Danfoss FC 103 Operating guide [pl]

ENGINEERING TOMORROW
Instrukcja obsługi
VLT® Refrigeration Drive FC 103
355–800 kW, rozmiary obudowy E1h–E4h
www.danfoss.pl/vlt
Spis zawartości Instrukcja obsługi
Spis zawartości
1 Wprowadzenie
1.1 Przeznaczenie niniejszej instrukcji
1.2 Materiały dodatkowe
1.3 Wersja instrukcji i oprogramowania
1.4 Zezwolenia i certykaty
1.5 Utylizacja
2 Bezpieczeństwo
2.1 Symbole bezpieczeństwa
2.2 Wykwalikowany personel
2.3 Środki ostrożności
3 Opis produktu
3.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
3.2 Wartości znamionowe mocy, ciężar i wymiary
3.3 Widok wnętrza obudów E1h i E2h
3.4 Widok wnętrza obudów E3h i E4h
3.5 Półka sterownicza
4
4
4
4
4
5
6
6
6
6
8
8
8
9
10
11
3.6 Lokalny panel sterowania (LCP)
4 Instalacja mechaniczna
4.1 Dostarczone elementy
4.2 Wymagane narzędzia
4.3 Magazynowanie
4.4 Środowisko pracy
4.5 Wymagania dotyczące instalacji oraz chłodzenia
4.6 Podnoszenie jednostki
4.7 Instalacja mechaniczna — E1h/E2h
4.8 Instalacja mechaniczna — E3h/E4h
5 Instalacja elektryczna
5.1 Instrukcje bezpieczeństwa
5.2 Instalacja zgodna z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)
5.3 Rysunek schematyczny okablowania
5.4 Podłączanie silnika
5.5 Podłączanie zasilania AC
12
14
14
14
14
15
16
17
17
19
23
23
23
26
27
29
5.6 Podłączanie do uziemienia
5.7 Wymiary zacisków
5.8 Okablowanie sterowania
5.9 Wykaz czynności kontrolnych przed rozruchem
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 1
31
33
43
49
Spis zawartości
VLT® Refrigeration Drive FC 103
6 Uruchomienie
6.1 Instrukcje bezpieczeństwa
6.2 Podłączanie zasilania
6.3 Menu LCP
6.4 Programowanie przetwornicy częstotliwości
6.5 Testowanie przed rozruchem systemu
6.6 Rozruch systemu
6.7 Ustawienia parametrów
7 Przykłady konguracji okablowania
7.1 Okablowanie dla regulacji prędkości w otwartej pętli
7.2 Okablowanie dla polecenia Start/Stop
7.3 Okablowanie dla resetu alarmu zewnętrznego
7.4 Okablowanie dla termistora silnika
7.5 Okablowanie dla regeneracji
8 Konserwacja, diagnostyka oraz wykrywanie i usuwanie usterek
8.1 Konserwacja i serwisowanie
51
51
51
52
53
57
58
58
60
60
61
63
63
63
64
64
8.2 Panel dostępu do radiatora
8.3 Komunikaty statusu
8.4 Typy ostrzeżeń i alarmów
8.5 Lista ostrzeżeń i alarmów
8.6 Usuwanie usterek
9 Dane techniczne
9.1 Dane elektryczne
9.2 Zasilanie
9.3 Wyjście silnikowe z przetwornicy i dane silnika
9.4 Warunki otoczenia
9.5 Dane techniczne kabli
9.6 Wejścia/wyjścia sterowania i dane sterowania
9.7 Bezpieczniki
9.8 Wymiary obudów
9.9 Przepływ powietrza dla obudowy
9.10 Momenty dokręcania łączników
64
65
68
69
80
83
83
87
87
87
88
88
91
92
108
109
10 Załącznik
10.1 Skróty i konwencje
110
110
10.2 Domyślne ustawienia parametrów dla regionu Międzynarodowy/Ameryka Północ­na
10.3 Struktura menu parametrów
2 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
111
111
Spis zawartości Instrukcja obsługi
Indeks
116
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 3
Wprowadzenie
VLT® Refrigeration Drive FC 103
11
1 Wprowadzenie
1.1 Przeznaczenie niniejszej instrukcji
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące bezpiecznej instalacji i bezpiecznego uruchomienia
przetwornic częstotliwości VLT® w obudowach o rozmiarze E (E1h, E2h, E3h i E4h).
Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla kowanego personelu. Należy ją przeczytać i postępować zgodnie z nią, aby eksploatować przetwornicę częstot­liwości w sposób bezpieczny i profesjonalny. Szczególną uwagę należy zwrócić na instrukcje bezpieczeństwa i ogólne ostrzeżenia. Niniejszą instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w pobliżu przetwornicy częstot­liwości.
VLT® to zastrzeżony znak towarowy.
wykwali-
Wersja instrukcji i oprogramowania
1.3
Niniejsza instrukcja jest regularnie przeglądana i aktuali­zowana. Wszelkie sugestie dotyczące ulepszania jej są mile widziane. Tabela 1.1 zawiera informacje dotyczące wersji dokumentu i odpowiadającej mu wersji oprogramowania.
Wersja
instrukcji
MG16P2xx Dodano ostrzeżenie dotyczące
Tabela 1.1 Wersja instrukcji i oprogramowania
Uwagi Wersja
oprogra-
mowania
1.51
stycznika wyjścia i inne
poprawki.
1.4 Zezwolenia i certykaty
1.2 Materiały dodatkowe
Dostępne są dodatkowe materiały opisujące zaawan­sowane funkcje i procedury programowania przetwornicy częstotliwości E1h–E4h.
Przewodnik programowania VLT® Refrigeration
Drive FC 103 zawiera szczegółowe informacje o pracy z parametrami oraz przykłady aplikacji chłodniczych.
Zalecenia Projektowe VLT® HVAC Drive FC 102, 90–
1200 kW opisują szczegółowo możliwości i funkcje pomocne w projektowaniu systemów sterowania silnikami dla aplikacji chłodniczych.
Instrukcja obsługi funkcji Safe Torque O zawiera
szczegółowe dane techniczne, wymogi oraz instrukcje instalacji funkcji Safe Torque O.
Firma Danfoss udostępnia dodatkowe publikacje i instrukcje. Patrz www.danfoss.com/en/search/?lter=type %3Adocumentation w celu zapoznania się z listą.
Tabela 1.2 Zatwierdzenia i certykaty
Dostępne są dodatkowe zatwierdzenia i certykaty. Należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem lub partnerem rmy Danfoss. Przetwornice częstotliwości o napięciu T7 (525–690 V) mają certykat zgodności ze standardem UL tylko dla 525–690 V.
Przetwornica częstotliwości spełnia wymogi zachowywania pamięci w wysokich temperaturach zgodnie z normą UL 61800-5-1. Więcej informacji znajduje się w części Zabezpie- czenie termiczne silnika w Zaleceniach Projektowych konkretnego produktu.
NOTYFIKACJA
OBOWIĄZUJĄCE OGRANICZENIA DOTYCZĄCE CZĘSTOTLIWOŚCI WYJŚCIOWEJ
Od wersji 1.10 oprogramowania częstotliwość wyjściowa przetwornicy częstotliwości jest ograniczona do 590 Hz w związku z przepisami dotyczącymi kontroli eksportu.
4 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
Wprowadzenie Instrukcja obsługi
1.4.1 Zgodność z ADN
Informacje na temat zgodności z ADN (European Agreement concerning International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways — europejską umową dotyczącą międzynarodowego przewozu towarów niebez­piecznych drogami śródlądowymi ) zawiera sekcja Instalacja zgodna z ADN w Zaleceniach Projektowych.
1.5 Utylizacja
Urządzeń zawierających podzespoły elektryczne nie należy usuwać wraz z odpadkami domowymi. Należy je zbierać oddzielnie, zgodnie z ważnymi i aktualnie obowiązującymi lokalnymi przepisami prawa.
1 1
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 5
Bezpieczeństwo
VLT® Refrigeration Drive FC 103
2 Bezpieczeństwo
22
2.1 Symbole bezpieczeństwa
Środki ostrożności
2.3
W niniejszej instrukcji używane są następujące symbole:
OSTRZEŻENIE
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
UWAGA
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może skutkować niewielkimi lub umiarkowanymi obrażeniami. Może również przestrzegać przed niebezpiecznymi działaniami.
NOTYFIKACJA
Wskazuje ważne informacje, w tym informacje o sytuacjach, które mogą skutkować uszkodzeniem urządzeń lub mienia.
2.2 Wykwalikowany personel
Bezproblemowa i bezpieczna praca przetwornicy częstot­liwości wymaga właściwego i niezawodnego transportu, magazynowania, instalacji, obsługi oraz konserwacji. Tylko wykwalikowany personel może instalować lub obsługiwać ten sprzęt.
Wykwalikowany personel to przeszkolona obsługa upoważniona do instalacji, uruchomienia, a także do konserwacji sprzętu, systemów i obwodów zgodnie ze stosownymi przepisami prawa. Ponadto personel musi znać instrukcje i środki bezpieczeństwa opisane w niniejszej instrukcji.
OSTRZEŻENIE
WYSOKIE NAPIĘCIE
Po podłączeniu do zasilania wejściowego AC, zasilania DC, podziału obciążenia lub silników z magnesami trwałymi w przetwornicach częstotliwości występuje wysokie napięcie. Wykonywanie instalacji, rozruchu i konserwacji przetwornicy częstotliwości przez osoby inne niż wykwalikowany personel może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Instalację, rozruch i konserwację przetwornicy
może wykonywać wyłącznie wykwalikowany personel.
OSTRZEŻENIE
PRZYPADKOWY ROZRUCH
Jeśli przetwornica częstotliwości jest podłączona do zasilania AC, zasilania DC lub podziału obciążenia, silnik może zostać uruchomiony w każdej chwili. Przypadkowy rozruch podczas programowania, prac serwisowych lub naprawy może doprowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia. Silnik może zostać uruchomiony za pomocą przełącznika zewnętrznego, polecenia przesłanego przez magistralę komunikacyjną, sygnału wejściowego wartości zadanej z LCP lub LOP, operacji zdalnej z wykorzystaniem Oprogramowanie konguracyjne MCT 10 lub poprzez usunięcie błędu.
Aby zapobiec przypadkowemu rozruchowi silnika:
Przed programowaniem parametrów nacisnąć
przycisk [O/Reset] na LCP.
Odłączyć przetwornicę częstotliwości od
zasilania.
Przed podłączeniem przetwornicy częstotliwości
do zasilania AC, zasilania DC lub podziału obciążenia należy w pełni oprzewodować i zmontować przetwornicę częstotliwości, silnik oraz każdy napędzany sprzęt.
6 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
Bezpieczeństwo Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE
CZAS WYŁADOWANIA
Przetwornica częstotliwości zawiera kondensatory obwodu pośredniego DC, które pozostają naładowane nawet po odłączeniu zasilania od przetwornicy. Wysokie napięcie może występować nawet wtedy, gdy ostrze­gawcze lampki sygnalizacyjne LED są wyłączone. Rozpoczęcie serwisowania lub naprawy urządzenia przed upływem 40 minut od momentu odłączenia zasilania grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
1. Zatrzymać silnik.
2. Odłączyć zasilanie AC i zdalne źródła zasilania obwodu pośredniego DC, w tym zasilanie akumulatorowe, UPS i połączenia obwodu pośredniego DC z innymi przetwornicami częstotliwości.
3. Odłączyć lub zablokować silnik.
4. Odczekać co najmniej 40 minut, dopóki konden­satory całkowicie się nie rozładują.
5. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac serwisowych lub naprawy należy użyć odpowiedniego miernika napięcia, aby upewnić się, że kondensatory są całkowicie rozładowane.
OSTRZEŻENIE
ZAGROŻENIE ZWIĄZANE Z PRĄDEM UPŁYWOWYM
Prądy upływowe przekraczają 3,5 mA. Niewykonanie poprawnego uziemienia przetwornicy częstotliwości może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Należy zapewnić poprawne uziemienie
urządzenia przez uprawnionego elektryka.
OSTRZEŻENIE
NIEBEZPIECZNY SPRZĘT
Kontakt z obracającymi się wałami i sprzętem elektrycznym może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Należy zagwarantować, że instalację, rozruch i
konserwację przetwornicy częstotliwości będzie wykonywać wyłącznie przeszkolony i wykwali- kowany personel.
Należy zagwarantować, że podczas
wykonywania prac elektrycznych przestrzegane są krajowe i lokalne przepisy elektryczne.
Należy postępować zgodnie z procedurami
podanymi w tej instrukcji.
UWAGA
GORĄCE POWIERZCHNIE
Przetwornica częstotliwości zawiera metalowe elementy, które są nadal gorące nawet po wyłączeniu przetwornicy. Niezachowanie ostrożności nakazywanej przez symbol wysokiej temperatury (żółty trójkąt) na przetwornicy częstotliwości może skutkować poważnymi oparzeniami.
Wewnętrzne podzespoły, takie jak szyny
zbiorcze, mogą być bardzo gorące nawet po wyłączeniu przetwornicy częstotliwości.
Zewnętrzne powierzchnie oznaczone symbolem
wysokiej temperatury (żółty trójkąt) są gorące podczas pracy przetwornicy i natychmiast po jej wyłączeniu.
OSTRZEŻENIE
ZAGROŻENIE W PRZYPADKU WEWNĘTRZNEJ AWARII
W pewnych okolicznościach wewnętrzna awaria może spowodować wybuch podzespołu. Jeśli obudowa nie jest zamknięta i odpowiednio zabezpieczona, może to skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Nie wolno eksploatować przetwornicy częstot-
liwości z otwartymi drzwiami obudowy lub zdjętymi panelami.
Należy się upewnić, że podczas pracy jednostki
obudowa jest poprawnie zamknięta i zabezpieczona.
NOTYFIKACJA
OPCJA BEZPIECZEŃSTWA — EKRAN ZASILANIA
Opcja ekranu zasilania jest dostępna dla obudów o klasie ochrony IP21/IP54 (Typ 1/Typ 12). Ekran zasilania jest osłoną instalowaną wewnątrz obudowy. Zapewnia ona ochronę przed przypadkowym dotknięciem zacisków zasilania zgodnie z wymaganiami BGV A2, VBG 4.
2 2
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 7
Opis produktu
VLT® Refrigeration Drive FC 103
3 Opis produktu
3.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
33
Przetwornica częstotliwości jest elektronicznym sterownikiem silnika, który przekształca wejściowe zasilanie AC na wyjściowe zasilanie o zmiennym przebiegu fali AC. Częstotliwość i napięcie wyjścia są regulowane w taki sposób, aby sterować prędkością lub momentem obrotowym silnika. Przetwornica częstotliwości jest zaprojektowana do:
regulowania prędkości obrotowej silnika w odpowiedzi na sprzężenie zwrotne z systemu lub na zdalne polecenia z
zewnętrznych sterowników.
monitorowania statusu systemu i silnika,
zapewniania zabezpieczenia silnika przed przeciążeniem.
Przetwornica częstotliwości jest przeznaczona do użytku w środowiskach przemysłowych i komercyjnych zgodnie z lokalnymi przepisami prawa i standardami. Zależnie od konguracji przetwornica częstotliwości może być używana w samodzielnych aplikacjach lub jako część większego systemu lub instalacji.
NOTYFIKACJA
W środowisku mieszkalnym produkt ten może powodować zakłócenia radiowe, których ograniczenie może wymagać podjęcia dodatkowych kroków.
Przewidywalne niewłaściwe użycie
Nie należy używać przetwornicy częstotliwości w aplikacjach, które nie są zgodne z określonymi warunkami pracy i środowiskami. Należy zapewnić zgodność z warunkami określonymi w rozdział 9 Dane techniczne.
3.2 Wartości znamionowe mocy, ciężar i wymiary
Tabela 3.1 zawiera wymiary dla standardowych konguracji. Informacje o wymiarach dla konguracji opcjonalnych zawiera rozdział 9 Dane techniczne.
Rozmiar obudowy E1h E2h E3h E4h Moc znamionowa przy 380–480 V [kW (KM)] Moc znamionowa przy 525–690 V [kW (KM)] Klasa ochrony obudowy IP21/Typ 1
Wymiary jednostki
Wysokość [mm (cale)] 2043 (80,4) 2043 (80,4) 1578 (62,1) 1578 (62,1) Szerokość [mm (cale)] 602 (23,7) 698 (27,5) 506 (19,9) 604 (23,89) Głębokość [mm (cale)] 513 (20,2) 513 (20,2) 482 (19,0) 482 (19,0) Ciężar [kg (funty)] 295 (650) 318 (700) 272 (600) 295 (650)
Wymiary transportowe
Wysokość [mm (cale)] 2191 (86,3) 2191 (86,3) 1759 (69,3) 1759 (69,3) Szerokość [mm (cale)] 768 (30,2) 768 (30,2) 746 (29,4) 746 (29,4) Głębokość [mm (cale)] 870 (34,3) 870 (34,3) 794 (31,3) 794 (31,3) Ciężar [kg (funty)]
Tabela 3.1 Wartości znamionowe mocy i wymiary obudów
355–450
(500–600)
450–630
(450–650)
IP54/Typ 12
500–560
(650–750)
710–800
(750–950)
IP21/Typ 1
IP54/Typ 12
355–450
(500–600)
450–630
(450–650)
IP20/
Chassis
500–560
(650–750)
710–800
(750–950)
IP20/
Chassis
8 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
130BF206.11
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
- REGEN 83
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
+ REGEN 82
2
6
4
5
11
12
9
1
7
10
8
3
Opis produktu Instrukcja obsługi
3.3 Widok wnętrza obudów E1h i E2h
3 3
1 Półka sterownicza (patrz Ilustracja 3.3) 7 Karta mocy wentylatora 2 Osłona lokalnego panelu sterowania (LCP) 8 Grzałka antykondensacyjna (opcjonalna) 3 Filtr RFI (opcjonalny) 9 Rozłącznik zasilania (opcjonalny) 4 Bezpieczniki po stronie zasilania (wymagane dla zgodności z
10 Zaciski hamulca/regeneracyjne (opcjonalne)
UL, ale w przeciwnym razie opcjonalne) 5 Zaciski zasilania 11 Zaciski silnika 6 Zakończenie ekranu RFI 12 Zaciski uziemienia
Ilustracja 3.1 Widok wnętrza obudowy E1h (obudowa E2h jest podobna)
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 9
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
+ DC 89
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
- BRAKE 83
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
+ BRAKE 82
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
- DC 88
130BF211.11
1
6
2
5
9
12
13
11
7
8
3
10
4
Opis produktu
VLT® Refrigeration Drive FC 103
3.4 Widok wnętrza obudów E3h i E4h
33
1 Zaciski podziału obciążenia/regeneracyjne (opcjonalne) 8 Zakończenie ekranu RFI (opcjonalne, ale jest w standardzie w
2 Półka sterownicza (patrz Ilustracja 3.3) 9 Wentylatory (używane do chłodzenia przestrzeni w przedniej
przypadku zamówienia ltru RFI)
części obudowy). 3 Osłona lokalnego panelu sterowania (LCP) 10 Karta mocy wentylatora 4 Filtr RFI (opcjonalny) 11 Grzałka antykondensacyjna (opcjonalna) 5 Bezpieczniki zasilania (opcjonalne) 12 Zaciski hamulca (opcjonalne) 6 Zaciski zasilania 13 Zaciski silnika 7 Zaciski uziemienia
Ilustracja 3.2 Widok wnętrza obudowy E3h (obudowa E4h jest podobna)
10 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
130BF148.11
Remove Jumper to activate Safe Stop
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
39 42 50 53 54 55
61 68 69
1
3
4
12
9
8
RELAY 1 RELAY 2
01 02 0304 05 06
2
6
10
7
5
11
13
Opis produktu Instrukcja obsługi
3.5 Półka sterownicza
3 3
1 Osłona LCP (LCP niewidoczny) 8 Półka sterownicza 2 Przełącznik zacisku magistrali
3 Zaciski komunikacji szeregowej (patrz Tabela 5.1) 10 Przełączniki wejścia analogowego A53/54
(patrz rozdział 5.8.6 Kongurowanie komunikacji szeregowej RS485)
9 Port USB
(patrz rozdział 5.8.11 Wybieranie sygnału wejściowego
napięciowego/prądowego) 4 Zaciski wejścia cyfrowego (patrz Tabela 5.2) 11 Zaciski wejścia/wyjścia analogowego (patrz Tabela 5.3) 5 Zaciski kablowe/EMC 12 Zaciski rezystora hamowania, 104–106
(na karcie mocy pod półką sterowniczą) 6 Przekaźnik 1 i przekaźnik 2 (patrz Ilustracja 5.19) 13 Karta mocy (pod półką sterowniczą) 7 Karta sterująca (pod LCP i zaciskami sterowania)
Ilustracja 3.3 Widok półki sterowniczej
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 11
130BF153.11
Auto
On
Reset
Hand
On
Off
Status
Quick Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(1)
0.00 kW
0.0 Hz
On
Alarm
Warn.
0.00 A
0.0 %
2605 kWh
A1.1
A1.2
A1.3
A2
A3
B1
B2
B4
B3
C1
C2
C3
C4 C5
D1
D2
D3
E1
E2
E3
E4
Off Remote Stop
Opis produktu
VLT® Refrigeration Drive FC 103
3.6 Lokalny panel sterowania (LCP)
Lokalny panel sterowania (LCP) składa się z wyświetlacza i klawiatury umieszczonych z przodu przetwornicy.
Panel LCP służy do:
Sterowania przetwornicą i silnikiem.
33
Uzyskiwania dostępu do parametrów przetwornicy i programowania przetwornicy częstotliwości.
Wyświetlania danych roboczych, statusu przetwornicy oraz ostrzeżeń.
Numeryczny lokalny panel sterowania (NLCP) jest dostępny jako opcja. Panel NLCP pracuje w sposób podobny do LCP, jednak są pewne różnice. Szczegółowe informacje na temat sposobu korzystania z panelu NLCP znajdują się w Przewodniku programowania dotyczącym produktu.
Ilustracja 3.4 Graczny lokalny panel sterowania (LCP)
A. Obszar wyświetlacza
Każdy element odczytu wskazań wyświetlacza jest powiązany z określonym parametrem. Patrz Tabela 3.2. Informacje wyświetlane na panelu LCP można dostosować do konkretnych aplikacji. Patrz rozdział 6.3.1.2 Q1 Moje menu osobiste.
12 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
Element Parametr Nastawy domyślne
A1.1 Parametr 0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza Wartość zadana [%] A1.2 Parametr 0-21 Pozycja 1.2 wyświetlacza Prąd silnika [A] A1.3 Parametr 0-22 Pozycja 1.3 wyświetlacza Moc [kW]
A2 Parametr 0-23 Druga linia wyświetlacza Częstotliwość [Hz] A3 Parametr 0-24 Trzecia linia wyświetlacza Licznik kWh
Tabela 3.2 Obszar wyświetlacza LCP
Opis produktu Instrukcja obsługi
B. Przyciski menu
Przyciski menu umożliwiają dostęp do menu konguracji parametrów, przełączanie trybów wyświetlania statusu podczas normalnej pracy oraz podgląd danych dziennika błędów.
Element Przycisk Funkcja
B1 Status Wyświetla informacje o pracy. B2 Quick Menu Umożliwia dostęp do parametrów dla
instrukcji wstępnego zestawu parametrów. Udostępnia również szczegółowe czynności dla aplikacji. Patrz rozdział 6.3.1.1 Tryb podręcznego menu.
B3 Main Menu Umożliwia dostęp do wszystkich
parametrów. Patrz rozdział 6.3.1.8 Tryb Menu główne.
B4 Alarm Log Wyświetla listę aktualnych ostrzeżeń i 10
ostatnich alarmów.
Tabela 3.3 Przyciski menu LCP
C. Przyciski nawigacyjne
Przyciski nawigacyjne służą do programowania funkcji i przesuwania kursora. Przyciski nawigacyjne służą także do regulacji prędkości podczas pracy w trybie lokalnym (Hand). Jasność wyświetlacza można wyregulować, naciskając przyciski [Status] i [▲]/[▼].
Element Przycisk Funkcja
C1 Back Służy do przechodzenia do poprzedniego
kroku lub listy w strukturze menu.
C2 Cancel Służy do anulowania ostatniej zmiany lub
polecenia, dopóki zawartość ekranu nie ulegnie zmianie.
C3 Info Służy do wyświetlania denicji wyświetlanej
funkcji.
C4 OK Służy do uzyskiwania dostępu do grupy
parametrów lub włączania opcji.
C5
▲ ▼
Tabela 3.4 Przyciski nawigacyjne LCP
Umożliwiają poruszanie się po elementach
menu.
D. Lampki sygnalizacyjne
Lampki sygnalizacyjne służą do identykowania statusu przetwornicy częstotliwości w celu zapewnienia wizualnego powiadomienia o wystąpieniu warunków ostrzeżenia lub błędu.
Element Wskaźnik Lampka
sygnali­zacyjna
D1 Włączona Zielona Włącza się, kiedy przetwornica
D2 Warn. Żółta Włącza się, jeśli występują
D3 Alarm Czerwona Włącza się w przypadku
Tabela 3.5 Lampki sygnalizacyjne LCP
Funkcja
częstotliwości pobiera moc z napięcia zasilania lub z zasilania zewnętrznego 24 V DC.
warunki powodujące wywołanie ostrzeżenia. Na wyświetlaczu pojawia się informacja tekstowa na temat problemu.
wystąpienia błędu. Na wyświetlaczu pojawia się informacja tekstowa na temat problemu.
E. Przyciski funkcyjne i przycisk resetowania
Przyciski funkcyjne znajdują się u dołu lokalnego panelu sterowania.
Element Przycisk Funkcja
E1 Hand On Powoduje rozruch przetwornicy częstot-
liwości w trybie sterowania lokalnego. Zewnętrzny sygnał zatrzymania otrzymany na wejściu sterowania lub przez magistralę komunikacji szeregowej unieważnia tryb lokalny Hand On.
E2 Wyłączona Zatrzymuje silnik, ale nie odłącza
przetwornicy częstotliwości od zasilania.
E3 Auto On Przełącza system w tryb pracy zdalnej,
aby mógł reagować na zewnętrzne polecenie startu przesłane przez zaciski sterowania lub magistralę komunikacji szeregowej.
E4 Reset Służy do ręcznego resetowania
przetwornicy częstotliwości po usunięciu błędu.
3 3
Tabela 3.6 Przyciski funkcyjne i przycisk resetowania na LCP
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 13
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 880/780 A
IN: 3x380-480V 50/60Hz 848/752 A
500 kW / 650 HP
VLT
T/C: FC-103N500T4E20H2XGC7XXSXXXXAXBXCXXXXDX P/N: 135N6991 S/N:
R
Refrigeration Drive www.danfoss.com
130BF733.11
ASSEMBLED IN USA
Max Tamb. 55
C/131
F at Full Output Current Derating
Tamb. 40
C/104
F at Full Output Current
SCCR 100 kA at UL Voltage range 380-480 V
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ. UL Voltage range 380-480 V
CAUTION - ATTENTION:
Stored charge, wait 40 min. Charge residuelle, attendez 40 min.
See manual for special condition / prefuses Voir manuel de conditions speciales / fusibles
WARNING - AVERTISSEMENT:
`
`
123456H123
1 2
3 4 5
6
Danfoss A/S 6430 Nordborg Denmark
CHASSIS/IP20
Instalacja mechaniczna
4 Instalacja mechaniczna
VLT® Refrigeration Drive FC 103
4.1 Dostarczone elementy
Dostarczone elementy mogą się różnić zależnie od konguracji produktu.
4.2 Wymagane narzędzia
Odbiór/rozładunek
Belka dwuteowa i haki o parametrach znamio-
nowych pozwalających na podnoszenie ciężaru
Należy się upewnić, że dostarczone elementy oraz
44
informacje na tabliczce znamionowej odpowiadają informacjom w potwierdzeniu zamówienia.
Należy sprawdzić wygląd opakowania i
przetwornicy częstotliwości pod kątem uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym obchodzeniem się z urządzeniem podczas transportu. Wszelkie
Instalacja
uszkodzenia należy zgłosić rmie transportowej. Uszkodzone części należy zachować na potrzeby wyjaśnienia.
przetwornicy częstotliwości. Patrz
rozdział 3.2 Wartości znamionowe mocy, ciężar i wymiary.
Dźwig lub inne urządzenie podnoszące do
umieszczenia jednostki w odpowiednim położeniu.
Wiertarka z wiertłami 10 lub 12 mm.
Taśma miernicza.
Śrubokręty krzyżakowe i płaskie w różnych
rozmiarach.
Klucz z odpowiednimi gniazdami metrycznymi (7–
17 mm).
Przedłużenia klucza.
Wkrętaki gwiazdkowe Torx (T25 i T50)
Punktak do blachy cienkiej wykorzystywany w
przypadku kanałów kablowych oraz dławików kablowych.
Belka dwuteowa i haki do podniesienia ciężaru
przetwornicy. Patrz rozdział 3.2 Wartości znamionowe mocy, ciężar i wymiary.
Dźwig lub inne urządzenie podnoszące do
umieszczenia jednostki na podstawie i w odpowiednim położeniu.
Magazynowanie
4.3
Przetwornica częstotliwości musi być magazynowana w
1 Kod typu 2 Numer kodowy 3 Moc znamionowa
Napięcie wejściowe, częstotliwość i prąd (przy niskim/
Ilustracja 4.1 Tabliczka znamionowa produktu dla obudowy E4h (przykład)
NOTYFIKACJA
Usunięcie tabliczki znamionowej z przetwornicy częstotliwości może skutkować utratą gwarancji.
14 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
4
wysokim napięciu) Napięcie wyjściowe, częstotliwość i prąd (przy niskim/
5
wysokim napięciu)
6 Czas wyładowania
suchym miejscu. Sprzęt powinien pozostać szczelnie zamknięty w opakowaniu do czasu montażu. Informacje o zalecanych temperaturach otoczenia zawiera rozdział 9.4 Warunki otoczenia.
Okresowe formowanie (ładowanie kondensatora) nie jest wymagane podczas magazynowania, chyba że trwa ono dłużej niż 12 miesięcy.
Instalacja mechaniczna Instrukcja obsługi
4.4 Środowisko pracy
W środowiskach z unoszącymi się w powietrzu cieczami lotnymi, cząsteczkami stałymi lub żrącymi gazami należy się upewnić, że klasa IP/typu urządzenia odpowiada środowisku instalacji. Dane techniczne dotyczące warunków otoczenia zawiera rozdział 9.4 Warunki otoczenia.
NOTYFIKACJA
KONDENSACJA
Wilgoć może skraplać się na podzespołach elektro­nicznych i powodować zwarcia. Należy unikać instalowania jednostki w miejscach narażonych na mróz. Gdy przetwornica jest zimniejsza niż powietrze otoczenia, zainstalować opcjonalną grzałkę antykonden­sacyjną. Eksploatacja w trybie gotowości zmniejsza ryzyko kondensacji, dopóki rozproszenie mocy utrzymuje brak wilgoci wokół zespołu obwodów elektrycznych.
NOTYFIKACJA
EKSTREMALNE WARUNKI OTOCZENIA
Skrajnie wysokie lub niskie temperatury mogą mieć negatywny wpływ na wydajność i żywotność urządzenia.
Nie należy eksploatować przetwornicy w
środowiskach, w których temperatura otoczenia przekracza 55°C (131°F).
Przetwornica częstotliwości może pracować w
temperaturach do -10°C (14°F). Jednak prawidłowa praca przy obciążeniu znamionowym jest gwarantowana tylko w temperaturach powyżej 0°C (32°F).
Jeśli temperatura otoczenia przekracza dopusz-
czalne ograniczenia, wymagana jest dodatkowa klimatyzacja szafy sterującej lub miejsca instalacji.
4.4.2 Kurz
W przypadku instalowania przetwornicy częstotliwości w środowiskach o dużym zapyleniu należy zwrócić uwagę na następujące kwestie:
Okresowa konserwacja
Kurz gromadzący się na komponentach elektronicznych działa jak warstwa izolacji. Ta warstwa zmniejsza wydajność chłodzenia podzespołów i stają się one cieplejsze. Wyższa temperatura skraca żywotność komponentów elektro­nicznych.
Należy zapobiegać gromadzeniu się kurzu na radiatorze i wentylatorach. Aby uzyskać więcej informacji na temat serwisowania i konserwacji, patrz rozdział 8 Konserwacja, diagnostyka oraz wykrywanie i usuwanie usterek.
Wentylatory chłodzenia
Wentylatory zapewniają przepływ powietrza do chłodzenia przetwornicy częstotliwości. Gdy wentylatory pracują w środowiskach o dużym zapyleniu, pył może zniszczyć łożyska wentylatora i spowodować jego przedwczesne zużycie i awarię. Pył i kurz mogą także gromadzić się na łopatkach wentylatorów, zaburzając ich równowagę, co uniemożliwia wentylatorom właściwe chłodzenie jednostki.
4.4.3 Atmosfera potencjalnie wybuchowa
OSTRZEŻENIE
ATMOSFERA WYBUCHOWA
Nie należy instalować przetwornicy częstotliwości w atmosferze potencjalnie wybuchowej. Jednostkę należy zainstalować w szae poza obszarem, w którym występuje taka atmosfera. Niespełnienie tych zaleceń zwiększa ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń.
4 4
4.4.1 Gazy
Agresywne gazy, takie jak siarkowodór, chlor lub amoniak, mogą uszkodzić elementy elektryczne i mechaniczne. W jednostce stosowane są płytki drukowane z pokryciem ochronnym zmniejszającym wpływ agresywnych gazów. Dane techniczne klasy pokrycia ochronnego zawiera rozdział 9.4 Warunki otoczenia.
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 15
Systemy pracujące w atmosferach potencjalnie wybuchowych muszą spełniać specjalne warunki. Dyrektywa 94/9/WE (ATEX 95) klasykuje pracę urządzeń elektronicznych w atmosferach potencjalnie wybuchowych.
Klasa d określa, że w razie wystąpienia iskry,
pozostaje ona zamknięta w chronionym obszarze.
Klasa e nie pozwala na wystąpienie jakiego-
kolwiek iskrzenia.
Silniki z ochroną klasy d
Nie wymaga zatwierdzenia. Wymagane jest specjalne okablowanie i obudowa bezpieczeństwa.
Silniki z ochroną klasy e
W przypadku połączenia z urządzeniem monitorowania PTC zgodnym z normą ATEX, takim jak karta termistora
VLT® PTC Thermistor Card MCB 112, instalacja nie wymaga indywidualnego zatwierdzenia przez upoważnioną organizację.
Instalacja mechaniczna
VLT® Refrigeration Drive FC 103
Silniki z ochroną klasy d/e
Sam silnik ma klasę zabezpieczenia przeciwzapłonowego e, natomiast okablowanie silnika i środowisko połączenia jest zgodne z klasykacją d. W celu osłabienia napięcia szczytowego należy zastosować ltr sinusoidalny na wyjściu przetwornicy częstotliwości.
Jeśli przetwornica częstotliwości jest eksploatowana w atmosferze potencjalnie wybuchowej, należy zastosować następujące komponenty:
1) W przypadku nietypowej instalacji należy skontaktować się z producentem.
Należy zapewnić wystarczającą przestrzeń wokół
jednostki, aby umożliwić odpowiednie chłodzenie. Patrz rozdział 9.9 Przepływ powietrza dla obudowy.
Zapewnić możliwość otwarcia drzwi.
Zapewnić możliwość poprowadzenia kabli od
dołu urządzenia.
44
Silniki z zabezpieczeniem przeciwzapłonowym
klasy d lub e.
Czujnik temperatury PTC do monitorowania
temperatury silnika.
Krótkie kable silnika.
Wyjściowe ltry sinusoidalne, jeśli kable silnika nie
są ekranowane.
NOTYFIKACJA
MONITOROWANIE CZUJNIKA TERMISTO­ROWEGO SILNIKA
Przetwornice częstotliwości z opcją karty termistora VLT PTC Thermistor Card MCB 112 mają certykat PTB dla atmosfer potencjalnie wybuchowych.
4.5 Wymagania dotyczące instalacji oraz chłodzenia
NOTYFIKACJA
Niewłaściwy montaż może doprowadzić do przegrzewania się i obniżonej wydajności pracy jednostki.
Wymagania instalacyjne
Umieścić jednostkę jak najbliżej silnika.
Maksymalne długości kabli silnika są podane w rozdział 9.5 Dane techniczne kabli.
Zapewnić stabilność jednostki przez przymo-
cowanie jej do jednolitej, solidnej powierzchni.
Obudowy E3h i E4h mogą być montowane:
- Pionowo na płycie tylnej panelu (typowa
instalacja).
- Pionowo górą do dołu na płycie tylnej
- Poziomo na plecach, zamontowane na
- Poziomo na boku, zamontowane na
Upewnić się, że miejsce montażu ma wystar-
czającą nośność, by unieść ciężar jednostki.
1)
panelu.
płycie tylnej panelu.
dolnej powierzchni panelu.
1)
1)
®
Wymagania dotyczące chłodzenia
Należy zapewnić odpowiednie odstępy u góry i
dołu jednostki w celu umożliwienia obiegu powietrza chłodzenia. Wymagany odstęp: 225 mm (9 cali).
Zapewnić wystarczające natężenie przepływu
strumienia powietrza. Patrz Tabela 4.1.
Uwzględnić obniżenie wartości znamionowych w
temperaturze od 45°C (113°F) do 50°C (122°F) i wysokości 1000 m (3300 stóp) n.p.m. Szczegółowe informacje znajdują się w Zaleceniach Projek- towych.
W przetwornicy częstotliwości zastosowano chłodzenie wykorzystujące dedykowany kanał tylny, który odprowadza na zewnątrz powietrze chłodzące radiator. Powietrze chłodzące radiator przenosi około 90% ciepła, które wraz z odciąganym powietrzem usuwane jest przez kanał tylny przetwornicy częstotliwości. Powietrze z kanału tylnego można odprowadzić z szafy lub pomieszczenia za pomocą jednego z poniższych zestawów.
Kanały chłodzące
Zestawy chłodzącego kanału tylnego umożliwiają wyprowadzenie powietrza z chłodzenia radiatora poza szafę w przypadku przetwornic częstot­liwości IP20/Chassis zainstalowanych w obudowie Rittal. Zastosowanie tych zestawów zmniejsza ciepło wewnątrz szafy, co umożliwia założenie mniejszych wentylatorów drzwiowych.
Chłodzenie przez tylną ścianę
Dzięki zainstalowaniu dolnej i górnej osłony na jednostce powietrze chłodzenia z kanału tylnego można wyciągać poza pomieszczenie.
NOTYFIKACJA
W przypadku obudów E3h i E4h (IP20/Chassis) na obudowie musi się znajdować co najmniej jeden wentylator drzwiowy, aby usuwać ciepło nieodpro­wadzone przez kanał tylny przetwornicy częstotliwości, a także wszelkie straty ciepła generowane przez inne elementy zainstalowane wewnątrz obudowy. W celu wybrania odpowiedniego rozmiaru wentylatora należy obliczyć całkowity wymagany przepływ powietrza.
Należy zapewnić odpowiedni przepływ powietrza nad radiatorem.
16 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
130BF685.10
130BF208.10
Instalacja mechaniczna Instrukcja obsługi
Obudowa Wentylator w drzwiach/
wentylator górny
[m3/hr (cfm)]
E1h 510 (300) 994 (585) E2h 552 (325) 1053–1206 (620–710) E3h 595 (350) 994 (585) E4h 629 (370) 1053–1206 (620–710)
Tabela 4.1 Wielkość strumienia powietrza
Wentylator radiatora
[m3/hr (cfm)]
4.6 Podnoszenie jednostki
Przetwornicę częstotliwości należy zawsze podnosić za odpowiednie uchwyty do podnoszenia. Korzystać z pręta, aby nie wygiąć otworów do podnoszenia.
OSTRZEŻENIE
RYZYKO OBRAŻEŃ LUB ŚMIERCI
Należy przestrzegać lokalnych przepisów bezpieczeństwa dotyczących podnoszenia ciężkich ładunków. Nieprze­strzeganie zaleceń i lokalnych przepisów bezpieczeństwa może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Upewnić się, że sprzęt używany do podnoszenia
jednostki jest w dobrym stanie technicznym.
Patrz rozdział 3.2 Wartości znamionowe mocy,
ciężar i wymiary w celu sprawdzenia ciężaru poszczególnych rozmiarów obudów.
Maksymalna średnica pręta: 20 mm (0,8 cali).
Kąt mierzony od góry przetwornicy do linki do
podnoszenia: 60° lub więcej.
4.7 Instalacja mechaniczna — E1h/E2h
Obudowy E1h i E2h są przeznaczone wyłącznie do montażu na podłożu i dostarczane z podstawą oraz płytą dławika. Zamontowanie podstawy i płyty dławika jest konieczne dla poprawnej instalacji.
Podstawa ma wysokość 200 mm (7,9 cala) i otwór z przodu umożliwiający przepływ powietrza chłodzącego do podzespołów czynnych przetwornicy częstotliwości.
Płyta dławika jest niezbędna, aby zapewnić odpowiedni dopływ powietrza chłodzącego do elementów sterow­niczych przetwornicy za pomocą wentylatora drzwiowego oraz aby zachować stopień ochrony obudowy IP21/Typ 1 lub IP54/Typ 12.
4.7.1 Mocowanie podstawy do podłoża
Przed instalacją obudowy należy przymocować podstawę do podłoża za pomocą 6 śrub.
1. Określić właściwe umiejscowienie jednostki, uwzględniając warunki pracy i dostęp do kabli.
2. Zdjąć przedni panel podstawy, aby uzyskać dostęp do otworów montażowych.
3. Ustawić podstawę na podłożu i przymocować za pomocą sześciu śrub przez otwory montażowe. Patrz zaznaczone obszary na rysunku Ilustracja 4.3.
4 4
Ilustracja 4.3 Punkty mocowania podstawy do podłoża
Ilustracja 4.2 Zalecana metoda podnoszenia
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 17
130BF225.10
1
2
5
4
6
3
130BF207.10
1
2
3
Instalacja mechaniczna
VLT® Refrigeration Drive FC 103
4.7.2 Mocowanie obudowy E1h/E2h do podstawy
1. Podnieść przetwornicę częstotliwości i umieścić ją na podstawie. Z tyłu podstawy znajdują się dwie śruby, które wsuwają się w dwa otwory z wycięciem znajdujące się z tyłu obudowy. Należy ustawić przetwornicę częstotliwości w odpowiednim położeniu, regulując śruby w
44
górę/w dół. Luźno zabezpieczyć za pomocą dwóch nakrętek M10 i płytek ustalających. Patrz Ilustracja 4.4.
2. Zapewnić odstęp 225 mm u góry w celu umożli­wienia wylotu powietrza.
3. Upewnić się, że wlot powietrza u dołu z przodu jednostki nie jest utrudniony.
4. Przymocować obudowę do górnej krawędzi podstawy za pomocą sześciu elementów złącznych M10x30. Patrz Ilustracja 4.5. Zainstalować po kolei wszystkie śruby, luźno je dokręcając.
5. Po zainstalowaniu wszystkich śrub dokręcić każdą z nich do końca momentem 19 Nm (169 funtocali).
6. Dokręcić dwie nakrętki M10 z tyłu obudowy momentem 19 Nm (169 funtocali).
1 Obudowa 3 Elementy złączne M10x30
(tylne narożne śruby nie są widoczne)
2 Podstawa
Ilustracja 4.5 Punkty mocowania podstawy do obudowy
4.7.3 Wykonywanie otworów na kable
Płyta dławika to arkusz blachy z kołkami gwintowanymi rozmieszczonymi wzdłuż zewnętrznej krawędzi. Płyta dławika udostępnia punkty wejścia kabli i terminacji kabli. Musi być zainstalowana w celu zapewnienia klasy ochrony IP21/IP54 (Typ 1/Typ 12). Płyta jest umieszczana między obudową przetwornicy częstotliwości a podstawą. Zależnie od orientacji kołków gwintowanych płytę można instalować od wewnątrz obudowy lub podstawy. Wymiary płyty dławika zawiera rozdział 9.8.1 Wymiary zewnętrzne obudowy E1h.
Patrz Ilustracja 4.6 w celu wykonania poniższych kroków.
1. Wykonać otwory na kable w płycie dławika za pomocą punktaka do blachy cienkiej.
2. Wstawić płytę dławika w jeden z następujących
1 Obudowa 4 Otwór z wycięciem w
obudowie 2 Podstawa 5 Śruba z tyłu podstawy 3 Nakrętka M10 6 Płytka ustalająca
Ilustracja 4.4 Tylne punkty mocowania podstawy do obudowy
18 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
sposobów:
2a Aby zamontować płytę dławika od
wewnątrz podstawy, należy wsunąć płytę dławika przez szczelinę (4) z przodu podstawy.
2b Aby wstawić płytę dławika przez
obudowę, należy przechylić płytę pod odpowiednim kątem i wsunąć ją pod wsporniki złączne.
3. Dopasować kołki gwintowane na płycie dławika do otworów w podstawie i zabezpieczyć za pomocą 10 nakrętek M5 (2).
130BF209.10
1
3
4
2
Instalacja mechaniczna Instrukcja obsługi
4. Każdą nakrętkę dokręcić momentem 2,3 Nm (20 funtocali).
1 Otwór na kable 4 Otwór z przodu podstawy 2 Nakrętka M5 5 Przednia osłona/kratka 3 Płyta dławika – –
Ilustracja 4.6 Instalowanie płyty dławika
Instalacja mechaniczna — E3h/E4h
4.8
Obudowy E3h i E4h są przeznaczone do montażu naściennego lub na panelu montażowym w obudowie. Na obudowie jest instalowana plastikowa płyta dławika. Jej zadaniem jest uniemożliwienie przypadkowego dostępu do zacisków w jednostce o klasie ochrony IP20/obudowa zabezpieczona.
NOTYFIKACJA
OPCJA REGENRACJI/PODZIAŁU OBCIĄŻENIA
Z powodu odsłoniętych zacisków u góry obudowy jednostki z opcją regeneracji/podziału obciążenia mają klasę ochrony obudowy IP00.
4.8.1 Mocowanie obudowy E3h/E4h do płyty montażowej lub ściany
4.8.2 Wykonywanie otworów na kable
Płyta dławika przykrywa dolną część obudowy przetwornicy częstotliwości i musi zostać zamontowana, aby zachować klasę ochrony IP20/Chassis obudowy. Płyta ta składa się z plastikowych kwadratów, które można wycinać w celu doprowadzenia kabli do zacisków. Patrz Ilustracja 4.7.
1. Zdemontować dolny panel i osłonę zacisków. Patrz Ilustracja 4.8.
1a Odłączyć dolny panel, wykręcając cztery
wkręty T25.
1b Odkręcić pięć wkrętów T20 mocujących
dolną część przetwornicy do osłony zacisków, a następnie zdjąć osłonę zacisków.
2. Określić rozmiar i położenie kabli silnika, zasilania i uziemienia. Zanotować ich położenie i wymiary.
3. Na podstawie rozmiarów i umiejscowienia kabli zrobić otwory w plastikowej płycie dławika, wycinając z niej odpowiednie kwadraty.
4. Wsunąć plastikową płytę dławika (7) na dolne szyny osłony zacisków.
5. Przechylić przód osłony zacisków w dół, dopóki punkty elementów złącznych (8) nie spoczną na szczelinowych wspornikach przetwornicy częstot­liwości (6).
6. Upewnić się, że boczne panele osłony zacisków znajdują się na zewnętrznych prowadnicach obudowy przetwornicy (5).
7. Dopchnąć osłonę zacisków do szczelinowych wsporników przetwornicy.
8. Przechylić przód osłony zacisków do przodu i do góry, dopóki otwór elementu złącznego w dnie obudowy przetwornicy nie wyrówna się z otworem w kształcie dziurki od klucza (9) w osłonie zacisków Zabezpieczyć za pomocą dwóch wkrętów T25 i dokręcić momentem 2,3 Nm (20 funtocali).
9. Zamocować dolny panel za pomocą trzech wkrętów T25 i dokręcić momentem 2,3 Nm (20 funtocali).
4 4
1. Wywiercić otwory montażowe zgodnie z rozmiarem obudowy. Patrz rozdział 9.8 Wymiary
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 19
obudów.
2. Przymocować górną część obudowy przetwornicy częstotliwości do płyty montażowej lub ściany.
3. Przymocować podstawę obudowy przetwornicy częstotliwości do płyty montażowej lub ściany.
1
130BF662.10
2
Instalacja mechaniczna
VLT® Refrigeration Drive FC 103
44
1 Plastikowy kwadrat 2 Kwadraty usunięte w celu doprowadzenia kabli
Ilustracja 4.7 Plastikowa płyta dławika
20 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
6
7
9
5
8
4
130BF688.10
2
3
1
Instalacja mechaniczna Instrukcja obsługi
4 4
1 Zaciski podziału obciążenia/regeneracyjne (opcjonalne) 6 Szczelinowy wspornik prowadzący przetwornicy 2 Dolny panel 7 Plastikowa płyta dławika (zainstalowana) 3 Osłona zacisków 8 Punkt łącznika 4 Przelotka z oczkiem ochronnym dla okablowania sterowania 9 Otwór w kształcie dziurki od klucza 5 Prowadnica
Ilustracja 4.8 Montaż płyty dławika i osłony zacisków
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 21
130BF697.10
3
5
4
1
2
Instalacja mechaniczna
VLT® Refrigeration Drive FC 103
4.8.3 Instalowanie zacisków podziału obciążenia/regeneracyjnych
Zaciski podziału obciążenia/regeneracyjne znajdujące się na górnej powierzchni obudowy przetwornicy częstot­liwości nie są instalowane fabrycznie, aby zapobiec uszkodzeniu w czasie wysyłki i transportu. Patrz Ilustracja 4.9 w celu wykonania poniższych kroków.
5. Umieścić etykietę z przodu zacisków, tak jak pokazano na Ilustracja 4.9. Zamocować za pomocą dwóch śrub M4 i dokręcić momentem 1,2 Nm (10 funtocali).
44
1 Element złączny etykiety, M4 2 Etykieta 3 Zacisk podziału obciążenia/regeneracyjny 4 Element złączny zacisku, M10 5 Płyta zacisków z dwoma otworami
Ilustracja 4.9 Zaciski podziału obciążenia/regeneracyjne
1. Wyjąć płytę zacisków, dwa zaciski, tabliczkę etykiety i elementy złączne z torby z wyposa­żeniem dodatkowym dostarczonej z przetwornicą częstotliwości.
2. Zdjąć osłonę z otworu na zaciski podziału obciążenia/regeneracyjne na szczycie przetwornicy częstotliwości. Dwa elementy złączne M5 odłożyć na bok do ponownego użycia.
3. Usunąć plastikową warstwę zabezpieczającą i zainstalować płytę zacisków nad otworem podziału obciążenia/regeneracji. Zamocować za pomocą dwóch elementów złącznych M5 i dokręcić momentem 2,3 Nm (20 funtocali).
4. Zainstalować oba zaciski, mocując je do płyty zacisków za pomocą dwóch elementów złącznych M10 (po jednym na zacisk). Dokręcić momentem 19 Nm (169 funtocali).
22 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi
5 Instalacja elektryczna
5.1 Instrukcje bezpieczeństwa
Patrz rozdział 2 Bezpieczeństwo w celu zapoznania się z ogólnymi instrukcjami bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
NAPIĘCIE INDUKOWANE
Napięcie indukowane z wyjściowych kabli silnika różnych przetwornic częstotliwości poprowadzonych razem może spowodować naładowanie kondensatorów w sprzęcie nawet wtedy, gdy jest on wyłączony i zablokowany. Niepoprowadzenie wyjściowych kabli silnika osobno lub nieużycie kabli ekranowanych może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Wyjściowe kable silnika należy poprowadzić
osobno lub użyć kabli ekranowanych.
Zablokować wszystkie przetwornice częstot-
liwości równocześnie.
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
Przetwornica częstotliwości może generować prąd DC w przewodzie uziemienia, co może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Kiedy wyłącznik różnicowoprądowy RCD jest
używany jako zabezpieczenie przed udarem, po stronie zasilania wolno używać tylko wyłącznika różnicowoprądowego RCD typu B.
Niezastosowanie się do zaleceń oznacza, że wyłącznik różnicowoprądowy RCD nie może zagwarantować zakładanej ochrony.
Ochrona przed przetężeniem
W przypadku aplikacji z wieloma silnikami
wymagany jest dodatkowy sprzęt ochronny między przetwornicą częstotliwości a silnikiem, na przykład chroniący przed zwarciami lub zapewniający zabezpieczenie termiczne silnika.
Zabezpieczenie przed zwarciami i ochrona przed
przetężeniem wymagają zabezpieczenia wejścia przy użyciu bezpieczników. W przypadku braku fabrycznych bezpieczników musi je zapewnić instalator. Informacje o maksymalnych wartościach znamionowych bezpieczników zawiera rozdział 9.7 Bezpieczniki.
Typy i wartości znamionowe przewodów
Całe okablowanie musi być zgodne z międzynaro-
dowymi oraz lokalnymi przepisami dotyczącymi przekrojów poprzecznych kabli oraz temperatury otoczenia.
Zalecenie dotyczące przewodu zasilania:
przewody o żyłach miedzianych z wartością znamionową co najmniej 75°C (167°F).
Informacje o zalecanych rozmiarach i typach przewodów zawiera rozdział 9.5.1 Dane techniczne kabli.
UWAGA
USZKODZENIE MIENIA
Zabezpieczenie silnika przed przeciążeniem nie zostało ujęte w nastawach fabrycznych. Aby dodać tę funkcję, należy ustawić parametr 1-90 Zabezp. termiczne silnika na wartość [ETR wył. samocz.] lub [ETR ostrzeżenie]. Na rynku północnoamerykańskim: funkcja ETR zapewnia klasę 20 zabezpieczenia silnika przed przeciążeniem, zgodnie z NEC. Nieustawienie parametr 1-90 Zabezp. termiczne silnika na wartość [ETR wył. samocz.] lub [ETR ostrzeżenie] oznacza, że zabezpieczenie silnika przed przeciążeniem nie jest zapewnione i w razie przegrzania silnika może dojść do uszkodzenia mienia.
5.2 Instalacja zgodna z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)
Aby zapewnić instalację elektryczną zgodną z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej (EMC), należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w:
Rozdział 5.3 Rysunek schematyczny okablowania.
Rozdział 5.4 Podłączanie silnika.
Rozdział 5.6 Podłączanie do uziemienia.
Rozdział 5.8 Okablowanie sterowania.
NOTYFIKACJA
SKRĘCONE ODCINKI EKRANU KABLA
Skręcone końcówki ekranu kabla powodują wzrost impedancji ekranu przy wyższych częstotliwościach, co ogranicza skuteczność ekranu i zwiększa prąd upływowy. Należy używać zintegrowanych zacisków ekranu, aby uniknąć skręconych końcówek ekranu kabla.
5 5
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 23
Instalacja elektryczna
W przypadku używania ekranu dla przekaźników,
przewodów sterowniczych, interfejsu sygnałowego, magistrali komunikacyjnej lub hamulca obie końcówki ekranu należy podłączyć do obudowy. Jeśli przewód uziemienia ma wysoką impedancję, jest szumiący lub przenosi prąd, należy przerwać połączenie ekranu na jednym końcu, aby uniknąć pętli prądu uziemienia.
Użyć metalowej płyty montażowej do odprowa-
dzenia prądów z powrotem do jednostki. Należy
55
zapewnić dobry styk elektryczny między płytą montażową a obudową przetwornicy częstot­liwości poprzez wkręty montażowe.
W przypadku kabli wyjścia silnikowego z
przetwornicy użyć kabli ekranowanych. Alternatywą jest poprowadzenie nieekranowanych kabli silnika w metalowych kanałach kablowych.
NOTYFIKACJA
VLT® Refrigeration Drive FC 103
NOTYFIKACJA
INSTALACJA NA DUŻYCH WYSOKOŚCIACH
Istnieje ryzyko przepięcia. Izolacja między elementami i częściami o krytycznym znaczeniu może być niewystar­czająca i nie spełniać wymogów PELV. Ryzyko przepięcia należy ograniczyć przez zastosowanie zewnętrznych urządzeń ochronnych lub izolacji galwanicznej. W przypadku instalacji na wysokościach powyżej 2000 m n.p.m. należy skontaktować się z rmą Danfoss odnośnie zgodności z PELV.
NOTYFIKACJA
ZGODNOŚĆ Z WYMOGAMI DLA OBWODÓW PELV
Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, konieczne jest zastosowanie zasilania elektrycznego typu PELV (Protective Extra Low Voltage) oraz wykonanie instalacji zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami dotyczącymi obwodów PELV.
KABLE EKRANOWANE
Jeśli nie zostaną użyte kable ekranowane lub metalowe kanały kablowe, jednostka i instalacja nie będą spełniały przepisowych ograniczeń dotyczących poziomów emisji częstotliwości radiowych.
Kable silnika i rezystora hamowania powinny być
jak najkrótsze, aby ograniczyć poziom zakłóceń z całego systemu.
Należy unikać układania kabli wrażliwych na
poziom sygnału wzdłuż kabli silnika i hamulca.
W przypadku linii komunikacji i linii sterowania/
poleceń należy przestrzegać norm dla konkretnych protokołów komunikacji. Na przykład w przypadku USB wymagane jest użycie kabli ekranowanych, ale w przypadku RS485/Ethernet można użyć ekranowanych lub nieekranowanych kabli UTP.
Wszystkie połączenia zacisków sterowania muszą
być typu PELV.
NOTYFIKACJA
ZAKŁÓCENIA KOMPATYBILNOŚCI ELEKTRO­MAGNETYCZNEJ (EMC)
Należy używać ekranowanych kabli silnika i sterowania i odseparować kable dla wejścia zasilania, okablowania silnika i okablowania sterowania. Brak odizolowania przewodów zasilania, kabli silnika i przewodów sterow­niczych może skutkować niespodziewanym zachowaniem lub mniejszą wydajnością. Minimalny odstęp między przewodami zasilania, silnika i sterowniczymi to 200 mm.
24 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
e30bf228.11
L1 L2 L3
PE
PE
u
v
w
2
1
3
5
16
17
18
14
12
8
7
10
9
4
11
13
4
6
15
90
4
Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi
5 5
1 PLC 10 Przewód zasilania (nieekranowany) 2
Przewód wyrównawczy min. 16 mm2 (6 AWG) 3 Przewody sterownicze 12 Zacisk na kablu z usuniętą izolacją 4 Co najmniej 200 mm odstępu między przewodami sterow-
niczymi, kablami silnika i przewodami zasilania. 5 Zasilanie 14 Rezystor hamowania 6 Goła (niemalowana) powierzchnia 15 Skrzynka metalowa 7 Podkładki odginane zębate zewnętrzne 16 Podłączenie do silnika 8 Kabel rezystora hamowania (ekranowany) 17 Silnik 9 Kabel silnika (ekranowany) 18 Dławik kablowy EMC
Ilustracja 5.1 Przykład właściwej instalacji zgodnej z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)
11 Stycznik wyjściowy i podobne opcje
13 Szyna zbiorcza wspólnej masy. Należy przestrzegać krajowych
i lokalnych przepisów dotyczących uziemienia.
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 25
e30bf111.12
230 V AC
50/60 Hz
TB5R1Regen +
Regen -
83
Regen (optional)
12Brake temperature
(NC)
Space heater (optional)
91 (L1)
92 (L2)
93 (L3)PE88 (-)
89 (+)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)
0/4-20 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
18 (D IN)
20
(COM D IN)
15 mA
200 mA
(U) 96
(V) 97
(W) 98
(PE) 99
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
0/4-20 mA
03
+10 V DC
-10 V DC to +10 V DC
0/4-20 mA
24 V DC
02
01
05
04
06
240 V AC, 2A
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN)
0 V (PNP)
27
24V
0V
(D IN/OUT)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
(D IN/OUT)
0V
24V
29
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
1
2
ON
A53 U-I (S201)
ON 2
1
A54 U-I (S202)
ON=0/4-20 mA
OFF=0 to ±10 V
95
400 V AC, 2A
P 5-00
(R+) 82
(R-) 81
37 (D IN)
2)
+-+
-
(P RS485) 68
(N RS485) 69
(COM RS485) 61
0V5VS801
RS485
RS485
2
1
ON
S801/Bus Term.
OFF-ON
3-phase
power
input
Load share
Switch mode
power supply
Motor
Analog output
interface
Relay1
Relay2
ON=Terminated
OFF=Open
Brake
resistor
(NPN) = Sink
(PNP) = Source
===
240 V AC, 2A
400 V AC, 2A
-10 V DC to +10 V DC
10 V DC
(optional)
(optional)
TB6 Contactor
1)
Instalacja elektryczna
VLT® Refrigeration Drive FC 103
5.3 Rysunek schematyczny okablowania
55
Ilustracja 5.2 Podstawowy rysunek schematyczny okablowania
A = analogowe, D = cyfrowe
1) Zacisk 37 (opcjonalny) jest używany dla funkcji Safe Torque O. Instrukcje instalacji funkcji Safe Torque O zawiera Instrukcja obsługi funkcji Safe Torque O.
26 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi
5.4 Podłączanie silnika
OSTRZEŻENIE
NAPIĘCIE INDUKOWANE
Napięcie indukowane z wyjściowych kabli silnika prowadzonych razem może spowodować naładowanie kondensatorów w sprzęcie nawet wtedy, gdy jest on wyłączony i zabezpieczony przed włączeniem. Niepoprowadzenie wyjściowych kabli silnika osobno lub nieużycie kabli ekranowanych może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów elektrycznych dotyczących rozmiarów kabli. Informacje o
maksymalnych rozmiarach kabli — patrz rozdział 9.1 Dane elektryczne.
Należy przestrzegać wymagań producenta silnika dotyczących okablowania.
Otwory na okablowanie silnika i panele dostępu znajdują się w podstawie jednostek IP21/IP54 (Typ 1/Typ 12).
Nie należy podłączać urządzenia rozruchowego lub przełącznika biegunowości (na przykład silnika Dahlander lub
pierścieniowego silnika asynchronicznego) między przetwornicą częstotliwości a silnikiem.
Procedura
1. Zdjąć część zewnętrznej izolacji kabla.
2. Umieścić kabel ze zdjętą izolacją pod zaciskiem kablowym w celu jego mechanicznego zamocowania i utworzenia elektrycznego styku między ekranem kabla i uziemieniem.
3. Podłączyć przewód uziemienia do najbliższego zacisku uziemienia zgodnie z instrukcjami uziemienia podanymi w rozdział 5.6 Podłączanie do uziemienia.
4. Podłączyć 3-fazowe okablowanie silnika do zacisków 96 (U), 97 (V) i 98 (W), patrz Ilustracja 5.3.
5. Dokręcić zaciski zgodnie z informacjami podanymi w rozdział 9.10.1 Momenty dokręcania elementów złącznych.
5 5
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 27
130BF150.10
U/T1 96 V/T2 97
W/T3 98
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
U/T1 96 V/T2 97
W/T3 98
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (14FT-LB)
+ REGEN 82
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
- REGEN 83
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
Instalacja elektryczna
VLT® Refrigeration Drive FC 103
55
Ilustracja 5.3 Zaciski silnika AC (na ilustracji obudowa E1h). Szczegółowy widok zacisków zawiera rozdział 5.7 Wymiary zacisków
28 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi
5.5 Podłączanie zasilania AC
Przekrój (rozmiar) kabli należy dopasować do prądu wejściowego przetwornicy częstotliwości. Informacje o
maksymalnych rozmiarach kabli — patrz rozdział 9.1 Dane elektryczne.
Należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów elektrycznych dotyczących rozmiarów kabli.
Procedura
1. Zdjąć część zewnętrznej izolacji kabla.
2. Umieścić kabel ze zdjętą izolacją pod zaciskiem kablowym w celu jego mechanicznego zamocowania i utworzenia elektrycznego styku między ekranem kabla i uziemieniem.
3. Podłączyć przewód uziemienia do najbliższego zacisku uziemienia zgodnie z instrukcjami uziemienia podanymi w rozdział 5.6 Podłączanie do uziemienia.
4. Podłączyć przewody zasilania wejściowego 3-fazowego prądu AC do zacisków R, S i T (patrz Ilustracja 5.4).
5. Dokręcić zaciski zgodnie z informacjami podanymi w rozdział 9.10.1 Momenty dokręcania elementów złącznych.
6. Jeśli przetwornica częstotliwości jest zasilana z izolowanego źródła (zasilanie IT lub nieuziemiony trójkąt) lub z TT/TN-S z uziemioną nogą (uziemiony trójkąt), należy się upewnić, że parametr 14-50 Filtr RFI jest ustawiony na [0] Wyłączone w celu uniknięcia uszkodzenia obwodu pośredniego DC i ograniczenia doziemnych prądów pojemnoś­ciowych.
5 5
NOTYFIKACJA
STYCZNIK WYJŚCIOWY
Firma Danfoss nie zaleca stosowania stycznika wyjściowego w przetwornicach 525–690 V podłączonych do sieci zasilającej o układzie IT.
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 29
130BF151.10
T/L3 93
S/L2 92
R/L1 91
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
T/L3 93
S/L2 92
R/L1 91
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
Instalacja elektryczna
VLT® Refrigeration Drive FC 103
55
Ilustracja 5.4 Zaciski zasilania AC (na ilustracji obudowa E1h). Szczegółowy widok zacisków zawiera rozdział 5.7 Wymiary zacisków
30 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi
5.6 Podłączanie do uziemienia
OSTRZEŻENIE
ZAGROŻENIE ZWIĄZANE Z PRĄDEM UPŁYWOWYM
Prądy upływowe przekraczają 3,5 mA. Niewykonanie poprawnego uziemienia przetwornicy częstotliwości może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Należy zapewnić poprawne uziemienie urządzenia przez uprawnionego elektryka.
Wymagania dotyczące bezpieczeństwa elektrycznego
Należy uziemić przetwornicę częstotliwości zgodnie z mającymi zastosowanie standardami i dyrektywami.
Zasilanie wejściowe, moc silnika i okablowanie sterowania wymagają dedykowanych przewodów uziemienia.
Nie wolno uziemiać więcej niż jednej przetwornicy częstotliwości w układzie łańcuchowym.
Połączenia przewodu uziemienia muszą być jak najkrótsze.
Należy przestrzegać wymagań producenta silnika dotyczących okablowania.
Minimalny przekrój poprzeczny kabla: 10 mm2 (6 AWG) lub dwa zakończone oddzielnie przewody znamionowe
uziemienia.
Dokręcić zaciski zgodnie z informacjami podanymi w rozdział 9.10.1 Momenty dokręcania elementów złącznych.
5 5
Wymagania dotyczące instalacji zgodnej z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)
Należy ustalić styk elektryczny między ekranem kabla i obudową przetwornicy częstotliwości przy użyciu
metalowych dławików kablowych lub zacisków, w które wyposażony jest sprzęt.
Zaleca się użycie przewodu linkowego gęstego celem ograniczenia przepięć.
Nie wolno używać skręconych odcinków ekranu kabla.
NOTYFIKACJA
WYRÓWNANIE POTENCJAŁÓW
Istnieje ryzyko przebić impulsowych, gdy potencjał uziemienia między przetwornicą częstotliwości i systemem sterowania jest różny. Między elementami systemu należy zainstalować kable wyrównawcze. Zalecany przekrój poprzeczny kabla: 16 mm2 (5 AWG).
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 31
130BF152.10
U/T1 96 V/T2 97
W/T3 98
T/L3 93S/L2 92R/L1 91
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
U/T1 96 V/T2 97
W/T3 98
T/L3 93S/L2 92R/L1 91
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
Instalacja elektryczna
VLT® Refrigeration Drive FC 103
55
Ilustracja 5.5 Zaciski uziemienia (na ilustracji obudowa E1h). Szczegółowy widok zacisków zawiera rozdział 5.7 Wymiary zacisków
32 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
130BF683.10
6X 613 (24.1)
383 (15.1)
472 (18.6)
423 (16.7)
165 (6.5)
0 (0.0)
101 (4.0)
82 (3.2)
721 (28.4)
0 (0.0)
1
2
3
200 (7.9)
515 (20.3)
485 (19.1)
248 (9.8)
241 (9.5)
171 (6.7)
414 (16.3)
361 (14.2)
331 (13.0)
501 (19.7)
497 (19.6)
431 (17.0)
512 (20.2)
4
Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi
5.7 Wymiary zacisków
5.7.1 Wymiary zacisków, obudowa E1h
5 5
1 Zaciski zasilania 3 Zaciski silnika 2 Zaciski hamulca lub regeneracyjne 4 Zaciski uziemienia, nakrętka M10
Ilustracja 5.6 Wymiary zacisków, obudowa E1h (widok z przodu)
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 33
130BF650.10
A
A
649 (25.5)649 (25.5)
0 (0.0)
0 (0.0)
0 (0.0)
164 (6.4)
290 (11.4)
377 (14.8)
0 (0.0)
164 (6.4)
290 (11.4)
18 (0.7)
0 (0.0)
84 (3.3)
42 (1.7)
5X
0 (0.0)
36 (1.4)
44 (1.8)
14 (0.5)
Instalacja elektryczna
VLT® Refrigeration Drive FC 103
55
Ilustracja 5.7 Wymiary zacisków, obudowa E1h (widoki z boku)
34 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
130BF689.10
721 (28.4)
6X 613 (24.1)
1
515 (20.3)
485 (19.1)
0 (0.0)
200 (7.9)
185 (7.3)
0 (0.0)
101 (4.0)
89 (3.5)
289 (11.4)
281 (11.1)
195 (7.7)
483 (19.0)
409 (16.1)
387 (15.2)
597 (23.5)
579 (22.8)
503 (19.8)
479 (18.9)
568 (22.4)
519 (20.4)
608 (23.9)
2
3
4
Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi
5.7.2 Wymiary zacisków, obudowa E2h
5 5
1 Zaciski zasilania 3 Zaciski silnika 2 Zaciski hamulca lub regeneracyjne 4 Zaciski uziemienia, nakrętka M10
Ilustracja 5.8 Wymiary zacisków, obudowa E2h (widok z przodu)
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 35
649 (25.5)649 (25.5)
0 (0.0)
0 (0.0)
0 (0.0)
164 (6.4)
290 (11.4)
377 (14.8)
0 (0.0)
164 (6.4)
290 (11.4)
130BF690.10
A
18 (0.7)
0 (0.0)
84 (3.3)
42 (1.7)
5X
0 (0.0)
36 (1.4)
44 (1.8)
14 (0.5)
A
Instalacja elektryczna
VLT® Refrigeration Drive FC 103
55
Ilustracja 5.9 Wymiary zacisków, obudowa E2h (widoki z boku)
36 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
130BF660.10
336 (13.2)
425 (16.7)
376 (14.8)
465 (18.3)
256 (10.1)
33 (1.3)
6X 148 (5.8)
90 (3.5)
50 (2.0)
0 (0.0)
0 (0.0)
64 (2.5)
35 (1.4)
91 (3.6)
118 (4.6)
194 (7.6)
174 (6.9)
201 (7.9)
284 (11.2)
340 (13.4)
314 (12.3)
367 (14.4)
444 (17.5)
423 (16.7)
450 (17.7)
2
3
4
1
Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi
5.7.3 Wymiary zacisków, obudowa E3h
5 5
1 Zaciski zasilania 3 Zaciski silnika 2 Zaciski hamulca lub regeneracyjne 4 Zaciski uziemienia, nakrętki M8 i M10
Ilustracja 5.10 Wymiary zacisków, obudowa E3h (widok z przodu)
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 37
130BF661.10
0 (0.0)
0 (0.0)
160 (6.3)
0 (0.0)
373 (14.7)
287 (11.3)
287 (11.3)
160 (6.3)
0 (0.0)
184
(7.2)
184 (7.2)
A
5X
14 (0.5)
44 (1.8)
0 (0.0)
36 (1.4)
18 (0.7)
0 (0.0)
84 (3.3)
42 (1.7)
A
Instalacja elektryczna
VLT® Refrigeration Drive FC 103
55
Ilustracja 5.11 Wymiary zacisków zasilania, silnika i uziemienia, obudowa E3h (widoki z boku)
38 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
130BF663.10
0 (0.0)
234 (9.2)
314 (12.4)
0 (0.0)
176 (6.9)
A
A
8X 14 (0.5)
20 (0.8)
0 (0.0)
35(1.4)
0 (0.0)
15 (0.6)
35 (1.4)
50 (2.0)
75 (3.0)
90 (3.5)
125 (4.9)
140 (5.5)
2X 125 (4.9)
0 (0.0)
Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi
5 5
Ilustracja 5.12 Wymiary zacisków podziału obciążenia/regeneracyjnych, obudowa E3h
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 39
130BF668.10
6X 148 (5.8)
90 (3.5)
50 (2.0)
0 (0.0)
1
0 (0.0)
64 (2.5)
41 (1.6)
105 (4.1)
137 (5.4)
194 (7.6)
200 (7.9)
233 (9.2)
402 (15.8)
339 (13.4)
410 (16.1)
499 (19.6)
435 (17.1)
531 (20.9)
256 (10.1)
33 (1.3)
2
3
4
540 (21.2)
432 (17.0)
521 (20.5)
472 (18.6)
561 (22.1)
Instalacja elektryczna
VLT® Refrigeration Drive FC 103
5.7.4 Wymiary zacisków, obudowa E4h
55
1 Zaciski zasilania 3 Zaciski silnika 2 Zaciski hamulca lub regeneracyjne 4 Zaciski uziemienia, nakrętki M8 i M10
Ilustracja 5.13 Wymiary zacisków, obudowa E4h (widok z przodu)
40 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
130BF681.10
5X 14 (0.5)
44 (1.8)
0 (0.0)
36 (1.4)
0 (0.0)
373 (14.7)
287 (11.3)
160 (6.3)
0 (0.0)
0 (0.0)
160 (6.3)
0 (0.0)
287 (11.3)
184
(7.2)
184 (7.2)
A
18 (0.7)
0 (0.0)
84 (3.3)
42 (1.7)
Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi
5 5
Ilustracja 5.14 Wymiary zacisków zasilania, silnika i uziemienia, obudowa E4h (widoki z boku)
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 41
130BF682.10
A
20 (0.8)
0 (0.0)
35(1.4)
0 (0.0)
15 (0.6)
35 (1.4)
50 (2.0)
75 (3.0)
90 (3.5)
125 (4.9)
140 (5.5)
8X 14 (0.5)
2X 125 (4.9)
0 (0.0)
0 (0.0)
234 (9.2)
314 (12.4)
0 (0.0)
219 (8.6)
A
Instalacja elektryczna
VLT® Refrigeration Drive FC 103
55
Ilustracja 5.15 Wymiary zacisków podziału obciążenia/regeneracyjnych, obudowa E4h
42 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
130BF715.10
130BF144.10
Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi
5.8 Okablowanie sterowania
Wszystkie zaciski przewodów sterowniczych znajdują się wewnątrz przetwornicy częstotliwości, pod LCP. Aby uzyskać do nich dostęp, w zależności od typu urządzenia należy otworzyć drzwi (E1h i E2h) lub zdjąć przednią osłonę (E3h i E4h).
5.8.1 Prowadzenie przewodów sterowniczych
Zamocować i poprowadzić wszystkie przewody sterownicze, tak jak pokazano na Ilustracja 5.16. Należy odpowiednio podłączyć ekrany, aby zapewnić optymalną odporność elektryczną.
Odizolować okablowanie sterowania od
przewodów silnoprądowych w przetwornicy częstotliwości.
Gdy przetwornica częstotliwości jest podłączona
do termistora, należy się upewnić, że okablowanie sterowania termistora jest ekranowane i ma wzmocnioną lub podwójną izolację. Zaleca się stosowanie napięcia zasilania równego 24 V DC.
Podłączenie magistrali komunikacyjnej
Należy wykonać podłączenia do odpowiednich opcji na karcie sterującej. Szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi danej magistrali komunikacyjnej. Kabel musi być zamocowany i poprowadzony razem z innymi przewodami sterowania wewnątrz jednostki. Patrz Ilustracja 5.16.
5 5
Ilustracja 5.16 Trasa okablowania karty sterującej
5.8.2 Typy zacisków sterowania
Ilustracja 5.17 przedstawia zdejmowane dławiki przetwornicy częstotliwości. Funkcje zacisków i ich nastawy domyślne przedstawiono w Tabela 5.1Tabela 5.3.
Ilustracja 5.17 Położenie zacisków sterowania
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 43
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
39696861 42 50 53 54 55
130BF145.10
1
2
3
Instalacja elektryczna
1 Zaciski komunikacji szeregowej
55
2 Zaciski wejść/wyjść cyfrowych 3 Zaciski wejść/wyjść analogowych
Ilustracja 5.18 Numery zacisków znajdujących się na dławikach
Zacisk Parametr Nastawa
domyślna
61 Zintegrowany ltr RC
68 (+) Grupa
parametrów
8-3* Ustaw.
portu FC
69 (-) Grupa
parametrów
8-3* Ustaw.
portu FC
Tabela 5.1 Opisy zacisków komunikacji szeregowej
Interfejs RS485. Na
VLT® Refrigeration Drive FC 103
Opis
dla ekranu kabla. Służy WYŁĄCZNIE do podłączania ekranu w razie problemów z kompatybilnością elektromagnetyczną (EMC).
karcie sterującej znajduje się przełącznik (BUS TER.) dla rezystancji terminacji magistrali. Patrz Ilustracja 5.23.
Zaciski wejść/wyjść cyfrowych
Zacisk Parametr Nastawa
domyślna
12, 13 +24 V DC Zasilanie zewnętrzne
24 V DC dla wejść cyfrowych oraz zewnętrznych przetworników. Maksymalny prąd wyjściowy 200 mA dla wszystkich obciążeń 24 V.
18 Parametr 5-10
Zacisk 18 - wej.
cyfrowe
19 Parametr 5-11
Zacisk 19 - wej.
cyfrowe
32 Parametr 5-14
Zacisk 32 - wej.
cyfrowe
33 Parametr 5-15
Zacisk 33 - wej.
cyfrowe
27 Parametr 5-12
Zacisk 27 - wej.
cyfrowe
29 Parametr 5-13
Zacisk 29 - wej.
cyfrowe
20 Masa dla wejść
37 STO Gdy nie jest używana
[8] Start Wejścia cyfrowe
[10] Zmiana
kierunku
obr.
[0] Brak
działania
[0] Brak
działania
[2] Wybieg
silnika, odwr
[14] Praca
manew - jog
Ustawia zacisk jako wejście lub wyjście cyfrowe. Ustawieniem domyślnym jest funkcja wejścia.
cyfrowych i zacisk beznapięciowy dla zasilania 24 V.
opcjonalna funkcja STO (Safe Torque O), wymagane jest założenie przewodu połączeniowego między zaciskami 12 (lub 13) i 37. Ta konguracja umożliwia przetwornicy częstot­liwości pracę z domyślnym programo­waniem fabrycznym.
Opis
Tabela 5.2 Opisy zacisków wejść/wyjść cyfrowych
44 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
RELAY 1 RELAY 2
01 02 03 04 05 06
130BF156.10
e30bg283.10
10 mm (0.4)
12 13 18 19 27 29 32 33
Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi
Zaciski wejść/wyjść analogowych
Zacisk Parametr Nastawa
domyślna
39 Masa dla wyjścia
analogowego.
42 Parametr 6-50
Zacisk 42.
Wyjście
50 +10 V DC Zasilanie analogowe
53 Grupa
parametrów
6-1* Wej.
analogowe 1
54 Grupa
parametrów
6-2* Wej.
analogowe 2
55 Masa dla wejścia
Tabela 5.3 Opisy zacisków wejść/wyjść analogowych
[0] Brak
działania
Wartość
zadana
Sprzężenie
zwrotne
Programowalne wyjście analogowe. 0–20 mA lub 4–20 mA przy maksymalnie 500 Ω.
10 V DC dla potencjometru lub termistora; maksymalnie 15 mA. Wejście analogowe. Kongurowalne jako napięciowe lub prądowe. Przełączniki A53 i A54 pozwalają wybrać między mA i V.
analogowego.
5.8.3 Zaciski przekaźnika
Ilustracja 5.19 Zaciski przekaźnika 1 i przekaźnika 2
Opis
5.8.4 Podłączanie przewodów do zacisków sterowania
Zaciski sterowania znajdują się w pobliżu LCP. Dławiki zacisków sterowania można odpiąć od przetwornicy częstotliwości, aby ułatwić podłączanie przewodów, tak jak pokazano na Ilustracja 5.17. Do zacisków sterowania można podłączyć przewody jednodrutowe lub elastyczne (linkowe). W celu podłączenia lub odłączenia przewodów sterowania należy skorzystać z poniższych procedur.
NOTYFIKACJA
W celu zminimalizowania zakłóceń przewody sterownicze powinny być jak najkrótsze i oddzielone od przewodów silnoprądowych mocy.
Podłączanie przewodu do zacisków sterowania
1. Usunąć 10 mm odcinek zewnętrznej plastikowej osłony z końca przewodu.
2. Wsunąć przewód sterowania do zacisku.
W przypadku przewodu jednodru-
towego wcisnąć odsłonięty przewód do styku. Patrz Ilustracja 5.20.
W przypadku przewodu linkowego
otworzyć styk, wsuwając mały śrubokręt w szczelinę między otworami zacisku, i popchnąć śrubokręt nieznacznie w górę (patrz Ilustracja 5.21). Następnie wsunąć odsłonięty koniec przewodu do styku i wyjąć śrubokręt.
3. Pociągnąć delikatnie za przewód, aby upewnić się, że styk trzyma mocno i że przewód nie jest obluzowany. Luźne okablowanie sterowania może powodować usterki urządzeń lub zmniejszenie wydajności.
5 5
Przekaźnik 1 i przekaźnik 2. Położenie wyjść
zależy od konguracji przetwornicy częstotliwości. Patrz rozdział 3.5 Półka sterownicza.
Zaciski we wbudowanym sprzęcie opcjonalnym.
Patrz instrukcja dostarczona ze sprzętem opcjonalnym.
Zacisk Parametr Nastawa
01, 02, 03 Parametr 5-40
04, 05, 06 Parametr 5-40
Tabela 5.4 Opisy zacisków przekaźników
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 45
Przekaźnik,
funkcja [0]
Przekaźnik,
funkcja [1]
domyślna
[0] Brak
działania
[0] Brak
działania
Opis
Wyjście przekaźnikowe kształtu C. Dla napięcia AC lub DC oraz obciążenia rezystan­cyjnego lub indukcyjnego.
Ilustracja 5.20 Podłączanie jednodrutowych przewodów sterowania
130BD546.11
2
1
10 mm
[0.4 inches]
12 13 18 19 27 29 32 33
Instalacja elektryczna
VLT® Refrigeration Drive FC 103
5.8.6 Kongurowanie komunikacji szeregowej RS485
RS-485 to 2-przewodowy interfejs magistrali kompatybilny z topologią sieci wielopunktowej. Udostępnia następujące funkcje:
Umożliwia korzystanie z protokołu komunikacji
Danfoss FC lub Modbus RTU (wewnętrzne protokoły komunikacji przetwornicy częstot­liwości).
Funkcje można zaprogramować zdalnie za
Ilustracja 5.21 Podłączanie elastycznych (linkowych)
55
przewodów sterowania
Odłączanie przewodów od zacisków sterowania
1. Otworzyć styk, wsuwając mały śrubokręt w szczelinę między otworami zacisku, i popchnąć śrubokręt w górę.
2. Delikatnie pociągnąć za przewód, aby wyjąć go ze styku zacisku sterowania.
Rozmiary przewodów do zacisków sterowania przedstawiono w rozdział 9.5 Dane techniczne kabli, a typowe połączenia okablowania sterowania opisano w rozdział 7 Przykłady konguracji okablowania.
5.8.5 Włączanie pracy silnika (zacisk 27)
Przetwornica częstotliwości pracująca z programowaniem fabrycznym wymaga przewodu połączeniowego między zaciskami 12 (lub 13) i 27.
Zacisk wejścia cyfrowego 27 służy do odbioru
polecenia blokady zewnętrznej sygnałem napięciowym 24 V DC.
Jeżeli żadne urządzenie blokujące nie jest
używane, należy połączyć zworką zacisk sterowania 12 (zalecany) lub 13 z zaciskiem 27. Ten przewód zapewnia wewnętrzny sygnał 24 V na zacisku 27.
Jeżeli wiersz statusu na dole ekranu LCP
wyświetla status AUTOMATYCZNY ZDALNY WYBIEG SILNIKA, jednostka jest gotowa do pracy, ale nie
otrzymuje sygnału wejściowego na zacisku 27.
Jeżeli do zacisku 27 podłączone są fabrycznie
zainstalowane urządzenia opcjonalnie, nie należy odłączać ich okablowania.
pomocą oprogramowania protokołu i połączenia RS485 lub w grupie parametrów 8-** Komunik. i opcje.
Wybór danego protokołu komunikacji zmienia
różne domyślne ustawienia parametrów celem dopasowania ich do specykacji protokołu, a także udostępnienia dodatkowych odpowiada­jących mu parametrów.
Karty opcji dla przetwornicy częstotliwości
umożliwiają korzystanie z dodatkowych protokołów komunikacji. Instrukcje instalacji i obsługi karty opcji znajdują się w dokumentacji karty opcji.
Na karcie sterującej znajduje się przełącznik (BUS
TER) dla rezystancji terminacji magistrali. Patrz Ilustracja 5.23.
Aby
skongurować podstawową komunikację szeregową,
należy wykonać następujące kroki:
1. Podłączyć przewód komunikacji szeregowej RS485 do zacisków (+)68 i (-)69.
1a Zaleca się użycie ekranowanego kabla
komunikacji szeregowej.
1b Poprawne uziemienie przedstawiono w
rozdział 5.6 Podłączanie do uziemienia.
2. Wybrać następujące ustawienia parametrów:
2a Typ protokołu w parametr 8-30 Protokół.
2b Adres przetwornicy częstotliwości w
parametr 8-31 Adres magistrali.
2c Szybkość transmisji w
parametr 8-32 Szybkość transmisji.
NOTYFIKACJA
Przetwornica częstotliwości nie może pracować bez sygnału na zacisku 27, chyba że zacisk 27 zostanie przeprogramowany przy użyciu parametr 5-12 Zacisk 27 - wej. cyfrowe.
46 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
61
68
69
+
130BB489.10
RS485
Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi
Dane techniczne
Ui/[V]: 690
U
/[kV]: 4
imp
Stopień zanieczyszczenia: 3
Ith/[A]: 16
Przekrój poprzeczny kabla: 1...2x0,75...2,5 mm
Maksymalny rozmiar bezpiecznika: 16 A/gG
NEMA: A600, R300, rozmiar przewodu: 18–14
AWG, 1(2)
2
Ilustracja 5.22 Schemat połączeń elektrycznych komunikacji szeregowej
5.8.7 Okablowanie funkcji Safe Torque O (STO)
Funkcja Safe Torque O stanowi element systemu kontroli bezpieczeństwa. Uniemożliwia generowanie napięcia wymaganego do obracania silnikiem.
Aby korzystać z funkcji STO, wymagane jest dodatkowe okablowanie przetwornicy częstotliwości. Patrz Instrukcja
obsługi funkcji Safe Torque
informacji.
O w celu uzyskania dalszych
5.8.8 Okablowanie grzałki kondensacyjnej
Grzałka antykondensacyjna to opcja, której zadaniem jest zapobieganie skraplaniu się wilgoci w obudowie, gdy przetwornica jest wyłączona. Ta opcja jest zaprojektowana do oprzewodowania zewnętrznego i sterowania przez system zarządzania HVAC.
Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 100–240
Rozmiar przewodu: 12–24 AWG
5.8.9 Okablowanie styków pomocniczych do rozłącznika
5.8.10 Okablowanie wyłącznika temperaturowego rezystora hamowania
Kostka zaciskowa rezystora hamowania znajduje się na karcie mocy i pozwala na podłączenie zewnętrznego wyłącznika temperaturowego rezystora hamowania. Przełącznik może być skongurowany jako normalnie zamknięty (zwierny) lub normalnie otwarty (rozwierny). Jeśli wartość wejścia zmieni się, sygnał wyłączy przetwornicę częstotliwości awaryjnie i wyświetli alarm 27 Błąd czoppera hamulca na wyświetlaczu LCP. W tym samym czasie przetwornica zaprzestanie hamowania i rozpocznie się wybieg silnika.
1. Zlokalizować kostkę zaciskową rezystora hamowania (zaciski 104–106) na karcie mocy. Patrz Ilustracja 3.3.
2. Odkręcić wkręty M3 przytrzymujące zworkę do karty mocy.
3. Usunąć zworkę i podłączyć przewody wyłącznika temperaturowego rezystora hamowania w jednej z następujących konguracji:
3a Normalnie zamknięty (rozwierny):
podłączyć do zacisków 104 i 106.
3b Normalnie otwarty (zwierny): podłączyć
do zacisków 104 i 105.
4. Zamocować przewody przełącznika za pomocą wkrętów M3. Dokręcić momentem 0,5–0,6 Nm (5 funtocali).
5 5
Rozłącznik jest opcją zainstalowaną fabrycznie. Styki pomocnicze, będące akcesoriami sygnałowymi używanymi z rozłącznikiem, nie są montowane fabrycznie, aby zapewnić większą elastyczność podczas instalacji. Styki mocuje się na miejscu bez potrzeby użycia narzędzi.
Styki muszą zostać zainstalowane w określonych położeniach na rozłączniku zależnie od ich funkcji. Szczegółowe informacje zawiera karta danych technicznych znajdująca się w torbie z wyposażeniem dodatkowym, która jest dostarczana z przetwornicą częstotliwości.
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 47
130BF146.10
BUS TER.
OFF-ON
A53 A54
U- I U- I
1
2
N O
1
2
N O
1
2
N O
1
2
N O
Instalacja elektryczna
VLT® Refrigeration Drive FC 103
5.8.11 Wybieranie sygnału wejściowego napięciowego/prądowego
Zaciski 53 i 54 wejścia analogowego umożliwiają ustawienie sygnału wejściowego na napięcie (0–10 V) lub prąd (0/4–20 mA).
Domyślne ustawienie parametru:
Zacisk 53: sygnał wartości zadanej prędkości w
pętli otwartej (patrz parametr 16-61 Zacisk 53. Nastawa przełącznika).
Zacisk 54: sygnał sprzężenia zwrotnego w pętli
55
zamkniętej (patrz parametr 16-63 Zacisk 54. Nastawa przełącznika).
NOTYFIKACJA
Przed zmianą położenia przełączników należy odłączyć przetwornicę częstotliwości od zasilania.
1. Zdjąć LCP (lokalny panel sterowania). Patrz rozdział 6.3 Menu LCP.
2. Zdjąć każdy sprzęt opcjonalny przykrywający przełączniki.
3. Ustawić przełączniki A53 i A54 dla wybranego typu sygnału (U = napięciowy, I = prądowy).
Ilustracja 5.23 Położenie przełączników zacisków 53 i 54
48 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
Instalacja elektryczna Instrukcja obsługi
5.9 Wykaz czynności kontrolnych przed rozruchem
Przed zakończeniem instalacji jednostki należy sprawdzić całą instalację w sposób opisany w Tabela 5.5. Po zakończeniu sprawdzania należy zaznaczyć odpowiednie pozycje, dopóki cała lista kontrolna nie zostanie wykonana.
Punkty kontrolne Opis
Silnik
Przełączniki
Urządzenia wspomagające
Prowadzenie kabli
Okablowanie sterowania
Przewody mocy wejściowej i wyjściowej
Uziemienie
Bezpieczniki i wyłączniki
Odstęp dla obiegu chłodzenia
Warunki otoczenia
wnętrze przetwornicy częstotliwości
Potwierdzić ciągłość połączenia z silnikiem, mierząc wartości oporu na zaciskach U-V (96-97), V-W (97-98) i W-U (98-96).
Sprawdzić, czy napięcie zasilania odpowiada napięciu przetwornicy częstotliwości i silnika.
Upewnić się, czy wszystkie przełączniki i rozłączniki znajdują się we właściwym położeniu.
Sprawdzić urządzenia wspomagające, przełączniki, rozłączniki lub bezpieczniki wejściowe/wyłączniki znajdujące się po stronie wejścia zasilania przetwornicy częstotliwości lub po stronie wyjścia do silnika. Upewnić się, że są gotowe do pracy z pełną prędkością.
Sprawdzić działanie i montaż czujników przekazujących sprzężenie zwrotne do przetwornicy częstotliwości.
Usunąć z silnika kondensatory do korekcji współczynnika mocy.
Wyregulować kondensatory do korekcji współczynnika mocy po stronie zasilania i upewnić się, że zostały wytłumione.
Upewnić się, że okablowanie silnika, okablowanie hamulca (jeśli jest) i okablowanie sterowania jest odseparowane, ekranowane lub poprowadzono je w trzech osobnych metalowych kanałach kablowych w celu odizolowania zakłóceń na wysokich częstotliwościach.
Sprawdzić, czy przewody nie są uszkodzone i czy połączenia nie są obluzowane.
Upewnić się, że okablowanie sterowania jest odizolowane od przewodów silnoprądowych w celu zapewnienia odporności na zakłócenia.
W razie potrzeby sprawdzić źródło napięcia sygnałów.
Użyć kabla ekranowanego lub skrętki dwużyłowej i upewnić się, że ekran jest odpowiednio zakończony.
Sprawdzić, czy połączenia nie są obluzowane.
Upewnić się, że kable silnika i zasilania poprowadzono oddzielnymi kanałami kablowymi lub wykonano oddzielnymi kablami ekranowanymi.
Sprawdzić, czy połączenia z uziemioną masą są właściwe, dobrze zamknięte i nieutlenione.
Kanały kablowe ani mocowania tylnego panelu do powierzchni metalowych nie są właściwym sposobem uziemienia.
Sprawdzić, czy zastosowano właściwe bezpieczniki i wyłączniki.
Upewnić się, że wszystkie bezpieczniki są solidnie zainstalowane i nadają się do pracy, a wszystkie wyłączniki są w położeniu otwartym.
Sprawdzić, czy nie ma żadnych przeszkód na drodze przepływu powietrza.
Zmierzyć odstęp u góry i u dołu przetwornicy częstotliwości w celu sprawdzenia, czy zapewnia on odpowiedni przepływ powietrza na potrzeby chłodzenia. Patrz rozdział 4.5.1 Wymagania dotyczące instalacji oraz chłodzenia.
Sprawdzić, czy zostały spełnione wymagania dotyczące warunków otoczenia. Patrz rozdział 9.4 Warunki otoczenia.
Sprawdzić, czy wnętrze jednostki jest wolne od brudu, zanieczyszczeń, metalowych wiórów, wilgoci i korozji.
Sprawdzić, czy wszystkie narzędzia monterskie zostały usunięte z wnętrza jednostki.
W przypadku obudów E3h i E4h upewnić się, że jednostka jest zamontowana na niepomalowanej, metalowej powierzchni.
5 5
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 49
Instalacja elektryczna
VLT® Refrigeration Drive FC 103
Punkty kontrolne Opis
Drgania
Tabela 5.5 Wykaz czynności kontrolnych przed rozruchem
Sprawdzić, czy jednostka jest przytwierdzona na stałe lub użyto mocowań przeciwudarowych.
Sprawdzić, czy urządzenie nie jest narażone na nadmierne drgania.
UWAGA
POTENCJALNE ZAGROŻENIE W PRZYPADKU WEWNĘTRZNEJ AWARII W przypadku nieprawidłowego zamknięcia przetwornicy częstotliwości istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń ciała.
Przed podłączeniem zasilania należy się upewnić, że wszystkie pokrywy bezpieczeństwa (drzwi i panele) są
55
zamknięte w taki sposób, aby nie istniało niebezpieczeństwo ich przypadkowego otwarcia. Patrz rozdział 9.10.1 Momenty dokręcania elementów złącznych.
50 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
Uruchomienie Instrukcja obsługi
6 Uruchomienie
6.1 Instrukcje bezpieczeństwa
Ogólne instrukcje bezpieczeństwa zawiera rozdział 2 Bezpie- czeństwo.
OSTRZEŻENIE
WYSOKIE NAPIĘCIE
Po podłączeniu zasilania wejściowego AC w przetwornicy częstotliwości występuje wysokie napięcie. Wykonywanie instalacji, rozruchu i konserwacji przetwornicy częstot­liwości przez osoby inne niż wykwalikowany personel może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Instalację, rozruch i konserwację przetwornicy
może wykonywać wyłącznie wykwalikowany personel.
Przed podłączeniem zasilania:
1. Upewnić się, że zasilanie wejściowe do urządzenia jest WYŁĄCZONE i zabezpieczone przed włączeniem. Nie wolno odłączać zasilania wejściowego wyłącznie za pomocą rozłączników przetwornicy częstotliwości.
2. Upewnić się, że na zaciskach wejściowych L1 (91), L2 (92) i L3 (93) nie ma napięcia międzyfazowego oraz między fazą a uziemieniem.
3. Upewnić się, że na zaciskach wyjściowych 96 (U), 97 (V) i 98 (W) nie ma napięcia międzyfazowego oraz między fazą a uziemieniem.
4. Potwierdzić ciągłość połączenia z silnikiem, mierząc wartości oporu na zaciskach U-V (96-97), V-W (97-98) i W-U (98-96).
5. Sprawdzić, czy uziemienie przetwornicy częstot­liwości i silnika wykonano poprawnie.
6. Sprawdzić, czy na zaciskach przetwornicy częstot­liwości nie ma obluzowanych połączeń.
7. Sprawdzić, czy wszystkie dławiki kablowe są dobrze zamocowane.
8. Sprawdzić, czy napięcie zasilania odpowiada napięciu przetwornicy częstotliwości i silnika.
9. Zamknąć i dobrze przymocować osłonę przednią.
Podłączanie zasilania
6.2
OSTRZEŻENIE
PRZYPADKOWY ROZRUCH
Gdy przetwornica częstotliwości jest podłączona do zasilania AC, zasilania DC lub podziału obciążenia, silnik może w każdej chwili zostać uruchomiony, co wiąże się z ryzykiem śmierci lub poważnych obrażeń oraz ryzykiem uszkodzenia sprzętu lub mienia. Silnik może zostać uruchomiony za pomocą przełącznika zewnętrznego, polecenia przesłanego przez magistralę komunikacyjną, sygnału wejściowego wartości zadanej z LCP lub LOP, operacji zdalnej z wykorzystaniem oprogramowania konguracyjnego MCT 10 lub poprzez usunięcie błędu.
Aby zapobiec przypadkowemu rozruchowi silnika:
Przed programowaniem parametrów nacisnąć
przycisk [O] na LCP.
Zawsze, gdy wymaga tego bezpieczeństwo
osobiste, należy odłączać przetwornicę od sieci zasilającej, aby zapobiec przypadkowemu rozruchowi silnika.
Upewnić się, że przetwornica częstotliwości,
silnik i wszelkie urządzenia napędzane są w stanie gotowości do pracy.
1. Sprawdzić, czy asymetria napięcia wejściowego między fazami mieści się w zakresie 3%. W przeciwnym razie skorygować asymetrię napięcia wejściowego przed wykonaniem kolejnych czynności. Powtórzyć procedurę po korekcji napięcia.
2. Upewnić się, że okablowanie urządzeń opcjonalnych odpowiada aplikacji instalacji.
3. Upewnić się, że wszystkie urządzenia operatora znajdują się w położeniu WYŁ.
4. Zamknąć wszystkie drzwi paneli szafy i dobrze przymocować wszystkie osłony.
5. Włączyć zasilanie jednostki. Nie włączać jeszcze samej przetwornicy częstotliwości. W przypadku jednostek wyposażonych w rozłącznik należy przesunąć go do położenia WŁ. (ON), aby włączyć zasilanie przetwornicy częstotliwości.
6
6
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 51
130BF241.10
01 My Personal Menu
02 Quick Setup
05 Changes Made
06 Loggings
0.0% 0.00
Quick Menus
1(1)
03 Function Setups
04 Smart Start
Uruchomienie
VLT® Refrigeration Drive FC 103
6
NOTYFIKACJA
Jeżeli wiersz statusu na dole LCP wyświetla status AUTOMATYCZNY ZDALNY WYBIEG SILNIKA lub Alarm 60, Blokada zewnętrzna, oznacza to, że jednostka jest gotowa do pracy, ale nie otrzymuje sygnału wejściowego na zacisku 27. Szczegółowe informacje zawiera rozdział 5.8.5 Włączanie pracy silnika (zacisk 27).
6.3 Menu LCP
6.3.1.1 Tryb podręcznego menu
Tryb Podręczne menu udostępnia listę menu służących do konguracji i obsługi przetwornicy częstotliwości. Tryb Podręczne menu wybiera się przez naciśnięcie przycisku [Quick Menu]. Wynikowe pole odczytu pojawia się na wyświetlaczu LCP.
6.3.1.4 Q3 Zestawy parametrów funkcji
Parametry znajdujące się w grupie Q3 Zestawy parametrów funkcji zawierają dane dla funkcji wentylatora, sprężarki i pomp. To menu zawiera również parametry ustawień wyświetlacza LCP, cyfrowych zadanych prędkości, skalowania analogowych wartości zadanych oraz aplikacji jedno- i wielostrefowych pętli zamkniętej.
6.3.1.5 Q4 Szybkie uruchomienie (Smart Start)
Q4 Inteligentna konguracja (Smart Setup) przeprowadza użytkownika przez typowe ustawienia parametrów używane do skongurowania silnika i wybranej aplikacji pomp/wentylatorów: Przycisk [Info] umożliwia wyświetlenie pomocy dla różnych opcji, parametrów, ustawień i komunikatów.
6.3.1.6 Q5 Wprowadzone zmiany
Wybranie menu Q5 Wprowadzone zmiany pozwala uzyskać następujące informacje:
informacje o 10 ostatnich zmianach,
informacje o zmianach wprowadzonych od
wykonania nastawy fabrycznej (domyślnej).
Ilustracja 6.1 Widok podręcznego menu
6.3.1.2 Q1 Moje menu osobiste
Menu osobiste służy do określania elementów pokazy­wanych w obszarze wyświetlacza. Patrz rozdział 3.6 Lokalny panel sterowania (LCP). Może również wyświetlać do 50 wstępnie zaprogramowanych parametrów. Te 50 parametrów wprowadza się ręcznie za pomocą parametr 0-25 Moje menu osobiste.
6.3.1.3 Q2 Konguracja skrócona
Parametry znajdujące się w grupie Q2 Konguracja skrócona zawierają podstawowe dane systemu i silnika niezbędne do kongurowania przetwornicy częstotliwości. Procedury programowania zestawu parametrów zawiera rozdział 6.4.2 Wprowadzanie informacji o systemie.
6.3.1.7 Q6 Rejestracja przebiegów
Grupa Q6 Rejestracja przebiegów może być używana do znajdowania i usuwania usterek. Wybranie pozycji Rejestracja przebiegów pozwala uzyskać informacje o polu odczytu w linii wyświetlacza. Informacje przedstawione są w formie wykresów. Można wyświetlać tylko parametry wybrane w parametr 0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza do parametr 0-24 Trzecia linia wyświetlacza. W pamięci można zapisać do 120 próbek do późniejszego wykorzystania.
Q6 Rejestracja przebiegów
Parametr 0-20 Pozycja 1.1 wyświetlacza Wartość zadana [%] Parametr 0-21 Pozycja 1.2 wyświetlacza Prąd silnika [A] Parametr 0-22 Pozycja 1.3 wyświetlacza Moc [kW] Parametr 0-23 Druga linia wyświetlacza Częstotliwość [Hz] Parametr 0-24 Trzecia linia wyświetlacza Licznik kWh
Tabela 6.1 Rejestracja przebiegów — przykładowe parametry
52 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
e30bg272.10
O-** Operation / Display
1-** Load and Motor
2-** Brakes
3-** Reference / Ramps
0 RPM 0.00 A
Main Menu
1(1)
130BT112.10
Q1 Moje menu osobiste
Q3 Zestawy parametrów funkcji
Q5 Wprowadzone zmiany
69,3 % 5,20 A 1(1)
Szybkie menu
Uruchomienie Instrukcja obsługi
6.3.1.8 Tryb Menu główne
W trybie Menu główne wyświetlane są wszystkie grupy parametrów dostępne w przetwornicy częstotliwości. Tryb Menu główne wybiera się przez naciśnięcie przycisku [Main Menu]. Wynikowe pole odczytu pojawia się na wyświetlaczu LCP.
Ilustracja 6.2 Wygląd menu głównego
W menu głównym można zmieniać wszystkie parametry. Karty opcji dołączone do jednostki włączają dodatkowe parametry związane z urządzeniem opcjonalnym.
Programowanie przetwornicy
6.4 częstotliwości
Szczegółowe informacje o funkcjach klawiszy na lokalnym panelu sterowania (LCP) zawiera rozdział 3.6 Lokalny panel sterowania (LCP). Informacje o ustawieniach parametrów znajdują się w przewodniku programowania.
Przegląd parametrów
Ustawienia parametrów sterują pracą przetwornicy częstot­liwości. Dostęp do nich można uzyskać za pomocą LCP. Te ustawienia mają fabrycznie przypisane wartości domyślne, ale można je skongurować dla konkretnej aplikacji. Każdy parametr ma nazwę i numer, które pozostają niezmienne niezależnie od trybu programowania.
W trybie Menu główne parametry podzielone są na grupy. Pierwsza cyfra numeru parametru (od lewej) wskazuje numer grupy parametrów. W razie potrzeby grupa parametrów zostaje następnie rozbita na podgrupy. Na przykład:
Poruszanie się po parametrach
Do poruszania się po parametrach służą następujące przyciski panelu LCP:
Za pomocą przycisków [▲] [▼] można przewijać
pozycje w górę i w dół.
Naciskając przyciski [] [] można przechodzić
między miejscami przed i po przecinku podczas edytowania wartości parametru dziesiętnego.
Nacisnąć przycisk [OK], aby zatwierdzić zmianę.
Nacisnąć przycisk [Cancel], aby odrzucić zmianę i
wyjść z trybu edycji.
Nacisnąć dwukrotnie przycisk [Back], aby
wyświetlić widok statusu.
Nacisnąć raz przycisk [Main Menu], aby wrócić do
menu głównego.
6.4.1 Przykład programowania dla aplikacji z otwartą pętlą
Ta procedura, używana do kongurowania typowej aplikacji z otwartą pętlą, opisuje zaprogramowanie przetwornicy częstotliwości tak, aby otrzymywała analogowy sygnał sterujący 0–10 V DC na zacisku wejściowym 53. Przetwornica będzie wówczas reagowała, przekazując sygnał 20–50 Hz na wyjściu do silnika, propor­cjonalny do sygnału wejściowego (0–10 V DC = 20–50 Hz).
Nacisnąć przycisk [Quick Menu] i wykonać następujące kroki:
1. Wybrać menu Q3 Zestawy parametrów funkcji i nacisnąć przycisk [OK].
2. Wybrać pozycję Zestaw danych parametrów i nacisnąć przycisk [OK].
Ilustracja 6.3 Q3 Zestawy parametrów funkcji
6
6
0-** Praca/Wyświetlacz Grupa parametrów 0-0* Ustawienia podstawowe Podgrupa parametrów Parametr 0-01 Język Parametr Parametr 0-02 Jednostka prędkości silnika Parametr Parametr 0-03 Ustawienia regionalne Parametr
Tabela 6.2 Przykład hierarchii grupy parametrów
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 53
130BF725.10
Q3
Q3-1 General Settings
Q3-2 Open Loop Settings
Q3-3 Closed Loop Settings
Q3-4 Application Settings
28.4% 2.05A 1(1)
Function Setups
130BF726.10
Q3-2
Q3-20 Digital Reference
Q3-21 Analog Reference
14.7% 0.00A 1(1)
Open Loop Settings
130BF727.10
Q3-21
3-02 Minimum Reference
0.000 Hz
14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference
130BF728.11
Q3-21
3-03 Maximum Reference
60.000 Hz
14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference
130BF729.10
Q3-21
6-10 Terminal 53 Low
Voltage
0.00 V
14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference
Uruchomienie
VLT® Refrigeration Drive FC 103
6
3. Wybrać pozycję Q3-2 Ustawienia pętli otwartej i nacisnąć przycisk [OK].
Ilustracja 6.4 Q3-2 Ustawienia pętli otwartej
4. Wybrać pozycję Q3-21 Analogowa wartość zadana i nacisnąć przycisk [OK].
6. Wybrać parametr 3-03 Maks. wartość zadana. Ustawić wewnętrzną maksymalną wartość zadaną przetwornicy częstotliwości na 60 Hz i nacisnąć przycisk [OK].
Ilustracja 6.7 Parametr 3-03 Maks. wartość zadana
7. Wybrać parametr 6-10 Zacisk 53. Dolna skala napięcia.
Ustawić minimalną wartość zadaną napięcia zewnętrznego na zacisku 53 na 0 V i nacisnąć przycisk [OK].
Ilustracja 6.5 Q3-21 Analogowa wartość zadana
5. Wybrać parametr 3-02 Minimalna wartość zadana. Ustawić wewnętrzną minimalną wartość zadaną przetwornicy częstotliwości na 0 Hz i nacisnąć przycisk [OK].
Ilustracja 6.6 Parametr 3-02 Minimalna wartość zadana
Ilustracja 6.8 Parametr 6-10 Zacisk 53. Dolna skala napięcia
54 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
130BF730.10
Q3-21
6-11 Terminal 53 High
Voltage
10.00 V
14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference
130BF731.10
Q3-21
14.7 % 0.00 A 1(1)
Analog Reference
6 - 14 Terminal 53 Low Ref./Feedb. Value
000020.000
130BF732.10
Q3-21
14.7 % 0.00 A 1(1)
Analog Reference
6 - 15 Terminal 53 High Ref./Feedb. Value
50.000
53
55
6-1*
+
A53
U - I
130BB482.10
0-10V
Uruchomienie Instrukcja obsługi
8. Wybrać parametr 6-11 Zacisk 53. Górna skala napięcia. Ustawić maksymalną wartość zadaną
napięcia zewnętrznego na zacisku 53 na 10 V i nacisnąć przycisk [OK].
Ilustracja 6.9 Parametr 6-11 Zacisk 53. Górna skala napięcia
9. Wybrać parametr 6-14 Zacisk 53. Dolna skala zad./ sprz. zwr.. Ustawić minimalną wartość zadaną
prędkości na zacisku 53 na 20 Hz i nacisnąć przycisk [OK].
10. Wybrać parametr 6-15 Zacisk 53. Górna skala zad./ sprz. zwr.. Ustawić maksymalną wartość zadaną prędkości na zacisku 53 na 50 Hz i nacisnąć przycisk [OK].
Ilustracja 6.11 Parametr 6-15 Zacisk 53. Górna skala zad./sprz.
zwr.
System jest gotowy do pracy po podłączeniu urządzenia zewnętrznego przekazującego sygnał sterujący 0–10 V do zacisku 53 przetwornicy częstotliwości.
6
6
Ilustracja 6.10 Parametr 6-14 Zacisk 53. Dolna skala zad./sprz.
zwr.
NOTYFIKACJA
Na Ilustracja 6.11 pasek przewijania po prawej stronie wyświetlacza znajduje się na samym dole. Wskazuje to, że procedura została ukończona.
Ilustracja 6.12 przedstawia połączenia okablowania umożli­wiające włączenie zestawu parametrów urządzenia zewnętrznego.
Ilustracja 6.12 Przykład połączeń okablowania dla urządzenia zewnętrznego dostarczającego sygnał sterujący 0–10 V
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 55
Uruchomienie
VLT® Refrigeration Drive FC 103
6
6.4.2 Wprowadzanie informacji o systemie
NOTYFIKACJA
POBIERANIE OPROGRAMOWANIA
Aby przeprowadzić uruchomienie przy użyciu komputera PC, należy zainstalować oprogramowanie Oprogramowanie konguracyjne MCT 10. Oprogra­mowanie to można pobrać (wersja podstawowa) lub zamówić (wersja zaawansowana, numer kodowy 130B1000). Aby uzyskać dodatkowe informacje, patrz
www.danfoss.com/en/service-and-support/downloads/dds/ vlt-motion-control-tool-mct-10/.
Poniższe kroki umożliwiają wprowadzenie podstawowych informacji o systemie do przetwornicy. Zalecane ustawienia parametrów służą do rozruchu i testów kontrolnych. Ustawienia aplikacji mogą być inne od przedstawionych.
NOTYFIKACJA
W poniższych krokach przyjęto, że używany jest silnik asynchroniczny, ale może to być również silnik z magnesami trwałymi. Więcej informacji na temat silników określonego typu można znaleźć w Przewodniku progra- mowania konkretnego produktu.
1. Nacisnąć przycisk [Main Menu] na LCP.
2. Wybrać grupę parametrów 0-** Praca/Wyświetlacz, a następnie nacisnąć przycisk [OK].
3. Wybrać grupę parametrów 0-0* Ustawienia podst. i nacisnąć przycisk [OK].
4. Wybrać parametr 0-03 Ustawienia regionalne i nacisnąć przycisk [OK].
5. Wybrać pozycję [0] Międzynarodowy lub [1] Ameryka Północna (zgodnie z lokalizacją), a następnie nacisnąć przycisk [OK]. (To działanie zmienia nastawy domyślne pewnych parametrów podstawowych).
6. Nacisnąć przycisk [Quick Menu] na LCP, a następnie wybrać pozycję Q2 Konguracja skrócona.
7. W razie potrzeby zmienić poniższe ustawienia parametrów wymienione w Tabela 6.3. Dane silnika znajdują się na tabliczce znamionowej silnika.
Parametr Nastawy domyślne
Parametr 0-01 Język Angielski Parametr 1-20 Moc silnika [kW] 4,00 kW Parametr 1-22 Napięcie silnika 400 V Parametr 1-23 Częstotliwość silnika 50 Hz Parametr 1-24 Prąd silnika 9,00 A Parametr 1-25 Znamionowa prędkość silnika 1420 obr./min. Parametr 5-12 Zacisk 27 - wej. cyfrowe Wybieg silnika, odwr Parametr 3-02 Minimalna wartość zadana 0,000 obr./min Parametr 3-03 Maks. wartość zadana 1500,000 obr./min Parametr 3-41 Czas rozpędzania 1 3,00 s Parametr 3-42 Czas zatrz ymania 1 3,00 s Parametr 3-13 Pochodzenie wart. Zadanej Podłączona wg
Hand/Auto
Parametr 1-29 Auto. dopasowanie do silnika (AMA)
Tabela 6.3 Konguracja skrócona — ustawienia
Wyłączona
NOTYFIKACJA
BRAK SYGNAŁU WEJŚCIOWEGO
Jeśli LCP wyświetla status AUTOMATYCZNY ZDALNY WYBIEG SILNIKA lub Alarm 60, Blokada zewnętrzna, oznacza to, że jednostka jest gotowa do pracy, ale nie otrzymuje sygnału wejściowego. Szczegółowe informacje zawiera rozdział 5.8.5 Włączanie pracy silnika (zacisk 27).
6.4.3 Kongurowanie automatycznej optymalizacji energii
Automatyczna optymalizacja energii (AEO) to procedura minimalizująca napięcie dostarczane do silnika, automa­tyczna zużycie energii, wydzielane ciepło i hałas.
1. Nacisnąć przycisk [Main Menu].
2. Wybrać grupę parametrów 1-** Obciążenie i silnik i nacisnąć przycisk [OK].
3. Wybrać grupę 1-0* Ustawienia ogólne i nacisnąć przycisk [OK].
4. Wybrać parametr 1-03 Charakterystyka momentu i nacisnąć przycisk [OK].
5. Wybrać pozycję [2] Auto. optym. energii CT lub [3] Autom. optymal. energ. VT i nacisnąć przycisk [OK].
56 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
Uruchomienie Instrukcja obsługi
6.4.4 Kongurowanie automatycznego dopasowania do silnika
Automatyczne dopasowanie do silnika (AMA) jest procedurą, która optymalizuje kompatybilność przetwornicy częstotliwości i silnika.
Przetwornica częstotliwości tworzy matematyczny model silnika służący do sterowania wyjściowym prądem silnika. Procedura sprawdza też równowagę faz wejścia zasilania i porównuje parametry silnika z danymi wprowadzonymi w parametrach od 1-20 do 1-25.
NOTYFIKACJA
Jeśli wystąpią ostrzeżenia lub alarmy, patrz rozdział 8.5 Lista ostrzeżeń i alarmów. Niektóre typy silników nie mogą przejść pełnej wersji testu. W takim przypadku, lub jeśli do silnika podłączono ltr wyjściowy, wybrać [2] Aktywna ogr. AMA.
Najlepsze wyniki uzyskuje się, przeprowadzając powyższą procedurę na zimnym silniku
1. Nacisnąć przycisk [Main Menu].
2. Wybrać grupę parametrów 1-** Obciążenie i silnik i nacisnąć przycisk [OK].
3. Wybrać grupę parametrów 1-2* Dane silnika i nacisnąć przycisk [OK].
4. Wybrać parametr 1-29 Auto. dopasowanie do silnika (AMA) i nacisnąć przycisk [OK].
5. Wybrać [1] Aktywna pełna AMA i nacisnąć przycisk [OK].
6. Nacisnąć przycisk [Hand On], a następnie przycisk [OK]. Test zostanie wykonany automatycznie ze wskazaniem jego ukończenia.
Testowanie przed rozruchem systemu
6.5
OSTRZEŻENIE
ROZRUCH SILNIKA
Nieupewnienie się, że silnik, system i wszystkie podłączone urządzenia są gotowe do rozruchu, może skutkować obrażeniami ciała lub uszkodzeniem sprzętu. Przed rozruchem należy:
Upewnić się, że urządzenia są gotowe do pracy
w każdych warunkach.
Upewnić się, że silnik, system i wszystkie
podłączone urządzenia są gotowe do rozruchu.
6.5.1 Obroty silnika
NOTYFIKACJA
Jeśli silnik obraca się w złym kierunku, istnieje ryzyko uszkodzenia sprzętu. Przed uruchomieniem jednostki należy sprawdzić kierunek obrotów silnika przez krótkie jego uruchomienie. Silnik będzie pracował przez krótki czas z częstotliwością 5 Hz lub minimalną wartością częstotliwości ustawioną w parametr 4-12 Ogranicz. nis. prędk. silnika [Hz].
1. Nacisnąć przycisk [Hand On].
2. Przesuń kursor na lewo od przecinka dziesiętnego za pomocą klawisza strzałki w lewo i wprowadź wartość obr./min, która zapewni wolne obroty silnika.
3. Nacisnąć przycisk [OK].
4. Jeśli kierunek obrotów silnika jest niewłaściwy, ustawić parametr 1-06 Zgodnie z ruchem wskazówek zegara na [1] Inverse (Odwrotny).
6.5.2 Obroty enkodera
6
6
Jeśli jest używane sprzężenie zwrotne z enkodera, należy wykonać następujące kroki:
1. Wybrać opcję [0] Otw. pętla w parametr 1-00 Tryb konguracyjny.
2. Wybrać opcję [1] Enkoder 24 V w parametr 7-00 Prędkość PID źródło sprzężenia.
3. Nacisnąć przycisk [Hand On].
4.
Nacisnąć przycisk [], aby wybrać dodatnią wartość zadaną prędkości (parametr 1-06 Zgodnie z ruchem wskazówek zegara przy [0]* Normalne).
5. Sprawdzić w parametr 16-57 Feedback [RPM], czy sprzężenie zwrotne jest dodatnie.
Aby uzyskać więcej informacji na temat opcji enkodera, należy zapoznać się z instrukcją opcji.
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 57
Uruchomienie
VLT® Refrigeration Drive FC 103
NOTYFIKACJA
UJEMNE SPRZĘŻENIE ZWROTNE
Jeżeli sprzężenie zwrotne jest ujemne, enkoder podłączono niewłaściwie. Należy użyć parametru
parametr 5-71 Zacisk 32/33 Kierunek enkodera lub parametr 17-60 Kierunek sprzężenia zwrotnego w celu
odwrócenia kierunku albo odwrócić połączenia kabli enkodera. Parametr 17-60 Kierunek sprzężenia zwrotnego
jest dostępny tylko z opcją VLT® Encoder Input MCB 102.
Ustawienia parametrów
6.7
NOTYFIKACJA
USTAWIENIA REGIONALNE
Niektóre parametry mają różne ustawienia fabryczne dla regionu Międzynarodowy i Ameryka Północna. Listę różnych wartości domyślnych zawiera
rozdział 10.2 Domyślne ustawienia parametrów dla regionu Międzynarodowy/Ameryka Północna.
6
6.6 Rozruch systemu
OSTRZEŻENIE
ROZRUCH SILNIKA
Nieupewnienie się, że silnik, system i wszystkie podłączone urządzenia są gotowe do rozruchu, może skutkować obrażeniami ciała lub uszkodzeniem sprzętu. Przed rozruchem należy:
Upewnić się, że urządzenia są gotowe do pracy
w każdych warunkach.
Upewnić się, że silnik, system i wszystkie
podłączone urządzenia są gotowe do rozruchu.
Procedura przedstawiona w tej sekcji wymaga wykonania okablowania i zaprogramowania aplikacji przez użytkownika. Wykonanie poniższej procedury zaleca się po skongurowaniu zestawu parametrów aplikacji.
1. Nacisnąć przycisk [Auto On].
2. Zastosować zewnętrzny rozkaz pracy. Zewnętrzne rozkazy pracy to na przykład przełącznik, przycisk lub programowalny sterownika zdarzeń (PLC).
3. Nastawić wartość zadaną prędkości w zakresie prędkości.
4. Sprawdzić poziom dźwięku i drgań silnika, aby upewnić się, że system działa prawidłowo.
5. Usunąć zewnętrzny rozkaz pracy.
Jeżeli pojawią się ostrzeżenia lub alarmy, patrz rozdział 8.5 Lista ostrzeżeń i alarmów.
Prawidłowe programowanie pod aplikacje często wymaga ustawienia funkcji w kilku parametrach. Szczegółowe informacje dotyczące programowania parametrów zawiera przewodnik programowania.
Ustawienia parametrów są zapisywane w wewnętrznej pamięci przetwornicy częstotliwości, co zapewnia następujące korzyści:
Możliwość załadowania ustawień parametrów do
pamięci LCP w celu utworzenia ich kopii zapasowej.
Możliwość szybkiego programowania wielu
przetwornic przez podłączenie panelu LCP do jednostki i pobranie zapisanych ustawień parametrów.
Przywrócenie nastaw fabrycznych nie zmienia
danych zapisanych w pamięci LCP.
Zmiany nastaw domyślnych/fabrycznych oraz
ustawienia programowania wprowadzone w parametrach są zapisywane w pamięci i można je przeglądać z poziomu podręcznego menu. Patrz rozdział 3.6 Lokalny panel sterowania (LCP).
6.7.1 Ładowanie i pobieranie ustawień parametrów
Podczas pracy przetwornica częstotliwości używa parametrów przechowywanych na karcie sterującej, która znajduje się wewnątrz przetwornicy Funkcje ładowania i pobierania umożliwiają przenoszenie danych parametrów między kartą sterującą a LCP.
1. Nacisnąć przycisk [O].
2. Przejść do parametr 0-50 Kopiowanie LCP i nacisnąć przycisk [OK].
3. Wybrać jedną z następujących opcji:
3a Aby załadować dane z karty sterującej
do panelu LCP, wybrać opcję [1] Wszystko do LCP.
3b Aby pobrać dane z LCP do karty
sterującej, wybrać opcję [2] Wszystko z LCP.
58 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
Uruchomienie Instrukcja obsługi
4. Nacisnąć przycisk [OK]. Proces ładowania lub pobierania jest przedstawiany w postaci paska postępu.
5. Nacisnąć przycisk [Hand On] lub [Auto On].
6.7.2 Przywracanie fabrycznych nastaw domyślnych
NOTYFIKACJA
UTRATA DANYCH
Przywrócenie nastaw domyślnych powoduje utratę zaprogramowanych danych, danych silnika, lokalizacji i zapisów monitorowania. Aby utworzyć kopię zapasową (backup) tych danych, przed inicjalizacją należy załadować dane do panelu LCP. Patrz
rozdział 6.7.1 Ładowanie i pobieranie ustawień parametrów.
Przywrócenie domyślnych ustawień parametrów wykonywane jest poprzez inicjalizację jednostki. Inicja­lizację można wykonać za pomocą parametr 14-22 Tryb pracy lub ręcznie.
Ręczna inicjalizacja
Ręczna inicjalizacja przywraca wszystkie nastawy fabryczne z wyjątkiem następujących:
Parametr 15-00 Godziny pracy.
Parametr 15-03 Załączenia zasilania.
Parametr 15-04 Przekroczenie temp..
Parametr 15-05 Przepięcia w DC.
Aby wykonać ręczną inicjalizację:
1. Odłączyć zasilanie od jednostki i zaczekać, aż wyświetlacz się wyłączy.
2. Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski [Status], [Main Menu] i [OK] podczas podłączania zasilania do jednostki (przez około 5 sekund lub do chwili usłyszenia trzasku i rozpoczęcia działania wentylatora). Rozruch trwa nieco dłużej niż zwykle.
6
6
Parametr 14-22 Tryb pracy nie resetuje następujących ustawień:
Godziny pracy.
Opcje komunikacji szeregowej.
Ustawienia menu osobistego.
Dziennik błędów, dziennik alarmów i inne funkcje
monitorowania.
Zalecana inicjalizacja
1. Nacisnąć dwukrotnie przycisk [Main Menu], aby wejść do parametrów.
2. Przejść do parametr 14-22 Tryb pracy i nacisnąć przycisk [OK].
3. Przewinąć do pozycji Inicjalizacja i nacisnąć przycisk [OK].
4. Odłączyć zasilanie od jednostki i zaczekać, aż wyświetlacz się wyłączy.
5. Włączyć zasilanie jednostki. Fabryczne ustawienia parametrów są przywracane podczas rozruchu. Rozruch trwa nieco dłużej niż zwykle.
6. Po wyświetleniu alarmu 80, Przetwornica
częstotliwości sprowadzona do nastaw fabrycznych
nacisnąć przycisk [Reset].
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 59
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
0 – 10 V
+
-
e30bb926.11
FC
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
50
53
54
55
42
39
+
-
FC
e30bb927.11
A53
U - I
4 - 20mA
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
≈ 5kΩ
e30bb683.11
FC
Przykłady konguracji okab...
VLT® Refrigeration Drive FC 103
7 Przykłady konguracji okablowania
Przykłady w niniejszym punkcie opisują skrótowo przykłady powszechnych aplikacji.
Ustawienia parametrów są regionalnymi
wartościami domyślnymi, chyba że wskazano inaczej (wybrano w parametr 0-03 Ustawienia regionalne).
Parametry powiązane z zaciskami i ich
ustawieniami przedstawiono obok ilustracji.
Pokazane zostały również wymagane ustawienia
przełączania dla zacisków analogowych A53 lub A54.
NOTYFIKACJA
77
Gdy nie jest używana opcjonalna funkcja STO (Safe Torque O), wymagany jest przewód połączeniowy między zaciskami 12 (lub 13) i 37, aby przetwornica częstotliwości mogła pracować z domyślnym programo­waniem fabrycznym.
7.1 Okablowanie dla regulacji prędkości w
Parametry
Funkcja Ustawienie
Parametr 6-12 Zacisk
53. Dolna skala prądu Parametr 6-13 Zacisk
53. Górna skala prądu Parametr 6-14 Zacisk
53. Dolna skala zad./sprz. zwr. Parametr 6-15 Zacisk
53. Górna skala zad./sprz. zwr.
* = wartość domyślna
Uwagi/komentarze:
Założenia: sygnał wejściowy 4 mA = prędkość 0 Hz, sygnał wejściowy 20 mA = prędkość 50 Hz.
Tabela 7.2 Analogowa wartość zadana prędkości (prądowa)
4 mA*
20 mA*
0 Hz
50 Hz
otwartej pętli
Parametry
Parametry
Ustawi–
Funkcja
Parametr 6-10 Zacisk
53. Dolna skala napięcia Parametr 6-11 Zacisk
53. Górna skala napięcia Parametr 6-14 Zacisk
53. Dolna skala zad./ sprz. zwr. Parametr 6-15 Zacisk
53. Górna skala zad./ sprz. zwr.
* = wartość domyślna
Uwagi/komentarze:
Założenia: sygnał wejściowy 0 V DC = prędkość 0 Hz, sygnał wejściowy
Tabela 7.1 Analogowa wartość zadana prędkości (napięciowa)
10 V DC = prędkość 50 Hz.
enie
0,07 V*
10 V*
0 Hz
50 Hz
Tabela 7.3 Wartość zadana prędkości (za pomocą ręcznego potencjometru)
Funkcja Ustawienie
Parametr 6-12 Zacisk
53. Dolna skala prądu Parametr 6-13 Zacisk
53. Górna skala prądu Parametr 6-14 Zacisk
53. Dolna skala zad./sprz. zwr. Parametr 6-15 Zacisk
53. Górna skala zad./sprz. zwr.
* = wartość domyślna
Uwagi/komentarze:
Założenia: sygnał wejściowy 0 V DC = prędkość 0 obr./min, sygnał wejściowy 10 V DC = prędkość 1500 obr./min.
4 mA*
20 mA*
0 Hz
50 Hz
60 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
e30bb804.12
130BB840.12
Speed
Reference
Start (18)
Freeze ref (27)
Speed up (29)
Speed down (32)
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130BB802.10
130BB805.12
Speed
Start/Stop (18)
Przykłady konguracji okab... Instrukcja obsługi
Parametry
Funkcja
Parametr 5-10 Zacisk 18 - wej. cyfrowe Parametr 5-12 Zacisk 27 - wej. cyfrowe
Parametr 5-13 Zacisk 29 - wej. cyfrowe
Parametr 5-14 Zacisk 32 - wej. cyfrowe
* = wartość domyślna
Uwagi/komentarze:
Tabela 7.4 Zwiększanie/zmniejszanie prędkości
Ustawi–
enie
[8] Start*
[19]
Zatrzaś.
wart.
zad. [21]
Zwiększa
nie
prędk.
[22]
Zmniej-
szanie prędk.
7.2 Okablowanie dla polecenia Start/Stop
Parametry
Funkcja Ustawienie
Parametr 5-10 Zacisk 18 - wej. cyfrowe Parametr 5-12 Zacisk 27 - wej. cyfrowe Parametr 5-19 Zacisk 37 ­bezp. stop
* = wartość domyślna
Uwagi/komentarze:
Jeśli parametr 5-12 Zacisk 27 ­wej. cyfrowe jest ustawiony na [0] Brak działania, nie trzeba
stosować przewodu połącze­niowego (zworki) do zacisku 27.
Tabela 7.5 Polecenie Start/Stop z opcją Safe Torque O
[8] Start*
[0] Brak
działania
[1] Alarm bezp.
stopu
7 7
Ilustracja 7.1 Zwiększanie/zmniejszanie prędkości
Ilustracja 7.2 Polecenie Start/Stop z funkcją Safe Torque O
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 61
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130BB803.10
Speed
130BB806.10
Latched Start (18)
Stop Inverse (27)
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
50
53
54
55
42
39
130BB934.11
Przykłady konguracji okab...
VLT® Refrigeration Drive FC 103
Parametry
Funkcja Ustawienie
Parametr 5-10 Zacisk 18 -
impulsowy wej. cyfrowe Parametr 5-12 Zacisk 27 -
odwrócony wej. cyfrowe
* = wartość domyślna
Uwagi/komentarze:
[9] Start
[6] Stop,
Parametry
Funkcja Ustawienie
Parametr 5-10 Zacisk 18 - wej. cyfrowe Parametr 5-11 Zacisk 19 - wej.
[10] Zmiana
kierunku obr* cyfrowe Parametr 5-12 Zacisk 27 - wej.
[8] Start
[0] Brak
działania cyfrowe Parametr 5-14 Zacisk 32 - wej.
[16] Prog
wart zad Bit0 cyfrowe Parametr 5-15 Zacisk 33 - wej.
[17] Prog
wart zad Bit1 cyfrowe Parametr 3-10
77
Programowana wart. zadana
Programowana wart. zad. 0 Programowana wart. zad. 1
25% 50% 75%
100%
Programowana
Tabela 7.6 Start/stop impulsowy
wart. zad. 2 Programowana wart. zad. 3 * = wartość domyślna
Uwagi/komentarze:
Tabela 7.7 Start/stop ze zmianą kierunku obrotów i czterema wartościami zadanymi prędkości
Ilustracja 7.3 Start impulsowy/Stop, odwrócony
62 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130BB928.11
130BB686.12
VLT
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
D IN
37
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130BD667.11
Przykłady konguracji okab... Instrukcja obsługi
7.3 Okablowanie dla resetu alarmu zewnętrznego
Parametry
Funkcja Ustawienie
Parametr 5-11 Zacisk 19 ­wej. cyfrowe
* = wartość domyślna
Uwagi/komentarze:
[1] Reset
Parametry
Funkcja Ustawienie
Parametr 1-90
[2] Termistor-wył Zabezp. termiczne silnika Parametr 1-93 Źródło
analogowe 53
termistor
* = wartość domyślna
Uwagi/komentarze:
Jeśli wymagane jest wyłącznie ostrzeżenie, należy ustawić
parametr 1-90 Zabezp. termiczne silnika na opcję [1] Termistor­ostrzeż.
sam.
[1] Wejście
7 7
Tabela 7.8 Reset alarmu zewnętrznego
Okablowanie dla termistora silnika
7.4
OSTRZEŻENIE
IZOLACJA TERMISTORA
Istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń ciała lub uszkodzeń sprzętu.
Aby zapewnić zgodność z wymaganiami izolacji
PELV, należy używać tylko termistorów ze wzmocnioną lub podwójną izolacją.
Tabela 7.9 Termistor silnika
Okablowanie dla regeneracji
7.5
Parametry
Funkcja Ustawienie
Parametr 1-90
100%*
Zabezp. termiczne silnika
* = wartość domyślna
Uwagi/komentarze:
Aby wyłączyć regenerację, zmniejsz wartość
parametr 1-90 Zabezp. termiczne silnika do 0%. Jeśli aplikacja
korzysta z mocy hamowania silnika, a regeneracja nie jest włączona, jednostka wyłączy się awaryjnie.
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 63
Tabela 7.10 Regeneracja
Konserwacja, diagnostyka or...
VLT® Refrigeration Drive FC 103
8 Konserwacja, diagnostyka oraz wykrywanie i usuwanie usterek
8.1 Konserwacja i serwisowanie
Ten rozdział obejmuje:
Wytyczne dotyczące konserwacji i serwisowania
Komunikaty statusu
Ostrzeżenia i alarmy
Podstawowe informacje o wykrywaniu i usuwaniu
usterek
W przypadku normalnych warunków pracy i prolów obciążenia przetwornica częstotliwości nie wymaga konserwacji przez cały przewidziany okres eksploatacji. Przetwornica częstotliwości wymaga kontroli stanu w określonych, regularnych odstępach czasu, zależnych od warunków pracy. Służy to zapobieganiu usterkom, zagrożeniom i uszkodzeniom. Części zużyte i uszkodzone należy wymieniać na oryginalne części zamienne. Serwis i
88
pomoc techniczna — patrz www.danfoss.com/en/service­and-support/.
OSTRZEŻENIE
PRZYPADKOWY ROZRUCH
Jeśli przetwornica częstotliwości jest podłączona do zasilania AC, zasilania DC lub podziału obciążenia, silnik może zostać uruchomiony w każdej chwili. Przypadkowy rozruch podczas programowania, prac serwisowych lub naprawy może doprowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia. Silnik może zostać uruchomiony za pomocą przełącznika zewnętrznego, polecenia przesłanego przez magistralę komunikacyjną, sygnału wejściowego wartości zadanej z LCP lub LOP, operacji zdalnej z wykorzystaniem Oprogramowanie konguracyjne MCT 10 lub poprzez usunięcie błędu.
Aby zapobiec przypadkowemu rozruchowi silnika:
Przed programowaniem parametrów nacisnąć
przycisk [O/Reset] na LCP.
Odłączyć przetwornicę częstotliwości od
zasilania.
Przed podłączeniem przetwornicy częstotliwości
do zasilania AC, zasilania DC lub podziału obciążenia należy w pełni oprzewodować i zmontować przetwornicę częstotliwości, silnik oraz każdy napędzany sprzęt.
Panel dostępu do radiatora
8.2
Przetwornicę częstotliwości można zamówić z opcjonalnym panelem dostępu z tyłu jednostki. Ten panel zapewnia dostęp do radiatora i umożliwia oczyszczanie go z pyłu i kurzu.
8.2.1 Demontaż panelu dostępu do radiatora
NOTYFIKACJA
USZKODZENIE RADIATORA
Stosowanie elementów złącznych dłuższych niż oryginalnie dostarczone z radiatorem może spowodować uszkodzenie żeberek chłodzących radiatora.
1. Odłączyć zasilanie od przetwornicy częstotliwości i odczekać 40 minut, aby kondensatory całkowicie się rozładowały. Patrz rozdział 2 Bezpieczeństwo.
2. Ustawić przetwornicę w położeniu zapewniającym pełny dostęp do tyłnej powierzchni obudowy przetwornicy.
3. Używając końcówki imbusowej 3 mm, wykręcić osiem elementów złącznych M5 mocujących panel dostępu do tylnej części obudowy.
4. Sprawdzić krawędź wlotu radiatora pod kątem uszkodzeń lub obecności szczątków/kurzu.
5. Usunąć cząstki i kurz za pomocą odkurzacza.
6. Ponownie zainstalować panel i przymocować go do tylnej części obudowy za pomocą ośmiu elementów złącznych. Dokręcić elementy złączne zgodnie z rozdział 9.10.1 Momenty dokręcania elementów złącznych.
64 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
130BF210.10
Status
799RPM 7.83A 36.4kW
0.000
53.2%
1(1)
Auto Hand O
Remote Local
Ramping Stop Running Jogging . . . Stand-by
130BB037.11
1
2
3
Konserwacja, diagnostyka or... Instrukcja obsługi
1 Określa, skąd pochodzi polecenie stop/start. Patrz Tabela 8.1. 2 Określa, skąd pochodzą sygnały regulacji prędkości. Patrz
Tabela 8.2.
3 Status przetwornicy częstotliwości. Patrz Tabela 8.3.
Ilustracja 8.2 Wyświetlanie statusu
Ilustracja 8.1 Zdemontowany panel dostępu do radiatora z tyłu przetwornicy częstotliwości
Komunikaty statusu
8.3
Gdy przetwornica częstotliwości jest w trybie Status, komunikaty o statusie automatycznie są wyświetlane w dolnym wierszu wyświetlacza LCP. Patrz Ilustracja 8.2. Komunikaty o statusie są opisane w tabelach Tabela 8.1Tabela 8.3.
NOTYFIKACJA
W trybie auto/zdalnym przetwornica częstotliwości wymaga poleceń zewnętrznych, aby wykonywać funkcje.
Tabele od Tabela 8.1 do Tabela 8.3 zawierają opisy znaczenia wyświetlanych komunikatów o statusie.
Wyłączona Przetwornica częstotliwości nie reaguje na
żaden sygnał sterujący aż do chwili naciśnięcia przycisku [Auto On] lub [Hand On].
Auto Polecenia start/stop są wysyłane za pośred-
nictwem zacisków sterowania i/lub komunikacji szeregowej.
Hand Do sterowania przetwornicą częstotliwości
można używać przycisków nawigacyjnych na LCP. Polecenia zatrzymania, reset, zmiana kierunku obrotów, hamowanie DC i inne sygnały przesyłane przez zaciski sterowania powodują unieważnienie sterowania lokalnego.
Tabela 8.1 Tryb pracy
Zdalne Wartość zadana prędkości pochodzi z
sygnałów zewnętrznych,
komunikacji szeregowej,
wewnętrznych programowanych wartości
zadanych.
Lokalna Przetwornica częstotliwości używa wartości
zadanych z LCP.
Tabela 8.2 Miejsce wartości zadanej
8 8
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 65
Konserwacja, diagnostyka or...
VLT® Refrigeration Drive FC 103
Hamulec AC Wybrano funkcję Hamulec AC w
parametr 2-10 Funkcja hamowania. Hamulec AC powoduje nadmierne namagnesowanie silnika w celu wykonania kontrolowanego zwalniania.
AMA zak. OK AMA (automatyczne dopasowanie silnika)
wykonano pomyślnie.
AMA gotow. AMA (automatyczne dopasowanie silnika) jest
gotowe do wykonania. Aby rozpocząć, naciśnij [Hand On].
AMA praca Proces AMA (automatycznego dopasowania
silnika) trwa.
Hamowanie Czopper (IGBT) hamulca pracuje. Generowana
energia jest pochłaniana przez rezystor
hamowania. Hamowanie maks.
Wybieg silnika
88
Kontr.zatrz.wg ramp-down
Duży prąd Prąd wyjściowy przetwornicy częstotliwości
Niski prąd Prąd wyjściowy przetwornicy częstotliwości
Trzymanie stałoprądowe DC
Czopper (IGBT) hamulca pracuje. Osiągnięto
ograniczenie mocy rezystora hamowania
określone w parametr 2-12 Limit mocy
hamowania (kW).
[2] Wybieg silnika, odwr wybrano jako
funkcję wejścia cyfrowego (grupa parametrów 5–1* Wejścia cyfrowe).
Odpowiadający jej zacisk nie jest podłączony.
Wybieg silnika włączony przez port
komunikacji szeregowej.
[1] Kontr.proc.zwal. wybrano w
parametr 14-10 Awaria zasilania.
Napięcie zasilania jest poniżej
wartości ustawionej w
parametr 14-11 Napięcie zasilania przy błędzie zasilania podczas awarii
zasilania.
Przetwornica częstotliwości
zatrzymuje silnik poprzez kontro­lowane zatrzymanie wg czasu ramp down.
przekracza ograniczenie ustawione w
parametr 4-51 Ostrzeżenie o dużym prądzie.
jest poniżej ograniczenia ustawionego w
parametr 4-52 Ostrzeżenie o małej prędkości.
Funkcja Trzymanie stałoprądowe DC jest
wybrana w parametr 1-80 Funkcja przy stopie i
aktywowano polecenie stop. Silnik jest
utrzymywany przez prąd DC ustawiony w
parametr 2-00 Prąd trzymania DC.
DC stop Silnik jest utrzymywany prądem DC
(parametr 2-01 Prąd hamulca DC) przez określony czas (parametr 2-02 Czas hamowania DC).
Hamowanie DC zostało włączone w
parametr 2-03 Pręd.dla załącz.hamow.DC[obr./min] i aktywowano
polecenie stop.
Hamulec DC, odwr. wybrano jako funkcję
wejścia cyfrowego (grupa parametrów 5-1* Wejścia cyfrowe). Odpowiadający jej zacisk
nie jest aktywny.
Hamowanie DC zostało włączone przez
port komunikacji szeregowej.
Sprzę.zwr. wys. Suma wszystkich włączonych sprzężeń
zwrotnych przekracza ograniczenie ustawione w parametr 4-57 Ostrzeżenie o wys.sprzęż.zwr..
Sprz.zwr. niskie Suma wszystkich włączonych sprzężeń
zwrotnych jest poniżej ograniczenia ustawionego w parametr 4-56 Ostrzeżenie o
niskim sprzęż.zwr. Zatrzaśnij wyjście
Żądanie zatrzaś­nięcia wyjścia
Zatrz. w zad [19] Zatrzaś. wart. zad. wybrano jako funkcję
Żądanie Jog ­praca manewrowa
Zdalna wartość zadana jest aktywna, co
utrzymuje obecną prędkość.
[20] Zatrzaśnięcie wyjścia wybrano jako
funkcję wejścia cyfrowego (grupa parametrów 5-1* Wejścia cyfrowe).
Odpowiadający jej zacisk jest aktywny. Sterowanie prędkością jest możliwe wyłącznie dzięki zaciskom zaprogra­mowanym na funkcje zwiększania prędkości i zmniejszania prędkości.
Utrzymanie rozpędzania/zatrzymania
zostało aktywowane przez port komunikacji szeregowej.
Wydane zostało polecenie zatrzaśnięcia
wyjścia, lecz silnik pozostanie zatrzymany do
momentu otrzymania sygnału pozwolenia na
pracę.
wejścia cyfrowego (grupa parametrów 5-1*
Wejścia cyfrowe). Odpowiadający jej zacisk jest
aktywny. Przetwornica częstotliwości zapisuje
rzeczywistą wartość zadaną. Zmiana wartości
zadanej jest możliwa wyłącznie dzięki
zaciskom zaprogramowanym na funkcje
zwiększania prędkości i zmniejszania
prędkości.
Wydane zostało polecenie Jog - praca
manewrowa, lecz silnik pozostanie zatrzymany
do momentu otrzymania z wejścia cyfrowego
sygnału pozwolenia na pracę.
66 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
Konserwacja, diagnostyka or... Instrukcja obsługi
Jog -pr. manew Silnik pracuje według programu wprowa-
dzonego w parametr 3-19 Prędkość przy pracy
przer. [RPM].
[14] Jog - praca manewrowa wybrano jako
funkcję wejścia cyfrowego (grupa parametrów 5-1* Wejścia cyfrowe).
Odpowiadający jej zacisk (np. zacisk 29) jest aktywny.
Funkcja pracy manewrowej - Jog została
aktywowana przez port komunikacji szeregowej.
Funkcja pracy manewrowej została
wybrana jako reakcja na funkcję monito­rowania (np. Brak sygnału). Funkcja monitorowania jest aktywna.
Spr silnika W parametrze parametr 1-80 Funkcja przy
stopie wybrano opcję [2] Spr silnika. Polecenie stopu jest aktywne. Aby upewnić się, że silnik jest podłączony do przetwornicy, do silnika podawany jest prąd testowy ciągły.
Kon prz ob DC Kontrola przepięcia została włączona w
parametrze parametr 2-17 Kontrola przepięć, [2] Załączona. Podłączony silnik podaje energię generowaną do przetwornicy częstotliwości. Kontrola przepięcia reguluje współczynnik V/Hz, aby silnik pracował w trybie sterowanym i aby zapobiec wyłączeniu awaryjnemu
przetwornicy częstotliwości. Power unit o (Jedn. zasil. wyłączona)
Tryb zabez. Włączono tryb zabezpieczeń. Jednostka
(Tylko dla przetwornic częstotliwości z zainsta-
lowanym zasilaniem zewnętrznym 24 V DC).
Zasilanie przetwornicy częstotliwości jest
odłączone, lecz karta sterująca jest zasilana z
zewnętrznego źródła 24 V DC.
wykryła status krytyczny (przetężenie lub
przepięcie).
Aby zapobiec wyłączeniu awaryjnemu,
częstotliwość przełączania jest zmniejszana do 1500 kHz, jeśli w parametrze parametr 14-55 Filtr wyjścia wybrano ustawienie [2] Filtr sinusoid.ustaw. W przeciwnym razie częstotliwość przełą­czania jest zmniejszana do 1000 Hz.
Jeżeli to możliwe, tryb zabezpieczeń
zostaje wyłączony po ok. 10 sekundach.
Tryb zabezpieczeń można ograniczyć w
parametr 14-26 Opóź. wyłącz. przy błęd..
Szybkie zatrz Silnik zostaje zatrzymany przy użyciu
parametr 3-81 Czas szybkiego rozpędz./zatrzym..
[4] Szybki stop, odwr wybrano jako funkcję
wejścia cyfrowego (grupa parametrów 5-1* Wejścia cyfrowe). Odpowiadający jej zacisk
nie jest aktywny.
Funkcja szybkiego zatrzymania została
aktywowana przez port komunikacji szeregowej.
Rozp./zwal. Silnik rozpędza się/zwalnia przy użyciu
aktywnego prolu rozpędzania/zwalniania. Nie osiągnięto wartości zadanej, wartości ograni­czenia lub stanu spoczynku.
Wart.zad.wys Suma wszystkich aktywnych wartości zadanych
przekracza ograniczenie wartości zadanej ustawione w parametr 4-55 Ostrzeżenie wysoka wartość zadana.
Wart.zad.nis Suma wszystkich aktywnych wartości zadanych
jest poniżej ograniczenia wartości zadanej ustawionego w parametr 4-54 Ostrzeżenie niska wartość zadana.
Pr z wart zad Przetwornica częstotliwości pracuje w zakresie
wartości zadanych. Wartość sprzężenia
zwrotnego odpowiada wartości zadanej. Żądanie przebiegu
Praca Przetwornica steruje silnikiem Tryb uśpienia Aktywowano funkcję oszczędzania energii.
Pręd. wys. Prędkość obrotowa silnika przekracza wartość
Pręd. nis. Prędkość obrotowa silnika jest poniżej wartości
Gotowość W trybie Auto On przetwornica częstotliwości
Opóźn. startu W parametr 1-71 Opóźnienie startu ustawiono
St. w prz/ws [12] Akt. start do przodu i [13] Akt. start do tyłu
Wydano polecenie start, lecz silnik jest
zatrzymany do momentu otrzymania z wejścia
cyfrowego sygnału pozwalającego na pracę.
Oznacza to, że obecnie silnik jest zatrzymany,
ale w razie potrzeby zostanie automatycznie
ponownie uruchomiony.
ustawioną w parametr 4-53 Ostrzeżenie o dużej
prędkości.
ustawionej w parametr 4-52 Ostrzeżenie o małej
prędkości.
uruchamia silnik sygnałem startu z wyjścia
cyfrowego lub portu komunikacji szeregowej.
opóźnienie startu. Aktywowano polecenie
startu i silnik zostanie uruchomiony po
upływie czasu opóźnienia startu.
wybrano jako funkcje dla dwóch różnych
wejść cyfrowych (grupa parametrów 5-1*
Wejścia cyfrowe). Silnik jest uruchamiany w
normalnym lub przeciwnym kierunku, w
zależności od tego, który zacisk zostanie
aktywowany.
8 8
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 67
130BP086.12
Status
0.0Hz 0.000kW 0.00A
0.0Hz 0
Earth Fault [A14]
Auto Remote Trip
1(1)
Konserwacja, diagnostyka or...
VLT® Refrigeration Drive FC 103
Stop Przetwornica otrzymała polecenie stop z
jednego z następujących źródeł:
LCP
Wejście cyfrowe
Komunikacja szeregowa
Wyłączenie awaryjne
Wył. awar. z blokadą
88
Wystąpił alarm i silnik został zatrzymany. Po usunięciu przyczyny alarmu należy zresetować przetwornicę częstotliwości za pomocą jednej z następujących metod:
Przez naciśnięcie przycisku [Reset].
Zdalnie, poprzez zaciski sterowania.
Za pomocą komunikacji szeregowej.
Przez naciśnięcie przycisku [Reset] lub zdalnie, poprzez zaciski sterowania lub port komunikacji szeregowej. Wystąpił alarm i silnik został zatrzymany. Po usunięciu przyczyny alarmu należy wyłączyć i ponownie włączyć zasilanie przetwornicy częstotliwości. Ręcznie zresetować przetwornicę częstotliwości za pomocą jednej z następujących metod:
Przez naciśnięcie przycisku [Reset].
Zdalnie, poprzez zaciski sterowania.
Za pomocą komunikacji szeregowej.
Wyłączenie awaryjne
Podczas wyłączenia awaryjnego przetwornica częstotliwości zawiesza swoją pracę, aby zapobiec uszkodzeniom własnym lub innego sprzętu. Przy wyłączeniu awaryjnym silnik wykonuje zatrzymanie z wybiegiem. Układy logiczne przetwornicy częstotliwości będą pracowały nadal i monitorowały status przetwornicy. Po usunięciu usterki przetwornica częstotliwości jest gotowa do zresetowania.
Wył. awar. z blokadą
Podczas wyłączenia awaryjnego z blokadą przetwornica częstotliwości zawiesza swoją pracę, aby zapobiec uszkodzeniom własnym lub innego sprzętu. Przy wyłączeniu awaryjnym z blokadą silnik wykonuje zatrzymanie z wybiegiem. Układy logiczne przetwornicy częstotliwości będą pracowały nadal i monitorowały status przetwornicy. Przetwornica częstotliwości rozpoczyna wyłączenie awaryjne z blokadą tylko w razie wystąpienia poważnej awarii, która może spowodować uszkodzenie przetwornicy częstotliwości lub innych urządzeń. Po usunięciu usterek należy włączyć i wyłączyć zasilanie przed zresetowaniem przetwornicy.
Wyświetlane ostrzeżenia i alarmy
Ostrzeżenie jest wyświetlane na LCP wraz z
numerem ostrzeżenia.
Alarm miga wraz z numerem alarmu.
Tabela 8.3 Status pracy
Typy ostrzeżeń i alarmów
8.4
Oprogramowanie przetwornicy częstotliwości wyzwala ostrzeżenia i alarmy, aby pomóc w diagnozowaniu problemów. Numer ostrzeżenia lub alarmu jest wyświetlany na LCP.
Ostrzeżenie
Ostrzeżenie wskazuje, że przetwornica częstotliwości napotkała nienormalne warunki pracy, które prowadzą do stanu alarmowego. Ostrzeżenie jest usuwane, kiedy nienormalne warunki pracy ustąpią.
Alarm
Alarm wskazuje na problem, który wymaga natych­miastowej uwagi i reakcji. Błąd (awaria) zawsze wyzwala wyłączenie awaryjne lub wyłączenie awaryjne z blokadą. Należy zresetować przetwornicę częstotliwości po alarmie. Przetwornicę częstotliwości można zresetować w dowolny z czterech sposobów:
Nacisnąć przycisk
Przez cyfrowe polecenie wejściowe resetu.
Przez polecenie wejściowe resetu z portu
komunikacji szeregowej.
Automatyczne resetowanie.
[Reset]/[O/Reset].
Ilustracja 8.3 Przykład alarmu
Poza tekstem i numerem alarmu na LCP znajdują się także trzy lampki wskaźników statusu.
68 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
Back
Cancel
Info
OK
On
Alarm
Warn.
130BB467.11
Konserwacja, diagnostyka or... Instrukcja obsługi
Lampka sygnalizacyjna
ostrzeżenia
Ostrzeżenie Włączona Wyłączona Alarm Wyłączona Świeci (pulsuje) Wył. awar. z blokadą
Ilustracja 8.4 Lampki wskaźników statusu
Włączona Świeci (pulsuje)
Lampka sygnalizacyjna
alarmu
8.5 Lista ostrzeżeń i alarmów
Przedstawione poniżej informacje o ostrzeżeniach i alarmach określają stan ostrzeżenia/alarmu, sugerują prawdopodobną przyczynę wystąpienia stanu, a także określają procedurę zaradczą lub wykrywania i usuwania usterek.
OSTRZEŻENIE 1, Niskie napięcie 10 V
Napięcie karty sterującej z zacisku 50 jest poniżej 10 V. Należy usunąć część obciążenia z zacisku 50, gdyż zasilanie 10 V jest przeciążone. Maksymalnie 15 mA lub minimum 590 Ω.
Ta sytuacja może być spowodowana zwarciem w podłączonym potencjometrze lub nieprawidłowym okablo­waniem potencjometru.
Usuwanie usterek
Usunąć okablowanie z zacisku 50. Jeżeli
ostrzeżenie zniknie, problem leży w okablowaniu. Jeżeli ostrzeżenie nie zniknie, wymienić kartę sterującą.
OSTRZEŻENIE/ALARM 2, Błąd Live zero
To ostrzeżenie lub alarm będzie się pojawiać tylko wtedy, gdy zostanie zaprogramowane w parametr 6-01 Funkcja time-out Live zero. Sygnał na jednym z wejść analogowych jest mniejszy niż 50% minimalnej wartości zaprogra­mowanej dla tego wejścia. Sytuacja ta może być spowodowana uszkodzonymi przewodami lub awarią urządzenia przesyłającego sygnał.
Usuwanie usterek
Sprawdzić połączenia wszystkich zacisków
analogowych zasilania.
- Zaciski karty sterującej 53 i 54 do
sygnałów, zacisk 55 masa.
- Karta dodatkowych we/wy ogólnego
zastosowania VLT® General Purpose I/O MCB 101: zaciski 11 i 12 do sygnałów, zacisk 10 masa.
-
VLT® Analog I/O Option MCB 109: zaciski 1, 3 i 5 do sygnałów, zaciski 2, 4 i 6 masa.
Sprawdzić, czy sposób zaprogramowania
przetwornicy i odpowiednie dla sygnału typu analogowego.
Wykonać sprawdzenie sygnału zacisku
wejściowego.
OSTRZEŻENIE/ALARM 3, Brak silnika
Do wyjścia przetwornicy częstotliwości nie podłączono żadnego silnika.
OSTRZEŻENIE/ALARM 4, Utrata fazy zasilającej
Zanik fazy po stronie zasilania lub asymetria napięcia zasilania jest zbyt duża. Ten komunikat pojawia się również w przypadku błędu prostownika wejściowego. Opcje są programowane w parametr 14-12 Funkcja przy niezrówn. zasilania.
Usuwanie usterek
Należy sprawdzić napięcie zasilania i prądy
zasilania przetwornicy częstotliwości.
OSTRZEŻENIE 5, Wysokie napięcie obwodu DC
Napięcie obwodu pośredniego DC (obwodu DC) jest wyższe niż poziom ostrzeżenia o wysokim napięciu. Ograni­czenie to zależy od wartości znamionowej napięcia przetwornicy. Jednostka jest nadal aktywna.
OSTRZEŻENIE 6, Niskie napięcie obwodu DC
Napięcie obwodu pośredniego DC (napięcie DC) spadło poniżej ograniczenia ostrzeżenia o niskim napięciu. Ograni­czenie to zależy od wartości znamionowej napięcia przetwornicy. Jednostka jest nadal aktywna.
OSTRZEŻENIE/ALARM 7, Przepięcie DC
Jeśli napięcie obwodu DC przekracza ograniczenie, po pewnym czasie przetwornica częstotliwości wyłączy się awaryjnie.
Usuwanie usterek
Wydłużyć czas rozpędzania/zatrzymania.
Zmienić typ prolu rozpędzania/zatrzymania.
Zwiększyć wartość parametr 14-26 Opóź. wyłącz.
przy błęd..
Sprawdzić, czy napięcie zasilania odpowiada
napięciu przetwornicy częstotliwości z technologią Active Front-End.
Wykonać sprawdzenie napięcia wejściowego.
konguracja przełączników są
8 8
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 69
Konserwacja, diagnostyka or...
VLT® Refrigeration Drive FC 103
OSTRZEŻENIE/ALARM 8, Napięcie DC poniżej dopusz­czalnego
Jeśli napięcie obwodu DC spadnie poniżej ograniczenia zbyt niskiego napięcia (napięcie poniżej wartości minimalnej), przetwornica częstotliwości sprawdza, czy jest podłączone zasilanie rezerwowe 24 V DC. Jeśli nie podłączono zasilania rezerwowego 24 V DC, przetwornica częstotliwości wyłączy się awaryjnie po ustalonym czasie. Opóźnienie to jest różne dla różnych rozmiarów jednostek.
Usuwanie usterek
Sprawdzić, czy napięcie zasilania odpowiada
napięciu przetwornicy częstotliwości.
Wykonać test napięcia wejściowego.
Przeprowadzić test obwodu miękkiego ładowania.
OSTRZEŻENIE/ALARM 9, Przeciążenie inwertera
Przetwornica częstotliwości pracuje przeciążona o ponad 100% przez zbyt długi czas i nastąpi odcięcie jej od zasilania. Licznik elektronicznego zabezpieczenia termicznego inwertera wysyła ostrzeżenie przy 98% i wyłącza przetwornicę awaryjnie przy 100%, generując
88
alarm. Przetwornicy częstotliwości nie można zresetować, dopóki licznik wskazuje więcej niż 90%.
Wykrywanie i usuwanie usterek
Porównać prąd wyjściowy podany na LCP z
prądem znamionowym przetwornicy częstot­liwości.
Porównać prąd wyjściowy podany na LCP ze
zmierzonym prądem silnika.
Wyświetlić obciążenie termiczne przetwornicy na
LCP i monitorować wartość. Podczas pracy powyżej wartości znamionowej prądu ciągłego przetwornicy częstotliwości licznik zwiększa wartość. Podczas pracy poniżej wartości znamionowej prądu ciągłego przetwornicy częstotliwości licznik zmniejsza wartość.
OSTRZEŻENIE/ALARM 10, Przekroczenie temperatury przy przeciążeniu silnika
Według systemu elektronicznej ochrony termicznej (ETR) silnik jest zbyt gorący.
Wybrać jedną z następujących opcji:
Przetwornica częstotliwości generuje ostrzeżenie
lub alarm, kiedy licznik osiągnie > 90%, jeśli parametr 1-90 Zabezp. termiczne silnika jest ustawiony na opcje ostrzeżenia.
Przetwornica częstotliwości wyłącza się awaryjnie,
kiedy licznik osiągnie 100%, jeśli parametr 1-90 Zabezp. termiczne silnika jest ustawiony na opcje wyłączenia awaryjnego.
Błąd występuje, gdy silnik pracuje zbyt długo przeciążony o więcej niż 100%.
Usuwanie usterek
Sprawdzić, czy silnik się nie przegrzewa.
Sprawdzić, czy silnik nie jest przeciążony
mechanicznie.
Sprawdzić, czy w parametr 1-24 Prąd silnika
ustawiono właściwą wartość prądu silnika.
Upewnić się, że dane silnika w parametrach 1-20
do 1-25 są prawidłowo ustawione.
Jeżeli używany jest zewnętrzny wentylator,
sprawdzić, czy wybrano go w parametrze parametr 1-91 Wentylator zewn. silnika.
Uruchomienie AMA w parametr 1-29 Auto.
dopasowanie do silnika (AMA) zapewnia dokład­niejsze dostrojenie przetwornicy częstotliwości do silnika i zmniejsza obciążenie termiczne.
OSTRZEŻENIE/ALARM 11, Nadmierna temperatura termistora silnika
Sprawdzić, czy termistor nie jest odłączony. W parametrze parametr 1-90 Zabezp. termiczne silnika wybrać, czy przetwornica częstotliwości ma wysyłać ostrzeżenie lub alarm.
Usuwanie usterek
Sprawdzić, czy silnik się nie przegrzewa.
Sprawdzić, czy silnik nie jest przeciążony
mechanicznie.
Jeżeli używany jest zacisk 53 lub 54, sprawdzić,
czy termistor jest poprawnie podłączony między zaciskiem 53 lub 54 (analogowe wejście napięciowe) i zaciskiem 50 (zasilanie +10 V). Sprawdzić również, czy przełącznik zacisku 53 lub 54 jest ustawiony na napięcie. Sprawdzić, czy parametr 1-93 Źródło termistor wybiera zacisk 53 lub 54.
Jeśli używany jest zacisk 18, 19, 31, 32 lub 33
(wejścia cyfrowe), sprawdzić, czy termistor został poprawnie podłączony między używanym zaciskiem wejścia cyfrowego (wejście cyfrowe, tylko PNP) i zaciskiem 50. Używany zacisk należy wybrać w parametr 1-93 Źródło termistor.
OSTRZEŻENIE/ALARM 12, Ograniczenie momentu
Moment przekroczył wartość w parametr 4-16 Ogranicz momentu w trybie silnikow. lub wartość w parametr 4-17 Ogranicz momentu w trybie generat.. Parametr 14-25 Opóźn. wył. samocz. przy ogr. mom. może
być użyty do dokonania zmiany ze stanu wyłącznie ostrzeżenia na ostrzeżenie, po którym następuje alarm.
70 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
Konserwacja, diagnostyka or... Instrukcja obsługi
Usuwanie usterek
Jeżeli ograniczenie momentu silnika jest
przekraczane podczas rozpędzania, należy zwiększyć czas rozpędzania.
Jeżeli ograniczenie momentu obrotowego
generatora jest przekraczane podczas zwalniania, należy zwiększyć czas zwalniania.
Jeżeli ograniczenie momentu występuje podczas
pracy, należy zwiększyć ograniczenie momentu. Należy jednak upewnić się, czy układ może pracować bezpiecznie z wyższym momentem obrotowym.
Sprawdzić, czy aplikacja nie pobiera nadmiernej
ilości prądu na silniku.
OSTRZEŻENIE/ALARM 13, Przetężenie
Ograniczenie prądu szczytowego inwertera (ok. 200% prądu znamionowego) zostało przekroczone. Ostrzeżenie trwa około 1,5 s, po czym przetwornica częstotliwości wyłącza się awaryjnie, generując alarm. Ta awaria może być spowodowana przez obciążenie udarowe lub gwałtowne przyspieszenie przy obciążeniach o dużej bezwładności. Jeżeli przyspieszenie w trakcie rozpędzania jest duże, awaria może również nastąpić po trybie „kinetic back-up”, W przypadku wybrania rozszerzonego sterowania hamulcem mechanicznym wyłączenie awaryjne można zresetować z zewnątrz.
Usuwanie usterek
Odłączyć zasilanie i sprawdzić, czy można obrócić
wał silnika.
Sprawdzić, czy rozmiar silnika jest odpowiedni dla
przetwornicy częstotliwości.
Sprawdzić czy dane silnika są prawidłowe w
parametrach od 1-20 do 1-25.
ALARM 14, Błąd doziemienia
Występuje prąd z fazy wyjściowej do uziemienia, albo w kablu między przetwornicą częstotliwości i silnikiem, albo w samym silniku. Błąd doziemienia jest wykrywany przez przekładniki prądowe mierzące prąd wychodzący z przetwornicy częstotliwości i prąd podawany do przetwornicy częstotliwości z silnika. Błąd doziemienia zostaje zgłoszony, jeśli odchylenie wartości tych dwóch prądów jest zbyt duże. Prąd wychodzący z przetwornicy częstotliwości musi być taki sam jak prąd doprowadzany do przetwornicy.
Usuwanie usterek
Odłączyć zasilanie od przetwornicy częstotliwości
i usunąć błąd doziemienia.
Zmierzyć rezystancję uziemienia kabli silnika i
samego silnika megaomomierzem, aby sprawdzić błędy doziemienia w silniku.
Zresetować wszelkie potencjalne indywidualne
odchylenia w 3 przekładnikach prądowych w przetwornicy częstotliwości. Wykonać ręczną
inicjalizację lub wykonać pełne AMA. Ta metoda jest najbardziej odpowiednia po wymianie karty mocy.
ALARM 15, Niekompatybilny sprzęt
Zamontowana opcja nie jest obsługiwana przez sprzęt lub oprogramowanie obecnej karty sterującej.
Zapisać wartości poniższych parametrów i skontaktować się z rmą Danfoss.
Parametr 15-40 Typ FC.
Parametr 15-41 Sekcja mocy.
Parametr 15-42 Napięcie.
Parametr 15-43 Wersja oprogramowania.
Parametr 15-45 Aktualny kod specykacji typu.
Parametr 15-49 Karta sterująca ID SW.
Parametr 15-50 Karta mocy ID SW.
Parametr 15-60 Opcja zamontowany.
Parametr 15-61 Opcja wersja oprogramowania (dla
każdego gniazda opcji).
ALARM 16, Zwarcie
Zwarcie w silniku lub okablowaniu silnika.
Wykrywanie i usuwanie usterek
Odłączyć zasilanie od przetwornicy częstotliwości
i usunąć zwarcie.
OSTRZEŻENIE
WYSOKIE NAPIĘCIE
Po podłączeniu zasilania wejściowego AC, zasilania DC lub podziału obciążenia w przetwornicach częstotliwości występuje wysokie napięcie. Wykonywanie instalacji, rozruchu i konserwacji przetwornicy częstotliwości przez osoby inne niż wykwalikowany personel może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Odłączyć zasilanie przed kontynuowaniem prac.
OSTRZEŻENIE/ALARM 17, Time-out słowa sterującego
Brak komunikacji z przetwornicą częstotliwości. Ostrzeżenie będzie aktywne pod warunkiem, że parametr 8-04 Funkcja time-out słowa sterującego NIE ZOSTAŁ ustawiony na [0] Wyłączone. Jeśli parametr 8-04 Funkcja time-out słowa sterującego jest ustawiony na [5] Stop i wył samocz, pojawi się ostrzeżenie, przetwornica częstotliwości zacznie zwalniać aż do wyłączenia awaryjnego, po czym wyświetli alarm.
Usuwanie usterek
Sprawdzić połączenia kabla komunikacji
szeregowej.
Zwiększyć wartość parametr 8-03 Czas time-out
słowa steruj..
Sprawdzić działanie sprzętu komunikacyjnego.
8 8
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 71
Konserwacja, diagnostyka or...
VLT® Refrigeration Drive FC 103
Sprawdzić poprawność instalacji względem
wymagań kompatybilności elektromagnetycznej (EMC).
OSTRZEŻENIE/ALARM 20, Błąd wejścia temperatury
Czujnik temperatury nie jest podłączony.
OSTRZEŻENIE/ALARM 21, Błąd parametru
Parametr jest poza zakresem. Numer parametru jest pokazywany na wyświetlaczu.
Usuwanie usterek
Ustawić wskazany parametr na poprawną
wartość.
OSTRZEŻENIE 22, Zwolnienie hamulca mechanicznego
0 = Wartość zadana momentu obrotowego nie została osiągnięta przed upływem limitu czasu (time out). 1 = Nie było sprzężenia zwrotnego hamulca przed upływem limitu czasu (time out).
OSTRZEŻENIE 23, Błąd wentylatora wewnętrznego
Funkcja ostrzeżenia wentylatora jest funkcją zapewniającą ochronę, która sprawdza, czy wentylator działa/jest
88
zamontowany. Ostrzeżenie wentylatora można wyłączyć w parametr 14-53 Monitoring wentylatora ([0] Wyłączone).
W wentylatorze zainstalowany jest czujnik sprzężenia zwrotnego. Jeśli wentylator otrzymuje polecenie urucho­mienia i nie ma sprzężenia zwrotnego z czujnika, pojawia się ten alarm. Ten alarm jest również wyświetlany w przypadku wystąpienia błędu komunikacji między kartą mocy wentylatora i kartą sterującą.
Sprawdzić w rejestrze alarmów (patrz rozdział 3.6 Lokalny panel sterowania (LCP)) wartość raportu skojarzoną z tym ostrzeżeniem.
Wartość raportu 2 wskazuje na problem sprzętowy z jednym z wentylatorów. Wartość raportu 12 wskazuje na problem komunikacji między kartą mocy wentylatora i kartą sterującą.
Wykrywanie i usuwanie usterek wentylatora
Wyłączyć i włączyć zasilanie przetwornicy częstot-
liwości, sprawdzając czy wentylator włącza się na chwilę podczas rozruchu.
Sprawdzić, czy wentylator pracuje prawidłowo.
Użyć grupy parametrów 43-** Odczyty z jednostki w celu wyświetlenia prędkości każdego wentylatora.
Wykrywanie i usuwanie usterek karty mocy wentylatora
Sprawdzić okablowanie między kartą mocy
wentylatora i kartą sterującą.
Karta mocy wentylatora może wymagać wymiany.
Karta sterująca może wymagać wymiany.
OSTRZEŻENIE 24, Błąd wentylatora zewnętrznego
Funkcja ostrzeżenia wentylatora jest funkcją zapewniającą ochronę, która sprawdza, czy wentylator działa/jest zamontowany. Ostrzeżenie wentylatora można wyłączyć w parametr 14-53 Monitoring wentylatora ([0] Wyłączone).
W wentylatorze zainstalowany jest czujnik sprzężenia zwrotnego. Jeśli wentylator otrzymuje polecenie urucho­mienia i nie ma sprzężenia zwrotnego z czujnika, pojawia się ten alarm. Ten alarm jest również wyświetlany w przypadku wystąpienia błędu komunikacji pomiędzy kartą mocy a kartą sterującą.
Sprawdzić w rejestrze alarmów (patrz rozdział 3.6 Lokalny panel sterowania (LCP)) wartość raportu skojarzoną z tym ostrzeżeniem.
Wartość raportu 1 wskazuje na problem sprzętowy z jednym z wentylatorów. Wartość raportu 11 wskazuje na problem komunikacji między kartą mocy i kartą sterującą.
Wykrywanie i usuwanie usterek wentylatora
Wyłączyć i włączyć zasilanie przetwornicy częstot-
liwości, sprawdzając czy wentylator włącza się na chwilę podczas rozruchu.
Sprawdzić, czy wentylator pracuje prawidłowo.
Użyć grupy parametrów 43-** Odczyty z jednostki w celu wyświetlenia prędkości każdego wentylatora.
Wykrywanie i usuwanie usterek karty mocy
Sprawdzić okablowanie między kartą mocy i kartą
sterującą.
Karta mocy może wymagać wymiany.
Karta sterująca może wymagać wymiany.
OSTRZEŻENIE 25, Zwarcie rezystora hamowania
Rezystor hamowania jest monitorowany podczas pracy. Jeśli pojawi się w nim zwarcie, funkcja hamowania zostanie wyłączona i pojawi się ostrzeżenie. Przetwornica częstot­liwości nadal pracuje, ale bez funkcji hamowania.
Usuwanie usterek
Należy odłączyć zasilanie od przetwornicy częstot-
liwości i wymienić rezystor hamowania (patrz parametr 2-15 Kontrola hamul).
OSTRZEŻENIE/ALARM 26, Ograniczenie mocy rezystora hamowania
Moc przesyłana do rezystora hamowania jest wyliczana jako średnia wartość z ostatnich 120 s czasu pracy. Obliczenia te opierają się na napięciu obwodu DC i wartości rezystora hamowania ustawionej w parametrze parametr 2-16 Maks. prąd hamulca AC. Ostrzeżenie jest aktywowane, kiedy rozproszona moc hamowania przekracza 90% mocy rezystora hamowania. Jeśli w
parametr 2-13 Kontrola mocy hamowania wybrano opcję [2] Wył. awar., przetwornica częstotliwości wyłącza się
awaryjnie, kiedy rozproszona moc hamowania przekracza 100%.
72 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
Konserwacja, diagnostyka or... Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE/ALARM 27, Błąd czoppera hamulca
Tranzystor hamowania jest monitorowany podczas pracy i jeśli wystąpi na nim zwarcie, funkcja hamowania jest wyłączana i wysyłane jest ostrzeżenie. Przetwornica częstot­liwości nadal może pracować, lecz ponieważ doszło do zwarcia w tranzystorze hamowania, znaczna moc jest przesyłana do rezystora hamowania, nawet jeśli jest on nieaktywny.
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PRZEGRZANIA
Udar w układzie zasilania może spowodować przegrzanie rezystora hamowania i potencjalnie powstanie pożaru. Aby uniknąć uszkodzenia sprzętu, należy odłączyć zasilanie od przetwornicy częstotliwości i usunąć rezystor hamowania.
Usuwanie usterek
Należy odłączyć zasilanie od przetwornicy częstot-
liwości i usunąć rezystor hamowania.
OSTRZEŻENIE/ALARM 28, Kontrola hamulca zakończyła się niepowodzeniem
Rezystor hamowania nie jest podłączony lub nie działa.
Usuwanie usterek
Sprawdzić parametr 2-15 Kontrola hamul.
ALARM 29, Temperatura radiatora
Maksymalna temperatura radiatora została przekroczona. Alarm ten jest zależny od temperatury mierzonej przez czujnik radiatora zamontowany wewnątrz modułów IGBT. Błąd temperatury nie jest resetowany, dopóki temperatura nie spadnie poniżej określonej temperatury radiatora. Progi wyłączenia awaryjnego i resetu zależą od mocy przetwornicy częstotliwości.
Usuwanie usterek
Sprawdzić, czy nie występują poniższe warunki:
- Zbyt wysoka temperatura otoczenia.
- Zbyt długi kabel silnika.
- Nieprawidłowy odstęp dla przepływu
powietrza nad i pod przetwornicą częstotliwości.
- Zablokowany przepływ powietrza wokół
przetwornicy.
- Uszkodzony wentylator radiatora.
- Brudny radiator.
Sprawdzić rezystancję wentylatora.
Sprawdzić bezpieczniki miękkiego ładowania.
Sprawdzić czujnik termiczny IGBT.
ALARM 30, Brak fazy U silnika
Brak fazy U silnika między przetwornicą częstotliwości i silnikiem.
OSTRZEŻENIE
WYSOKIE NAPIĘCIE
Po podłączeniu zasilania wejściowego AC, zasilania DC lub podziału obciążenia w przetwornicach częstotliwości występuje wysokie napięcie. Wykonywanie instalacji, rozruchu i konserwacji przez osoby inne niż wykwali- kowany personel grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Instalację, rozruch i konserwację powinien
wykonywać wyłącznie wykwalikowany personel.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
serwisowych lub naprawy należy użyć odpowiedniego miernika napięcia, aby upewnić się, że w przetwornicy częstotliwości nie ma napięcia.
Usuwanie usterek
Odłączyć zasilanie od przetwornicy częstotliwości
i sprawdzić fazę U silnika.
ALARM 31, Brak fazy V silnika
Brak fazy V silnika między przetwornicą częstotliwości i silnikiem.
OSTRZEŻENIE
WYSOKIE NAPIĘCIE
Po podłączeniu zasilania wejściowego AC, zasilania DC lub podziału obciążenia w przetwornicach częstotliwości występuje wysokie napięcie. Wykonywanie instalacji, rozruchu i konserwacji przez osoby inne niż wykwali- kowany personel grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Instalację, rozruch i konserwację powinien
wykonywać wyłącznie wykwalikowany personel.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
serwisowych lub naprawy należy użyć odpowiedniego miernika napięcia, aby upewnić się, że w przetwornicy częstotliwości nie ma napięcia.
Usuwanie usterek
Odłączyć zasilanie od przetwornicy częstotliwości
i sprawdzić fazę V silnika.
8 8
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 73
Konserwacja, diagnostyka or...
VLT® Refrigeration Drive FC 103
ALARM 32, Brak fazy W silnika
Brak fazy W silnika między przetwornicą częstotliwości i silnikiem.
OSTRZEŻENIE
WYSOKIE NAPIĘCIE
Po podłączeniu zasilania wejściowego AC, zasilania DC lub podziału obciążenia w przetwornicach częstotliwości występuje wysokie napięcie. Wykonywanie instalacji, rozruchu i konserwacji przez osoby inne niż wykwali- kowany personel grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Instalację, rozruch i konserwację powinien
wykonywać wyłącznie wykwalikowany personel.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
serwisowych lub naprawy należy użyć odpowiedniego miernika napięcia, aby upewnić się, że w przetwornicy częstotliwości nie ma napięcia.
88
Usuwanie usterek
Odłączyć zasilanie od przetwornicy częstotliwości
i sprawdzić fazę W silnika.
ALARM 33, Błąd ukł.wst.ład w fazie rozr
Wystąpiło zbyt wiele załączeń zasilania w krótkim okresie czasu.
Wykrywanie i usuwanie usterek
Pozostawić urządzenie do wychłodzenia do
temperatury roboczej.
Sprawdzić potencjalny błąd doziemienia obwodu
pośredniego DC.
OSTRZEŻENIE/ALARM 34, Błąd magistrali komunikacyjnej
Komunikacja pomiędzy siecią i kartą opcji komunikacji nie działa.
OSTRZEŻENIE/ALARM 35, Błąd opcji
Otrzymano alarm opcji. Alarm ten dotyczy danej opcji. Jego prawdopodobną przyczyną jest błąd włączenia zasilania lub komunikacji.
OSTRZEŻENIE/ALARM 36, Awaria zasilania
To ostrzeżenie/alarm jest aktywne tylko w przypadku, gdy napięcie zasilania do przetwornicy częstotliwości zostało utracone, a parametr 14-10 Awaria zasilania nie jest ustawiony na [0] Brak funkcji.
Sprawdzić bezpieczniki na linii do układu
przetwornicy częstotliwości oraz źródło zasilania jednostki.
Sprawdzić, czy napięcie zasilania jest zgodne z
danymi technicznymi produktu.
Sprawdzić, czy nie występują poniższe warunki:
ALARM 37, Niezrównoważenie faz
Pomiędzy urządzeniami zasilającymi występuje niezrówno­ważenie prądu.
ALARM 38, Błąd wewnętrzny
W przypadku wystąpienia błędu wewnętrznego na wyświetlaczu pojawi się numer kodowy zdeniowany w Tabela 8.4.
Usuwanie usterek
Może zajść potrzeba kontaktu z dostawcą lub działem obsługi Danfoss. Należy zapisać numer kodowy w celu uzyskania dalszych instrukcji usuwania usterek.
1024–1284 Błąd wewnętrzny. Skontaktować się z przedstawi-
Alarm 307, Nadmierny THD(V), alarm 321, Asymetria napięcia, ostrzeżenie 417, Mains undervoltage (Napięcie zasilania poniżej wartości minimalnej) lub ostrzeżenie 418, Mains overvoltage
(Przepięcie zasilania) są zgłaszane, jeśli spełnione są dowolne z następujących warunków:
- Wielkość napięcia trójfazowego spada
poniżej 25% znamionowego napięcia zasilania.
- Dowolne napięcie jednofazowe
przekracza 10% znamionowego napięcia zasilania.
- Asymetria faz lub wielkości zasilania
przekracza 8%.
- Wartość THD napięcia przekracza 10%.
Wyłączyć i ponownie włączyć zasilanie.
Sprawdzić, czy opcja jest prawidłowo zainsta-
lowana.
Sprawdzić, czy połączenia nie są obluzowane lub
czy nie brakuje któregoś z nich.
Numer Tekst
0 Port szeregowy nie może zostać uruchomiony.
Skontaktować się z przedstawicielem rmy Danfoss
lub działem obsługi Danfoss. 256–259, 266, 268 512–519 Błąd wewnętrzny. Skontaktować się z przedstawi-
783 Wartość parametru przekracza ograniczenia
1299 SW opcji w gnieździe A jest przestarzałe. 1300 SW opcji w gnieździe B jest przestarzałe. 1301 SW opcji w gnieździe C0 jest przestarzałe. 1302 SW opcji w gnieździe C1 jest przestarzałe. 1315 SW opcji w gnieździe A jest nieobsługiwane
1316 SW opcji w gnieździe B jest nieobsługiwane
Dane dotyczące mocy EEPROM są wadliwe lub
przestarzałe. Wymienić kartę mocy.
cielem rmy Danfoss lub działem obsługi Danfoss.
minimum/maksimum.
cielem rmy Danfoss lub działem obsługi Danfoss.
(niedozwolone).
(niedozwolone).
74 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
Konserwacja, diagnostyka or... Instrukcja obsługi
Numer Tekst
1317 SW opcji w gnieździe C0 jest nieobsługiwane
(niedozwolone).
1318 SW opcji w gnieździe C1 jest nieobsługiwane
(niedozwolone).
1360–2819 Błąd wewnętrzny. Skontaktować się z przedstawi-
cielem rmy Danfoss lub działem obsługi Danfoss. 2561 Należy wymienić kartę sterującą. 2820 Przepełnienie rejestru LCP. 2821 Przekroczenie portu szeregowego. 2822 Przekroczenie portu USB.
3072–5122 Wartość parametru przekracza swoje ograniczenia.
5123 Opcja w gnieździe A: Sprzęt niekompatybilny ze
sprzętem pulpitu sterowniczego. 5124 Opcja w gnieździe B: Sprzęt niekompatybilny ze
sprzętem pulpitu sterowniczego. 5125 Opcja w gnieździe C0: Sprzęt niekompatybilny ze
sprzętem pulpitu sterowniczego. 5126 Opcja w gnieździe C1: Sprzęt niekompatybilny ze
sprzętem pulpitu sterowniczego. 5127 Nieprawidłowa kombinacja opcji (zamontowane
dwie opcje tego samego rodzaju, enkoder w
gnieździe E0 i resolwer w gnieździe E1 albo
podobna kombinacja). 5168 Wykryto funkcję Bezpieczny stop/Safe Torque O
na karcie sterującej, która nie ma funkcji
Bezpieczny stop/Safe Torque O.
5376–65535 Błąd wewnętrzny. Skontaktować się z przedstawi-
cielem rmy Danfoss lub działem obsługi Danfoss.
Tabela 8.4 Kody błędów wewnętrznych
ALARM 39, Czujnik radiatora
Brak sprzężenia zwrotnego z czujnika temperatury radiatora.
Sygnał z czujnika termicznego IGBT nie jest dostępny na karcie mocy. Problem może dotyczyć karty mocy, karty sprzęgacza optycznego lub kabla taśmowego pomiędzy kartą mocy a kartą sprzęgacza optycznego.
OSTRZEŻENIE 40, Przeciążenie zacisku wyjścia cyfrowego 27
Sprawdzić obciążenie podłączone do zacisku 27 lub usunąć połączenie powodujące zwarcie. Sprawdzić
parametr 5-00 Tryb wejść / wyjść cyfr. i parametr 5-01 Zacisk
27. Tryb.
OSTRZEŻENIE 41, Przeciążenie zacisku wyjścia cyfrowego 29
Sprawdzić obciążenie podłączone do zacisku 29 lub usunąć połączenie powodujące zwarcie. Sprawdzić również
parametr 5-00 Tryb wejść / wyjść cyfr. i parametr 5-02 Zacisk
29. Tryb.
OSTRZEŻENIE 42, Przeciążenie wyjścia cyfrowego na X30/6 lub przeciążenie wyjścia cyfrowego na X30/7
Dla zacisku X30/6 sprawdzić obciążenie podłączone do zacisku X30/6 lub usunąć połączenie powodujące zwarcie. Sprawdzić również parametr 5-32 Wyj.cyfr. zacisku X30/6
(MCB 101) (VLT® We/wy ogólnego zastosowania MCB 101).
Dla zacisku X30/7 sprawdzić obciążenie podłączone do zacisku X30/7 lub usunąć połączenie powodujące zwarcie. Sprawdzić parametr 5-33 Wyj.cyfr. zacisku X30/7 (MCB 101)
(VLT® We/wy ogólnego zastosowania MCB 101).
ALARM 43, Zasilanie zewn.
Opcja dodatkowego przekaźnika VLT® Extended Relay Option MCB 113 została zamontowana bez zasilania zewnętrznego 24 V DC. Podłączyć zasilanie zewnętrzne 24 V DC lub określić za pomocą ustawienia
parametr 14-80 Opcja zasilana przez zewnętrzne 24 V DC [0] Nie, że zasilanie zewnętrzne nie jest używane. Zmiana parametr 14-80 Opcja zasilana przez zewnętrzne 24 V DC
wymaga wyłączenia i włączenia zasilania.
ALARM 45, Błąd doziemienia 2
Błąd doziemienia.
Usuwanie usterek
Sprawdzić, czy uziemienie wykonano prawidłowo
i czy połączenia nie są obluzowane.
Sprawdzić, czy rozmiar przewodu jest prawidłowy.
Sprawdzić kable silnika pod kątem zwarć lub
prądów upływowych.
ALARM 46, Zasilanie karty mocy
Zasilanie na karcie mocy jest poza zakresem. Inną przyczyną może być wadliwy wentylator radiatora.
Istnieją 3 rodzaje zasilania generowane przez zasilacz trybu przełączania (SMPS) na karcie mocy:
24 V,
5 V,
±18 V.
Przy zasilaniu z modułem zasilania zewnętrznego VLT® 24 V DC Supply MCB 107 monitorowane jest tylko zasilanie 24 V i 5 V. Przy zasilaniu napięciem 3-fazowym monitorowane są wszystkie 3 rodzaje zasilania.
Usuwanie usterek
Sprawdzić, czy karta mocy nie jest uszkodzona.
Sprawdzić, czy karta sterująca nie jest
uszkodzona.
Sprawdzić, czy karta opcji nie jest uszkodzona.
W przypadku korzystania z zasilania 24 V DC
sprawdzić właściwe źródło zasilania.
Sprawdzić, czy wentylator radiatora nie jest
wadliwy.
8 8
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 75
Konserwacja, diagnostyka or...
VLT® Refrigeration Drive FC 103
OSTRZEŻENIE 47, Niskie zasilanie 24 V
Zasilanie na karcie mocy jest poza zakresem.
Istnieją 3 rodzaje zasilania generowane przez zasilacz trybu przełączania (SMPS) na karcie mocy:
24 V,
5 V,
±18 V.
Usuwanie usterek
Sprawdzić, czy karta mocy nie jest uszkodzona.
OSTRZEŻENIE 48, Niskie zasilanie 1,8 V
Zasilanie 1,8 V DC używane na karcie sterującej jest poza dopuszczalnym zakresem. Zasilanie jest mierzone na karcie sterującej.
Usuwanie usterek
Sprawdzić, czy karta sterująca nie jest
uszkodzona.
Jeżeli zainstalowano kartę opcji, sprawdzić, czy
nie występuje na niej przepięcie.
88
OSTRZEŻENIE 49, Ograniczenie prędkości
Ostrzeżenie jest wyświetlane, gdy prędkość jest poza zakresem określonym w parametr 4-11 Ogranicz. nis. prędk.
silnika [obr/min] i parametr 4-13 Ogranicz wys. prędk. silnika [obr/min]. Gdy prędkość spadnie poniżej ograniczenia
określonego w parametr 1-86 Nis.pręd.wył.aw. [obr./min] (z wyjątkiem uruchamiania i zatrzymywania), przetwornica częstotliwości wyłączy się awaryjnie.
ALARM 50, Kalibracja AMA nie powiodła się
Skontaktować się z przedstawicielem rmy Danfoss lub działem obsługi Danfoss.
ALARM 51, AMA sprawdzenie U
Prawdopodobnie ustawienia napięcia silnika, prądu silnika i mocy silnika są nieprawidłowe.
Usuwanie usterek
Sprawdzić ustawienia w parametrach 1-20 do 1-25.
ALARM 52, AMA niski I
Prąd silnika jest zbyt mały.
Usuwanie usterek
Sprawdzić ustawienia w parametr 1-24 Prąd silnika.
ALARM 53, AMA silnik zbyt duży
Silnik jest zbyt duży, aby przeprowadzić procedurę AMA.
ALARM 54, AMA silnik zbyt mały
Silnik jest zbyt mały, aby przeprowadzić procedurę AMA.
ALARM 55, Parametr AMA poza zakresem
Procedura AMA nie może zostać uruchomiona, ponieważ wartości parametrów silnika są poza dopuszczalnym zakresem.
ALARM 56, AMA przerwane przez użytkownika
AMA zostało ręcznie przerwane.
nom
nom
i I
nom
ALARM 57, Błąd wewnętrzny AMA
Spróbować ponownie uruchomić AMA. Powtarzane próby ponownego uruchomienia mogą spowodować przegrzanie silnika.
ALARM 58, Błąd wewnętrzny AMA
Skontaktować się z przedstawicielem Danfoss.
OSTRZEŻENIE 59, Ograniczenie prądu
Prąd jest wyższy od wartości ustawionej w
parametr 4-18 Ogr. prądu. Upewnić się, że dane silnika w parametrach 1-20 do 1-25 są prawidłowo ustawione. W
razie potrzeby zwiększyć ograniczenie prądu. Upewnić się, że układ może bezpiecznie pracować przy wyższej wartości ograniczenia.
OSTRZEŻENIE 60, Blokada zewnętrzna
Sygnał na wejściu cyfrowym wskazuje na błąd poza przetwornicą częstotliwości. Zewnętrzna blokada wydała polecenie wyłączenia awaryjnego przetwornicy częstot­liwości. Usunąć błąd zewnętrzny. Aby wznowić normalną pracę, należy zastosować zasilanie 24 V DC na zacisku zaprogramowanym dla blokady zewnętrznej i zresetować przetwornicę częstotliwości.
OSTRZEŻENIE 61, Szukanie błędu
Wystąpił błąd z powodu wykrycia rozbieżności pomiędzy obliczoną prędkością obrotową silnika a pomiarem prędkości pochodzącym z urządzenia obsługującego sprzężenie zwrotne. Funkcja Ostrzeżenie/Alarm/Wyłączenie jest ustawiana w parametr 4-30 Funk. utraty sprzęż. zwrt.. Ustawienie błędu jest określane przez parametr 4-31 Błąd
prędk. sprzęż. zwrt. parametr 4-32 Timeout utraty sprzęż. zwrt. zawiera dozwolony czas błędu. Funkcja ta może być
przydatna podczas procedury uruchomienia.
OSTRZEŻENIE 62, Maksymalne ograniczenie częstot­liwości wyjściowej
Jeśli częstotliwość wyjściowa osiągnie wartość ustawioną w parametr 4-19 Maks. częstotliwość wyjś., przetwornica częstotliwości wygeneruje ostrzeżenie. Ostrzeżenie zostanie usunięte, gdy wartość wyjściowa spadnie poniżej ograni­czenia maksymalnego. Jeśli przetwornica częstotliwości nie jest w stanie ograniczyć częstotliwości, wyłącza się awaryjnie i generuje alarm. Ta druga sytuacja może wystąpić w trybie Flux, jeśli przetwornica częstotliwości utraci sterowanie silnikiem.
Usuwanie usterek
Należy sprawdzić aplikację pod kątem możliwych
przyczyn.
Zwiększyć wartość ograniczenia częstotliwości
wyjściowej. Upewnić się, że układ może bezpiecznie pracować przy wyższej wartości częstotliwości wyjściowej.
ALARM 63, Słaby hamulec mechaniczny
Rzeczywisty prąd silnika nie przekroczył prądu zwalniania hamulca w oknie czasu opóźnienia startu.
76 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
Konserwacja, diagnostyka or... Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE 64, Ograniczenie napięcia
Kombinacja obciążenia i prędkości wymaga wyższego napięcia silnika niż rzeczywiste napięcie obwodu DC.
OSTRZEŻENIE/ALARM 65, Przekroczenie temperatury karty sterującej
Temperatura wyłączenia karty sterującej wynosi 85°C (185°F).
Usuwanie usterek
Sprawdzić, czy temperatura robocza otoczenia
mieści się w wymaganym zakresie.
Sprawdzić, czy ltry nie są zapchane.
Sprawdzić działanie wentylatora.
Sprawdzić kartę sterującą.
OSTRZEŻENIE 66, Niska temperatura radiatora
Przetwornica częstotliwości jest zbyt zimna, by mogła pracować. To ostrzeżenie jest zależne od czujnika temperatury w module IGBT. Zwiększyć temperaturę otoczenia jednostki. Można także podawać niewielką ilość prądu do przetwornicy podczas każdego zatrzymania silnika, ustawiając parametr 2-00 Prąd trzymania/podgrzania DC na 5% i parametr 1-80 Funkcja przy stopie.
ALARM 67, Konguracja opcjonalnego modułu uległa zmianie
Od ostatniego wyłączenia zasilania dodano lub usunięto jedną lub więcej opcji. Upewnić się, czy zmiana konguracji była zamierzona, a następnie zresetować urządzenie.
ALARM 68, Bezpieczny stop włączony
Aktywowano funkcję Safe Torque O (STO). Aby wznowić normalną pracę, należy doprowadzić zasilanie 24 V DC do zacisku 37, a następnie wysłać sygnał Reset (przez magistralę, wejście/wyjście cyfrowe lub naciskając przycisk [Reset]).
ALARM 69, Temperatura karty mocy
Czujnik temperatury na karcie mocy jest albo za gorący, albo za zimny.
Usuwanie usterek
Sprawdzić, czy robocza temperatura otoczenia
mieści się w wymaganym zakresie.
Sprawdzić, czy ltry nie są zapchane.
Sprawdzić działanie wentylatora.
Sprawdzić kartę mocy.
ALARM 70, Nieprawidłowa konguracja FC
Karta sterująca jest niekompatybilna z kartą mocy. Należy skontaktować się z dostawcą Danfoss i podać kod typu z tabliczki znamionowej urządzenia oraz numery katalogowe kart w celu sprawdzenia ich zgodności.
OSTRZEŻENIE/ALARM 71, Bezp.stop PTC 1
Funkcja Safe Torque O została aktywowana z karty termistora MCB VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 z
powodu zbyt wysokiej temperatury silnika. Kiedy silnik ostygnie i wejście cyfrowe z MCB 112 zostanie dezakty­wowane, tryb normalnej pracy może zostać wznowiony po ponownym zastosowaniu przez MCB 112 napięcia 24 V DC na zacisku 37. Kiedy silnik jest gotowy do normalnej pracy, wysyłany jest sygnał Reset (za pomocą komunikacji szeregowej, we/wy cyfrowego lub przez naciśnięcie przycisku [Reset] na LCP). Jeśli włączony jest automatyczny restart, silnik może się uruchomić po usunięciu tej usterki.
ALARM 72, Niebezpieczna awaria
Safe Torque O (STO) z wyłączeniem awaryjnym z blokadą. Nieoczekiwane poziomy sygnału na wejściu funkcji Safe Torque O (STO) i na wejściu cyfrowym z karty termistora
PCT MCB 112 VLT®.
OSTRZEŻENIE 73, Automatyczne ponowne uruchamianie bezpiecznego stopu
Aktywowano funkcję Safe Torque tyczny restart jest aktywny, silnik może się uruchomić po usunięciu tej usterki.
ALARM 74, Termistor PTC
Alarm związany z VLT® PTC Thermistor Card MCB 112. PTC nie działa.
ALARM 75, Wyb. nieprawidłowy prol
Nie można zapisać wartości parametru podczas pracy silnika. Silnik należy zatrzymać przed zapisaniem prolu MCO w parametr 8-10 Prol słowa sterującego.
OSTRZEŻENIE 76, Konguracja jednostki zasilającej
Wymagana liczba urządzeń zasilających nie jest zgodna z wykrytą liczbą aktywnych urządzeń zasilających. Podczas wymiany modułu z obudową F ostrzeżenie to pojawi się, jeżeli dane dotyczące mocy na karcie mocy modułu nie zgadzają się z danymi z pozostałej części przetwornicy częstotliwości. Ostrzeżenie jest również aktywowane przez jednostkę w przypadku braku połączenia z kartą mocy.
Usuwanie usterek
Należy sprawdzić, czy część zamienna i jej karta
mocy mają odpowiednie numery części.
Upewnić się, że 44-wtykowe kable między kartą
MDCIC a kartą mocy są zainstalowane prawidłowo.
OSTRZEŻENIE 77, Tryb zreduk. mocy
To ostrzeżenie oznacza, że przetwornica częstotliwości pracuje w trybie zredukowanej mocy (tzn. z mniejszą liczbą sekcji inwertera niż dozwolona). To ostrzeżenie jest generowane w trakcie cyklu zasilania, gdy przetwornica częstotliwości jest ustawiona na pracę z mniejszą liczbą inwerterów, i pozostaje włączone.
O (STO). Jeśli automa-
8 8
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 77
Konserwacja, diagnostyka or...
VLT® Refrigeration Drive FC 103
ALARM 78, Błąd wyszukiwania
Różnica między wartością zadaną a wartością rzeczywistą przekracza wartość w parametr 4-35 Błąd wyszukiwania.
Usuwanie usterek
Wyłączyć funkcję lub wybrać alarm/ostrzeżenie w
parametr 4-34 Funkcja błędu wyszuk..
Sprawdzić elementy mechaniczne wokół
obciążenia i silnika. Sprawdzić połączenia sprzężenia zwrotnego z enkodera silnika do przetwornicy częstotliwości.
Wybrać funkcję dla sprzężenia zwrotnego silnika
w parametr 4-30 Funk. utraty sprzęż. zwrt..
Dostosować pasmo błędu wyszukiwania w
parametr 4-35 Błąd wyszukiwania i parametr 4-37 Rozp./zatrz. błędu wyszuk..
ALARM 79, Nieprawidłowa konguracja sekcji mocy
Karta skalująca ma niewłaściwy numer lub nie jest zainsta­lowana Oprócz tego nie można było zainstalować złącza MK102 na karcie mocy.
88
ALARM 80, Przetwornica częstotliwości sprowadzona do nastaw fabrycznych
Po ręcznym resecie ustawienia parametrów są sprowadzane do ustawień fabrycznych, domyślnych. Aby usunąć alarm, należy zresetować jednostkę.
ALARM 81, Uszkodzenie CSIV
Plik CSIV ma błędy składniowe.
ALARM 82, Błąd parametru CSIV
CSIV nie zainicjowało parametru.
ALARM 83, Nieprawidłowa kombinacja opcji
Zainstalowane opcje nie są kompatybilne.
ALARM 84, Brak opcji bezpieczeństwa
Opcja bezpieczeństwa została usunięta bez wykonania ogólnego resetu. Ponownie podłączyć opcję bezpie­czeństwa.
ALARM 85, Niebezp. awaria PB
Błąd PROFIBUS/PROFIsafe.
ALARM 88, Wykrywanie opcji
Wykryto zmianę w rozkładzie opcji. Parametr 14-89 Option Detection jest ustawiony na [0] Konguracja zatrzaśnięta, a
rozkład opcji został zmieniony.
Aby zastosować zmiany, należy włączyć zmiany w
rozkładzie opcji w parametr 14-89 Option Detection.
Ewentualnie należy przywrócić poprawną
kongurację opcji.
OSTRZEŻENIE 89, Poślizg hamulca mechanicznego
Monitor zwolnienia hamulca wykrył, że prędkość obrotowa silnika przekracza 10 obr./min.
ALARM 90, Monitor sprzężenia zwrotnego
Sprawdzić połączenie z opcją enkodera/resolwera i w razie potrzeby wymienić VLT® Encoder Input MCB 102 lub VLT
Resolver Input MCB 103.
ALARM 91, Błędne ustawienia wejścia analogowego 54
Przełącznik S202 musi zostać ustawiony w pozycji OFF (wejście napięcia), gdy czujnik KTY jest podłączony do zacisku 54 wejścia analogowego.
OSTRZEŻENIE 98, Błąd zegara
Nie ustawiono czasu lub awarii uległ zegar RTC.
Usuwanie usterek
Zresetować zegar w parametr 0-70 data i czas.
ALARM 99, Wirnik zablokowany
Wirnik jest zablokowany.
OSTRZEŻENIE/ALARM 104, Błąd wentylatora miesza­jącego
Wentylator nie pracuje. Monitor wentylatora sprawdza, czy wentylator obraca się podczas uruchomienia lub gdy ma być włączony. Błąd wentylatora mieszającego można skongurować jako ostrzeżenie lub wyłączenie awaryjne alarmem w parametr 14-53 Monitoring wentylatora.
Usuwanie usterek
Wyłączyć i ponownie włączyć zasilanie
przetwornicy częstotliwości w celu określenia, czy ostrzeżenie/alarm pojawi się ponownie.
OSTRZEŻENIE/ALARM 122, Nieoczek. obroty silnika
Przetwornica częstotliwości wykonuje funkcję wymagającą, aby silnik znajdował się w stanie spoczynku, na przykład trzymanie stałoprądowe DC dla silników PM.
OSTRZEŻENIE 163, Ostrzeż. ogr.prądu ETR ATEX
Przetwornica częstotliwości pracowała powyżej skraju charakterystyki przez ponad 50 sekund. Ostrzeżenie jest włączane przy 83% i wyłączane przy 65% dopuszczalnego przeciążenia termicznego.
ALARM 164, Alarm ogr. pr. ETR ATEX
Praca powyżej skraju charakterystyki przez ponad 60 sekund w okresie 600 sekund aktywuje alarm i przetwornica częstotliwości wyłącza się awaryjnie.
OSTRZEŻENIE 165, Ostrzeż. ogr.częst. ETR ATEX
Przetwornica częstotliwości pracuje przez ponad 50 sekund poniżej minimalnej dozwolonej częstotliwości (parametr 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
ALARM 166, Alarm ogr. częst. ETR ATEX
Przetwornica częstotliwości pracowała przez ponad 60 sekund (w okresie 600 sekund) poniżej minimalnej dozwolonej częstotliwości (parametr 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
®
78 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
Konserwacja, diagnostyka or... Instrukcja obsługi
ALARM 244, Temperatura radiatora
Maksymalna temperatura radiatora została przekroczona. Błąd temperatury nie może zostać zresetowany, dopóki temperatura nie spadnie poniżej określonej temperatury radiatora. Progi wyłączenia awaryjnego i resetu zależą od wielkości mocy. Ten alarm jest równoważny alarmowi 29, Temperatura radiatora.
Usuwanie usterek
Sprawdzić, czy nie występują poniższe warunki:
Zbyt wysoka temperatura otoczenia.
Zbyt długie kable silnika.
Nieprawidłowy odstęp dla przepływu powietrza
nad lub pod przetwornicą częstotliwości.
Zablokowany przepływ powietrza wokół
jednostki.
Uszkodzony wentylator radiatora.
Brudny radiator.
OSTRZEŻENIE 251, Nowy kod typu
Wymieniono kartę mocy lub inne podzespoły i kod typu został zmieniony.
ALARM 421, Błąd temperatury
Wykryto błąd spowodowany przez wbudowany czujnik temperatury na karcie mocy wentylatora.
Wykrywanie i usuwanie usterek
Sprawdzić okablowanie.
Sprawdzić czujnik.
Wymienić kartę mocy wentylatora.
ALARM 423, FPC Updating (Aktualizacja karty mocy wentylatora)
Alarm jest generowany, kiedy karta mocy wentylatora zgłasza nieprawidłowy PUD. Karta sterująca próbuje zaktua­lizować PUD. Może zostać wygenerowany następny alarm
w zależności od wyniku aktualizacji. Patrz alarmy A424 i A425.
ALARM 424, FPC Update Successful (Udana aktualizacja karty mocy wentylatora)
Ten alarm jest generowany po pomyślnym zaktualizowaniu poziomu PUD karty mocy wentylatora przez kartę sterującą. Aby wyłączyć alarm, należy zresetować przetwornicę częstotliwości.
ALARM 425, FPC update failure (Błąd aktualizacji karty mocy wentylatora)
Ten alarm generowany po nieudanej próbie zaktuali­zowania PUD karty mocy wentylatora przez kartę sterującą.
Wykrywanie i usuwanie usterek
Sprawdzić okablowanie karty mocy wentylatora.
Wymienić kartę mocy wentylatora.
Skontaktować się z dostawcą.
ALARM 426, FPC cong (Konguracja karty mocy wentylatora)
Liczba znalezionych kart mocy wentylatora jest niezgodna z liczbą skongurowanych kart mocy wentylatora. Liczbę skongurowanych kart mocy wentylatora można sprawdzić w grupie parametrów 15-6* Identykacja opcji.
Usuwanie usterek
Sprawdzić okablowanie karty mocy wentylatora.
Wymienić kartę mocy wentylatora.
ALARM 427, FPC Supply (Zasilanie karty mocy wentylatora)
Wykryto błąd napięcia zasilania (5 V, 24 V lub 48 V) na karcie mocy wentylatora.
Wykrywanie i usuwanie usterek
Sprawdzić okablowanie karty mocy wentylatora.
Wymienić kartę mocy wentylatora.
8 8
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 79
Konserwacja, diagnostyka or...
VLT® Refrigeration Drive FC 103
8.6 Usuwanie usterek
Objaw Przypuszczalna przyczyna Test Rozwiązanie
Wyświetlacz jest ciemny/ Brak działania
88
Migotanie wyświetlacza
Silnik nie pracuje
Brak mocy wejściowej. Patrz Tabela 5.5. Sprawdzić źródło zasilania wejściowego. Brak bezpieczników lub rozwarte bezpieczniki.
Brak zasilania LCP. Sprawdzić, czy kabel LCP nie jest uszkodzony
Zwarcie w napięciu sterowania (zacisk 12 lub 50) lub na zaciskach sterowania.
Niekompatybilny LCP (z VLT 2800 lub 5000/6000/8000/ FCD bądź FCM). Źle ustawiony kontrast.
Wyświetlacz (LCP) jest wadliwy. Sprawdzić za pomocą innego LCP. Wymienić uszkodzony kabel LCP lub kabel
Usterka wewnętrznego źródła napięcia lub uszkodzenie SMPS. Przeciążenie zasilania (SMPS) z powodu niepoprawnego okablowania sterowania lub błędu w przetwornicy częstot­liwości.
Wyłącznik serwisowy jest rozwarty lub brak połączenia z silnikiem.
Brak zasilania z kartą opcji 24 V DC.
Stop z LCP. Sprawdzić, czy naciśnięto przycisk [O]. Nacisnąć przycisk [Auto On] lub [Hand
Brak sygnału rozruchu (tryb gotowości).
Sygnał wybiegu silnika jest aktywny (wybieg).
Niewłaściwe źródło sygnału wartości zadanej.
Aby uzyskać informacje o możliwych przyczynach, patrz Rozwarte bezpieczniki zasilania w tej tabel.
lub nie ma poluzowanego złącza. Sprawdzić źródło napięcia sterowania 24 V podawane na zacisk 12/13 do 20–39 V lub zasilanie 10 V dla zacisków 50–55.
®
W celu wykluczenia problemów z okablo­waniem sterowania rozłączyć wszystkie kable sterowania, odpinając kostki zacisków.
Sprawdzić, czy podłączono silnik i czy połączenie nie jest przerwane za pomocą wyłącznika serwisowego lub innego urządzenia. Jeżeli wyświetlacz działa, lecz nie ma sygnału wyjściowego, sprawdzić, czy zasilanie jest podawane do przetwornicy częstotliwości.
Sprawdzić poprawność ustawienia dla zacisku 18 w parametrze parametr 5-10 Zacisk 18 - wej. cyfrowe. Użyć nastawy fabrycznej (domyślnej). Sprawdzić poprawność ustawienia dla zacisku 27 w parametrze parametr 5-12 Zacisk 27 - wej. cyfrowe (użyć nastawy fabrycznej). Sprawdzić sygnał wartości zadanej:
Lokalny.
Zdalny albo wartość zadana magistrali?
Czy programowana wartość zadana jest
aktywna?
Czy podłączenie zacisku jest poprawne?
Czy skalowanie zacisków jest poprawne?
Czy sygnał wartości zadanej jest
dostępny?
Należy używać tylko LCP 101 (nr kat.
Skontaktować się z dostawcą.
Postępować zgodnie z podanymi zaleceniami.
Wymienić uszkodzony kabel LCP lub kabel złącza. Wykonać poprawnie połączenia z zaciskami.
130B1124) lub LCP 102 (nr kat. 130B1107).
Nacisnąć przyciski [Status] i [▲]/[▼] w celu wyregulowania kontrastu.
złącza.
Jeżeli wyświetlacz jest podświetlony, problem leży w okablowaniu sterowania. Sprawdzić okablowanie pod kątem zwarć i nieprawidłowych połączeń. Jeżeli wyświetlacz nadal gaśnie, postępować zgodnie z procedurą dla objawu Wyświetlacz jest ciemny/Brak działania. Podłączyć silnik i sprawdzić wyłącznik serwisowy.
Włączyć zasilanie.
On] (w zależności od trybu pracy). Zastosować poprawny sygnał startu.
Zastosować 24 V na zacisku 27 lub zaprogramować go na funkcję [0] Brak działania. Zaprogramować prawidłowe ustawienia. Sprawdzić parametr 3-13 Pochodzenie wart. Zadanej. Ustawić programowaną wartość zadaną jako aktywną w grupie parametrów 3-1* Wartości zadane. Sprawdzić poprawność okablowania. Sprawdzić skalowanie zacisków. Sprawdzić sygnał wartości zadanej.
80 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
Konserwacja, diagnostyka or... Instrukcja obsługi
Objaw Przypuszczalna przyczyna Test Rozwiązanie
Silnik obraca się w złym kierunku
Silnik nie osiąga prędkości maksymalnej
Prędkość obrotowa silnika jest niestabilna
Silnik ciężko pracuje
Silnik nie hamuje
Rozwarte bezpieczniki zasilania
Asymetria zasilania przekracza 3%
Ograniczenie obrotów silnika. Sprawdzić, czy parametr 4-10 Kierunek obrotów
silnika zaprogramowano prawidłowo. Sygnał zmiany kierunku obrotów jest aktywny,
Błędnie wykonane połączenia faz silnika. Błędnie ustawione ograniczenia częstotliwości.
Sygnał wejściowy wartości zadanej jest nieprawidłowo skalowany.
Ustawienia parametrów są prawdopodobnie niepra­widłowe.
Możliwe nadmierne namagne­sowanie.
Ustawienia parametrów hamulca są prawdopodobnie nieprawidłowe. Być może czasy zwalniania są za krótkie. Zwarcie międzyfazowe. Na silniku lub panelu doszło do zwarcia
Przeciążenie silnika. Silnik jest przeciążony dla tej aplikacji. Przeprowadzić test rozruchu i upewnić się,
Obluzowane złącza. Przeprowadzić procedurę sprawdzenia przed
Problem z zasilaniem (patrz opis Alarm 4, Utrata fazy zasilającej). Problem z przetwornicą częstotliwości.
Sprawdzić, czy dla zacisku zaprogramowano
polecenie zmiany kierunku obrotów w grupie
parametrów 5-1* Wejścia cyfrowe.
Patrz rozdział 6.5.1 Ostrzeżenie — rozruch
Sprawdzić ograniczenia wyjścia w
parametrach parametr 4-13 Ogranicz wys.
prędk. silnika [obr/min], parametr 4-14 Ogranicz
wys. prędk. silnika [Hz] i parametr 4-19 Maks.
częstotliwość wyjś.
Sprawdzić skalowanie sygnału wejściowego
wartości zadanej w grupie parametrów 6-0*
Wej./Wyj. analog. i grupie parametrów 3-1*
Wartości zadane.
Sprawdzić ustawienia wszystkich parametrów
silnika, w tym ustawienia kompensacji
wielkości napędowych. W przypadku pracy w
pętli zamkniętej należy sprawdzić ustawienia
PID.
Sprawdzić prawidłowość ustawień wszystkich
parametrów silnika.
Sprawdzić parametry hamulca. Sprawdzić
ustawienia czasu rozpędzenia/zatrzymania.
międzyfazowego. Sprawdzić silnik i panel na
obecność zwarć między fazami.
rozruchem pod kątem obluzowanych
połączeń.
Zmienić położenie wejściowych przewodów
zasilania o jedno miejsce: A do B, B do C, C
do A.
Przełożyć przewody zasilania wejściowego o
jedno miejsce na przetwornicy częstotliwości:
A do B, B do C, C do A.
Zaprogramować prawidłowe ustawienia.
Wyłączyć sygnał zmiany kierunku obrotów.
silnika. Zaprogramować prawidłowe ograniczenia.
Zaprogramować prawidłowe ustawienia.
Sprawdzić ustawienia w grupie parametrów 1-6* Nast zal od obc. W przypadku pracy w pętli zamkniętej należy sprawdzić ustawienia w grupie parametrów 20-0* Sprzężenie zwrotne. Sprawdzić ustawienia silnika w grupach parametrów 1-2* Dane silnika, 1-3* Zaaw. dane siln. i 1-5* Nast niez od obc. Sprawdzić grupy parametrów 2-0* Hamulec DC i 3-0* Ogr. wart. zad.
Wyeliminować wszelkie zwarcia.
że wartości prądu silnika odpowiadają danym technicznym. Jeżeli prąd silnika przekracza wartość prądu pełnego obciążenia z tabliczki znamionowej, silnik może pracować tylko ze zmniejszonym obciążeniem. Zwerykować dane techniczne aplikacji. Dokręcić obluzowane złącza.
Jeżeli noga asymetryczna przemieszcza się z przewodem, problem leży po stronie zasilania. Sprawdzić zasilanie. Jeżeli asymetria pozostaje na tym samym zacisku wejściowym, problem tkwi w przetwornicy częstotliwości. Skontaktować się z dostawcą.
8 8
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 81
Konserwacja, diagnostyka or...
Objaw Przypuszczalna przyczyna Test Rozwiązanie
Asymetria prądu silnika przekracza 3%
Problemy z przyspie­szeniem przetwornicy częstotliwości
Problemy ze zmniej­szaniem prędkości przetwornicy częstotliwości
Problem z silnikiem lub okablo­waniem silnika.
Problem z przetwornicą częstotliwości.
Dane silnika zostały wprowadzone niepoprawnie.
Dane silnika zostały wprowadzone niepoprawnie.
VLT® Refrigeration Drive FC 103
Zmienić położenie wyjściowych kabli silnika o
jedno miejsce: U do V, V do W, W do U.
Zmienić położenie wyjściowych kabli silnika o
jedno miejsce: U do V, V do W, W do U.
Jeżeli pojawią się ostrzeżenia lub alarmy,
patrz rozdział 8.5 Lista ostrzeżeń i alarmów.
Sprawdzić, czy prawidłowo wprowadzono
dane silnika.
Jeżeli pojawią się ostrzeżenia lub alarmy,
patrz rozdział 8.5 Lista ostrzeżeń i alarmów.
Sprawdzić, czy prawidłowo wprowadzono
dane silnika.
Jeżeli asymetria zmienia się wraz z położeniem przewodów, problem leży po stronie silnika lub jego okablowania. Sprawdzić silnik i jego okablowanie. Jeżeli asymetria pozostaje na tym samym zacisku wyjściowym, problem tkwi w urządzeniu. Skontaktować się z dostawcą. Zwiększyć czas rozpędzania w parametr 3-41 Czas rozpędzania 1. Zwiększyć wartość ograniczenia prądu w parametr 4-18 Ogr. prądu. Zwiększyć ograniczenie momentu w
parametr 4-16 Ogranicz momentu w trybie silnikow..
Zwiększyć czas rozpędzania/zatrzymania w parametr 3-42 Czas zatrzymania 1 Włączyć kontrolę przepięcia w parametr 2-17 Kontrola przepięć.
88
Tabela 8.5 Usuwanie usterek
82 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
Dane techniczne Instrukcja obsługi
9 Dane techniczne
9.1 Dane elektryczne
9.1.1 Zasilanie 3x380–480 V AC
N355 N400 N450
Normalna przeciążalność NP NP NP
(Normalna przeciążalność = 110% wartości prądu przez 60 s). Typowa moc na wale przy 400 V [kW] 355 400 450 Typowa moc na wale przy 460 V [KM] 500 600 600 Typowa moc na wale przy 480 V [kW] 400 500 530
Rozmiar obudowy E1h/E3h E1h/E3h E1h/E3h Prąd wyjściowy (3 fazy)
Ciągły (przy 400 V) [A] 658 745 800 Przerywany (przeciążenie 60 s) (przy 400 V) [A] Ciągły (przy 460/480 V) [A] 590 678 730 Przerywany (przeciążenie 60 s) (przy 460/480 V) [A] Ciągły kVA (przy 400 V) [kVA] 456 516 554 Ciągły kVA (przy 460 V) [kVA] 470 540 582 Ciągły kVA (przy 480 V) [kVA] 511 587 632
Maksymalny prąd wejściowy
Ciągły (przy 400 V) [A] 634 718 771 Ciągły (przy 460/480 V) [A] 569 653 704
Maksymalna liczba i rozmiar kabli na fazę (E1h)
- Zasilanie i silnik bez hamulca [mm2 (AWG)]
- Zasilanie i silnik z hamulcem [mm2 (AWG)]
- Hamulec lub regeneracja [mm2 (AWG)]
Maksymalna liczba i rozmiar kabli na fazę (E3h)
- Zasilanie i silnik [mm2 (AWG)]
- Hamulec [mm2 (AWG)]
- Podział obciążenia lub regeneracja [mm2 (AWG)]
Maks. zewnętrzne bezpieczniki po stronie zasilania [A]
Szacowane straty mocy przy 400 V [ W]
Szacowane straty mocy przy 460 V [ W]
Sprawność Częstotliwość wyjściowa 0–590 Hz 0–590 Hz 0–590 Hz Wył. awaryjne przy przegrzaniu radiatora [°C (°F)] Wył. awaryjne przy przegrzaniu karty sterującej [°C (°F)] Wył. awaryjne przy przegrzaniu karty mocy [°C (°F)] Wył. awaryjne przy przegrzaniu karty mocy wentylatora [°C (°F)] Wył. awaryjne przy nadmiernej temp. aktywnej karty rozruchowej [°C (°F)]
4)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
3), 4)
3), 4)
724 820 880
649 746 803
5x240 (5x500 mcm) 5x240 (5x500 mcm) 5x240 (5x500 mcm)
4x240 (4x500 mcm) 4x240 (4x500 mcm) 4x240 (4x500 mcm)
2x185 (2x350 mcm) 2x185 (2x350 mcm) 2x185 (2x350 mcm)
6x240 (6x500 mcm) 6x240 (6x500 mcm) 6x240 (6x500 mcm)
2x185 (2x350 mcm) 2x185 (2x350 mcm) 2x185 (2x350 mcm)
4x185 (4x350 mcm) 4x185 (4x350 mcm) 4x185 (4x350 mcm)
800 800 800
6928 8036 8783
5910 6933 7969
0,98 0,98 0,98
110 (230) 110 (230) 110 (230)
80 (176) 80 (176) 80 (176) 85 (185) 85 (185) 85 (185) 85 (185) 85 (185) 85 (185)
85 (185) 85 (185) 85 (185)
9 9
Tabela 9.1 Dane techniczne, zasilanie 3x380–480 V AC
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 83
Dane techniczne
VLT® Refrigeration Drive FC 103
N500 N560
Normalna przeciążalność NP NP
(Normalna przeciążalność = 110% wartości prądu przez 60 s). Typowa moc na wale przy 400 V [kW] 500 560 Typowa moc na wale przy 460 V [KM] 650 750 Typowa moc na wale przy 480 V [kW] 560 630
Rozmiar obudowy E2h/E4h E2h/E4h Prąd wyjściowy (3 fazy)
Ciągły (przy 400 V) [A] 880 990 Przerywany (przeciążenie 60 s) (przy 400 V) [A]
968 1089
Ciągły (przy 460/480 V) [A] 780 890 Przerywany (przeciążenie 60 s) (przy 460/480 V) [A]
858 979
Ciągły kVA (przy 400 V) [kVA] 610 686 Ciągły kVA (przy 460 V) [kVA] 621 709 Ciągły kVA (przy 480 V) [kVA] 675 771
Maksymalny prąd wejściowy
Ciągły (przy 400 V) [A] 848 954 Ciągły (przy 460/480 V) [A] 752 848
Maksymalna liczba i rozmiar kabli na fazę (E2h)
- Zasilanie i silnik bez hamulca [mm2 (AWG)]
- Zasilanie i silnik z hamulcem [mm2 (AWG)]
99
- Hamulec lub regeneracja [mm2 (AWG)]
1)
1)
1)
6x240 (6x500 mcm) 6x240 (6x500 mcm)
5x240 (5x500 mcm) 5x240 (5x500 mcm)
2x185 (2x350 mcm) 2x185 (2x350 mcm)
Maksymalna liczba i rozmiar kabli na fazę (E4h)
- Zasilanie i silnik [mm2 (AWG)]
- Hamulec [mm2 (AWG)]
- Podział obciążenia lub regeneracja [mm2 (AWG)]
1)
1)
1)
Maks. zewnętrzne bezpieczniki po stronie zasilania [A]
Szacowane straty mocy przy 400 V [ W]
Szacowane straty mocy przy 460 V [ W]
Sprawność
4)
3), 4)
3), 4)
2)
6x240 (6x500 mcm) 6x240 (6x500 mcm)
2x185 (2x350 mcm) 2x185 (2x350 mcm)
4x185 (4x350 mcm) 4x185 (4x350 mcm)
1200 1200
9473 11102
7809 9236
0,98 0,98 Częstotliwość wyjściowa 0–590 Hz 0–590 Hz Wył. awaryjne przy przegrzaniu radiatora [°C (°F)] Wył. awaryjne przy przegrzaniu karty sterującej [°C (°F)] Wył. awaryjne przy przegrzaniu karty mocy [°C (°F)] Wył. awaryjne przy przegrzaniu karty mocy wentylatora [°C (°F)] Wył. awaryjne przy nadmiernej temp. aktywnej karty rozruchowej [°C (°F)]
110 (230) 100 (212)
80 (176) 80 (176) 85 (185) 85 (185) 85 (185) 85 (185) 85 (185) 85 (185)
Tabela 9.2 Dane techniczne, zasilanie 3x380–480 V AC
1) Amerykańska miara kabli.
2) Informacje o wartościach znamionowych bezpieczników — patrz rozdział 9.7 Bezpieczniki.
3) Standardowe straty mocy występują w normalnych warunkach i powinny mieścić się w zakresie ±15% (zakres tolerancji związany jest z różnym napięciem i stanem kabli). Te wartości opierają się na standardowej sprawności silnika (granica IE2/IE3). Mniej sprawne silniki przyczyniają się do strat mocy w przetwornicy częstotliwości. Dotyczy doboru chłodzenia przetwornicy częstotliwości. Jeśli częstotliwość przełączania będzie wyższa niż nastawa domyślna, straty mocy mogą wzrosnąć. Uwzględniono pobór mocy panelu LCP i standardowej karty sterującej. Dane dotyczące strat mocy zgodnie z normą EN 50598-2 — patrz drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/. Opcje i obciążenia użytkownika mogą powodować do 30 W dodatkowych strat, choć zwykle w pełni obciążona karta sterująca i opcje dla gniazd A i B dodają tylko po 4 W do strat mocy.
4) Zmierzono prz y użyciu 5 m ekranowanych kabli silnika przy obciążeniu znamionowym i częstotliwości znamionowej. Sprawność mierzona przy prądzie znamionowym. Informacje o klasie sprawności energetycznej — patrz rozdział 9.4 Warunki otoczenia. Straty przy częściowym obciążeniu — patrz drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
84 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
Dane techniczne Instrukcja obsługi
9.1.2 Zasilanie 3x525–690 V AC
N450 N500 N560 N630
Normalna przeciążalność NP NP NP NP
(Normalna przeciążalność = 110% wartości prądu przez 60 s). Typowa moc na wale przy 550 V [kW] 355 400 450 500 Typowa moc na wale przy 575 V [KM] 450 500 600 650 Typowa moc na wale przy 690 V [kW] 450 500 560 630
Rozmiar obudowy E1h/E3h E1h/E3h E1h/E3h E1h/E3h Prąd wyjściowy (3 fazy)
Ciągły (przy 550 V) [A] 470 523 596 630 Przerywany (przeciążenie 60 s) (przy 550 V) [A] 517 575 656 693 Ciągły (przy 575/690 V) [A] 450 500 570 630 Przerywany (przeciążenie 60 s) (przy 575/690 V) [A] 495 550 627 693 Ciągły KVA (przy 550 V) [kVA] 448 498 568 600 Ciągły kVA (przy 575 V) [kVA] 448 498 568 627 Ciągły kVA (przy 690 V) [kVA] 538 598 681 753
Maksymalny prąd wejściowy
Ciągły (przy 550 V) [A] 453 504 574 607 Ciągły (przy 575 V) [A] 434 482 549 607 Ciągły (przy 690 V) [A] 434 482 549 607
Maksymalna liczba i rozmiar kabli na fazę (E1h)
- Zasilanie i silnik bez hamulca [mm2 (AWG)]
- Zasilanie i silnik z hamulcem [mm2 (AWG)]
- Hamulec lub regeneracja [mm2 (AWG)]
1)
1)
1)
Maksymalna liczba i rozmiar kabli na fazę (E3h)
- Zasilanie i silnik [mm2 (AWG)]
- Hamulec [mm2 (AWG)]
- Podział obciążenia lub regeneracja [mm2 (AWG)]
Maks. zewnętrzne bezpieczniki po stronie zasilania [A]
Szacowane straty mocy przy 600 V [ W]
Szacowane straty mocy przy 690 V [ W]
Sprawność
4)
1)
1)
1)
2)
3), 4)
3), 4)
Częstotliwość wyjściowa [Hz] 0–590 0–590 0–590 0–590 Wył. awaryjne przy przegrzaniu radiatora [°C (°F)] Wył. awaryjne przy przegrzaniu karty sterującej [°C (°F)] Wył. awaryjne przy przegrzaniu karty mocy [°C (°F)] Wył. awaryjne przy przegrzaniu karty mocy wentylatora [°C (°F)] Wył. awaryjne przy nadmiernej temp. aktywnej karty rozruchowej [°C (°F)]
5x240 (5x500
mcm)
4x240 (4x500
mcm)
2x185 (2x350
mcm)
6x240 (6x500
mcm)
2x185 (2x350
mcm)
4x185 (4x350
mcm)
5x240 (5x500
mcm)
4x240 (4x500
mcm)
2x185 (2x350
mcm)
6x240 (6x500
mcm)
2x185 (2x350
mcm)
4x185 (4x350
mcm)
5x240 (5x500
mcm)
4x240 (4x500
mcm)
2x185 (2x350
mcm)
6x240 (6x500
mcm)
2x185 (2x350
mcm)
4x185 (4x350
mcm)
6x240 (6x500
mcm)
5x240 (5x500
mcm)
2x185 (2x350
mcm)
6x240 (6x500
mcm)
2x185 (2x350
mcm)
4x185 (4x350
mcm)
800 800 800 800
6062 6879 8076 9208
5939 6715 7852 8921
0,98 0,98 0,98 0,98
110 (230) 110 (230) 110 (230) 110 (230)
80 (176) 80 (176) 80 (176) 80 (176) 85 (185) 85 (185) 85 (185) 85 (185)
85 (185) 85 (185) 85 (185) 85 (185)
85 (185) 85 (185) 85 (185) 85 (185)
9 9
Tabela 9.3 Dane techniczne, zasilanie 3x525–690 V AC
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 85
Dane techniczne
VLT® Refrigeration Drive FC 103
N710 N800
Normalna przeciążalność NP NP
(Normalna przeciążalność = 110% wartości prądu przez 60 s). Typowa moc na wale przy 550 V [kW] 560 670 Typowa moc na wale przy 575 V [KM] 750 950 Typowa moc na wale przy 690 V [kW] 710 800
Rozmiar obudowy E2h/E4h E2h/E4h Prąd wyjściowy (3 fazy)
Ciągły (przy 550 V) [A] 763 889 Przerywany (przeciążenie 60 s) (przy 550 V) [A] 839 978 Ciągły (przy 575/690 V) [A] 730 850 Przerywany (przeciążenie 60 s) (przy 575/690 V) [A] 803 935 Ciągły KVA (przy 550 V) [kVA] 727 847 Ciągły kVA (przy 575 V) [kVA] 727 847 Ciągły kVA (przy 690 V) [kVA] 872 1016
Maksymalny prąd wejściowy
Ciągły (przy 550 V) [A] 735 857 Ciągły (przy 575 V) [A] 704 819 Ciągły (przy 690 V) [A] 704 819
Maksymalna liczba i rozmiar kabli na fazę (E2h)
- Zasilanie i silnik bez hamulca [mm2 (AWG)]
- Zasilanie i silnik z hamulcem [mm2 (AWG)]
- Hamulec lub regeneracja [mm2 (AWG)]
99
Maksymalna liczba i rozmiar kabli na fazę (E4h)
- Zasilanie i silnik [mm2 (AWG)]
- Hamulec [mm2 (AWG)]
1)
1)
- Podział obciążenia lub regeneracja [mm2 (AWG)]
Maks. zewnętrzne bezpieczniki po stronie zasilania [A]
Szacowane straty mocy przy 600 V [ W]
Szacowane straty mocy przy 690 V [ W]
Sprawność
4)
1)
1)
1)
1)
2)
3), 4)
3), 4)
6x240 (6x500 mcm) 6x240 (6x500 mcm)
5x240 (5x500 mcm) 5x240 (5x500 mcm)
2x185 (2x350 mcm) 2x185 (2x350 mcm)
6x240 (6x500 mcm) 6x240 (6x500 mcm)
2x185 (2x350 mcm) 2x185 (2x350 mcm)
4x185 (4x350 mcm) 4x185 (4x350 mcm)
1200 1200
10346 12723
10066 12321
0,98 0,98 Częstotliwość wyjściowa [Hz] 0–590 0–590 Wył. awaryjne przy przegrzaniu radiatora [°C (°F)] Wył. awaryjne przy przegrzaniu karty sterującej [°C (°F)] Wył. awaryjne przy przegrzaniu karty mocy [°C (°F)] Wył. awaryjne przy przegrzaniu karty mocy wentylatora [°C (°F)] Wył. awaryjne przy nadmiernej temp. aktywnej karty rozruchowej [°C (°F)]
110 (230) 110 (230)
80 (176) 80 (176) 85 (185) 85 (185) 85 (185) 85 (185) 85 (185) 85 (185)
Tabela 9.4 Dane techniczne, zasilanie 3x525–690 V AC
1) Amerykańska miara kabli.
2) Informacje o wartościach znamionowych bezpieczników — patrz rozdział 9.7 Bezpieczniki.
3) Standardowe straty mocy występują w normalnych warunkach i powinny mieścić się w zakresie ±15% (zakres tolerancji związany jest z różnym napięciem i stanem kabli). Te wartości opierają się na standardowej sprawności silnika (granica IE2/IE3). Mniej sprawne silniki przyczyniają się do strat mocy w przetwornicy częstotliwości. Dotyczy doboru chłodzenia przetwornicy częstotliwości. Jeśli częstotliwość przełączania będzie wyższa niż nastawa domyślna, straty mocy mogą wzrosnąć. Uwzględniono pobór mocy panelu LCP i standardowej karty sterującej. Dane dotyczące strat mocy zgodnie z normą EN 50598-2 — patrz drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/. Opcje i obciążenia użytkownika mogą powodować do 30 W dodatkowych strat, choć zwykle w pełni obciążona karta sterująca i opcje dla gniazd A i B dodają tylko po 4 W do strat mocy.
4) Zmierzono prz y użyciu 5 m ekranowanych kabli silnika przy obciążeniu znamionowym i częstotliwości znamionowej. Sprawność mierzona przy prądzie znamionowym. Informacje o klasie sprawności energetycznej — patrz rozdział 9.4 Warunki otoczenia. Straty przy częściowym obciążeniu — patrz drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-eciency-directive/#/.
86 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
Dane techniczne Instrukcja obsługi
9.2 Zasilanie
Zasilanie (L1, L2, L3) Napięcie zasilania 380–500 V ±10%, 525–690 V ±10%
Niskie napięcie zasilania/zanik napięcia zasilania: Przy niskim napięciu zasilania lub zaniku napięcia zasilania przetwornica częstotliwości nadal działa, dopóki napięcie obwodu DC nie spadnie poniżej minimalnego poziomu zatrzymania, który odpowiada zwykle 15% poniżej najniższego napięcia znamio­nowego zasilania dla danej przetwornicy częstotliwości. Nie można oczekiwać załączenia zasilania i osiągnięcia pełnego momentu obrotowego, gdy napięcie zasilania jest niższe o ponad 10% od najniższego napięcia znamionowego zasilania przetwornicy.
Częstotliwość zasilania 50/60 Hz ±5% Maksymalna tymczasowa asymetria między fazami zasilania 3,0% napięcia znamionowego zasilania Rzeczywisty współczynnik mocy (λ) ≥ 0,9 wartości znamionowej przy obciążeniu znamionowym Współczynnik przesunięcia fazowego (cos Φ) bliski jedności (> 0,98) Przełączanie na wejściu zasilania L1, L2, L3 (załączanie zasilania) Maks. 1 raz/2 minuty Środowisko zgodne z EN60664-1 Kategoria przepięć III/stopień zanieczyszczenia 2
Przetwornicę częstotliwości można stosować w obwodzie zdolnym dostarczać maksymalnie 100 kA wartości znamionowej prądu zwarciowego (SCCR) przy 480/600 V.
1) Obliczenia oparte na normie UL/IEC61800-3.
1)
9.3 Wyjście silnikowe z przetwornicy i dane silnika
Wyjście silnikowe z przetwornicy (U, V, W) Napięcie wyjściowe 0–100% napięcia zasilania Częstotliwość wyjściowa 0–590 Hz Częstotliwość wyjściowa w trybie Flux 0–300 Hz Przełączanie na wyjściu Nieograniczone Czasy rozpędzania/zatrzymania 0,01–3600 s
1) Zależy od napięcia i mocy.
Charakterystyka momentu Moment rozruchowy (stały moment) Moment przeciążenia (stały moment) Maksymalnie 150% przez 60 s
1) Wartości procentowe dotyczą znamionowego prądu przetwornicy częstotliwości.
2) Raz na 10 minut.
Warunki otoczenia
9.4
Środowisko Obudowa E1h/E2h IP21/Typ 1, IP54/Typ 12 Obudowa E3h/E4h IP20/Chassis Test drgań (wersja standardowa/wstrząsoodporna) 0,7 g/1,0 g Wilgotność względna 5%–95% (IEC 721-3-3; klasa 3K3 (niekondensująca) podczas pracy) Środowisko agresywne (IEC 60068-2-43) test H2S Klasa Kd Gazy agresywne (IEC 60721-3-3) Klasa 3C3 Metoda testowania zgodnie z IEC 60068-2-43 H2S (10 dni) Temperatura otoczenia (w trybie przełączania SFAVM)
- z obniżaniem wartości znamionowych Maks. 55°C (maks. 131°F)
- z pełną mocą wyjściową typowych silników EFF2 (do 90% prądu wyjściowego) Maks. 50°C (maks. 122°F)
- przy pełnym ciągłym prądzie wyjściowym przetwornicy częstotliwości Maks. 45°C (maks. 113°F) Minimalna temperatura otoczenia podczas pracy znamionowej 0°C (32 °F) Minimalna temperatura otoczenia przy zredukowanej wydajności -10°C (14 °F) Temperatura podczas magazynowania/transportu -25 do +65/70°C (13 do 149/158°F) Maksymalna wysokość nad poziomem morza bez obniżania wartości znamionowych 1000 m (3281 ft)
Maksymalnie 150% przez 60 s
1), 2)
1), 2)
9 9
1)
1)
1)
1)
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 87
Dane techniczne
Maksymalna wysokość nad poziomem morza przy obniżaniu wartości znamionowych 3000 m (9842 ft)
1) Więcej informacji na temat obniżania wartości znamionowych można znaleźć w Zaleceniach Projektowych konkretnego produktu.
Normy EMC, emisja EN 61800-3 Normy EMC, odporność EN 61800-3 Klasa sprawności energetycznej
2) Określana zgodnie z normą EN 50598-2 przy:
obciążeniu znamionowym,
90% częstotliwości znamionowej,
nastawie domyślnej (fabrycznej) częstotliwości kluczowania,
nastawie domyślnej (fabrycznej) schematu kluczowania,
2)
VLT® Refrigeration Drive FC 103
IE2
9.5 Dane techniczne kabli
Długości i przekroje poprzeczne kabli dla przewodów sterowniczych Maksymalna długość kabla silnika, ekranowanego/zbrojonego 150 m (492 ft) Maksymalna długość kabla silnika, nieekranowanego/niezbrojonego 300 m (984 ft) Maksymalny przekrój poprzeczny do silnika, zasilania, podziału obciążenia i hamulca Patrz rozdział 9.1 Dane elektryczne Maksymalny przekrój poprzeczny do zacisków sterowania, przewód sztywny 1,5 mm2/16 AWG (2x0,75 mm2) Maksymalny przekrój poprzeczny do zacisków sterowania, przewód elastyczny 1 mm2/18 AWG Maksymalny przekrój poprzeczny do zacisków sterowania, przewód z rdzeniem zamkniętym 0,5 mm2/20 AWG
99
Minimalny przekrój poprzeczny do zacisków sterowania 0,25 mm2/23 AWG
1) W przypadku przewodów silnoprądowych patrz rozdział 9.1 Dane elektryczne, tabele danych elektrycznych.
1)
9.6 Wejścia/wyjścia sterowania i dane sterowania
Wejścia cyfrowe Programowalne wejścia cyfrowe 4 (6) Numer zacisku 18, 19, 271), 291), 32, 33 Logika PNP lub NPN Poziom napięcia 0–24 V DC Poziom napięcia, logiczne 0 PNP < 5 V DC Poziom napięcia, logiczne 1 PNP > 10 V DC Poziom napięcia, logiczne 0 NPN > 19 V DC Poziom napięcia, logiczne 1 NPN < 14 V DC Napięcie maksymalne na wejściu 28 V DC Rezystancja wejściowa, R
Wszystkie wejścia cyfrowe są izolowane galwanicznie od napięcia zasilania (PELV) i innych zacisków wysokiego napięcia.
1) Zaciski 27 i 29 można zaprogramować również jako wyjścia.
i
Około 4 kΩ
Wejścia analogowe Liczba wejść analogowych 2 Numer zacisku 53, 54 Tryby Napięcie lub prąd Wybór trybu Przełączniki A53 i A54 Tryb napięciowy Przełącznik A53/A54=(U) Poziom napięcia od -10 V do +10 V (skalowalne) Rezystancja wejściowa, R Napięcie maksymalne ±20 V Tryb prądowy Przełącznik A53/A54 = (I) Poziom prądu 0/4 do 20 mA (skalowany) Rezystancja wejściowa, R Prąd maksymalny 30 mA Rozdzielczość dla wejść analogowych 10 bitów (+ znak)
88 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
i
i
Około 10 kΩ
Około 200 Ω
Dane techniczne Instrukcja obsługi
Dokładność wejść analogowych Maksymalny błąd 0,5% pełnej skali Szerokość pasma 100 Hz
Wejścia analogowe są izolowane galwanicznie od napięcia zasilania (PELV) i innych zacisków wysokiego napięcia.
Ilustracja 9.1 Izolacja PELV
Wejścia impulsowe Programowalne wejścia impulsowe 2 Numer zacisku impulsowego 29, 33 Maksymalna częstotliwość na zaciskach 29, 33 110 kHz (przeciwsobne) Maksymalna częstotliwość na zaciskach 29, 33 5 kHz (otwarty kolektor) Minimalna częstotliwość na zaciskach 29, 33 4 Hz Poziom napięcia Patrz Wejścia cyfrowe w rozdział 9.6 Wejścia/wyjścia sterowania i dane sterowania Napięcie maksymalne na wejściu 28 V DC Rezystancja wejściowa, R Dokładność wejścia impulsowego (0,1–1 kHz) Maksymalny błąd: 0,1% pełnej skali
i
Około 4 kΩ
9 9
Wyjście analogowe Liczba programowalnych wyjść analogowych 1 Numer zacisku 42 Zakres prądowy przy wyjściu analogowym 0/4–20 mA Maks. obciąż. rezystora do masy przy wyjściu analogowym 500 Ω Dokładność na wyjściu analogowym Maksymalny błąd: 0,8% pełnej skali Rozdzielczość na wyjściu analogowym 8 bitów
Wyjście analogowe jest izolowane galwanicznie od napięcia zasilania (PELV) i innych zacisków wysokiego napięcia.
Karta sterująca, komunikacja szeregowa RS485 Numer zacisku 68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-) Numer zacisku 61 Masa dla zacisków 68 i 69
Obwód komunikacji szeregowej RS485 jest funkcjonalnie oddzielony od pozostałych obwodów centralnych i galwanicznie izolowany od napięcia zasilania (PELV).
Wyjście cyfrowe Programowalne wyjścia cyfrowe/impulsowe 2 Numer zacisku 27, 29 Poziom napięcia przy wyjściu cyfrowym/częstotliwościowym 0–24 V Maksymalny prąd wyjściowy (ujście lub źródło) 40 mA Maksymalne obciążenie przy wyjściu częstotliwościowym 1 kΩ Maksymalne obciążenie pojemnościowe przy wyjściu częstotliwościowym 10 nF Minimalna częstotliwość wyjściowa przy wyjściu częstotliwościowym 0 Hz Maksymalna częstotliwość wyjściowa przy wyjściu częstotliwościowym 32 kHz Dokładność wyjścia częstotliwościowego Maksymalny błąd: 0,1% pełnej skali Rozdzielczość wyjść częstotliwościowych 12 bitów
1) Zaciski 27 i 29 można zaprogramować również jako wejścia.
Wejścia analogowe są izolowane galwanicznie od napięcia zasilania (PELV) i innych zacisków wysokiego napięcia.
1)
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 89
Dane techniczne
VLT® Refrigeration Drive FC 103
Karta sterująca, wyjście 24 V DC Numer zacisku 12, 13 Maksymalne obciążenie 200 mA
Zasilanie zewnętrzne 24 V DC jest galwanicznie izolowane od napięcia zasilania (PELV), lecz ma ten sam potencjał, co wejścia i wyjścia analogowe i cyfrowe.
Wyjścia przekaźnikowe Programowalne wyjścia przekaźnikowe 2 Maksymalny przekrój poprzeczny do zacisków przekaźników 2,5 mm2 (12 AWG) Minimalny przekrój poprzeczny do zacisków przekaźników 0,2 mm2 (30 AWG) Długość przewodu ze zdjętą izolacją 8 mm (0,3 cala) Przekaźnik 01 — numer zacisku 1-3 (rozwierny), 1-2 (zwierny) Maksymalne obciążenie zacisku (AC-1)1) na 1-2 (zwierny) (Obciążenie rezystancyjne) Maksymalne obciążenie zacisku (AC-15)
1)
na 1-2 (zwierny) (Obciążenie indukcyjne @ cosφ 0,4) 240 V AC, 0,2 A
2), 3)
400 V AC, 2 A
Maksymalne obciążenie zacisku (DC-1)1) na 1-2 (zwierny) (Obciążenie rezystancyjne) 80 V DC, 2 A Maksymalne obciążenie zacisku (DC-13)1) na 1-2 (zwierny) (Obciążenie indukcyjne) 24 V DC, 0,1 A Maksymalne obciążenie zacisku (AC-1)1) na 1-3 (rozwierny) (Obciążenie rezystancyjne) 240 V AC, 2 A Maksymalne obciążenie zacisku (AC-15)
1)
na 1-3 (rozwierny) (Obciążenie indukcyjne @ cosφ 0,4) 240 V AC, 0,2 A Maksymalne obciążenie zacisku (DC-1)1) na 1-3 (rozwierny) (Obciążenie rezystancyjne) 50 V DC, 2 A Maksymalne obciążenie zacisku (DC-13)1) na 1-3 (rozwierny) (Obciążenie indukcyjne) 24 V DC, 0,1 A Minimalne obciążenie zacisku na 1-3 (rozwierny), 1-2 (zwierny) 24 V DC 10 mA, 24 V AC 2 mA Środowisko zgodne z EN 60664-1 Kategoria przepięć III/stopień zanieczyszczenia 2
Przekaźnik 02 — numer zacisku 4-6 (rozwierny), 4-5 (zwierny)
99
Maksymalne obciążenie zacisku (AC-1)1) na 4-5 (zwierny) (Obciążenie rezystancyjne)
2), 3)
400 V AC, 2 A Maksymalne obciążenie zacisku (AC-15)1) na 4-5 (zwierny) (Obciążenie indukcyjne @ cosφ 0,4) 240 V AC, 0,2 A Maksymalne obciążenie zacisku (DC-1)
1)
na 4-5 (zwierny) (Obciążenie rezystancyjne) 80 V DC, 2 A Maksymalne obciążenie zacisku (DC-13)1) na 4-5 (zwierny) (Obciążenie indukcyjne) 24 V DC, 0,1 A Maksymalne obciążenie zacisku (AC-1)1) na 4-6 (rozwierny) (Obciążenie rezystancyjne) 240 V AC, 2 A Maksymalne obciążenie zacisku (AC-15)1) na 4-6 (rozwierny) (Obciążenie indukcyjne @ cosφ 0,4) 240 V AC, 0,2 A Maksymalne obciążenie zacisku (DC-1)1) na 4-6 (rozwierny) (Obciążenie rezystancyjne) 50 V DC, 2 A Maksymalne obciążenie zacisku (DC-13)1) na 4-6 (rozwierny) (Obciążenie indukcyjne) 24 V DC, 0,1 A Minimalne obciążenie zacisku na 4-6 (rozwierny), 4-5 (zwierny) 24 V DC 10 mA, 24 V AC 2 mA Środowisko zgodne z EN 60664-1 Kategoria przepięć III/stopień zanieczyszczenia 2
1) IEC 60947 część 4 i 5. Styki przekaźników są izolowane galwanicznie od reszty obwodu przez wzmocnioną izolację (PELV).
2) Kategoria przepięć II.
3) Aplikacje UL 300 V AC 2 A.
Karta sterująca, wyjście +10 V DC Numer zacisku 50 Napięcie wyjściowe 10,5 V ±0,5 V Maksymalne obciążenie 25 mA
Zasilanie 10 V DC jest galwanicznie izolowane od napięcia zasilania (PELV) i innych zacisków wysokiego napięcia.
Charakterystyka sterowania Rozdzielczość częstotliwości wyjściowej przy 0–1000 Hz ±0,003 Hz Czas reakcji systemu (zaciski 18, 19, 27, 29, 32, 33) 2 m/s Zakres regulacji prędkości (pętla otwarta) 1:100 prędkości synchronicznej Dokładność prędkości (pętla otwarta) 30–4000 obr./min: Maksymalny błąd ±8 obr./min
Wszystkie charakterystyki sterowania opierają się na 4-biegunowym silniku asynchronicznym.
Wydajność karty sterującej Odstęp czasu skanowania 5 M/S
90 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
Dane techniczne Instrukcja obsługi
Karta sterująca, komunikacja szeregowa USB Standard USB 1,1 (pełna szybkość) Wtyczka USB Wtyczka urządzenia USB typ B
NOTYFIKACJA
Połączenie z komputerem PC jest nawiązywane za pomocą standardowego kabla USB host/urządzenie. Złącze USB jest izolowane galwanicznie od napięcia zasilania (PELV) i innych zacisków wysokiego napięcia. Połączenie USB nie jest izolowane galwanicznie od uziemienia. Jako połączenia do dławika złącza USB na przetwornicy częstotliwości należy używać izolowanego laptopa/komputera PC lub izolowanego kabla USB/przetwornika.
9.7 Bezpieczniki
Zastosowanie bezpieczników zapewnia, że potencjalne uszkodzenia przetwornicy częstotliwości będą ograniczone do wnętrza jednostki. W celu zapewnienia zgodności z normą EN50178 należy podczas wymiany stosować identyczne bezpieczniki Bussmann. Patrz Tabela 9.5.
NOTYFIKACJA
Użycie bezpieczników po stronie zasilania jest obowiązkowe w przypadku instalacji zgodnych z normami IEC 60364 (CE) i NEC 2009 (UL).
Napięcie wejściowe (V) Numer katalogowy Bussmann
380–500 170M7309 525–690 170M7342
Tabela 9.5 Opcje bezpieczników
Bezpieczniki określone w Tabela 9.5 można stosować w obwodzie zdolnym dostarczać 100000 A zależności od napięcia znamionowego przetwornicy częstotliwości. Przy zastosowaniu właściwych bezpieczników wartość znamionowa prądu zwarciowego (SCCR) przetwornicy częstotliwości to 100000 A obudowach E1h i E2h są dostarczane z bezpiecznikami wewnętrznymi zapewniającymi zgodność z wartością znamionową prądu zwarciowego (SCCR) 100 kA. Przetwornice częstotliwości w obudowach E3h i E4h muszą zostać wyposażone w bezpieczniki typu aR, aby zapewnić SCCR na poziomie 100 kA.
. Przetwornice częstotliwości w
rms
(symetrycznie), w
rms
NOTYFIKACJA
ROZŁĄCZNIK
Wszystkie jednostki zamówione i dostarczone z fabrycznie zainstalowanym rozłącznikiem wymagają zabezpieczenia obwodów odgałęzionych przy użyciu bezpieczników klasy L, aby spełnić wymogi 100 kA SCRR przetwornicy częstot­liwości. Jeśli używany jest wyłącznik, wartość znamionowa prądu zwarciowego (SCCR) to 42 kA. Wybór konkretnego bezpiecznika klasy L zależy od napięcia wejściowego i mocy znamionowej przetwornicy częstotliwości. Napięcie wejściowe i moc znamionowa są podane na tabliczce znamionowej produktu. Patrz rozdział 4.1 Dostarczone elementy.
Napięcie wejściowe (V)
380–480 355–450 42000 Wyłącznik
380–480 500–560 42000 Wyłącznik
525–690 450–630 42000 Wyłącznik
525–690 710–800 42000 Wyłącznik
Moc znamionowa (kW) Wartość znamionowa prądu zwarciowego
(A)
100000 Bezpiecznik klasy L, 800 A
100000 Bezpiecznik klasy L, 1200 A
10000 Bezpiecznik klasy L, 800 A
100000 Bezpiecznik klasy L, 1200 A
Wymagane zabezpieczenie
9 9
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 91
130BF648.10
22 (0.8)
393 (15.5)
602 (23.7)
2043
(80.4)
2002 (78.8)
1553
(61.1)
1393 (54.9)
912
(35.9)
13 (0.5)
3X
Dane techniczne
VLT® Refrigeration Drive FC 103
9.8 Wymiary obudów
9.8.1 Wymiary zewnętrzne obudowy E1h
99
Ilustracja 9.2 E1h, widok z przodu
92 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
130BF649.10
20 (0.8)
2X
2X 101 (4.0)
2X 9 (0.7)
2X
35 (1.4)
2X
125 (4.9)
2X
280 (11.0)
2X
190 (7.5)
1
513
(20.2)
567
(22.3)
Dane techniczne Instrukcja obsługi
9 9
1 Panel wybijany
Ilustracja 9.3 E1h, widok z boku
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 93
130BF684.10
168 (6.6)
18 (0.7)
412 (16.2)
154 (6.1)
206
(8.1)
1209 (47.6)
168 (6.6)
1800 (70.9)
601 (23.7)
69 (2.7)
464 (18.3)
4X 457 (18.0)
4X 73 (2.8)
1
96 (3.8)
Dane techniczne
VLT® Refrigeration Drive FC 103
99
1 Panel dostępu do radiatora (opcjonalny)
Ilustracja 9.4 E1h, widok z tyłu
94 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
130BF651.10
1
A
293 (11.5)
173 (6.8)
560 (22.0)
22 (0.8)
17 (0.7)
14 (0.6)
A
11 (0.4)
750 (29.5)
558
(22.0)
75
22 (0.8)
137
(5.4)
560 (22.0)
412 (16.2)
184
(7.3)
424
(16.7)
Dane techniczne Instrukcja obsługi
1 Płyta dławika
9 9
Ilustracja 9.5 Przestrzeń wolna na drzwi i wymiary płyty dławika dla obudowy E1h
MG16P249 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. 95
2043
(80.4)
2002
(78.8)
1553 (61.1)
1393
(54.9)
912
(35.9)
394
(15.5)
698
(27.5)
97
(3.8)
13 (0.5)
3X
130BF654.10
Dane techniczne
VLT® Refrigeration Drive FC 103
9.8.2 Wymiary zewnętrzne obudowy E2h
99
Ilustracja 9.6 E2h, widok z przodu
96 Danfoss A/S © 04/2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. MG16P249
Loading...