Ce manuel d’utilisation contient des informations sur
l’installation et la mise en service sûres des variateurs VLT
dans un boîtier de taille E (E1h, E2h, E3h et E4h).
Ce manuel d’utilisation est réservé à du personnel qualié.
Pour utiliser l’unité de façon sûre et professionnelle, lire et
suivre le manuel d’utilisation. Faire particulièrement
attention aux consignes de sécurité et aux avertissements
d’ordre général. Garder ce manuel d’utilisation à proximité
du variateur, à tout moment.
VLT® est une marque déposée.
1.2 Ressources supplémentaires
D'autres ressources sont disponibles pour bien comprendre
les fonctions avancées et la programmation des variateurs
E1h–E4h.
Le Guide de programmation du VLT® Refrigeration
•
Drive FC 103 ore de plus amples détails sur la
gestion des paramètres et donne des exemples
d'applications de réfrigération.
Le Manuel de conguration du VLT® HVAC Drive
•
FC 102, 90–1 200 kW détaille les possibilités et les
fonctionnalités des systèmes de commande de
moteur pour les applications de réfrigération.
Le Manuel d'utilisation de la fonction Safe Torque
•
O contient les spécications, les exigences et les
consignes d'installation de la fonction Safe Torque
O.
Des publications et des manuels supplémentaires sont
disponibles auprès de Danfoss. Voir www.danfoss.com/en/search/?lter=type%3Adocumentation pour en obtenir la
liste.
Version de manuel et de logiciel
1.3
Ce manuel est régulièrement révisé et mis à jour. Toutes
les suggestions d'amélioration sont les bienvenues. Le
Tableau 1.1 indique la version du manuel et la version
logicielle correspondante.
11
Homologations et certications
1.4
®
Tableau 1.2 Homologations et
D’autres homologations et certications sont disponibles.
Contacter le partenaire ou le bureau Danfoss. Les
variateurs de tension T7 (525-690 V) sont homologués UL
uniquement pour 525-690 V.
Le variateur est conforme aux exigences de sauvegarde de
la capacité thermique de la norme UL 61800-5-1. Pour plus
d'informations, se reporter au chapitre Protection thermiquedu moteur du Manuel de conguration du produit.
AVIS!
LIMITES IMPOSÉES SUR LA FRÉQUENCE DE
SORTIE
À partir de la version logicielle 1.10, la fréquence de
sortie du variateur est limitée à 590 Hz, compte tenu des
réglementations sur le contrôle d'exportation.
1.4.1 Conformité avec ADN
Pour la conformité à l’accord européen relatif au transport
international des marchandises dangereuses par voies de
navigation intérieures (ADN), se reporter à Installationconforme à ADN dans le Manuel de conguration.
Mise au rebut
1.5
Ne pas jeter d'équipement contenant des
composants électriques avec les ordures
ménagères.
Il doit être collecté séparément conformément à la législation locale en vigueur.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des blessures graves ou le décès.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des blessures supercielles à modérées.
Ce signe peut aussi être utilisé pour mettre en garde
contre des pratiques non sûres.
AVIS!
Fournit des informations importantes, notamment sur les
situations qui peuvent entraîner des dégâts matériels.
2.2 Personnel qualié
Un transport, un stockage, une installation, une exploitation et une maintenance corrects et ables sont
nécessaires au fonctionnement en toute sécurité et sans
problème du variateur. Seul du personnel qualié est
autorisé à installer ou utiliser cet équipement.
dénition, le personnel qualié est un personnel formé,
Par
autorisé à installer, mettre en service et maintenir l’équipement, les systèmes et les circuits conformément aux lois
et aux réglementations en vigueur. En outre, il doit être
familiarisé avec les instructions et les mesures de sécurité
décrites dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION
Les variateurs contiennent des tensions élevées lorsqu'ils
sont reliés à l'alimentation secteur CA, à l'alimentation
CC, à la répartition de la charge ou à des moteurs à
aimants permanents. La non-utilisation de personnel
qualié pour l'installation, le démarrage et la
maintenance du variateur peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
L'installation, le démarrage et la maintenance
•
du variateur doivent être eectués uniquement
par du personnel qualié.
AVERTISSEMENT
DÉMARRAGE IMPRÉVU
Lorsque le variateur est connecté au secteur CA, à
l’alimentation CC ou est en répartition de la charge, le
moteur peut démarrer à tout moment. Un démarrage
imprévu pendant la programmation, une opération
d’entretien ou de réparation peut entraîner la mort, des
blessures graves ou des dégâts matériels. Le moteur peut
être démarré par un commutateur externe, un ordre du
bus de terrain, un signal de référence d’entrée à partir
du LCP ou du LOP, par commande à distance à l’aide du
Logiciel de programmation MCT 10 ou suite à la
suppression d’une condition de panne.
Pour éviter un démarrage imprévu du moteur :
Activer la touche [O/Reset] sur le LCP avant de
•
programmer les paramètres.
Déconnecter le variateur du secteur.
•
Câbler et assembler entièrement le variateur, le
•
moteur et tous les équipements entraînés avant
de connecter le variateur au secteur CA, à
l’alimentation CC ou en répartition de la charge.
Le variateur contient des condensateurs dans le circuit
intermédiaire qui peuvent rester chargés même lorsque
le variateur n’est pas alimenté. Une haute tension peut
être présente même lorsque les voyants d’avertissement
sont éteints. Le non-respect du délai de 40 minutes
spécié après la mise hors tension avant un entretien ou
une réparation expose à un risque de décès ou de
blessures graves.
1.Arrêter le moteur.
2.Déconnecter le secteur CA et les alimentations à
distance du circuit CC, y compris les batteries de
secours, les alimentations sans interruption et
les connexions du circuit intermédiaire aux
autres variateurs.
3.Déconnecter ou verrouiller le moteur.
4.Attendre 40 minutes que les condensateurs
soient complètement déchargés.
5.Avant tout entretien ou toute réparation, utiliser
un dispositif de mesure de tension approprié
pour s’assurer que les condensateurs sont
complètement déchargés.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE COURANT DE FUITE
Les courants de fuite à la terre dépassent 3,5 mA. Le fait
de ne pas mettre le variateur à la terre peut entraîner le
décès ou des blessures graves.
L'équipement doit être correctement mis à la
•
terre par un installateur électrique certié.
AVERTISSEMENT
DANGERS LIÉS À L’ÉQUIPEMENT
Tout contact avec les arbres tournants et les matériels
électriques peut entraîner des blessures graves voire
mortelles.
L’installation, le démarrage et la maintenance
•
du variateur doivent être eectués par du
personnel formé et qualié uniquement.
Veiller à ce que tous les travaux électriques
•
soient conformes aux réglementations
électriques locales et nationales.
Suivre les procédures décrites dans ce manuel.
•
ATTENTION
SURFACES CHAUDES
Le variateur contient des composants métalliques qui
restent chauds même après la mise hors tension du
variateur. Le non-respect du symbole de température
élevée (triangle jaune) sur le variateur peut entraîner des
brûlures graves.
Garder à l'esprit que les composants internes,
•
tels que les barres omnibus, peuvent être
extrêmement chauds même après la mise hors
tension du variateur.
Les zones extérieures marquées par le symbole
•
de température élevée (triangle jaune) sont
chaudes pendant l'utilisation du variateur et
immédiatement après sa mise hors tension.
AVERTISSEMENT
DANGER DE PANNE INTERNE
Dans certaines circonstances, une panne interne peut
entraîner l'explosion d'un composant. Le fait de ne pas
laisser le boîtier fermé et correctement verrouillé peut
entraîner le décès ou des blessures graves.
Ne pas utiliser le variateur avec la porte ouverte
•
ou les panneaux enlevés.
S'assurer que le boîtier est correctement fermé
•
et verrouillé pendant le fonctionnement.
AVIS!
OPTION DE SÉCURITÉ BLINDAGE SECTEUR
Une option de blindage secteur est disponible pour les
boîtiers de protection IP21/IP54 (Type 1/Type 12). Le
blindage secteur est un cache installé dans le boîtier en
guise de protection contre le contact accidentel avec les
bornes d'alimentation, conformément à BGV A2, VBG 4.
Le variateur est un contrôleur de moteur électronique qui convertit l’entrée de secteur CA en une sortie de forme d’onde CA
variable. La fréquence et la tension de la sortie sont régulées pour contrôler la vitesse ou le couple du moteur. Le variateur
est destiné à :
réguler la vitesse du moteur en réagissant au signal de retour du système ou à des ordres distants venant de
•
contrôleurs externes
surveiller le système et l’état du moteur
•
fournir une protection du moteur contre la surcharge.
•
Le variateur est conçu pour des environnements industriels et commerciaux conformément aux lois et normes locales. En
fonction de la conguration, le variateur peut être utilisé dans des applications autonomes ou intégré à un plus vaste
système ou une plus grande installation.
AVIS!
Dans un environnement résidentiel, ce produit peut provoquer des interférences radioélectriques, auquel cas des
mesures d’atténuation supplémentaires sont requises.
Abus prévisible
Ne pas utiliser le variateur dans des applications qui ne sont pas conformes aux conditions d’exploitation et aux environnements spéciés. Veiller à assurer la conformité aux conditions stipulées au chapitre 9 Spécications.
3.2 Puissances nominales, poids et dimensions
Le Tableau 3.1 fournit les dimensions pour les congurations standard. Pour les dimensions des congurations optionnelles,
se reporter au chapitre 9 Spécications.
Taille de boîtierE1hE2hE3hE4h
Puissance nominale à 380-480 V [kW
(HP)]
Puissance nominale à 525-690 V [kW
(HP)]
Protection nominale des boîtiersIP21/Type 1
1Platine de contrôle (voir l’Illustration 3.3)7Carte de puissance du ventilateur
2Support du panneau de commande local (LCP)8Appareil de chauage (en option)
3Filtre RFI (en option)9Sectionneur secteur (en option)
4Fusibles secteur (recommandés pour la conformité UL, mais
10Bornes de freinage/régénération (en option)
en option)
5Bornes d’alimentation11Bornes du moteur
6Terminaison du blindage RFI12Bornes de mise à la terre
Illustration 3.1 Vue intérieure du boîtier E1h (le boîtier E2h est identique)
1Bornes de répartition de la charge/régénératrices (en option) 8Terminaison du blindage RFI (en option, mais de série en cas
2Platine de contrôle (voir l’Illustration 3.3)9Ventilateurs (pour refroidir la façade du boîtier)
de commande de ltre RFI)
3Support du panneau de commande local (LCP)10Carte de puissance du ventilateur
4Filtre RFI (en option)11Appareil de chauage (en option)
5Fusibles secteur (en option)12Borne de freinage (en option)
6Bornes d’alimentation13Bornes du moteur
7Bornes de mise à la terre––
Illustration 3.2 Vue intérieure du boîtier E3h (le boîtier E4h est identique)
1Support du LCP (LCP non illustré)8Platine de contrôle
2Commutateur de la terminaison du bus
3Bornes de communication série (voir le Tableau 5.1)10Commutateurs d’entrée analogique A53/A54
(voir le chapitre 5.8.6 Conguration de la communication série
RS485)
9Port USB
(voir le chapitre 5.8.11 Sélection de signal de courant/tension
d’entrée)
4Bornes d’entrée/sortie digitale (voir le Tableau 5.2)11Bornes d’entrée/sortie analogique (voir le Tableau 5.3)
5Étriers de serrage/CEM12Bornes de résistance de freinage, 104-106
(sur la carte de puissance sous la platine de commande)
6Relais 1 et relais 2 (voir l’Illustration 5.19)13Carte de puissance (sous la platine de commande)
7Carte de commande (sous le LCP et les bornes de
Le panneau de commande local (LCP) correspond à l’ensemble composé d’un écran et d’un clavier à l’avant du variateur.
Le LCP sert à :
commander le variateur et le moteur
33
•
accéder aux paramètres du variateur et à programmer celui-ci
•
acher des données d’exploitation, l’état du variateur et des avertissements.
•
Un panneau de commande local numérique (NLCP) est disponible en option. Le NLCP fonctionne de la même manière que
le LCP, avec quelques
produit.
diérences. Pour savoir comment utiliser le NLCP, consulter le Guide de programmationspécique au
Illustration 3.4 Panneau de commande local graphique (LCP)
A. Zone d’achage
Chaque lecture d’achage a un paramètre qui lui est associé. Voir l’Tableau 3.2. L’information achée sur le LCP peut être
personnalisée pour des applications spéciques. Se reporter au chapitre 6.3.1.2 Q1 Mon menu personnel.
A1.1Paramétre 0-20 Ach. ligne 1.1 petitRéférence [%]
A1.2Paramétre 0-21 Ach. ligne 1.2 petitCourant moteur [A]
A1.3Paramétre 0-22 Ach. ligne 1.3 petitPuissance moteur [kW]
A2Paramétre 0-23 Ach. ligne 2 grandFréquence [Hz]
A3Paramétre 0-24 Ach. ligne 3 grandCompteur kWh
Tableau 3.2 Zone d’achage du LCP
Vue d'ensemble des produitsManuel d’utilisation
B. Touches de menu
Les touches de menu servent à l’accès aux menus, à la
conguration des paramètres, à la navigation parmi les
modes d’achage d’état lors du fonctionnement normal, et
à la visualisation des données de la mémoire des défauts.
NuméroToucheFonction
B1ÉtatIndique les informations d’exploitation.
B2Menu rapide Permet d’accéder aux paramètres pour
des instructions de conguration initiale.
Fournit également les étapes d’application détaillées. Se reporter au
chapitre 6.3.1.1 Mode Menu rapide.
B3Menu
principal
B4Journal
d’alarme
Tableau 3.3 Touches de menu du LCP
Permet d’accéder à tous les paramètres.
Se reporter au chapitre 6.3.1.8 Modemenu principal.
Ache une liste des avertissements
actuels et les 10 dernières alarmes.
C. Touches de navigation
Les touches de navigation servent à programmer des
fonctions et à déplacer le curseur à l’écran. Elles peuvent
aussi permettre de commander la vitesse en mode local
(hand). La luminosité de
l’achage peut être réglé en
appuyant sur [Status] et [▲]/[▼].
Numéro Touche Fonction
C1BackRenvoie à l’étape ou à la liste du niveau
précédent de la structure de menu.
C2Cancel Annule la dernière modication ou
commande tant que le mode d’achage n’a
pas été modié.
C3InfoDonne une dénition de la fonction
achée.
C4OKDonne accès aux groupes de paramètres ou
active une option.
C5
▲ ▼
Tableau 3.4 Touches de navigation du LCP
Navigue entre les options du menu.
◄ ►
D. Voyants
Les voyants servent à identier l’état du variateur et à
fournir une notication visuelle des conditions d’avertissement ou de panne.
Numéro VoyantVoyant Fonction
D1ActifVertS’allume lorsque le variateur est
alimenté par la tension secteur
ou une alimentation externe
24 V CC.
D2Aver.JauneS’allume lorsque les conditions
d’avertissement sont actives. Un
texte s’ache pour identier le
problème.
D3AlarmeRougeS’allume pendant une condition
de panne. Un texte s’ache pour
identier le problème.
Tableau 3.5 Voyants du LCP
E. Touches d’exploitation et reset
Les touches d’exploitation se trouvent en bas du panneau
de commande local.
NuméroToucheFonction
E1Hand OnDémarre le variateur en commande
locale. Un signal d’arrêt externe via une
entrée de commande ou la communication série annule la commande locale
(Hand on).
E2OArrête le moteur, mais ne coupe pas la
tension appliquée au variateur.
E3Auto OnMet le système en mode d’exploitation à
distance an qu’il puisse répondre à un
ordre de démarrage externe par les
bornes de commande ou par communication série.
E4ResetRéinitialise le variateur manuellement
après qu’une panne a été corrigée.
Tableau 3.6 Touches d’exploitation du LCP et reset
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ.
UL Voltage range 380-480 V
CAUTION - ATTENTION:
Stored charge, wait 40 min.
Charge residuelle, attendez 40 min.
See manual for special condition / prefuses
Voir manuel de conditions speciales / fusibles
WARNING - AVERTISSEMENT:
`
`
123456H123
1
2
3
4
5
6
Danfoss A/S
6430 Nordborg
Denmark
CHASSIS/IP20
Installation mécanique
4 Installation mécanique
VLT® Refrigeration Drive FC 103
4.1 Éléments fournis
Les éléments fournis peuvent varier en fonction de la
conguration du produit.
4.2 Outils requis
Réception/déchargement
Poutre en I et crochets prévus pour soulever le
•
poids du variateur. Se reporter au
Vérier que les éléments fournis et les
44
•
informations disponibles sur la plaque
signalétique correspondent à ceux de la conr-
mation de la commande.
Vérier visuellement l'emballage et le variateur
•
pour s'assurer de l'absence de dommages dus à
Installation
une mauvaise manipulation pendant le transport.
Signaler tout dommage auprès du transporteur.
Conserver les pièces endommagées à des ns de
clarication.
chapitre 3.2 Puissances nominales, poids et
dimensions.
Grue ou autre dispositif de levage pour mettre
•
l'unité en place.
Perceuse avec foret de 10 ou 12 mm.
•
Mètre-ruban
•
Diverses tailles de tournevis cruciformes et plats.
•
Clé avec douilles métriques (7-17 mm).
•
Extensions pour clé
•
Tournevis Torx (T25 et T50).
•
Poinçon pour tôle pour conduits ou presse-
•
étoupe
Poutre en I et crochets prévus pour soulever le
•
poids du variateur. Se reporter au
chapitre 3.2 Puissances nominales, poids et
dimensions.
Grue ou autre dispositif de levage pour mettre le
•
variateur sur son socle et en place.
Stockage
4.3
Stocker le variateur dans un endroit sec. Garder l’équipement étanche dans son emballage jusqu’à l’installation.
Se reporter au chapitre 9.4 Conditions ambiantes pour la
température ambiante recommandée.
1Code de type
2Numéro de code
3Dimensionnement puissance
Tension, fréquence et courant d'entrée (à basse/haute
4
tension)
Tension, fréquence et courant de sortie (à basse/haute
5
6Temps de décharge
Illustration 4.1 Plaque signalétique du boîtier E4h (exemple)
tension)
AVIS!
Le retrait de la plaque signalétique du variateur est
susceptible d’entraîner une perte de garantie.
Aucun réveil périodique des condensateurs (charge du
condensateur) n’est nécessaire pendant le stockage tant
qu’il ne dure pas plus de 12 mois.
Dans des environnements exposés à des liquides, à des
particules ou à des gaz corrosifs en suspension dans l’air,
s’assurer que le type de protection/IP de l’équipement
correspond à l’environnement d’installation. Pour connaître
les conditions ambiantes spéciées, se reporter au
chapitre 9.4 Conditions ambiantes.
AVIS!
CONDENSATION
L'humidité peut se condenser sur les composants électroniques et provoquer des courts-circuits. Éviter toute
installation dans des endroits exposés au gel. Installer un
élément de chauage optionnel lorsque le variateur est
plus froid que l'air ambiant. Le fonctionnement en mode
veille réduit le risque de condensation tant que la
dissipation de puissance maintient le circuit au sec.
AVIS!
CONDITIONS AMBIANTES EXTRÊMES
Des températures hautes ou basses compromettent la
performance et la longévité de l'unité.
Ne pas utiliser dans des environnements où la
•
température ambiante dépasse 55 °C (131 °F).
Le variateur peut fonctionner à des
•
températures allant jusqu'à -10 °C (14 °F).
Cependant, le fonctionnement correct à charge
nominale est garanti à 0 °C (32 °F) ou plus
uniquement.
Si la température dépasse les limites de
•
température ambiante, une climatisation
supplémentaire de l'armoire ou du site d'installation est nécessaire.
4.4.1 Gaz
Les gaz agressifs, tels que le sulfure d’hydrogène, le chlore
ou l’ammoniac, peuvent endommager les composants
électriques et mécaniques. L’unité utilise des cartes de
circuit tropicalisées pour réduire les eets des gaz agressifs.
Pour connaître les classes et les spécications des classes
de tropicalisation conformes, se reporter au
chapitre 9.4 Conditions ambiantes.
4.4.2 Poussière
Lors de l’installation du variateur dans des environnements
poussiéreux, prêter attention aux points suivants :
Maintenance périodique
Lorsque la poussière s’accumule sur les composants
électroniques, elle crée une couche d’isolation. Cette
couche réduit la capacité de refroidissement des
composants, ils deviennent ainsi plus chauds. L’environnement plus chaud diminue la durée de vie des
composants électroniques.
Veiller à ce qu’il n’y ait pas d’accumulation de poussière sur
le dissipateur de chaleur et les ventilateurs. Pour plus
d’informations sur l’entretien et la maintenance, se reporter
au chapitre 8 Maintenance, diagnostics et dépannage.
Ventilateurs de refroidissement
Les ventilateurs font circuler l’air pour refroidir le variateur.
Lorsque les ventilateurs sont exposés à des environnements poussiéreux, la poussière peut endommager les
paliers et causer une panne prématurée des ventilateurs.
La poussière peut également s’accumuler sur les pales du
ventilateur et causer un déséquilibre qui empêchera les
ventilateurs de refroidir l’unité correctement.
4.4.3 Atmosphères potentiellement
explosives
AVERTISSEMENT
ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE
Ne jamais installer de variateur dans une atmosphère
potentiellement explosive. Installer l'unité dans une
armoire située à l'extérieur de cette zone. Le non-respect
de cette consigne augmente le risque de décès ou des
blessures graves.
Les systèmes utilisés dans des atmosphères potentiellement explosives doivent répondre à des conditions
particulières. La directive européenne 94/9/CE (ATEX 95)
classe le fonctionnement des dispositifs électroniques dans
des atmosphères potentiellement explosives.
La classe d spécie qu'en cas d'étincelles, elle sera
•
connée dans un espace protégé.
La classe e interdit toute étincelle.
•
Moteurs avec protection de classe d
Ne nécessitent pas d'approbation. Des câblages et un
connement spéciaux sont nécessaires.
Associée au dispositif de surveillance PTC agréé ATEX tel
que la VLT® PTC Thermistor Card MCB 112, l'installation n'a
pas besoin d'homologation individuelle par un organisme
agréé.
Moteurs avec protection de classe d/e
Le moteur lui-même présente une classe de protection
contre l'inammation e, alors que le câblage du moteur et
44
l'environnement de connexion sont exécutés en conformité
avec la classe de protection d. Pour atténuer le pic de
tension élevé, utiliser un ltre sinus à la sortie du variateur.
En cas d'utilisation de variateur dans une atmosphère
potentiellement explosive, utiliser les éléments suivants :
Moteurs avec protection contre l'inammation de
•
classe d ou e
Capteur de température PTC pour surveiller la
•
température du moteur
Câbles de moteur courts
•
Filtres Sinus de sortie si des câbles de moteur
•
blindés ne sont pas utilisés
1) Pour une installation non classique, contacter l’usine.
Critères de refroidissement
AVIS!
SURVEILLANCE PAR CAPTEUR DE LA
THERMISTANCE DU MOTEUR
Les variateurs équipés d'une option VLT® PTC Thermistor
Card MCB 112 sont certiés PTB pour les atmosphères
potentiellement explosives.
4.5 Critères d'installation et de
refroidissement
Le variateur utilise un concept de refroidissement par canal
de ventilation qui élimine l’air de refroidissement du
dissipateur de chaleur. Environ 90 % de la chaleur du canal
arrière du variateur est évacuée. Rediriger l’air du canal
arrière du panneau ou de l’enceinte en utilisant l’un des
dispositifs ci-dessous :
AVIS!
Toute mauvaise installation peut entraîner une
surchaue et une réduction de la performance.
Conditions de l’installation
Placer l’unité le plus près possible du moteur. Se
•
reporter au chapitre 9.5 Spécications du câble
pour la longueur de câble du moteur maximale.
Assurer la stabilité de l’unité en la montant sur
•
une surface solide.
Les boîtiers E3h et E4h peuvent être montés :
•
-verticalement sur la plaque arrière du
panneau (installation classique)
-verticalement dans le sens inverse sur la
plaque arrière du panneau
-horizontalement sur le dos, sur la plaque
arrière du panneau
-horizontalement sur le côté, sur la base
de l’armoire1).
1)
1)
AVIS!
Pour les boîtiers E3h et E4h (IP20/châssis), il faut au
moins un ventilateur de porte sur le boîtier pour
éliminer la chaleur non prise en charge par le canal de
ventilation arrière du variateur. Cela permet aussi
d’éliminer les pertes supplémentaires générées par
d’autres composants à l’intérieur du variateur. Pour
sélectionner la taille de ventilateur adéquate, calculer le
débit d’air total requis.
Assurer la circulation d’air nécessaire au-dessus du
dissipateur de chaleur.
Veiller à ce que l’emplacement d’installation soit
•
susamment résistant pour supporter le poids de
l’unité.
S’assurer que l’espace autour de l’unité permet un
•
refroidissement adéquat. Se reporter au
chapitre 9.9 Circulation de l'air dans le boîtier.
Garantir que l’accès est susant pour ouvrir la
•
porte.
Garantir l’entrée du câble par le bas.
•
S’assurer qu’un dégagement en haut et en bas
•
est prévu pour le refroidissement. Exigence
relative au dégagement : 225 mm (9 po).
Prévoir un débit d’air susant. Voir l’Tableau 4.1.
•
Le déclassement doit être envisagé pour des
•
températures comprises entre 45 °C (113 °F) et
50 °C (122 °F) et une altitude de 1 000 m
(3 300 pi) au-dessus du niveau de la mer.
Consulter le Manuel de
renseignements détaillés.
Refroidissement par gaine
•
Des kits de refroidissement par canal arrière sont
disponibles pour évacuer les calories du refroidissement du variateur en dehors de l’armoire
lorsque des variateurs à châssis/IP20 sont installés
dans un boîtier Rittal. Ces kits réduisent la chaleur
dans l’armoire et des ventilateurs de porte plus
petits peuvent être spéciés.
Refroidissement par l’arrière
•
L’installation de couvercles supérieur et inférieur
sur l’unité permet à l’air de refroidissement du
canal arrière d’être évacué hors de l’enceinte.
Lever toujours le variateur par les anneaux de levage
prévus à cet eet. Utiliser une barre pour éviter une
déformation des anneaux de levage.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURES OU DE DÉCÈS
Respecter les réglementations de sécurité locales pour le
levage de poids lourds. Le non-respect des recommandations et des réglementations de sécurité locales est
susceptible d’entraîner la mort ou des blessures graves.
S’assurer que l’équipement de levage est en
•
état de fonctionner.
Voir le chapitre 3.2 Puissances nominales, poids
•
et dimensions pour connaître le poids des
diérentes tailles de boîtier.
Diamètre maximum de la barre : 20 mm
•
(0,8 po).
Angle de la partie supérieure du variateur au
•
câble de levage : 60° ou plus.
44
Illustration 4.2 Méthode de levage recommandée
4.7 Installation mécanique E1h/E2h
Les tailles de boîtier E1h et E2h ne sont prévues que pour
des installations au sol et sont fournies avec un socle et
une plaque presse-étoupe. Le socle et la plaque presseétoupe doivent être installés pour une installation correcte.
Le socle mesure 200 mm (7,9 po) et comporte une
ouverture à l’avant pour assurer la circulation d’air
nécessaire au refroidissement des composants d’alimentation du variateur.
La plaque presse-étoupe est nécessaire pour assurer le
refroidissement des composants de commande du
variateur via le ventilateur de porte et pour maintenir la
classe de protection IP21/Type 1 ou IP54/Type 12.
Le socle doit être xé au sol à l'aide de 6 boulons avant
d'installer le boîtier.
1.Déterminer l'emplacement adéquat de l'unité, en
tenant compte des conditions de fonctionnement
et de l'accès aux câbles.
2.Ôter le panneau avant du socle pour accéder aux
trous de xation.
3.Installer le socle sur le sol et xer à l'aide de
6 boulons dans les trous de xation. Se reporter
aux zones entourées sur l'Illustration 4.3.
130BF208.10
130BF225.10
1
2
5
4
6
3
130BF207.10
1
2
3
Installation mécanique
VLT® Refrigeration Drive FC 103
44
Illustration 4.3 Points de xation au sol du socle
4.7.2 Fixation du boîtier E1h/E2h sur le
socle
1.Soulever le variateur et le placer sur le socle.
Deux boulons situés à l’arrière du socle coulissent
dans les 2 trous ovalisés à l’arrière du boîtier.
Positionner le variateur en ajustant les boulons
vers le haut ou le bas. Fixer de façon lâche à
l’aide de 2 écrous M10 et de supports de
1Boîtier4 Trou ovalisé dans le boîtier
2Socle5 Boulon à l’arrière du socle
3Écrou M106 Support de verrouillage
Illustration 4.4 Points de xation du socle à l’arrière du boîtier
verrouillage. Voir l’Illustration 4.4.
2.Vérier qu’il y a un dégagement de 225 mm
(9 po) en haut pour l’évacuation d’air.
3.Vérier que la prise d’air au bas de la façade de
l’unité n’est pas obstruée.
4.Au niveau du haut du socle, xer le boîtier à
l’aide de 6 xations M10 x 30. Se reporter au
Illustration 4.5. Fixer de façon lâche chaque
boulon jusqu’à ce que tous les boulons soient
installés.
5.Fixer chaque boulon fermement et serrer à un
couple de 19 Nm (169 po-lb).
6.Serrer les 2 écrous M10 situés à l’arrière du boîtier
à un couple de 19 Nm (169 po-lb).
1Boîtier3 Fixations M10 x 30
(boulons dans les angles à
2Socle– –
l’arrière non illustrés)
Illustration 4.5 Points de xation du socle au boîtier
La plaque presse-étoupe est une feuille de métal munie de
goujons le long du bord extérieur. Elle fournit une entrée
pour les câbles et des points de terminaison des câbles.
Elle doit être installée an de garantir la protection
nominale IP21/IP54 (Type 1/Type 12). La plaque est placée
entre le boîtier du variateur et le socle. En fonction de
l'orientation de goujons, la plaque peut être installée
depuis l'intérieur du boîtier ou du socle. Pour les
dimensions de la plaque presse-étoupe, se reporter au
chapitre 9.8.1 Dimensions extérieures E1h.
Se reporter à l'Illustration 4.6 pour les étapes suivantes.
44
1.Créer des
plaque presse-étoupe à l'aide d'un poinçon pour
tôle.
2.Insérer la plaque presse-étoupe selon l'une des
méthodes suivantes :
3.Aligner les goujons de la plaque presse-étoupe
sur les trous du socle et
10 écrous M5 (2).
4.Serrer chaque écrou au couple de
2,3 Nm (20 po-lb).
orices d'entrée de câble dans la
2aPour insérer la plaque presse-étoupe à
travers le socle, faire coulisser la plaque
presse-étoupe dans la fente (4) à l'avant
du socle.
2bPour insérer la plaque presse-étoupe à
travers le boîtier, incliner la plaque
presse-étoupe jusqu'à ce qu'elle puisse
être coulissée sous les supports ovalisés.
xer à l'aide de
1Orice d'entrée de câble4Fente au bas du socle
2Écrou M55 Cache/grille avant
3Plaque presse-étoupe– –
Illustration 4.6 Installation de la plaque presse-étoupe
Installation mécanique E3h/E4h
4.8
Les boîtiers de taille E3h et E4h sont prévus pour un
montage sur un mur ou sur un panneau dans un boîtier.
Une plaque presse-étoupe est installée sur le boîtier. Elle
est destinée à empêcher tout accès non intentionnel aux
bornes dans une unité IP20/protégée par châssis.
AVIS!
OPTION RÉGÉNÉRATION/RÉPARTITION DE LA
CHARGE
À cause des bornes exposées au-dessus du boîtier, les
unités munies de l’option régénération/répartition de la
charge présentent une classe de protection IP00.
1.Percer les trous de xation en fonction de la taille
du boîtier. Se reporter au chapitre 9.8 Dimensionsdu boîtier.
2.Fixer le haut du boîtier du variateur sur la plaque
de montage ou sur le mur.
3.Fixer le bas du boîtier du variateur sur la plaque
de montage ou sur le mur.
1
130BF662.10
2
Installation mécanique
VLT® Refrigeration Drive FC 103
4.8.2 Création d’ouvertures pour les câbles
La plaque presse-étoupe recouvre la partie inférieure du
boîtier du variateur et doit être installée an de garantir la
protection nominale IP20/châssis. Elle est composée de
carrés en plastique qui peuvent être découpés an de
permettre le passage des câbles vers les bornes. Voir
l’Illustration 4.7.
44
1.Retirer le panneau inférieur et la protection
borniers. Voir l’Illustration 4.8.
1aDétacher le panneau inférieur en ôtant 4
vis T25.
1bRetirer les 5 vis T20 reliant le bas du
variateur et le haut de la protection
borniers, puis ôter la protection borniers
en tirant tout droit.
2.Déterminer la taille et la position des câbles de
moteur, de secteur et de terre. Noter leur position
et leurs mesures.
3.En fonction des mesures et de la position des
câbles, créer des ouvertures dans la plaque
presse-étoupe plastique en ôtant les carrés requis.
4.Faire coulisser la plaque presse-étoupe (7) dans
les rails inférieurs de la protection borniers.
5.Incliner l’avant de la protection borniers vers le
bas jusqu’à ce que les points de
reposent sur les supports de variateur rainurés
(6).
6.S’assurer que les panneaux latéraux de la
protection borniers sont sur la glissière extérieure
(5).
7.Enfoncer la protection borniers jusqu’à ce qu’elle
soit insérée dans le support de variateur rainuré.
8.Incliner l’avant de la protection borniers vers le
haut jusqu’à ce que le trou de xation au bas du
variateur soit aligné avec l’ouverture en forme de
serrure (9) dans la protection borniers. Fixer à
l’aide de 2 vis T25 et serrer au couple de 2,3 Nm
(20 po-lb).
9.Fixer le panneau inférieur à l’aide de 3 vis T25 et
serrer au couple de 2,3 Nm (20 po-lb).
xation (8)
1 Carré plastique
2 Carrés ôtés pour le passage des câbles
1Bornes de répartition de la charge/régénératrices (en option)6Support rainuré du variateur
2Panneau inférieur7Plaque presse-étoupe plastique (installée)
3Protection borniers8Point de xation
4Trou passe-l pour le câblage de commande9Ouverture en forme de serrure
5Glissière––
Illustration 4.8 Assemblage de la plaque presse-étoupe et de la protection borniers
4.8.3 Installation des bornes de répartition
de la charge/régénératrices
Les bornes de répartition de la charge/régénératrices,
situées en haut du variateur, ne sont pas installées en
usine an d’éviter les dommages pendant le transport. Se
reporter à l’Illustration 4.9 pour les étapes suivantes.
5.Installer l’étiquette à l’avant des bornes comme
indiqué sur l’Illustration 4.9. Fixer à l’aide de 2 vis
M4 et serrer au couple de 1,2 Nm (10 po-lb).
44
1 Fixation d’étiquette, M4
2 Étiquette
3 Borne de répartition de la charge/régénératrice
4 Fixation de borne, M10
5 Plaque de montage des bornes munie de 2 ouvertures
Illustration 4.9 Bornes de répartition de la charge/régénératrices
1.Enlever la plaque de montage des bornes, 2
bornes, l’étiquette et les xations du sac d’accessoires fourni avec le variateur.
2.Ôter le couvercle de l’ouverture des bornes de
répartition de la charge/régénératrices en haut du
variateur. Réserver les 2 xations M5 pour les
réutiliser ultérieurement.
3.Ôter le support en plastique et installer la plaque
de montage des bornes sur l’ouverture des
bornes de répartition de la charge/régénératrices.
Fixer à l’aide de 2 xations M5 et serrer au couple
de 2,3 Nm (20 po-lb).
4.Installer les deux bornes sur la plaque de
montage des bornes à l’aide d’une xation M10
par borne. Serrer au couple de 19 Nm (169 po-lb).
Voir le chapitre 2 Sécurité pour connaître les consignes de
sécurité générales.
AVERTISSEMENT
TENSION INDUITE
La tension induite des câbles de sortie moteur de divers
variateurs acheminés ensemble peut charger les condensateurs de l’équipement, même lorsque ce dernier est
hors tension et verrouillé. Le fait de ne pas acheminer les
câbles du moteur de sortie séparément ou de ne pas
utiliser de câbles blindés peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
Acheminer séparément les câbles du moteur de
•
sortie ou utiliser des câbles blindés.
Verrouiller tous les variateurs en même temps.
•
AVERTISSEMENT
CHOC ÉLECTRIQUE
Le variateur peut entraîner un courant CC dans le
conducteur de terre et, par conséquent, mener à des
blessures graves ou la mort.
Lorsqu'un relais de protection diérentielle
•
(RCD) est utilisé comme protection contre les
chocs électriques, seul un diérentiel de type B
est autorisé du côté alimentation de ce produit.
Le non-respect de la recommandation signie que le
RCD ne peut pas fournir la protection prévue.
Protection contre les surcourants
Un équipement de protection supplémentaire tel
•
qu’une protection contre les courts-circuits ou
une protection thermique du moteur entre le
variateur et le moteur est requis pour les
applications à moteurs multiples.
Des fusibles d’entrée sont nécessaires pour
•
assurer une protection contre les courts-circuits et
les surcourants. S’ils ne sont pas installés en usine,
les fusibles doivent être fournis par l’installateur.
Voir les valeurs nominales maximales des fusibles
au chapitre 9.7 Fusibles.
Caractéristiques et types de câbles
L’ensemble du câblage doit être conforme aux
•
réglementations nationales et locales en matière
de sections de câble et de température ambiante.
Recommandations relatives au raccordement du
•
câblage de puissance : l de cuivre prévu pour
75 °C (167 °F) minimum.
Voir le chapitre 9.5.1 Spécications du câble pour connaître
les tailles et les types de câbles recommandés.
ATTENTION
DÉGÂTS MATÉRIELS
Le réglage par défaut ne prévoit pas de protection
contre la surcharge du moteur. Pour ajouter cette
fonction, régler le paramétre 1-90 Protect. thermique mot.
sur [ETR Avertis.] ou [ETR Alarme]. Pour le marché nordaméricain, la fonction ETR assure la protection de classe
20 contre la surcharge du moteur, en conformité avec
NEC. Si le paramétre 1-90 Protect. thermique mot. n’a pas
pu être réglé sur [ETR Alarme] ou [ETR Avertis.], cela
implique que la protection du moteur contre la
surcharge n’est pas assurée et que des dommages
matériels peuvent survenir en cas de surchaue du
moteur.
5.2 Installation selon critères CEM
Pour exécuter une installation conforme aux critères de la
CEM, se reporter aux instructions fournies dans les :
Chapitre 5.3 Schéma de câblage.
•
Chapitre 5.4 Connexion au moteur.
•
Chapitre 5.6 Raccordement à la terre.
•
Chapitre 5.8 Câblage de commande.
•
AVIS!
EXTRÉMITÉS BLINDÉES TORSADÉES (QUEUES
DE COCHON)
Les extrémités blindées torsadées (queues de cochon)
augmentent l’impédance du blindage à des fréquences
élevées, ce qui réduit l’eet du blindage et accroît le
courant de fuite. Utiliser des brides pour blindage
intégrées an d’éviter des extrémités blindées torsadées.
En cas d’utilisation avec des relais, des câbles de
•
commande, une interface signal, un bus de
terrain ou un frein, raccorder le blindage au
boîtier aux deux extrémités. Si le chemin de mise
à la terre présente une impédance élevée, est
bruité ou est porteur de courant, rompre le
raccordement du blindage à 1 extrémité pour
éviter des boucles de courant à la terre.
Réacheminer les courants vers l’unité à l’aide
•
d’une plaque de montage métallique. Assurer un
bon contact électrique à partir de la plaque de
montage à travers les vis de montage et jusqu’au
châssis du variateur.
puissance du moteur. Il est aussi possible
d’utiliser des câbles de moteur non blindés au
sein d’un conduit métallique.
VLT® Refrigeration Drive FC 103
AVIS!
CÂBLES BLINDÉS
Si ni câbles blindés ni conduits métalliques ne sont
utilisés, l’unité et l’installation ne satisfont pas aux
limites réglementaires relatives aux niveaux d’émission
de radiofréquence (RF).
AVIS!
CONFORMITÉ PELV
Éviter les électrocutions en utilisant une alimentation
électrique de type PELV (tension extrêmement basse) et
en respectant les réglementations PELV locales et
nationales.
55
Veiller à utiliser des câbles de moteur et de
•
résistance de freinage aussi courts que possible
pour réduire le niveau d’interférences émises par
le système dans son ensemble.
Éviter de placer les câbles de moteur et de
•
résistance de freinage à côté de câbles sensibles
aux perturbations.
Pour les lignes de communication et de
•
commande, suivre les normes du protocole de
communication spécique. Par exemple, pour la
connexion USB, il convient d’utiliser des câbles
blindés, mais pour la connexion RS485/Ethernet,
des câbles UTP blindés ou non blindés peuvent
être utilisés.
S’assurer que toutes les connexions de borne de
•
commande sont PELV.
AVIS!
INTERFÉRENCES CEM
Utiliser des câbles blindés pour le câblage de commande
et du moteur, et des câbles séparés pour le câblage de
commande, d’alimentation et du moteur. Toute mauvaise
isolation des câblages de l’alimentation, du moteur et de
commande risque de provoquer une baisse de la
performance ou un comportement inattendu. Il faut au
moins 200 mm (7,9 po) d’espace entre les câbles
d’entrée, de moteur et de commande.
AVIS!
INSTALLATION À HAUTE ALTITUDE
Il existe un risque de surtension. L’isolation entre les
composants et les pièces critiques peut s’avérer
insusante et ne pas satisfaire aux exigences PELV.
Réduire le risque de surtension en utilisant des
dispositifs de protection externes ou une isolation
galvanique.
Pour les installations au-dessus de 2 000 m (6 500 pi)
d’altitude, contacter Danfoss concernant la norme PELV.
1PLC10Câble secteur (non blindé)
2Câble d’égalisation de 16 mm² (6 AWG) minimum11Contacteur de sortie et options similaires
3Câbles de commande12Bride sur câble dénudé d’isolation
4Au moins 200 mm (7,9 po) requis entre les câbles de
commande, du moteur et secteur.
5Alimentation secteur14Résistance de freinage
6Surface nue (non peinte)15Boîtier métallique
7Rondelles éventail16Raccordement au moteur
8Câble de la résistance de freinage (blindé)17Moteur
9Câble du moteur (blindé)18Presse-étoupe CEM
Illustration 5.1 Exemple d’une installation conforme CEM
13Barre omnibus de mise à la terre commune. Respecter les
réglementations nationales et locales relatives à la mise à la
terre des boîtiers.
1) La borne 37 (en option) est utilisée pour la fonction Safe Torque O. Pour obtenir les instructions d'installation de la fonction
Safe Torque O, se reporter au manuel d'utilisation de la fonction Safe Torque O.
La tension induite des câbles moteur de sortie acheminés ensemble peut charger les condensateurs de l’équipement,
même lorsque l’équipement est hors tension et verrouillé. Le fait de ne pas acheminer les câbles du moteur de sortie
séparément ou de ne pas utiliser de câbles blindés peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Respecter les réglementations locales et nationales pour les sections de câble. Pour les sections de câble
•
maximales, consulter le chapitre 9.1 Données électriques.
Respecter les exigences de câblage spéciées par le fabricant du moteur.
•
Des caches amovibles pour câbles moteur ou des panneaux d’accès sont prévus sur le socle des unités IP21/IP54
•
(Type 1/Type 12).
Ne pas câbler un dispositif d’amorçage ou à pôles commutables (p. ex. un moteur Dahlander ou un moteur
•
asynchrone à bagues) entre le variateur et le moteur.
Procédure
1.Dénuder une section de l’isolation extérieure du câble.
2.Établir une xation mécanique et un contact électrique entre le blindage du câble et la terre en plaçant le l
dénudé sous l’étrier de serrage.
3.Relier le l de terre à la borne de mise à la terre la plus proche conformément aux instructions de mise à la terre
fournies au chapitre 5.6 Raccordement à la terre.
4.Raccorder le câblage du moteur triphasé aux bornes 96 (U), 97 (V) et 98 (W) (voir l’Illustration 5.3).
5.Serrer les bornes en respectant les informations fournies dans le chapitre 9.10.1 Couples de serrage nominaux.
Dimensionner les câbles selon le courant d’entrée du variateur. Pour les sections de câble maximales, consulter le
•
chapitre 9.1 Données électriques.
Respecter les réglementations locales et nationales pour les sections de câble.
•
Procédure
1.Dénuder une section de l’isolation extérieure du câble.
2.Établir une xation mécanique et un contact électrique entre le blindage du câble et la terre en plaçant le l
dénudé sous l’étrier de serrage.
3.Relier le l de terre à la borne de mise à la terre la plus proche conformément aux instructions de mise à la terre
fournies au chapitre 5.6 Raccordement à la terre.
4.Raccorder l’alimentation d’entrée CA triphasée aux bornes R, S et T (voir l’Illustration 5.4).
5.Serrer les bornes en respectant les informations fournies dans le chapitre 9.10.1 Couples de serrage nominaux.
6.Lorsque l’alimentation provient d’une source secteur isolée (secteur IT ou triangle isolé de la terre) ou d’un secteur
TT/TN-S avec triangle mis à la terre, s’assurer que le paramétre 14-50 Filtre RFI est réglé sur [0] Inactif an d’éviter
tout dommage au circuit intermédiaire et de réduire les courants à eet de masse.
AVIS!
CONTACTEUR DE SORTIE
Danfoss ne recommande pas d’utiliser un contacteur de sortie pour les variateurs 525-690 V reliés à un réseau IT.