență poate duce la pierderea garanției.
pentru temperatura recomandată a mediului ambiant.
În timpul depozitării, nu este nevoie de pregătire periodică
(încărcarea condensatorilor), dacă perioada de depozitare
este mai mică de 12 luni.
Instalarea mecanicăGhid de operare
4.4 Mediul de operare
În medii cu lichide în aer, particule sau gaze corozive,
asigurați-vă că valoarea nominală pentru IP/Tip a echipamentului se potrivește cu cea a mediului de instalare.
Pentru specicații privind mediul ambiant, consultați
capitol 9.4 Mediul ambiant.
AVERTISMENT!
CONDENS
Umezeala poate forma condens pe componentele
electronice, cauzând scurtcircuite. Evitați instalarea în
locurile în care apare fenomenul de îngheț. Instalați un
radiator cu convecție opțional în cazul în care convertizorul de frecvență este mai rece decât aerul ambiant.
Funcționarea în modul În așteptare reduce riscul formării
condensului, atâta vreme cât disiparea de putere
menține circuitele uscate.
AVERTISMENT!
MEDIU AMBIANT EXTREM
Temperaturile ridicate sau scăzute compromit
performanța și longevitatea unității.
Nu folosiți echipamentul în mediile în care
•
temperatura ambiantă depășește 55 °C (131 °F).
Convertizorul de frecvență poate funcționa la
•
temperaturi scăzute de până la -10 °C (14 °F).
Însă, funcționarea corectă la sarcina nominală
este garantată doar la temperaturi de 0 °C
(32 °F) sau mai mari.
Dacă temperatura depășește limitele de
•
temperatură pentru mediul ambiant, sunt
necesare aparate suplimentare de aer
condiționat pentru dulapul sau locul de
instalare.
4.4.1 Gaze
Gazele agresive, precum hidrogenul sulfurat, clorul sau
amoniacul pot deteriora componentele electrice și
mecanice. Unitatea dispune de plăci de circuit cu înveliș de
protecție pentru a reduce efectele gazelor agresive. Pentru
specicațiile și valorile claselor de acoperire de protecție,
consultați capitol 9.4 Mediul ambiant.
4.4.2 Praf
Dacă instalați convertizorul de frecvență în medii cu praf,
luați în considerare următoarele aspecte:
Întreținerea periodică
Când praful se acumulează pe componentele electronice,
acesta acționează ca un strat izolator. Acest strat reduce
capacitatea de răcire a componentelor, iar acestea se
încălzesc. Mediul ambiant cald reduce durata de
funcționare a componentelor electronice.
Nu lăsați praful să se acumuleze pe radiator și pe
ventilatoare. Pentru informații suplimentare referitoare la
service și întreținere, consultați capitol 8 Întreținerea,diagnosticarea și depanarea.
Ventilatoare de răcire
Ventilatoarele asigură debitul de aer pentru răcirea convertizorului de frecvență. Dacă ventilatoarele sunt expuse unor
medii cu mult praf, acesta poate strica rulmenții ventilatoarelor, cauzând defectarea prematură a acestora. De
asemenea, praful se poate acumula pe lamele ventilatorului, provocând un dezechilibru din cauza căruia
ventilatoarele nu mai pot răci unitatea în mod adecvat.
4.4.3 Atmosfere potențial explozive
AVERTISMENT
ATMOSFERĂ EXPLOZIVĂ
Nu instalați convertizorul de frecvență într-o atmosferă
potențial explozivă. Instalați unitatea într-o carcasă în
afara acestei zone. Nerespectarea instrucțiunilor crește
riscul de deces sau de rănire gravă.
Sistemele care funcționează în atmosfere potențial
explozive trebuie să îndeplinească anumite condiții
speciale. Directiva UE 94/9/CE (ATEX 95) clasică
funcționarea dispozitivelor electronice în atmosferele
potențial explozive.
Clasa D specică că, dacă are loc o scânteie, este
•
limitată într-o zonă protejată.
Clasa E interzice producerea de scântei.
•
Motoare cu protecție de clasă D
Nu necesită aprobare. Sunt necesari conductori speciali și
restricționări.
Motoare cu protecție de clasă E
Pentru instalarea împreună cu un dispozitiv de monitorizare PTC cu aprobare ATEX, precum VLT® PTC Thermistor
Card MCB 112, nu este nevoie de certicarea specială de
către o organizație aprobată.
Motorul are clasa E de protecție la aprindere, iar cablurile
motorului și mediul de conectare respectă prevederile
clasei D. Pentru a atenua vârfurile de tensiune, utilizați un
ltru sinusoidal la ieșirea convertizorului de frecvență.
Dacă utilizați convertizoare de frecvență într-o atmosferă
potențial explozivă, folosiți următoarele:
motoare cu protecție la aprindere de clasă
•
44
D sau E;
senzori de temperatură PTC pentru monitorizarea
•
temperaturii;
cabluri de motor scurte;
•
ltre de ieșire sinusoidale, dacă nu se utilizează
•
cabluri de motor ecranate.
AVERTISMENT!
MONITORIZAREA SENZORULUI TERMISTORULUI
MOTORULUI
Convertizoarele de frecvență cu opțiunea VLT® PTC
Thermistor Card MCB 112 au certicat PTB pentru
atmosfere potențial explozive.
1) Pentru o instalare neobișnuită, contactați fabrica.
Cerințe de răcire
Convertizorul de frecvență utilizează un concept de răcire
prin panoul posterior, care îndepărtează aerul de răcire a
radiatorului. Aerul de răcire a radiatorului transportă
aproximativ 90% din căldură în afara canalul posterior al
convertizorului de frecvență. Redirecționați aerul canalului
posterior din panou sau cameră utilizând:
4.5 Cerințe de instalare și răcire
AVERTISMENT!
Montarea necorespunzătoare poate duce la
supraîncălzire și la performanțe reduse.
Cerințe de instalare
Poziționați unitatea cât mai aproape de motor.
•
Pentru lungimea maximă a cablului către motor,
consultați capitol 9.5 Specicații ale cablului.
Asigurați stabilitatea unității prin instalarea sa pe
•
o suprafață solidă.
Carcasele E3h și E4h pot instalate astfel:
•
-vertical, pe placa posterioară a panoului
(instalare obișnuită);
-vertical, cu fața în jos, pe placa
posterioară a panoului1);
-orizontal pe spate, instalată pe placa
posterioară a panoului1);
-orizontal pe lateral, instalată pe podeaua
panouului1).
Asigurați-vă că locul de montare suportă
•
greutatea unității.
Asigurați-vă că există
•
unității pentru a se realiza răcirea adecvată.
Consultați capitol 9.9 Debit de aer carcasă.
Asigurați spațiu de acces sucient pentru
•
deschiderea ușii.
sucient spațiu în jurul
AVERTISMENT!
Pentru carcasele E3h și E4h (IP20/șasiu), este necesar cel
puțin 1 ventilator de ușă pe carcasă pentru a elimina
căldura care nu pătrunde în canalul posterior al convertizorului de frecvență. Acesta elimină și celelalte degajări
suplimentare de căldură generate de alte componente
din interiorul convertizorului de frecvență. Calculați
debitul total de aer necesar pentru a selecta ventilatoarele cu dimensiunile potrivite.
Asigurați-vă că există spațiu în partea de sus și de
•
jos pentru răcirea aerului. Cerință de spațiu:
225 mm (9 in).
Asigurați un debit de aer sucient. Consultați
•
Tabel 4.1.
Luați în considerare o depreciere pentru tempera-
•
turile cuprinse între 45 °C (113 °F) și 50 °C
(122 °F) și la o înălțime de 1.000 m (3.300 ft)
deasupra nivelului mării. Pentru informații
detaliate, consultați Ghidul de proiectare.
Răcirea prin tubulatură
•
Seturile de răcire prin panoul posterior sunt
disponibile pentru a direcționa aerul de răcire a
radiatorului în afara panoului, când convertizoarele de frecvență IP 20/cu șasiu sunt instalate
în carcase Rittal. Aceste kituri reduc căldura din
panou; se pot utiliza ventilatoare de dimensiuni
mai mici pe ușă.
Răcirea prin peretele posterior
•
Dacă montați capace în partea de sus și în partea
de jos a unității, aerul de răcire prin panoul
posterior va putea
Ridicați întotdeauna convertitorul de frecvență utilizând
ochiurile dedicate pentru ridicare. Utilizați o bară pentru a
evita îndoirea oriciilor de ridicare.
AVERTISMENT
PERICOL DE RĂNIRI GRAVE SAU DECES
Respectați reglementările locale privind siguranța pentru
ridicarea greutăților. Nerespectarea recomandărilor și a
reglementărilor locale privind siguranța poate duce la
vătămări grave sau deces.
Asigurați-vă că echipamentul de ridicare se aă
•
în stare de bună funcționare.
Consultați capitol 3.2 Puterea nominală, greutate
•
și dimensiuni pentru a vedea greutatea
diferitelor tipuri de carcasă.
Diametrul maxim al barei: 20 mm (0,8 in).
•
Unghiul dintre partea superioară a converti-
•
zorului de frecvență și cablul de ridicare: 60°
sau mai mare.
4.7 Instalarea mecanică pentru E1h/E2h
Carcasele E1h și E2h sunt proiectate doar pentru montarea
pe podea; sunt expediate cu un soclu și o placă cu
garnituri de etanșare. Soclul și placa cu garnituri de
etanșare trebuie instalate corect.
Soclul are 200 mm (7,9 in) și un
prin care pătrunde aerul necesar pentru răcirea
componentelor convertizorului de frecvență.
Placa cu garnituri de etanșare este necesară pentru a
furniza aerul de răcire către componentele de control ale
convertizorului de frecvență prin intermediul ventilatorului
ușii și pentru a menține gradele de protecție pentru
IP21/Tip 1 sau IP54/Tip 12.
oriciu în partea frontală
4.7.1 Prinderea soclului de podea
Înainte de a monta carcasa, soclul trebuie prins de podea
cu ajutorul a 6 șuruburi.
1.Stabiliți amplasarea corectă a unității, ținând cont
de condițiile de funcționare și de accesul la
cabluri.
2.Accesați oriciile de xare prin îndepărtarea
panoului frontal al soclului.
3.Așezați soclul de podea și prindeți-l cu 6 șuruburi
prin oriciile de xare. Consultați zonele
încercuite din Ilustraţia 4.3.
44
Ilustraţia 4.2 Metodă de ridicare recomandată
Ilustraţia 4.3 Punctele de montare a soclului pe podea
1.Ridicați convertizorul de frecvență și așezați-l pe
soclu. În spatele soclului, există 2 șuruburi care
intră în cele 2 oricii perforate din spatele
carcasei. Fixați convertizorul de frecvență prin
ajustarea șuruburilor în sus sau în jos. Prindeți
slab cu 2 piulițe M10 și cu suporturi de xare.
Consultați Ilustraţia 4.4.
44
2.Vericați că există un spațiu de 225 cm (9 in)
pentru evacuarea aerului.
3.Vericați că nimic nu obstrucționează intrarea
aerului în partea de jos a unității.
4.În partea de sus a soclului, prindeți carcasa cu 6
dispozitive de xare M10x30. Consultați
Ilustraţia 4.5. Fixați slab ecare șurub până când
sunt instalate toate șuruburile.
5.Strângeți bine ecare șurub și aplicați un cuplu
de 19 Nm (169 in-lb).
6.Pentru cele 2 piulițe M10 din spatele carcasei,
aplicați un cuplu de 19 Nm (169 in-lb).
1 Carcasă3 Dispozitive de xare M10x30
(șuruburile din colțul din
spate nu sunt ilustrate)
2 Soclu– –
Ilustraţia 4.5 Punctele de montare a soclului pe carcasă
4.7.3 Crearea oriciilor pentru cabluri
Placa cu garnituri de etanșare este o foaie de metal cu
dibluri pe marginea exterioară. Placa cu garnituri de
etanșare asigură intrarea cablurilor și capetelor terminale
ale cablurilor, și trebuie montată pentru a menține gradele
de protecție pentru IP21/IP54 (Tip 1/Tip 12). Placa se
montează între carcasa convertizorului de frecvență și
soclu. În funcție de orientarea diblurilor, placa poate
montată din interiorul carcasei sau al soclului. Consultați
capitol 9.8.1 Dimensiuni exterior E1h pentru a aa
dimensiunile plăcii cu garnituri de etanșare.
Pentru pașii următori, consultați Ilustraţia 4.6.
1.Creați oricii de intrare a cablurilor în placa cu
garnituri de etanșare cu ajutorul unui perforator
pentru foi metalice.
1 Carcasă4 Oriciu perforat în carcasă
2 Soclu5 Șurub în spatele soclului
3 Piuliță M106 Suport de xare
Ilustraţia 4.4 Punctele posterioare de montare a soclului pe
carcasă
2.Introduceți placa cu garnituri de etanșare
prin una dintre metodele următoare:
2aPentru a introduce placa cu garnituri de
etanșare prin soclu, glisați placa prin slot
(4) în fața soclului.
2bPentru a introduce placa cu garnituri de
etanșare prin carcasă, înclinați placa
până când poate aluneca sub
suporturile perforate.
3.Aliniați diblurile pe placa cu garnituri de etanșare
cu oriciile din soclu și prindeți-le cu 10 piulițe
M5 (2).
4.Strângeți ecare piuliță cu un cuplu de 2,3 Nm
(20 in-lb).
1 Oriciul de intrare a
cablului
2 Piuliță M55 Capac/grilaj frontal
3 Placă cu garnituri de
etanșare
Ilustraţia 4.6 Instalarea plăcii cu garnituri de etanșare
4 Slot în baza soclului
– –
Instalarea mecanică pentru E3h/E4h
4.8
Tipurile de carcase E3h și E4h au fost proiectate pentru a
montate pe un perete sau pe un panou din cadrul unei
carcase. O placă de plastic cu garnituri de etanșare este
montată pe carcasă. Este proiectată pentru a preveni
accesul neintenționat la borne într-o unitate cu șasiu
protejat IP20.
AVERTISMENT!
OPȚIUNEA DE REGENERARE/DISTRIBUIRE DE
SARCINĂ
Din cauza bornelor expuse în partea de sus a carcasei,
unitățile cu opțiunea de regenerare/distribuire de sarcină
au o clasă de protecție IP00.
4.8.1 Prinderea carcasei E3h/E4h de o placă
de montaj sau de perete
1.Realizați oriciile de xare în funcție de tipul de
carcasă. Consultați capitol 9.8 Dimensiunilecarcaselor.
2.Prindeți partea de sus a carcasei convertizorului
de frecvență de placa de montaj sau de perete.
3.Prindeți partea de jos a carcasei convertizorului
de frecvență de placa de montaj sau de perete.
4.8.2 Crearea oriciilor pentru cabluri
Placa cu garnituri de etanșare acoperă partea inferioară a
carcasei convertizorului de frecvență și trebuie montată
pentru a menține gradele de protecție pentru modelul de
carcasă IP20. Placa cu garnituri de etanșare este alcătuită
din pătrate de plastic care pot scoase pentru a permite
accesul cablurilor la borne. Consultați Ilustraţia 4.7.
44
1.Îndepărtați panoul inferior și capacul de protecție
a bornelor. Consultați Ilustraţia 4.8.
1aScoateți panoul inferior prin
deșurubarea celor 4 șuruburi T25.
1bScoateți cele 5 șuruburi T20 care prind
partea inferioară a convertizorului de
2.Stabiliți dimensiunea și poziția motorului, a rețelei
de alimentare și a cablurilor de împământare.
Notați poziția și măsurătorile.
3.În funcție de măsurătorile și poziția cablurilor,
creați
etanșare, tăind pătratele necesare.
frecvență de partea de sus a capacului
de protecție a bornelor, apoi trageți în
afară capacul de protecție a bornelor.
oricii în placa de plastic cu garnituri de
1
130BF662.10
2
Instalarea mecanică
4.Glisați placa de plastic cu garnituri de etanșare (7)
pe șinele inferioare ale capacului de protecție a
bornelor.
5.Înclinați în jos partea frontală a capacului de
protecție a bornelor, până când punctele dispozitivului de xare (8) se sprijină de suporturile
perforate ale convertizorului de frecvență (6).
6.Asigurați-vă că panourile laterale ale capacului de
44
protecție a bornelor se aă pe ghidajul exterior
(5).
7.Împingeți capacul de protecție a bornelor până
când se sprijină de suportul perforat al convertizorului de frecvență.
8.Înclinați în sus partea frontală a capacului de
protecție a bornelor, până când oriciul dispozitivului de xare din partea inferioară a
convertizorului de frecvență se aliniază cu oriciul
sub formă de gaură de cheie (9) de pe bornă.
Prindeți cu 2 șuruburi T25 și aplicați un cuplu de
2,3 Nm (20 in-lb).
9.Prindeți panoul de jos cu 3 șuruburi T25 și
aplicați un cuplu de 2,3 Nm (20 in-lb).
VLT® Refrigeration Drive FC 103
1 Pătrat de plastic
2 Pătrate îndepărtate pentru a se realiza accesul cablurilor
Ilustraţia 4.7 Placă de plastic cu garnituri de etanșare
1Borne distribuire sarcină/regenerare (opțional)6Suport realizat în convertizorul de frecvență
2Panou inferior7Placă de plastic cu garnituri de etanșare (instalată)
3Capac de protecție a bornelor8Punct de xare
4Oriciu de acces cu garnitură inelară pentru cablurile de
control
5Ghidaj––
Ilustraţia 4.8 Montarea plăcii cu garnituri de etanșare și a capacului de protecție a bornelor
4.8.3 Montarea bornelor de distribuire de
sarcină/regenerare
Bornele de distribuire sarcină/regenerare, care se aă în
partea de sus a convertizorului de frecvență, nu sunt
instalate din fabrică pentru a preveni deteriorarea în timpul
transportului. Pentru pașii următori, consultați Ilustraţia 4.9.
4.Instalați bornele pe placa de montare, folosind
câte 1 dispozitiv de xare M10 pentru ecare
bornă. Aplicați un cuplu de 19 Nm (169 in-lb).
5.Instalați eticheta pe partea frontală a bornelor,
după cum se arată în Ilustraţia 4.9. Prindeți cu 2
șuruburi M4 și aplicați un cuplu de 1,2 Nm
(10 in-lb).
44
1 Dispozitiv de xare pentru etichetă, M4
2 Eticheta
3 Bornă distribuire sarcină/regenerare
4 Dispozitiv de prindere a bornei, M10
5 Placă de montaj bornă cu 2 oricii
1.Scoateți placa de montare a bornelor, 2 borne,
eticheta și dispozitivele de xare din geanta de
accesorii aată în convertizorul de frecvență.
2.Scoateți capacul oriciului de distribuire de
sarcină/regenerare din partea de sus a convertizorului de frecvență. Așezați deoparte cele 2
dispozitive de xare M5 pentru a le utiliza mai
târziu.
3.Scoateți suportul de plastic și instalați placa de
montare a bornelor peste oriciul de distribuire
de sarcină/regenerare. Prindeți cu 2 dispozitive de
xare M5 și aplicați un cuplu de 2,3 Nm (20 in-lb).
Consultați capitol 2 Siguranța pentru instrucțiuni generale
de siguranță.
AVERTISMENT
TENSIUNE INDUSĂ
Tensiunea indusă din cablurile de ieșire către motor ale
diferitelor convertizoare de frecvență care funcționează
împreună poate să încarce condensatoarele echipamentului chiar și cu echipamentul oprit și blocat. În cazul
în care nu se respectă trasarea separată a cablurilor de
ieșire către motor și utilizarea cablurilor ecranate,
rezultatul poate decesul sau vătămarea corporală
gravă.
Trasați separat cabluri de ieșire către motor sau
•
utilizați cabluri ecranate.
Închideți simultan toate convertizoarele de
•
frecvență.
AVERTISMENT
PERICOL DE ELECTROCUTARE
Convertizorul de frecvență poate produce un curent
continuu în conductorul de împământare și, prin urmare,
poate cauza decesul sau rănirea gravă.
În cazul în care, pentru protecție împotriva
•
electrocutării, este utilizat un dispozitiv de
protecție la curent rezidual (RCD), este permis
numai un dispozitiv RCD de tip B pe sursa de
alimentare.
Dacă nu se respectă recomandările, dispozitivul pentru
curent rezidual nu poate asigura protecția așteptată.
Tipul și secțiunile cablurilor
Toate cablurile trebuie să respecte reglementările
•
locale și naționale cu privire la cerințele legate de
secțiunea transversală și de temperatura mediului
ambiant.
Recomandare cu privire la cablurile de conexiune:
•
conductor de cupru calculat pentru minimum
75 °C (167 °F).
Consultați capitol 9.5.1 Specicații ale cablului pentru
dimensiunile și tipurile de cabluri recomandate.
ATENŢIONARE
DETERIORARE BUNURI
Protecția motorului la suprasarcină nu este inclusă în
congurările implicite. Pentru a adăuga această funcție,
congurați parametrul parametru 1-90 Protecţie termică
motor la [Decuplare ETR] sau [Avertisment ETR]. Pentru
piața din America de Nord: în conformitate cu NEC,
funcția ETR asigură o protecție la suprasarcina motorului
în clasa 20. Dacă parametrul parametru 1-90 Protecţietermică motor nu poate setat la valorile [Decuplare ETR]
sau [Avertisment ETR], protecția la suprasarcină a
motorului nu este asigurată, iar bunurile pot avariate
dacă motorul se supraîncălzește.
55
Protecția la supracurent
Echipamentul suplimentar de protecție, cum ar
•
protecția la scurtcircuit sau protecția termică a
motorului între convertizorul de frecvență și
motor, este necesar pentru aplicațiile cu mai
multe motoare.
Pentru protecția la scurtcircuit și la supracurent,
•
sunt necesare siguranțe fuzibile pe intrare. Dacă
siguranțele fuzibile nu sunt montate din fabrică,
ele trebuie să e furnizate de instalator. Consultați
valorile nominale maxime ale siguranțelor fuzibile
în capitol 9.7 Siguranțe fuzibile.
Pentru a obține o instalare conformă cu EMC, urmați
instrucțiunile furnizate în:
Capitol 5.3 Schema de conexiuni.
•
Capitol 5.4 Conectarea motorului.
•
Capitol 5.6 Împământarea.
•
Capitol 5.8 Cablurile de control.
•
AVERTISMENT!
TERMINAȚII ECRANATE RĂSUCITE
55
(CONDUCTORI DE CONEXIUNE)
Capetele ecranate răsucite (conductori de conexiune)
cresc impedanța ecranului la frecvențe înalte, ceea ce
reduce efectul ecranului și crește curentul de dispersie.
Evitați capetele ecranate răsucite, utilizând cleme
integrate.
Pentru utilizare cu relee, cabluri de control,
•
interfață de semnal, eldbus sau frână, cuplați
ecranul de carcasă în ambele capete. În cazul în
care calea de împământare are o impedanță
mare, face zgomot sau poartă curent, deconectați
ecranul la 1 capăt pentru a evita buclele de
curent de scurgere în pământ.
AVERTISMENT!
INTERFERENȚĂ EMC
Utilizați cabluri ecranate pentru cablurile către motor și
cablurile de control și cabluri separate pentru cablurile
de alimentare la rețea, cele către motor și cele de
control. Nerespectarea izolării cablurilor de alimentare, a
celor către motor și a celor de control poate duce la un
comportament neașteptat sau la o performanță mai
puțin optimă a echipamentului. Între cablurile de
alimentare la rețea, cele către motor și cele de control
este necesar un spațiu liber de minimum 200 mm
(7,9 in).
AVERTISMENT!
INSTALAREA ÎN CONDIȚII DE ALTITUDINE
RIDICATĂ
Există risc de supratensiune. Izolația între componente și
piesele critice poate să nu esucientă și să nu respecte
cerințele PELV. Reduceți riscul de supratensiune, folosind
dispozitive externe de protecție sau izolație galvanică.
Pentru instalare la altitudini de peste 2.000 m (6.500 ft),
luați legătura cu Danfoss privind conformitatea PELV.
AVERTISMENT!
CONFORMITATEA CU CERINȚELE PELV
Transmiteți curentul înapoi spre unitate cu
•
ajutorul unei plăci metalice de montaj. Asigurați
un bun contact electric de la placa de montaj
prin șuruburile de instalare către șasiul convertizorului de frecvență.
Utilizați cabluri ecranate pentru cablurile de ieșire
•
către motor. O alternativă este utilizarea cablurile
de motor neecranate cu conductori metalici.
Preveniți electrocutarea, utilizând protecție prin tensiune
extrem de scăzută (PELV) și respectând reglementările
PELV la nivel local și național.
AVERTISMENT!
CABLURI ECRANATE
Dacă nu se folosesc cabluri ecranate sau conductori de
metal, unitatea și instalația nu vor întruni limitele de
reglementare privind nivelurile de emisie a frecvențelor
radio (RF).
Asigurați-vă că utilizați cabluri de motor și de
•
frână cât mai scurte, pentru a reduce nivelul de
interferență de la întregul sistem.
Nu așezați cabluri cu nivel de semnal sensibil de-
•
a lungul cablurilor de motor și frână.
Pentru liniile de comunicare și comandă/control,
•
respectați standardele protocolului de
comunicare. De exemplu, pentru USB trebuie să
se utilizeze cabluri ecranate, dar pentru RS485/
ethernet se pot folosi cabluri UTP ecranate sau
neecranate.
1PLC10Cablu de rețea (neecranat)
2Cablu de egalizare de minimum 16 mm² (6 AWG)11Contactor de ieșire și opțiuni similare
3Cabluri de control12Cablu cu cleme, fără izolație
4Între cablurile de control, cele către motor și cele de rețea
este necesar un spațiu liber de cel puțin 200 mm (7,9 in).
5Rețea de alimentare14Rezistor de frânare
6Suprafață goală (nevopsită)15Casetă metalică
7Șaibe stea16Conexiune la motor
8Cablu de frână (ecranat)17Motor
9Cablu de motor (neecranat)18Presetupă cablu EMC
Ilustraţia 5.1 Exemplu de instalare corectă în conformitate cu EMC
13Bară comună de legare la pământ. Respectați reglementările
1) Borna 37 (opțional) este folosită pentru funcția Safe Torque O. Pentru instrucțiuni de instalare a funcției Safe Torque O,
consultați Instrucțiunile de operare a funcției Safe Torque O.
Tensiunea indusă de la cablurile de ieșire către motor care sunt alăturate poate duce la încărcarea condensatoarelor
echipamentului, chiar dacă acesta este oprit și blocat. În cazul în care nu se respectă trasarea separată a cablurilor de
ieșire către motor și utilizarea cablurilor ecranate, rezultatul poate decesul sau vătămarea corporală gravă.
Respectați normele electrice locale și naționale pentru dimensiunile cablurilor. Pentru dimensiunile maxime ale
•
conductorilor, consultați capitol 9.1 Date electrice.
Respectați cerințele pentru cabluri ale producătorului motorului.
•
Bornele de ieșire pentru conectarea motorului sau panourile de acces sunt prevăzute la baza unităților IP21/IP54
•
(Tip 1/Tip 12).
Nu conectați un dispozitiv de pornire sau unul cu schimbare a polilor (de exemplu, motor Dahlander sau motor
•
asincron cu inel colector) între convertizorul de frecvență și motor.
Procedură
1.Dezizolați o porțiune a izolației exterioare a cablului.
2.Poziționați cablul neizolat sub clema cablului pentru a-l xa mecanic și pentru a crea un contact electric între
ecranul cablului și pământ.
3.Conectați conductorul de împământare la cea mai apropiată bornă de împământare conform instrucțiunilor de
împământare furnizate în capitol 5.6 Împământarea.
4.Conectați cablurile motorului trifazic la bornele 96 (U), 97 (V) și 98 (W); consultați Ilustraţia 5.3.
5.Strângeți bornele conform informațiilor furnizate în capitol 9.10.1 Valori nominale pentru cuplul de xare.