Danfoss FC 103 Operating guide [fr]

ENGINEERING TOMORROW
Manuel d’utilisation
VLT® Refrigeration Drive FC 103
355–800 kW, boîtiers de tailles E1h–E4h
vlt-drives.danfoss.com
Table des matières Manuel d’utilisation
Table des matières
1.1 Objet de ce manuel
1.2 Ressources supplémentaires
1.3 Version de manuel et de logiciel
1.4 Homologations et certications
1.5 Mise au rebut
2 Sécurité
2.1 Symboles de sécurité
2.2 Personnel qualié
2.3 Précautions de sécurité
3 Vue d'ensemble des produits
3.1 Utilisation prévue
3.2 Puissances nominales, poids et dimensions
3.3 Vue intérieure des boîtiers E1h et E2h
3.4 Vue intérieure des boîtiers E3h et E4h
3.5 Platine de contrôle
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
6
6
6
7
8
9
3.6 Panneau de commande local (LCP)
4 Installation mécanique
4.1 Éléments fournis
4.2 Outils requis
4.3 Stockage
4.4 Environnement de fonctionnement
4.5 Critères d'installation et de refroidissement
4.6 Levage de l'unité
4.7 Installation mécanique E1h/E2h
4.8 Installation mécanique E3h/E4h
5 Installation électrique
5.1 Consignes de sécurité
5.2 Installation selon critères CEM
5.3 Schéma de câblage
5.4 Connexion au moteur
5.5 Raccordement au secteur CA
10
12
12
12
12
13
14
15
15
17
21
21
21
24
25
27
5.6 Raccordement à la terre
5.7 Dimensions des bornes
5.8 Câblage de commande
5.9 Liste de vérication avant l'installation
MG16P204 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. 1
29
31
41
46
Table des matières
VLT® Refrigeration Drive FC 103
6 Mise en service
6.1 Consignes de sécurité
6.2 Application de l'alimentation
6.3 Menu du LCP
6.4 Programmation du variateur
6.5 Tests avant le démarrage du système
6.6 Démarrage du système
6.7 Réglage des paramètres
7 Exemples de conguration de câblage
7.1 Câblage de commande de vitesse en boucle ouverte
7.2 Câblage de marche/arrêt
7.3 Câblage de réinitialisation d'alarme externe
7.4 Câblage d'une thermistance moteur
7.5 Câblage de régénération
8 Maintenance, diagnostics et dépannage
8.1 Maintenance et service
48
48
48
49
50
53
54
54
57
57
58
60
60
61
62
62
8.2 Panneau d'accès au radiateur
8.3 Messages d'état
8.4 Types d'avertissement et d'alarme
8.5 Liste des avertissements et alarmes
8.6 Dépannage
9 Spécications
9.1 Données électriques
9.2 Alimentation secteur
9.3 Puissance et données du moteur
9.4 Conditions ambiantes
9.5 Spécications du câble
9.6 Entrée/sortie de commande et données de commande
9.7 Fusibles
9.8 Dimensions du boîtier
9.9 Circulation de l'air dans le boîtier
9.10 Couple nominal pour les xations
62
63
66
67
77
80
80
84
84
84
85
85
88
89
105
106
10 Annexe
10.1 Abréviations et conventions
10.2 Réglages de paramètres par défaut selon International/Amérique Nord
10.3 Structure du menu des paramètres
Indice
2 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. MG16P204
107
107
108
108
113
Introduction Manuel d’utilisation
1 Introduction
1.1 Objet de ce manuel
Ce manuel d’utilisation contient des informations sur l’installation et la mise en service sûres des variateurs VLT
dans un boîtier de taille E (E1h, E2h, E3h et E4h).
Ce manuel d’utilisation est réservé à du personnel qualié. Pour utiliser l’unité de façon sûre et professionnelle, lire et suivre le manuel d’utilisation. Faire particulièrement attention aux consignes de sécurité et aux avertissements d’ordre général. Garder ce manuel d’utilisation à proximité du variateur, à tout moment.
VLT® est une marque déposée.
1.2 Ressources supplémentaires
D'autres ressources sont disponibles pour bien comprendre les fonctions avancées et la programmation des variateurs E1h–E4h.
Le Guide de programmation du VLT® Refrigeration
Drive FC 103 ore de plus amples détails sur la gestion des paramètres et donne des exemples d'applications de réfrigération.
Le Manuel de conguration du VLT® HVAC Drive
FC 102, 90–1 200 kW détaille les possibilités et les fonctionnalités des systèmes de commande de moteur pour les applications de réfrigération.
Le Manuel d'utilisation de la fonction Safe Torque
O contient les spécications, les exigences et les consignes d'installation de la fonction Safe Torque
O.
Des publications et des manuels supplémentaires sont disponibles auprès de Danfoss. Voir www.danfoss.com/en/ search/?lter=type%3Adocumentation pour en obtenir la liste.
Version de manuel et de logiciel
1.3
Ce manuel est régulièrement révisé et mis à jour. Toutes les suggestions d'amélioration sont les bienvenues. Le Tableau 1.1 indique la version du manuel et la version logicielle correspondante.
1 1
Homologations et certications
1.4
®
Tableau 1.2 Homologations et
D’autres homologations et certications sont disponibles. Contacter le partenaire ou le bureau Danfoss. Les variateurs de tension T7 (525-690 V) sont homologués UL uniquement pour 525-690 V.
Le variateur est conforme aux exigences de sauvegarde de la capacité thermique de la norme UL 61800-5-1. Pour plus d'informations, se reporter au chapitre Protection thermique du moteur du Manuel de conguration du produit.
AVIS!
LIMITES IMPOSÉES SUR LA FRÉQUENCE DE SORTIE
À partir de la version logicielle 1.10, la fréquence de sortie du variateur est limitée à 590 Hz, compte tenu des réglementations sur le contrôle d'exportation.
1.4.1 Conformité avec ADN
Pour la conformité à l’accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN), se reporter à Installation conforme à ADN dans le Manuel de conguration.
Mise au rebut
1.5
Ne pas jeter d'équipement contenant des composants électriques avec les ordures ménagères. Il doit être collecté séparément confor­mément à la législation locale en vigueur.
certications
Version de
manuel
MG16P2xx Ajout d’un avertissement pour le
contacteur de sortie et autres
Tableau 1.1 Version de manuel et de logiciel
MG16P204 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. 3
Remarques Version
logicielle
1.51
corrections.
Sécurité
VLT® Refrigeration Drive FC 103
2 Sécurité
22
2.1 Symboles de sécurité
Précautions de sécurité
2.3
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou le décès.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures supercielles à modérées. Ce signe peut aussi être utilisé pour mettre en garde contre des pratiques non sûres.
AVIS!
Fournit des informations importantes, notamment sur les situations qui peuvent entraîner des dégâts matériels.
2.2 Personnel qualié
Un transport, un stockage, une installation, une exploi­tation et une maintenance corrects et ables sont nécessaires au fonctionnement en toute sécurité et sans problème du variateur. Seul du personnel qualié est autorisé à installer ou utiliser cet équipement.
dénition, le personnel qualié est un personnel formé,
Par autorisé à installer, mettre en service et maintenir l’équi­pement, les systèmes et les circuits conformément aux lois et aux réglementations en vigueur. En outre, il doit être familiarisé avec les instructions et les mesures de sécurité décrites dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION
Les variateurs contiennent des tensions élevées lorsqu'ils sont reliés à l'alimentation secteur CA, à l'alimentation CC, à la répartition de la charge ou à des moteurs à aimants permanents. La non-utilisation de personnel qualié pour l'installation, le démarrage et la maintenance du variateur peut entraîner la mort ou des blessures graves.
L'installation, le démarrage et la maintenance
du variateur doivent être eectués uniquement par du personnel qualié.
AVERTISSEMENT
DÉMARRAGE IMPRÉVU
Lorsque le variateur est connecté au secteur CA, à l’alimentation CC ou est en répartition de la charge, le moteur peut démarrer à tout moment. Un démarrage imprévu pendant la programmation, une opération d’entretien ou de réparation peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels. Le moteur peut être démarré par un commutateur externe, un ordre du bus de terrain, un signal de référence d’entrée à partir du LCP ou du LOP, par commande à distance à l’aide du Logiciel de programmation MCT 10 ou suite à la suppression d’une condition de panne.
Pour éviter un démarrage imprévu du moteur :
Activer la touche [O/Reset] sur le LCP avant de
programmer les paramètres.
Déconnecter le variateur du secteur.
Câbler et assembler entièrement le variateur, le
moteur et tous les équipements entraînés avant de connecter le variateur au secteur CA, à l’alimentation CC ou en répartition de la charge.
4 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. MG16P204
Sécurité Manuel d’utilisation
AVERTISSEMENT
TEMPS DE DÉCHARGE
Le variateur contient des condensateurs dans le circuit intermédiaire qui peuvent rester chargés même lorsque le variateur n’est pas alimenté. Une haute tension peut être présente même lorsque les voyants d’avertissement sont éteints. Le non-respect du délai de 40 minutes spécié après la mise hors tension avant un entretien ou une réparation expose à un risque de décès ou de blessures graves.
1. Arrêter le moteur.
2. Déconnecter le secteur CA et les alimentations à distance du circuit CC, y compris les batteries de secours, les alimentations sans interruption et les connexions du circuit intermédiaire aux autres variateurs.
3. Déconnecter ou verrouiller le moteur.
4. Attendre 40 minutes que les condensateurs soient complètement déchargés.
5. Avant tout entretien ou toute réparation, utiliser un dispositif de mesure de tension approprié pour s’assurer que les condensateurs sont complètement déchargés.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE COURANT DE FUITE
Les courants de fuite à la terre dépassent 3,5 mA. Le fait de ne pas mettre le variateur à la terre peut entraîner le décès ou des blessures graves.
L'équipement doit être correctement mis à la
terre par un installateur électrique certié.
AVERTISSEMENT
DANGERS LIÉS À L’ÉQUIPEMENT
Tout contact avec les arbres tournants et les matériels électriques peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
L’installation, le démarrage et la maintenance
du variateur doivent être eectués par du personnel formé et qualié uniquement.
Veiller à ce que tous les travaux électriques
soient conformes aux réglementations électriques locales et nationales.
Suivre les procédures décrites dans ce manuel.
ATTENTION
SURFACES CHAUDES
Le variateur contient des composants métalliques qui restent chauds même après la mise hors tension du variateur. Le non-respect du symbole de température élevée (triangle jaune) sur le variateur peut entraîner des brûlures graves.
Garder à l'esprit que les composants internes,
tels que les barres omnibus, peuvent être extrêmement chauds même après la mise hors tension du variateur.
Les zones extérieures marquées par le symbole
de température élevée (triangle jaune) sont chaudes pendant l'utilisation du variateur et immédiatement après sa mise hors tension.
AVERTISSEMENT
DANGER DE PANNE INTERNE
Dans certaines circonstances, une panne interne peut entraîner l'explosion d'un composant. Le fait de ne pas laisser le boîtier fermé et correctement verrouillé peut entraîner le décès ou des blessures graves.
Ne pas utiliser le variateur avec la porte ouverte
ou les panneaux enlevés.
S'assurer que le boîtier est correctement fermé
et verrouillé pendant le fonctionnement.
AVIS!
OPTION DE SÉCURITÉ BLINDAGE SECTEUR
Une option de blindage secteur est disponible pour les boîtiers de protection IP21/IP54 (Type 1/Type 12). Le blindage secteur est un cache installé dans le boîtier en guise de protection contre le contact accidentel avec les bornes d'alimentation, conformément à BGV A2, VBG 4.
2 2
MG16P204 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. 5
Vue d'ensemble des produits
VLT® Refrigeration Drive FC 103
3 Vue d'ensemble des produits
3.1 Utilisation prévue
33
Le variateur est un contrôleur de moteur électronique qui convertit l’entrée de secteur CA en une sortie de forme d’onde CA variable. La fréquence et la tension de la sortie sont régulées pour contrôler la vitesse ou le couple du moteur. Le variateur est destiné à :
réguler la vitesse du moteur en réagissant au signal de retour du système ou à des ordres distants venant de
contrôleurs externes
surveiller le système et l’état du moteur
fournir une protection du moteur contre la surcharge.
Le variateur est conçu pour des environnements industriels et commerciaux conformément aux lois et normes locales. En fonction de la conguration, le variateur peut être utilisé dans des applications autonomes ou intégré à un plus vaste système ou une plus grande installation.
AVIS!
Dans un environnement résidentiel, ce produit peut provoquer des interférences radioélectriques, auquel cas des mesures d’atténuation supplémentaires sont requises.
Abus prévisible
Ne pas utiliser le variateur dans des applications qui ne sont pas conformes aux conditions d’exploitation et aux environ­nements spéciés. Veiller à assurer la conformité aux conditions stipulées au chapitre 9 Spécications.
3.2 Puissances nominales, poids et dimensions
Le Tableau 3.1 fournit les dimensions pour les congurations standard. Pour les dimensions des congurations optionnelles, se reporter au chapitre 9 Spécications.
Taille de boîtier E1h E2h E3h E4h Puissance nominale à 380-480 V [kW (HP)] Puissance nominale à 525-690 V [kW (HP)] Protection nominale des boîtiers IP21/Type 1
Dimensions de l’unité
Hauteur [mm (po)] 2 043 (80,4) 2 043 (80,4) 1 578 (62,1) 1 578 (62,1) Largeur [mm (po)] 602 (23,7) 698 (27,5) 506 (19,9) 604 (23,89) Profondeur [mm (po)] 513 (20,2) 513 (20,2) 482 (19,0) 482 (19,0) Poids [kg (lb)] 295 (650) 318 (700) 272 (600) 295 (650)
Dimensions lors de l’expédition
Hauteur [mm (po)] 2 191 (86,3) 2 191 (86,3) 1 759 (69,3) 1 759 (69,3) Largeur [mm (po)] 768 (30,2) 768 (30,2) 746 (29,4) 746 (29,4) Profondeur [mm (po)] 870 (34,3) 870 (34,3) 794 (31,3) 794 (31,3) Poids [kg (lb)]
Tableau 3.1 Dimensionnements puissance et dimensions des boîtiers
355–450
(500–600)
450–630
(450–650)
IP54/Type 12
500–560
(650–750)
710–800
(750–950)
IP21/Type 1
IP54/Type 12
355–450
(500–600)
450–630
(450–650)
IP20/
Châssis
500–560
(650–750)
710–800
(750–950)
IP20/
Châssis
6 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. MG16P204
130BF206.11
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
- REGEN 83
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
+ REGEN 82
2
6
4
5
11
12
9
1
7
10
8
3
Vue d'ensemble des produits Manuel d’utilisation
3.3 Vue intérieure des boîtiers E1h et E2h
3 3
1 Platine de contrôle (voir l’Illustration 3.3) 7 Carte de puissance du ventilateur 2 Support du panneau de commande local (LCP) 8 Appareil de chauage (en option) 3 Filtre RFI (en option) 9 Sectionneur secteur (en option) 4 Fusibles secteur (recommandés pour la conformité UL, mais
10 Bornes de freinage/régénération (en option)
en option) 5 Bornes d’alimentation 11 Bornes du moteur 6 Terminaison du blindage RFI 12 Bornes de mise à la terre
Illustration 3.1 Vue intérieure du boîtier E1h (le boîtier E2h est identique)
MG16P204 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. 7
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
+ DC 89
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
- BRAKE 83
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
+ BRAKE 82
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
- DC 88
130BF211.11
1
6
2
5
9
12
13
11
7
8
3
10
4
Vue d'ensemble des produits
VLT® Refrigeration Drive FC 103
3.4 Vue intérieure des boîtiers E3h et E4h
33
1 Bornes de répartition de la charge/régénératrices (en option) 8 Terminaison du blindage RFI (en option, mais de série en cas
2 Platine de contrôle (voir l’Illustration 3.3) 9 Ventilateurs (pour refroidir la façade du boîtier)
de commande de ltre RFI)
3 Support du panneau de commande local (LCP) 10 Carte de puissance du ventilateur 4 Filtre RFI (en option) 11 Appareil de chauage (en option) 5 Fusibles secteur (en option) 12 Borne de freinage (en option) 6 Bornes d’alimentation 13 Bornes du moteur 7 Bornes de mise à la terre
Illustration 3.2 Vue intérieure du boîtier E3h (le boîtier E4h est identique)
8 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. MG16P204
130BF148.11
Remove Jumper to activate Safe Stop
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
39 42 50 53 54 55
61 68 69
1
3
4
12
9
8
RELAY 1 RELAY 2
01 02 0304 05 06
2
6
10
7
5
11
13
Vue d'ensemble des produits Manuel d’utilisation
3.5 Platine de contrôle
3 3
1 Support du LCP (LCP non illustré) 8 Platine de contrôle 2 Commutateur de la terminaison du bus
3 Bornes de communication série (voir le Tableau 5.1) 10 Commutateurs d’entrée analogique A53/A54
(voir le chapitre 5.8.6 Conguration de la communication série
RS485)
9 Port USB
(voir le chapitre 5.8.11 Sélection de signal de courant/tension
d’entrée) 4 Bornes d’entrée/sortie digitale (voir le Tableau 5.2) 11 Bornes d’entrée/sortie analogique (voir le Tableau 5.3) 5 Étriers de serrage/CEM 12 Bornes de résistance de freinage, 104-106
(sur la carte de puissance sous la platine de commande) 6 Relais 1 et relais 2 (voir l’Illustration 5.19) 13 Carte de puissance (sous la platine de commande) 7 Carte de commande (sous le LCP et les bornes de
commande)
Illustration 3.3 Vue de la platine de contrôle
MG16P204 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. 9
130BF153.11
Auto
On
Reset
Hand
On
Off
Status
Quick Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(1)
0.00 kW
0.0 Hz
On
Alarm
Warn.
0.00 A
0.0 %
2605 kWh
A1.1
A1.2
A1.3
A2
A3
B1
B2
B4
B3
C1
C2
C3
C4 C5
D1
D2
D3
E1
E2
E3
E4
Off Remote Stop
Vue d'ensemble des produits
VLT® Refrigeration Drive FC 103
3.6 Panneau de commande local (LCP)
Le panneau de commande local (LCP) correspond à l’ensemble composé d’un écran et d’un clavier à l’avant du variateur.
Le LCP sert à :
commander le variateur et le moteur
33
accéder aux paramètres du variateur et à programmer celui-ci
acher des données d’exploitation, l’état du variateur et des avertissements.
Un panneau de commande local numérique (NLCP) est disponible en option. Le NLCP fonctionne de la même manière que le LCP, avec quelques produit.
diérences. Pour savoir comment utiliser le NLCP, consulter le Guide de programmation spécique au
Illustration 3.4 Panneau de commande local graphique (LCP)
A. Zone d’achage
Chaque lecture d’achage a un paramètre qui lui est associé. Voir l’Tableau 3.2. L’information achée sur le LCP peut être personnalisée pour des applications spéciques. Se reporter au chapitre 6.3.1.2 Q1 Mon menu personnel.
10 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. MG16P204
Numéro Paramètre Réglage par défaut
A1.1 Paramétre 0-20 Ach. ligne 1.1 petit Référence [%] A1.2 Paramétre 0-21 Ach. ligne 1.2 petit Courant moteur [A] A1.3 Paramétre 0-22 Ach. ligne 1.3 petit Puissance moteur [kW]
A2 Paramétre 0-23 Ach. ligne 2 grand Fréquence [Hz] A3 Paramétre 0-24 Ach. ligne 3 grand Compteur kWh
Tableau 3.2 Zone d’achage du LCP
Vue d'ensemble des produits Manuel d’utilisation
B. Touches de menu
Les touches de menu servent à l’accès aux menus, à la conguration des paramètres, à la navigation parmi les modes d’achage d’état lors du fonctionnement normal, et à la visualisation des données de la mémoire des défauts.
Numéro Touche Fonction
B1 État Indique les informations d’exploitation. B2 Menu rapide Permet d’accéder aux paramètres pour
des instructions de conguration initiale. Fournit également les étapes d’appli­cation détaillées. Se reporter au chapitre 6.3.1.1 Mode Menu rapide.
B3 Menu
principal
B4 Journal
d’alarme
Tableau 3.3 Touches de menu du LCP
Permet d’accéder à tous les paramètres. Se reporter au chapitre 6.3.1.8 Mode menu principal. Ache une liste des avertissements actuels et les 10 dernières alarmes.
C. Touches de navigation
Les touches de navigation servent à programmer des fonctions et à déplacer le curseur à l’écran. Elles peuvent aussi permettre de commander la vitesse en mode local (hand). La luminosité de
l’achage peut être réglé en
appuyant sur [Status] et [▲]/[▼].
Numéro Touche Fonction
C1 Back Renvoie à l’étape ou à la liste du niveau
précédent de la structure de menu.
C2 Cancel Annule la dernière modication ou
commande tant que le mode d’achage n’a pas été modié.
C3 Info Donne une dénition de la fonction
achée.
C4 OK Donne accès aux groupes de paramètres ou
active une option.
C5
▲ ▼
Tableau 3.4 Touches de navigation du LCP
Navigue entre les options du menu.
D. Voyants
Les voyants servent à identier l’état du variateur et à fournir une notication visuelle des conditions d’avertis­sement ou de panne.
Numéro Voyant Voyant Fonction
D1 Actif Vert S’allume lorsque le variateur est
alimenté par la tension secteur ou une alimentation externe 24 V CC.
D2 Aver. Jaune S’allume lorsque les conditions
d’avertissement sont actives. Un texte s’ache pour identier le problème.
D3 Alarme Rouge S’allume pendant une condition
de panne. Un texte s’ache pour identier le problème.
Tableau 3.5 Voyants du LCP
E. Touches d’exploitation et reset
Les touches d’exploitation se trouvent en bas du panneau de commande local.
Numéro Touche Fonction
E1 Hand On Démarre le variateur en commande
locale. Un signal d’arrêt externe via une entrée de commande ou la communi­cation série annule la commande locale (Hand on).
E2 O Arrête le moteur, mais ne coupe pas la
tension appliquée au variateur.
E3 Auto On Met le système en mode d’exploitation à
distance an qu’il puisse répondre à un ordre de démarrage externe par les bornes de commande ou par communi­cation série.
E4 Reset Réinitialise le variateur manuellement
après qu’une panne a été corrigée.
Tableau 3.6 Touches d’exploitation du LCP et reset
3 3
MG16P204 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. 11
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 880/780 A
IN: 3x380-480V 50/60Hz 848/752 A
500 kW / 650 HP
VLT
T/C: FC-103N500T4E20H2XGC7XXSXXXXAXBXCXXXXDX P/N: 135N6991 S/N:
R
Refrigeration Drive www.danfoss.com
130BF733.11
ASSEMBLED IN USA
Max Tamb. 55
C/131
F at Full Output Current Derating
Tamb. 40
C/104
F at Full Output Current
SCCR 100 kA at UL Voltage range 380-480 V
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ. UL Voltage range 380-480 V
CAUTION - ATTENTION:
Stored charge, wait 40 min. Charge residuelle, attendez 40 min.
See manual for special condition / prefuses Voir manuel de conditions speciales / fusibles
WARNING - AVERTISSEMENT:
`
`
123456H123
1 2
3 4 5
6
Danfoss A/S 6430 Nordborg Denmark
CHASSIS/IP20
Installation mécanique
4 Installation mécanique
VLT® Refrigeration Drive FC 103
4.1 Éléments fournis
Les éléments fournis peuvent varier en fonction de la conguration du produit.
4.2 Outils requis
Réception/déchargement
Poutre en I et crochets prévus pour soulever le
poids du variateur. Se reporter au
Vérier que les éléments fournis et les
44
informations disponibles sur la plaque signalétique correspondent à ceux de la conr-
mation de la commande.
Vérier visuellement l'emballage et le variateur
pour s'assurer de l'absence de dommages dus à
Installation
une mauvaise manipulation pendant le transport. Signaler tout dommage auprès du transporteur. Conserver les pièces endommagées à des ns de
clarication.
chapitre 3.2 Puissances nominales, poids et dimensions.
Grue ou autre dispositif de levage pour mettre
l'unité en place.
Perceuse avec foret de 10 ou 12 mm.
Mètre-ruban
Diverses tailles de tournevis cruciformes et plats.
Clé avec douilles métriques (7-17 mm).
Extensions pour clé
Tournevis Torx (T25 et T50).
Poinçon pour tôle pour conduits ou presse-
étoupe
Poutre en I et crochets prévus pour soulever le
poids du variateur. Se reporter au
chapitre 3.2 Puissances nominales, poids et dimensions.
Grue ou autre dispositif de levage pour mettre le
variateur sur son socle et en place.
Stockage
4.3
Stocker le variateur dans un endroit sec. Garder l’équi­pement étanche dans son emballage jusqu’à l’installation. Se reporter au chapitre 9.4 Conditions ambiantes pour la température ambiante recommandée.
1 Code de type 2 Numéro de code 3 Dimensionnement puissance
Tension, fréquence et courant d'entrée (à basse/haute
4
tension) Tension, fréquence et courant de sortie (à basse/haute
5
6 Temps de décharge
Illustration 4.1 Plaque signalétique du boîtier E4h (exemple)
tension)
AVIS!
Le retrait de la plaque signalétique du variateur est susceptible d’entraîner une perte de garantie.
Aucun réveil périodique des condensateurs (charge du condensateur) n’est nécessaire pendant le stockage tant qu’il ne dure pas plus de 12 mois.
12 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. MG16P204
Installation mécanique Manuel d’utilisation
4.4 Environnement de fonctionnement
Dans des environnements exposés à des liquides, à des particules ou à des gaz corrosifs en suspension dans l’air, s’assurer que le type de protection/IP de l’équipement correspond à l’environnement d’installation. Pour connaître les conditions ambiantes spéciées, se reporter au chapitre 9.4 Conditions ambiantes.
AVIS!
CONDENSATION
L'humidité peut se condenser sur les composants électro­niques et provoquer des courts-circuits. Éviter toute installation dans des endroits exposés au gel. Installer un élément de chauage optionnel lorsque le variateur est plus froid que l'air ambiant. Le fonctionnement en mode veille réduit le risque de condensation tant que la dissipation de puissance maintient le circuit au sec.
AVIS!
CONDITIONS AMBIANTES EXTRÊMES
Des températures hautes ou basses compromettent la performance et la longévité de l'unité.
Ne pas utiliser dans des environnements où la
température ambiante dépasse 55 °C (131 °F).
Le variateur peut fonctionner à des
températures allant jusqu'à -10 °C (14 °F). Cependant, le fonctionnement correct à charge nominale est garanti à 0 °C (32 °F) ou plus uniquement.
Si la température dépasse les limites de
température ambiante, une climatisation supplémentaire de l'armoire ou du site d'instal­lation est nécessaire.
4.4.1 Gaz
Les gaz agressifs, tels que le sulfure d’hydrogène, le chlore ou l’ammoniac, peuvent endommager les composants électriques et mécaniques. L’unité utilise des cartes de circuit tropicalisées pour réduire les eets des gaz agressifs. Pour connaître les classes et les spécications des classes de tropicalisation conformes, se reporter au chapitre 9.4 Conditions ambiantes.
4.4.2 Poussière
Lors de l’installation du variateur dans des environnements poussiéreux, prêter attention aux points suivants :
Maintenance périodique
Lorsque la poussière s’accumule sur les composants électroniques, elle crée une couche d’isolation. Cette couche réduit la capacité de refroidissement des composants, ils deviennent ainsi plus chauds. L’environ­nement plus chaud diminue la durée de vie des composants électroniques.
Veiller à ce qu’il n’y ait pas d’accumulation de poussière sur le dissipateur de chaleur et les ventilateurs. Pour plus d’informations sur l’entretien et la maintenance, se reporter au chapitre 8 Maintenance, diagnostics et dépannage.
Ventilateurs de refroidissement
Les ventilateurs font circuler l’air pour refroidir le variateur. Lorsque les ventilateurs sont exposés à des environ­nements poussiéreux, la poussière peut endommager les paliers et causer une panne prématurée des ventilateurs. La poussière peut également s’accumuler sur les pales du ventilateur et causer un déséquilibre qui empêchera les ventilateurs de refroidir l’unité correctement.
4.4.3 Atmosphères potentiellement explosives
AVERTISSEMENT
ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE
Ne jamais installer de variateur dans une atmosphère potentiellement explosive. Installer l'unité dans une armoire située à l'extérieur de cette zone. Le non-respect de cette consigne augmente le risque de décès ou des blessures graves.
Les systèmes utilisés dans des atmosphères potentiel­lement explosives doivent répondre à des conditions particulières. La directive européenne 94/9/CE (ATEX 95) classe le fonctionnement des dispositifs électroniques dans des atmosphères potentiellement explosives.
La classe d spécie qu'en cas d'étincelles, elle sera
connée dans un espace protégé.
La classe e interdit toute étincelle.
Moteurs avec protection de classe d
Ne nécessitent pas d'approbation. Des câblages et un connement spéciaux sont nécessaires.
4 4
MG16P204 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. 13
Installation mécanique
VLT® Refrigeration Drive FC 103
Moteurs avec protection de classe e
Associée au dispositif de surveillance PTC agréé ATEX tel que la VLT® PTC Thermistor Card MCB 112, l'installation n'a
pas besoin d'homologation individuelle par un organisme agréé.
Moteurs avec protection de classe d/e
Le moteur lui-même présente une classe de protection contre l'inammation e, alors que le câblage du moteur et
44
l'environnement de connexion sont exécutés en conformité avec la classe de protection d. Pour atténuer le pic de tension élevé, utiliser un ltre sinus à la sortie du variateur.
En cas d'utilisation de variateur dans une atmosphère potentiellement explosive, utiliser les éléments suivants :
Moteurs avec protection contre l'inammation de
classe d ou e
Capteur de température PTC pour surveiller la
température du moteur
Câbles de moteur courts
Filtres Sinus de sortie si des câbles de moteur
blindés ne sont pas utilisés
1) Pour une installation non classique, contacter l’usine.
Critères de refroidissement
AVIS!
SURVEILLANCE PAR CAPTEUR DE LA THERMISTANCE DU MOTEUR
Les variateurs équipés d'une option VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 sont certiés PTB pour les atmosphères potentiellement explosives.
4.5 Critères d'installation et de refroidissement
Le variateur utilise un concept de refroidissement par canal de ventilation qui élimine l’air de refroidissement du dissipateur de chaleur. Environ 90 % de la chaleur du canal arrière du variateur est évacuée. Rediriger l’air du canal arrière du panneau ou de l’enceinte en utilisant l’un des dispositifs ci-dessous :
AVIS!
Toute mauvaise installation peut entraîner une surchaue et une réduction de la performance.
Conditions de l’installation
Placer l’unité le plus près possible du moteur. Se
reporter au chapitre 9.5 Spécications du câble pour la longueur de câble du moteur maximale.
Assurer la stabilité de l’unité en la montant sur
une surface solide.
Les boîtiers E3h et E4h peuvent être montés :
- verticalement sur la plaque arrière du
panneau (installation classique)
- verticalement dans le sens inverse sur la plaque arrière du panneau
- horizontalement sur le dos, sur la plaque arrière du panneau
- horizontalement sur le côté, sur la base de l’armoire1).
1)
1)
AVIS!
Pour les boîtiers E3h et E4h (IP20/châssis), il faut au moins un ventilateur de porte sur le boîtier pour éliminer la chaleur non prise en charge par le canal de ventilation arrière du variateur. Cela permet aussi d’éliminer les pertes supplémentaires générées par d’autres composants à l’intérieur du variateur. Pour sélectionner la taille de ventilateur adéquate, calculer le débit d’air total requis.
Assurer la circulation d’air nécessaire au-dessus du dissipateur de chaleur.
Veiller à ce que l’emplacement d’installation soit
susamment résistant pour supporter le poids de l’unité.
S’assurer que l’espace autour de l’unité permet un
refroidissement adéquat. Se reporter au chapitre 9.9 Circulation de l'air dans le boîtier.
Garantir que l’accès est susant pour ouvrir la
porte.
Garantir l’entrée du câble par le bas.
S’assurer qu’un dégagement en haut et en bas
est prévu pour le refroidissement. Exigence relative au dégagement : 225 mm (9 po).
Prévoir un débit d’air susant. Voir l’Tableau 4.1.
Le déclassement doit être envisagé pour des
températures comprises entre 45 °C (113 °F) et 50 °C (122 °F) et une altitude de 1 000 m (3 300 pi) au-dessus du niveau de la mer. Consulter le Manuel de renseignements détaillés.
Refroidissement par gaine
Des kits de refroidissement par canal arrière sont disponibles pour évacuer les calories du refroidis­sement du variateur en dehors de l’armoire lorsque des variateurs à châssis/IP20 sont installés dans un boîtier Rittal. Ces kits réduisent la chaleur dans l’armoire et des ventilateurs de porte plus petits peuvent être spéciés.
Refroidissement par l’arrière
L’installation de couvercles supérieur et inférieur sur l’unité permet à l’air de refroidissement du canal arrière d’être évacué hors de l’enceinte.
conguration pour des
14 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. MG16P204
130BF685.10
Installation mécanique Manuel d’utilisation
Châssis Ventilateur de porte/
ventilateur supérieur
[m³/h (cfm)]
E1h 510 (300) 994 (585) E2h 552 (325) 1053–1206 (620–710) E3h 595 (350) 994 (585) E4h 629 (370) 1053–1206 (620–710)
Tableau 4.1 Débit d’air nominal
Ventilateur de dissipateur
de chaleur
[m³/h (cfm)]
4.6 Levage de l'unité
Lever toujours le variateur par les anneaux de levage prévus à cet eet. Utiliser une barre pour éviter une déformation des anneaux de levage.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURES OU DE DÉCÈS
Respecter les réglementations de sécurité locales pour le levage de poids lourds. Le non-respect des recomman­dations et des réglementations de sécurité locales est susceptible d’entraîner la mort ou des blessures graves.
S’assurer que l’équipement de levage est en
état de fonctionner.
Voir le chapitre 3.2 Puissances nominales, poids
et dimensions pour connaître le poids des diérentes tailles de boîtier.
Diamètre maximum de la barre : 20 mm
(0,8 po).
Angle de la partie supérieure du variateur au
câble de levage : 60° ou plus.
4 4
Illustration 4.2 Méthode de levage recommandée
4.7 Installation mécanique E1h/E2h
Les tailles de boîtier E1h et E2h ne sont prévues que pour des installations au sol et sont fournies avec un socle et une plaque presse-étoupe. Le socle et la plaque presse­étoupe doivent être installés pour une installation correcte.
Le socle mesure 200 mm (7,9 po) et comporte une ouverture à l’avant pour assurer la circulation d’air nécessaire au refroidissement des composants d’alimen­tation du variateur.
La plaque presse-étoupe est nécessaire pour assurer le refroidissement des composants de commande du variateur via le ventilateur de porte et pour maintenir la classe de protection IP21/Type 1 ou IP54/Type 12.
4.7.1 Fixation du socle au sol
MG16P204 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. 15
Le socle doit être xé au sol à l'aide de 6 boulons avant d'installer le boîtier.
1. Déterminer l'emplacement adéquat de l'unité, en tenant compte des conditions de fonctionnement et de l'accès aux câbles.
2. Ôter le panneau avant du socle pour accéder aux trous de xation.
3. Installer le socle sur le sol et xer à l'aide de 6 boulons dans les trous de xation. Se reporter aux zones entourées sur l'Illustration 4.3.
130BF208.10
130BF225.10
1
2
5
4
6
3
130BF207.10
1
2
3
Installation mécanique
VLT® Refrigeration Drive FC 103
44
Illustration 4.3 Points de xation au sol du socle
4.7.2 Fixation du boîtier E1h/E2h sur le socle
1. Soulever le variateur et le placer sur le socle. Deux boulons situés à l’arrière du socle coulissent dans les 2 trous ovalisés à l’arrière du boîtier. Positionner le variateur en ajustant les boulons vers le haut ou le bas. Fixer de façon lâche à l’aide de 2 écrous M10 et de supports de
1 Boîtier 4 Trou ovalisé dans le boîtier 2 Socle 5 Boulon à l’arrière du socle 3 Écrou M10 6 Support de verrouillage
Illustration 4.4 Points de xation du socle à l’arrière du boîtier
verrouillage. Voir l’Illustration 4.4.
2. Vérier qu’il y a un dégagement de 225 mm (9 po) en haut pour l’évacuation d’air.
3. Vérier que la prise d’air au bas de la façade de l’unité n’est pas obstruée.
4. Au niveau du haut du socle, xer le boîtier à l’aide de 6 xations M10 x 30. Se reporter au Illustration 4.5. Fixer de façon lâche chaque boulon jusqu’à ce que tous les boulons soient installés.
5. Fixer chaque boulon fermement et serrer à un couple de 19 Nm (169 po-lb).
6. Serrer les 2 écrous M10 situés à l’arrière du boîtier à un couple de 19 Nm (169 po-lb).
1 Boîtier 3 Fixations M10 x 30
(boulons dans les angles à
2 Socle – –
l’arrière non illustrés)
Illustration 4.5 Points de xation du socle au boîtier
16 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. MG16P204
130BF209.10
1
3
4
2
Installation mécanique Manuel d’utilisation
4.7.3 Création d'ouvertures pour les câbles
La plaque presse-étoupe est une feuille de métal munie de goujons le long du bord extérieur. Elle fournit une entrée pour les câbles et des points de terminaison des câbles. Elle doit être installée an de garantir la protection nominale IP21/IP54 (Type 1/Type 12). La plaque est placée entre le boîtier du variateur et le socle. En fonction de l'orientation de goujons, la plaque peut être installée depuis l'intérieur du boîtier ou du socle. Pour les dimensions de la plaque presse-étoupe, se reporter au chapitre 9.8.1 Dimensions extérieures E1h.
Se reporter à l'Illustration 4.6 pour les étapes suivantes.
4 4
1. Créer des plaque presse-étoupe à l'aide d'un poinçon pour tôle.
2. Insérer la plaque presse-étoupe selon l'une des méthodes suivantes :
3. Aligner les goujons de la plaque presse-étoupe sur les trous du socle et 10 écrous M5 (2).
4. Serrer chaque écrou au couple de 2,3 Nm (20 po-lb).
orices d'entrée de câble dans la
2a Pour insérer la plaque presse-étoupe à
travers le socle, faire coulisser la plaque presse-étoupe dans la fente (4) à l'avant du socle.
2b Pour insérer la plaque presse-étoupe à
travers le boîtier, incliner la plaque presse-étoupe jusqu'à ce qu'elle puisse être coulissée sous les supports ovalisés.
xer à l'aide de
1 Orice d'entrée de câble 4 Fente au bas du socle 2 Écrou M5 5 Cache/grille avant 3 Plaque presse-étoupe – –
Illustration 4.6 Installation de la plaque presse-étoupe
Installation mécanique E3h/E4h
4.8
Les boîtiers de taille E3h et E4h sont prévus pour un montage sur un mur ou sur un panneau dans un boîtier. Une plaque presse-étoupe est installée sur le boîtier. Elle est destinée à empêcher tout accès non intentionnel aux bornes dans une unité IP20/protégée par châssis.
AVIS!
OPTION RÉGÉNÉRATION/RÉPARTITION DE LA CHARGE
À cause des bornes exposées au-dessus du boîtier, les unités munies de l’option régénération/répartition de la charge présentent une classe de protection IP00.
4.8.1 Fixation de l’E3h/E4h sur une plaque
MG16P204 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. 17
de montage ou sur un mur
1. Percer les trous de xation en fonction de la taille du boîtier. Se reporter au chapitre 9.8 Dimensions du boîtier.
2. Fixer le haut du boîtier du variateur sur la plaque de montage ou sur le mur.
3. Fixer le bas du boîtier du variateur sur la plaque de montage ou sur le mur.
1
130BF662.10
2
Installation mécanique
VLT® Refrigeration Drive FC 103
4.8.2 Création d’ouvertures pour les câbles
La plaque presse-étoupe recouvre la partie inférieure du boîtier du variateur et doit être installée an de garantir la protection nominale IP20/châssis. Elle est composée de carrés en plastique qui peuvent être découpés an de permettre le passage des câbles vers les bornes. Voir l’Illustration 4.7.
44
1. Retirer le panneau inférieur et la protection borniers. Voir l’Illustration 4.8.
1a Détacher le panneau inférieur en ôtant 4
vis T25.
1b Retirer les 5 vis T20 reliant le bas du
variateur et le haut de la protection borniers, puis ôter la protection borniers en tirant tout droit.
2. Déterminer la taille et la position des câbles de moteur, de secteur et de terre. Noter leur position et leurs mesures.
3. En fonction des mesures et de la position des câbles, créer des ouvertures dans la plaque presse-étoupe plastique en ôtant les carrés requis.
4. Faire coulisser la plaque presse-étoupe (7) dans les rails inférieurs de la protection borniers.
5. Incliner l’avant de la protection borniers vers le bas jusqu’à ce que les points de reposent sur les supports de variateur rainurés (6).
6. S’assurer que les panneaux latéraux de la protection borniers sont sur la glissière extérieure (5).
7. Enfoncer la protection borniers jusqu’à ce qu’elle soit insérée dans le support de variateur rainuré.
8. Incliner l’avant de la protection borniers vers le haut jusqu’à ce que le trou de xation au bas du variateur soit aligné avec l’ouverture en forme de serrure (9) dans la protection borniers. Fixer à l’aide de 2 vis T25 et serrer au couple de 2,3 Nm (20 po-lb).
9. Fixer le panneau inférieur à l’aide de 3 vis T25 et serrer au couple de 2,3 Nm (20 po-lb).
xation (8)
1 Carré plastique 2 Carrés ôtés pour le passage des câbles
Illustration 4.7 Plaque presse-étoupe plastique
18 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. MG16P204
6
7
9
5
8
4
130BF688.10
2
3
1
Installation mécanique Manuel d’utilisation
4 4
1 Bornes de répartition de la charge/régénératrices (en option) 6 Support rainuré du variateur 2 Panneau inférieur 7 Plaque presse-étoupe plastique (installée) 3 Protection borniers 8 Point de xation 4 Trou passe-l pour le câblage de commande 9 Ouverture en forme de serrure 5 Glissière
Illustration 4.8 Assemblage de la plaque presse-étoupe et de la protection borniers
MG16P204 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. 19
130BF697.10
3
5
4
1
2
Installation mécanique
VLT® Refrigeration Drive FC 103
4.8.3 Installation des bornes de répartition de la charge/régénératrices
Les bornes de répartition de la charge/régénératrices, situées en haut du variateur, ne sont pas installées en usine an d’éviter les dommages pendant le transport. Se reporter à l’Illustration 4.9 pour les étapes suivantes.
5. Installer l’étiquette à l’avant des bornes comme indiqué sur l’Illustration 4.9. Fixer à l’aide de 2 vis M4 et serrer au couple de 1,2 Nm (10 po-lb).
44
1 Fixation d’étiquette, M4 2 Étiquette 3 Borne de répartition de la charge/régénératrice 4 Fixation de borne, M10 5 Plaque de montage des bornes munie de 2 ouvertures
Illustration 4.9 Bornes de répartition de la charge/régénéra­trices
1. Enlever la plaque de montage des bornes, 2 bornes, l’étiquette et les xations du sac d’acces­soires fourni avec le variateur.
2. Ôter le couvercle de l’ouverture des bornes de répartition de la charge/régénératrices en haut du variateur. Réserver les 2 xations M5 pour les réutiliser ultérieurement.
3. Ôter le support en plastique et installer la plaque de montage des bornes sur l’ouverture des bornes de répartition de la charge/régénératrices. Fixer à l’aide de 2 xations M5 et serrer au couple de 2,3 Nm (20 po-lb).
4. Installer les deux bornes sur la plaque de montage des bornes à l’aide d’une xation M10 par borne. Serrer au couple de 19 Nm (169 po-lb).
20 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. MG16P204
Installation électrique Manuel d’utilisation
5 Installation électrique
5.1 Consignes de sécurité
Voir le chapitre 2 Sécurité pour connaître les consignes de sécurité générales.
AVERTISSEMENT
TENSION INDUITE
La tension induite des câbles de sortie moteur de divers variateurs acheminés ensemble peut charger les conden­sateurs de l’équipement, même lorsque ce dernier est hors tension et verrouillé. Le fait de ne pas acheminer les câbles du moteur de sortie séparément ou de ne pas utiliser de câbles blindés peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Acheminer séparément les câbles du moteur de
sortie ou utiliser des câbles blindés.
Verrouiller tous les variateurs en même temps.
AVERTISSEMENT
CHOC ÉLECTRIQUE
Le variateur peut entraîner un courant CC dans le conducteur de terre et, par conséquent, mener à des blessures graves ou la mort.
Lorsqu'un relais de protection diérentielle
(RCD) est utilisé comme protection contre les chocs électriques, seul un diérentiel de type B est autorisé du côté alimentation de ce produit.
Le non-respect de la recommandation signie que le RCD ne peut pas fournir la protection prévue.
Protection contre les surcourants
Un équipement de protection supplémentaire tel
qu’une protection contre les courts-circuits ou une protection thermique du moteur entre le variateur et le moteur est requis pour les applications à moteurs multiples.
Des fusibles d’entrée sont nécessaires pour
assurer une protection contre les courts-circuits et les surcourants. S’ils ne sont pas installés en usine, les fusibles doivent être fournis par l’installateur. Voir les valeurs nominales maximales des fusibles au chapitre 9.7 Fusibles.
Caractéristiques et types de câbles
L’ensemble du câblage doit être conforme aux
réglementations nationales et locales en matière de sections de câble et de température ambiante.
Recommandations relatives au raccordement du
câblage de puissance : l de cuivre prévu pour 75 °C (167 °F) minimum.
Voir le chapitre 9.5.1 Spécications du câble pour connaître les tailles et les types de câbles recommandés.
ATTENTION
DÉGÂTS MATÉRIELS
Le réglage par défaut ne prévoit pas de protection contre la surcharge du moteur. Pour ajouter cette fonction, régler le paramétre 1-90 Protect. thermique mot. sur [ETR Avertis.] ou [ETR Alarme]. Pour le marché nord­américain, la fonction ETR assure la protection de classe 20 contre la surcharge du moteur, en conformité avec NEC. Si le paramétre 1-90 Protect. thermique mot. n’a pas pu être réglé sur [ETR Alarme] ou [ETR Avertis.], cela implique que la protection du moteur contre la surcharge n’est pas assurée et que des dommages matériels peuvent survenir en cas de surchaue du moteur.
5.2 Installation selon critères CEM
Pour exécuter une installation conforme aux critères de la CEM, se reporter aux instructions fournies dans les :
Chapitre 5.3 Schéma de câblage.
Chapitre 5.4 Connexion au moteur.
Chapitre 5.6 Raccordement à la terre.
Chapitre 5.8 Câblage de commande.
AVIS!
EXTRÉMITÉS BLINDÉES TORSADÉES (QUEUES DE COCHON)
Les extrémités blindées torsadées (queues de cochon) augmentent l’impédance du blindage à des fréquences élevées, ce qui réduit l’eet du blindage et accroît le courant de fuite. Utiliser des brides pour blindage intégrées an d’éviter des extrémités blindées torsadées.
En cas d’utilisation avec des relais, des câbles de
commande, une interface signal, un bus de terrain ou un frein, raccorder le blindage au boîtier aux deux extrémités. Si le chemin de mise à la terre présente une impédance élevée, est bruité ou est porteur de courant, rompre le raccordement du blindage à 1 extrémité pour éviter des boucles de courant à la terre.
Réacheminer les courants vers l’unité à l’aide
d’une plaque de montage métallique. Assurer un bon contact électrique à partir de la plaque de montage à travers les vis de montage et jusqu’au châssis du variateur.
5 5
MG16P204 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. 21
Installation électrique
Utiliser des câbles blindés pour les câbles de
puissance du moteur. Il est aussi possible d’utiliser des câbles de moteur non blindés au sein d’un conduit métallique.
VLT® Refrigeration Drive FC 103
AVIS!
CÂBLES BLINDÉS
Si ni câbles blindés ni conduits métalliques ne sont utilisés, l’unité et l’installation ne satisfont pas aux limites réglementaires relatives aux niveaux d’émission de radiofréquence (RF).
AVIS!
CONFORMITÉ PELV
Éviter les électrocutions en utilisant une alimentation électrique de type PELV (tension extrêmement basse) et en respectant les réglementations PELV locales et nationales.
55
Veiller à utiliser des câbles de moteur et de
résistance de freinage aussi courts que possible pour réduire le niveau d’interférences émises par le système dans son ensemble.
Éviter de placer les câbles de moteur et de
résistance de freinage à côté de câbles sensibles aux perturbations.
Pour les lignes de communication et de
commande, suivre les normes du protocole de communication spécique. Par exemple, pour la connexion USB, il convient d’utiliser des câbles blindés, mais pour la connexion RS485/Ethernet, des câbles UTP blindés ou non blindés peuvent être utilisés.
S’assurer que toutes les connexions de borne de
commande sont PELV.
AVIS!
INTERFÉRENCES CEM
Utiliser des câbles blindés pour le câblage de commande et du moteur, et des câbles séparés pour le câblage de commande, d’alimentation et du moteur. Toute mauvaise isolation des câblages de l’alimentation, du moteur et de commande risque de provoquer une baisse de la performance ou un comportement inattendu. Il faut au moins 200 mm (7,9 po) d’espace entre les câbles d’entrée, de moteur et de commande.
AVIS!
INSTALLATION À HAUTE ALTITUDE
Il existe un risque de surtension. L’isolation entre les composants et les pièces critiques peut s’avérer insusante et ne pas satisfaire aux exigences PELV. Réduire le risque de surtension en utilisant des dispositifs de protection externes ou une isolation galvanique. Pour les installations au-dessus de 2 000 m (6 500 pi) d’altitude, contacter Danfoss concernant la norme PELV.
22 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. MG16P204
e30bf228.11
L1 L2 L3
PE
PE
u
v
w
2
1
3
5
16
17
18
14
12
8
7
10
9
4
11
13
4
6
15
90
4
Installation électrique Manuel d’utilisation
5 5
1 PLC 10 Câble secteur (non blindé) 2 Câble d’égalisation de 16 mm² (6 AWG) minimum 11 Contacteur de sortie et options similaires 3 Câbles de commande 12 Bride sur câble dénudé d’isolation 4 Au moins 200 mm (7,9 po) requis entre les câbles de
commande, du moteur et secteur.
5 Alimentation secteur 14 Résistance de freinage 6 Surface nue (non peinte) 15 Boîtier métallique 7 Rondelles éventail 16 Raccordement au moteur 8 Câble de la résistance de freinage (blindé) 17 Moteur 9 Câble du moteur (blindé) 18 Presse-étoupe CEM
Illustration 5.1 Exemple d’une installation conforme CEM
13 Barre omnibus de mise à la terre commune. Respecter les
réglementations nationales et locales relatives à la mise à la terre des boîtiers.
MG16P204 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. 23
Installation électrique
VLT® Refrigeration Drive FC 103
5.3 Schéma de câblage
55
Illustration 5.2 Schéma de câblage de base
A = analogique, D = digitale
1) La borne 37 (en option) est utilisée pour la fonction Safe Torque O. Pour obtenir les instructions d'installation de la fonction Safe Torque O, se reporter au manuel d'utilisation de la fonction Safe Torque O.
24 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. MG16P204
Installation électrique Manuel d’utilisation
5.4 Connexion au moteur
AVERTISSEMENT
TENSION INDUITE
La tension induite des câbles moteur de sortie acheminés ensemble peut charger les condensateurs de l’équipement, même lorsque l’équipement est hors tension et verrouillé. Le fait de ne pas acheminer les câbles du moteur de sortie séparément ou de ne pas utiliser de câbles blindés peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Respecter les réglementations locales et nationales pour les sections de câble. Pour les sections de câble
maximales, consulter le chapitre 9.1 Données électriques.
Respecter les exigences de câblage spéciées par le fabricant du moteur.
Des caches amovibles pour câbles moteur ou des panneaux d’accès sont prévus sur le socle des unités IP21/IP54
(Type 1/Type 12).
Ne pas câbler un dispositif d’amorçage ou à pôles commutables (p. ex. un moteur Dahlander ou un moteur
asynchrone à bagues) entre le variateur et le moteur.
Procédure
1. Dénuder une section de l’isolation extérieure du câble.
2. Établir une xation mécanique et un contact électrique entre le blindage du câble et la terre en plaçant le l dénudé sous l’étrier de serrage.
3. Relier le l de terre à la borne de mise à la terre la plus proche conformément aux instructions de mise à la terre fournies au chapitre 5.6 Raccordement à la terre.
4. Raccorder le câblage du moteur triphasé aux bornes 96 (U), 97 (V) et 98 (W) (voir l’Illustration 5.3).
5. Serrer les bornes en respectant les informations fournies dans le chapitre 9.10.1 Couples de serrage nominaux.
5 5
MG16P204 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. 25
130BF150.10
U/T1 96 V/T2 97
W/T3 98
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
U/T1 96 V/T2 97
W/T3 98
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (14FT-LB)
+ REGEN 82
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
- REGEN 83
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
Installation électrique
VLT® Refrigeration Drive FC 103
55
Illustration 5.3 Bornes de moteur CA (E1h illustré). Pour une vue détaillée des bornes, se reporter au chapitre 5.7 Dimensions des
bornes
26 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. MG16P204
Installation électrique Manuel d’utilisation
5.5 Raccordement au secteur CA
Dimensionner les câbles selon le courant d’entrée du variateur. Pour les sections de câble maximales, consulter le
chapitre 9.1 Données électriques.
Respecter les réglementations locales et nationales pour les sections de câble.
Procédure
1. Dénuder une section de l’isolation extérieure du câble.
2. Établir une xation mécanique et un contact électrique entre le blindage du câble et la terre en plaçant le l dénudé sous l’étrier de serrage.
3. Relier le l de terre à la borne de mise à la terre la plus proche conformément aux instructions de mise à la terre fournies au chapitre 5.6 Raccordement à la terre.
4. Raccorder l’alimentation d’entrée CA triphasée aux bornes R, S et T (voir l’Illustration 5.4).
5. Serrer les bornes en respectant les informations fournies dans le chapitre 9.10.1 Couples de serrage nominaux.
6. Lorsque l’alimentation provient d’une source secteur isolée (secteur IT ou triangle isolé de la terre) ou d’un secteur TT/TN-S avec triangle mis à la terre, s’assurer que le paramétre 14-50 Filtre RFI est réglé sur [0] Inactif an d’éviter tout dommage au circuit intermédiaire et de réduire les courants à eet de masse.
AVIS!
CONTACTEUR DE SORTIE
Danfoss ne recommande pas d’utiliser un contacteur de sortie pour les variateurs 525-690 V reliés à un réseau IT.
5 5
MG16P204 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. 27
130BF151.10
T/L3 93
S/L2 92
R/L1 91
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
T/L3 93
S/L2 92
R/L1 91
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
Installation électrique
VLT® Refrigeration Drive FC 103
55
Illustration 5.4 Bornes secteur CA (E1h illustré). Pour une vue détaillée des bornes, se reporter au chapitre 5.7 Dimensions des bornes
28 Danfoss A/S © 04/2018 Tous droits réservés. MG16P204
Loading...
+ 90 hidden pages