Danfoss FC 103 Operating guide [fi]

ENGINEERING TOMORROW
Käyttöopas
VLT® Refrigeration Drive FC 103
355–800 kW, kokoluokat E1h–E4h
www.danfoss./vlt
Sisällysluettelo Käyttöopas
Sisällysluettelo
1 Johdanto
1.1 Käyttöoppaan tarkoitus
1.2 Lisäresurssit
1.3 Ohje- ja ohjelmistoversio
1.4 Hyväksynnät ja sertioinnit
1.5 Hävittäminen
2 Turvallisuus
2.1 Turvallisuussymbolit
2.2 Pätevä henkilöstö
2.3 Turvallisuusvarotoimet
3 Tuotekatsaus
3.1 Käyttötarkoitus
3.2 Tehoalueet, painot ja mitat
3.3 E1h- ja E2h-koteloiden sisänäkymä
3.4 E3h- ja E4h-koteloiden sisänäkymä
3.5 Ohjaushylly
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
6
6
6
7
8
9
3.6 Paikallisohjauspaneeli (LCP)
4 Mekaaninen asennus
4.1 Toimitetut tuotteet
4.2 Tarvittavat työkalut
4.3 Varastointi
4.4 Käyttöympäristö
4.5 Asennus- ja jäähdytysvaatimukset
4.6 Yksikön nostaminen
4.7 Mekaaninen asennus, E1h/E2h
4.8 Mekaaninen asennus, E3h/E4h
5 Sähköasennus
5.1 Turvallisuusohjeet
5.2 EMC-direktiivin mukainen asennus
5.3 Kytkentäkaavio
5.4 Moottorin kytkeminen
5.5 Verkon vaihtovirran kytkeminen
10
12
12
12
12
13
14
15
15
17
21
21
21
24
25
27
5.6 Kytkeminen maadoitukseen
5.7 Liittimien mitat
5.8 Ohjauskaapelit
5.9 Ennen käynnistystä tehtävät tarkistukset
MG16P220 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. 1
29
31
41
46
Sisällysluettelo
VLT® Refrigeration Drive FC 103
6 Käyttöönotto
6.1 Turvallisuusohjeet
6.2 Virran kytkeminen
6.3 LCP:n valikko
6.4 Taajuusmuuttajan ohjelmointi
6.5 Testaaminen ennen järjestelmän käynnistystä
6.6 Järjestelmän käynnistys
6.7 Parametrin asetukset
7 Johdotuskokoonpanon esimerkkejä
7.1 Avoimen piirin nopeudenohjauksen johdotus
7.2 Käynnistyksen/pysäytyksen johdotus
7.3 Ulkoisen hälytyksen kuittauksen johdotus
7.4 Moottorin termistorin johdotus
7.5 Regeneroinnin johdotus
8 Huolto, diagnostiikka ja vianmääritys
8.1 Ylläpito ja huolto
48
48
48
49
50
53
54
54
56
56
57
59
59
59
60
60
8.2 Jäähdytysrivan käyttöpaneeli
8.3 Tilasanomat
8.4 Varoitus- ja hälytystyypit
8.5 Luettelo varoituksista ja hälytyksistä
8.6 Vianmääritys
9 Tekniset tiedot
9.1 Sähkötiedot
9.2 Verkkojännite
9.3 Moottorilähtö ja moottorin tiedot
9.4 Ympäristön olosuhteet
9.5 Kaapelien tekniset tiedot
9.6 Ohjaustulo/-lähtö ja ohjaustiedot
9.7 Sulakkeet
9.8 Koteloinnin mitat
9.9 Koteloinnin ilmavirta
9.10 Kiinnittimien kiristysmomentit
60
61
63
64
74
76
76
80
80
80
81
81
84
85
101
102
10 Liite
10.1 Lyhenteet ja merkintätavat
10.2 Kansainväliset/pohjoisamerikkalaiset parametrien oletusasetukset
10.3 Parametrivalikon rakenne
Hakemisto
2 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. MG16P220
103
103
104
104
109
Johdanto Käyttöopas
1 Johdanto
1.1 Käyttöoppaan tarkoitus
Tässä käyttöohjeessa on tietoja E-kotelointikoon (E1h, E2h, E3h ja E4h) VLT®-taajuusmuuttajien turvallisesta asenta-
misesta ja käyttöönotosta.
Käyttöopas on tarkoitettu pätevän henkilöstön käyttöön. Taajuusmuuttajan turvallisen ja ammattimaisen käytön varmistamiseksi tämä käyttöopas on luettava ja sen ohjeita on noudatettava. Kiinnitä erityisesti huomiota turvallisuus­ohjeisiin ja yleisiin varoituksiin. Säilytä tämä käyttöopas taajuusmuuttajan lähellä.
VLT® on rekisteröity tavaramerkki.
1.2 Lisäresurssit
Saatavana on lisäresursseja, joiden avulla on helpompi ymmärtää E1h–E4h-taajuusmuuttajan edistyneitä toimintoja ja ohjelmointia.
VLT® Refrigeration DriveFC 103 Ohjelmointiop-
paassa on lisätietoja parametrien käyttämisestä ja jäähdytyssovellusten esimerkkejä.
VLT® HVAC DriveFC 102 90–1200 kW Suunnitte-
luoppaassa on yksityiskohtaisia tietoja jäähdytyssovellusten moottorien ohjausjärjes­telmien suunnittelun mahdollisuuksista ja toiminnoista.
Safe Torque O -käyttöohjeessa on Safe Torque O
-toiminnon tarkat määritykset, edellytykset ja asennusohjeet.
Täydentäviä julkaisuja ja käyttöohjeita antaa Danfoss. Katso
www.danfoss.com/en/search/?lter=type%3Adocumentation
Ohje- ja ohjelmistoversio
1.3
Tätä käyttöohjetta tarkistetaan ja päivitetään säännöllisesti. Kaikki parannusehdotukset ovat tervetulleita. Taulukko 1.1 näyttää asiakirjaversion ja vastaavan ohjelmistoversion.
Hyväksynnät ja sertioinnit
1.4
Taulukko 1.2 Hyväksynnät ja
Saatavilla on useita hyväksyntöjä ja sertiointeja. Ota yhteyttä paikalliseen Danfoss-toimistoon tai kumppaniin. T7-jännitteen (525–690 V) taajuusmuuttajat on UL- sertioitu ainoastaan 525–690 V jännitealueelle.
Taajuusmuuttaja täyttää termistä muistin pysyvyyttä koskevat UL 61800-5-1 -vaatimukset. Katso lisätietoja tuotekohtaisen suunnitteluoppaan kohdasta Moottorin lämpösuojaus.
sertioinnit
HUOMAUTUS!
LÄHTÖTAAJUUTTA KOSKEVAT RAJOITUKSET
Ohjelmistoversiosta 1.10 alkaen taajuusmuuttajan lähtötaajuus on rajoitettu 590 Hz:iin vientirajoitussää­dösten vuoksi.
1.4.1 ADN-vaatimustenmukaisuus
Lisätietoa vaarallisten aineiden vesiliikennekuljetuksia koskevan eurooppalaisen sopimuksen mukaisesti (ADN) on Suunnitteluoppaan kohdassa ADN-sopimuksen mukainen asennus.
Hävittäminen
1.5
Älä hävitä sähköosia sisältävää laitteistoa yhdessä talousjätteen mukana. Kerää se erikseen paikallisten voimassa olevien lakien mukaan.
1 1
Ohjeen versio Huomautuksia Ohjelmisto-
versio
MG16P2xx Lisätty lähdön kontaktoria koskeva
varoitus ja muita korjauksia.
Taulukko 1.1 Ohje- ja ohjelmistoversio
MG16P220 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. 3
1.51
Turvallisuus
VLT® Refrigeration Drive FC 103
2 Turvallisuus
22
2.1 Turvallisuussymbolit
Turvallisuusvarotoimet
2.3
Tässä oppaassa käytetään seuraavia symboleja:
VAROITUS
Ilmoittaa mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta, joka saattaa johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantu­miseen.
HUOMIO
Ilmoittaa mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta, joka voisi johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen. Sitä voidaan käyttää myös varoituksena käytännöistä, jotka eivät ole turvallisia.
HUOMAUTUS!
Ilmoittaa tärkeitä tietoja, mukaan lukien tilanteet, jotka voivat aiheuttaa vahinkoja laitteille tai omaisuudelle.
2.2 Pätevä henkilöstö
Oikea ja luotettava kuljetus, varastointi, asennus, käyttö ja ylläpito ovat ongelmattoman ja turvallisen käytön edelly­tyksiä. Ainoastaan pätevä henkilöstö saa asentaa tämän laitteiston ja käyttää sitä.
Päteväksi henkilöstöksi katsotaan koulutettu henkilöstö, joka on valtuutettu asentamaan, ottamaan käyttöön ja ylläpitämään laitteistoja, järjestelmiä ja piirejä niitä koskevien lakien ja määräysten mukaisesti. Lisäksi henkilöstön on tunnettava tässä asiakirjassa kuvatut ohjeet ja turvallisuustoimet.
VAROITUS
SUURJÄNNITE
Taajuusmuuttajissa esiintyy suuria jännitteitä, kun ne ovat kytkettyinä verkon vaihtovirran tulotehoon, tasavirran syöttöön, kuormituksenjakoon tai kestomag­neettimoottoreihin. Jos taajuusmuuttajan asennus-, käynnistys- ja huoltotöitä ei teetetä pätevällä henkilöllä, seurauksena voi olla kuolema tai vakava loukkaan­tuminen.
Ainoastaan pätevä henkilöstö saa tehdä taajuus-
muuttajan asennus-, käynnistys- ja huoltotöitä.
VAROITUS
TAHATON KÄYNNISTYS
Kun taajuusmuuttaja on kytketty verkon vaihtovirta­syöttöön, tasavirtalähteeseen tai kuormituksenjakoon, moottori voi käynnistyä milloin tahansa. Tahaton käynnistys ohjelmoinnin, huollon tai korjaustöiden aikana saattaa aiheuttaa kuoleman, vakavan loukkaan­tumisen tai aineellisia vahinkoja. Moottori voi käynnistyä ulkoisella kytkimellä, kenttäväyläkomennolla, tulon ohjearvoviestillä LCP:stä tai LOP:stä, kauko-ohjauksella käyttämälläMCT 10 -asetusohjelmisto -ohjelmistoa tai vikatilan kuittauksen jälkeen.
Moottorin tahattoman käynnistyksen estäminen:
Paina LCP:n [O/Reset]-näppäintä ennen
parametrien ohjelmointia.
Katkaise taajuusmuuttajan syöttöjännite.
Johdota ja kokoa taajuusmuuttaja, moottori ja
kaikki käytettävät laitteet täysin ennen taajuus­muuttajan kytkemistä verkon vaihtovirtaan, tasavirtalähteeseen tai kuormanjakoon.
4 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. MG16P220
Turvallisuus Käyttöopas
VAROITUS
PURKAUSAIKA
Taajuusmuuttajassa on tasajännitevälipiirin kondensaat­toreita, joihin voi jäädä varaus, vaikka taajuusmuuttajaan ei tule virtaa. Suurjännitteitä voi esiintyä silloinkin, kun LED-varoitusvalot eivät pala. Jos virran katkaisun jälkeen ei odoteta 40 minuuttia ennen huoltoa tai korjausta, seurauksena voi olla kuolema tai vakava loukkaan­tuminen.
1. Sammuta moottori.
2. Irrota verkon vaihtovirtasyöttö ja tasajännitevä­lipiirin etäsyötöt, mukaan lukien akkuvarmistukset, UPS ja tasajännitevälipiirilii­tännät muihin taajuusmuuttajiin.
3. Irrota tai lukitse moottori.
4. Odota 40 minuuttia, jotta kondensaattorit ehtivät purkautua kokonaan.
5. Varmista ennen huolto- ja korjaustöiden tekemistä sopivalla jännitteenmittauslaiteella, että kondensaattorit ovat täysin purkautuneet.
VAROITUS
VUOTOVIRTAVAARA
Vuotovirta on yli 3,5 mA. Ellei taajuusmuuttajaa maadoiteta oikein, seurauksena voi olla kuolema tai vakava loukkaantuminen.
Varmista, että valtuutettu sähköasentaja on
maadoittanut laitteiston oikein.
VAROITUS
LAITTEESTA JOHTUVA VAARA
Pyörivien akselien ja sähkölaitteiden koskettaminen saattaa aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaan­tumisen.
Varmista, että ainoastaan koulutetut ja pätevät
henkilöt tekevät asennus-, käynnistys- ja huoltotöitä.
Varmista, että sähkötyöt ovat kansallisten ja
paikallisten sähkömääräysten mukaisia.
Noudata tämän käyttöoppaan ohjeita.
HUOMIO
KUUMIA PINTOJA
Taajuusmuuttajassa on metallikomponentteja, jotka ovat kuumia vielä taajuusmuuttajan virran katkaisemisen jälkeen. Jos taajuusmuuttajan korkean lämpötilan symbolia (keltainen kolmio) ei huomioida, seurauksena voi olla vakavia palovammoja.
Huomaa, että sisäiset komponentit, kuten
kokoojakiskot, voivat olla erittäin kuumia vielä taajuusmuuttajan virran katkaisemisen jälkeen.
Korkean lämpötilan symbolilla (keltainen
kolmio) merkityt ulkopinnat ovat kuumia, kun taajuusmuuttaja on käytössä, sekä välittömästi virran katkaisemisen jälkeen.
VAROITUS
SISÄISEN VIAN AIHEUTTAMA VAARA
Tietyissä olosuhteissa sisäinen vika voi aiheuttaa komponentin räjähtämisen. Jos kotelointia ei pidetä suljettuna ja oikein kiinnitettynä, seurauksena voi olla kuolema tai vakava loukkaantuminen.
Älä käytä taajuusmuuttajaa, kun sen ovi on auki
tai paneelit irrotettu.
Varmista, että kotelointi on käytön aikana
suljettu ja kiinnitetty oikein.
HUOMAUTUS!
VERKKOVIRTASUOJAUKSEN TURVAOPTIO
Koteloinneille, joiden suojausluokka on IP21/IP54 (Type 1/Type 12) on saatavana verkkosuojausoptio. Verkkovir­tasuoja on suoja, joka on asennettu koteloinnin sisään suojaamaan virtaliittimien tahattomalta koskettamiselta BGV A2, VBG 4 -standardien mukaisesti.
2 2
MG16P220 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. 5
Tuotekatsaus
3 Tuotekatsaus
3.1 Käyttötarkoitus
VLT® Refrigeration Drive FC 103
33
Taajuusmuuttaja on elektroninen moottorin ohjain, joka muuntaa verkon vaihtovirran vaihtelevaksi vaihtovirran aallonmuoto­lähdöksi. Lähdön taajuutta ja jännitettä säädellään moottorin nopeuden tai momentin säätelemiseksi. Taajuusmuuttaja on suunniteltu seuraaviin käyttötarkoituksiin:
säätämään moottorin pyörintänopeutta vasteena järjestelmän takaisinkytkentään tai ulkoisista ohjaimista tuleviin
etäkomentoihin
valvomaan järjestelmän ja moottorin tilaa
tuottamaan moottorin ylikuormitussuojan.
Taajuusmuuttaja on tarkoitettu käytettäväksi teollisuus- ja kaupallisissa ympäristöissä paikallisten lakien ja standardien mukaisesti. Kokoonpanosta riippuen taajuusmuuttajaa voidaan käyttää yksittäisissä sovelluksissa tai se voi muodostaa osan suuremmasta järjestelmästä tai asennuksesta.
HUOMAUTUS!
Asuinympäristössä tämä tuote saattaa aiheuttaa radiohäiriöitä, jolloin niiden vaimentaminen saattaa edellyttää lisätoi­menpiteitä.
Ennakoitavissa oleva väärä käyttö
Älä käytä taajuusmuuttajaa sovelluksissa, jotka eivät ole määritettyjen käyttöolosuhteiden ja -ympäristöjen mukaisia. Varmista, että kohdassa kappale 9 Tekniset tiedot määritetyt olosuhteet täyttyvät.
3.2 Tehoalueet, painot ja mitat
Taulukko 3.1 sisältää vakiokokoonpanojen mitat. Katso valinnaisten kokoonpanojen mitat kohdista kappale 9 Tekniset tiedot.
Kokoluokka E1h E2h E3h E4h Nimellisteho 380–480 V jännitteellä [kW (hv)] Nimellisteho 525–690 V jännitteellä [kW (hv)] Koteloinnin suojausluokitus IP21/Type 1
Laitteen mitat
Korkeus [mm (tuumaa)] 2 043 (80.4) 2 043 (80.4) 1 578 (62.1) 1 578 (62.1) Leveys [mm (tuumaa)] 602 (23.7) 698 (27.5) 506 (19.9) 604 (23.89) Syvyys [mm (tuumaa)] 513 (20.2) 513 (20.2) 482 (19.0) 482 (19.0) Paino [kg (lb)] 295 (650) 318 (700) 272 (600) 295 (650)
Kuljetusmitat
Korkeus [mm (tuumaa)] 2 191 (86.3) 2 191 (86.3) 1 759 (69.3) 1 759 (69.3) Leveys [mm (tuumaa)] 768 (30.2) 768 (30.2) 746 (29.4) 746 (29.4) Syvyys [mm (tuumaa)] 870 (34.3) 870 (34.3) 794 (31.3) 794 (31.3) Paino [kg (lb)]
Taulukko 3.1 Kotelointien tehoalueet ja mitat
355–450
(500–600)
450–630
(450–650)
IP54/Type 12
500–560
(650–750)
710–800
(750–950)
IP21/Type 1
IP54/Type 12
355–450
(500–600)
450–630
(450–650)
IP20/
Alusta
500–560
(650–750)
710–800
(750–950)
IP20/
Alusta
6 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. MG16P220
130BF206.11
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
- REGEN 83
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
+ REGEN 82
2
6
4
5
11
12
9
1
7
10
8
3
Tuotekatsaus Käyttöopas
3.3 E1h- ja E2h-koteloiden sisänäkymä
3 3
1 Ohjaushylly (katso Kuva 3.3) 7 Puhaltimen tehokortti 2 Paikallisohjauspaneelin (LCP) teline 8 Tilalämmitin (valinnainen) 3 RFI-suodatin (valinnainen) 9 Verkkovirtakatkaisin (valinnainen) 4 Pääsulakkeet (UL-vaatimusten mukaisuuden edellytys, muuten
10 Jarru-/regenerointiliittimet (valinnainen)
valinnainen) 5 Verkkoliittimet 11 Moottorin liittimet 6 RFI-suojauksen pääte 12 Maadoitusliittimet
Kuva 3.1 E1h-koteloinnin sisänäkymä (E2h-kotelointi on samanlainen)
MG16P220 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. 7
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
+ DC 89
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
- BRAKE 83
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
+ BRAKE 82
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
- DC 88
130BF211.11
1
6
2
5
9
12
13
11
7
8
3
10
4
Tuotekatsaus
VLT® Refrigeration Drive FC 103
3.4 E3h- ja E4h-koteloiden sisänäkymä
33
1 Kuormituksenjako-/regenerointiliittimet (valinnainen) 8 RFI-suojauksen pääte (valinnainen, mutta vakiovaruste, jos
2 Ohjaushylly (katso Kuva 3.3) 9 Puhaltimet (käytetään koteloinnin etuosan jäähdyttämiseen)
RFI-suodatin on tilattu)
3 Paikallisohjauspaneelin (LCP) teline 10 Puhaltimen tehokortti 4 RFI-suodatin (valinnainen) 11 Tilalämmitin (valinnainen) 5 Pääsulakkeet (valinnainen) 12 Jarruliittimet (valinnainen) 6 Verkkoliittimet 13 Moottorin liittimet 7 Maadoitusliittimet
Kuva 3.2 E3h-koteloinnin sisänäkymä (E4h-kotelointi on samanlainen)
8 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. MG16P220
130BF148.11
Remove Jumper to activate Safe Stop
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
39 42 50 53 54 55
61 68 69
1
3
4
12
9
8
RELAY 1 RELAY 2
01 02 0304 05 06
2
6
10
7
5
11
13
Tuotekatsaus Käyttöopas
3.5 Ohjaushylly
3 3
1 LCP:n teline (LCP ei kuvattu) 8 Ohjaushylly 2 Väyläliittimen katkaisin
3 Sarjaliikenteen liittimet (katso Taulukko 5.1) 10 Analogiatuloliittimet A53/A54
(katso kappale 5.8.6 RS485-sarjaliikenteen määrittäminen)
4 Digitaalitulo- ja lähtöliittimet (katso Taulukko 5.2) 11 Analogiatulo-/lähtöliittimen (katso Taulukko 5.3) 5 Kaapeli/EMC-puristimet 12 Jarruvastuksen liittimet, 104–106
6 Rele 1 ja rele 2 (katso Kuva 5.19) 13 Tehokortti (ohjaushyllyn alapuolella) 7 Ohjauskortti (LCP:n ja ohjausliittimien alapuolella)
9 USB-portti
(katso kappale 5.8.11 Jännite-/virtatulosignaalin valitseminen)
(tehokortissa ohjaushyllyn alapuolella)
Kuva 3.3 Ohjaushyllyn näkymä
MG16P220 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. 9
130BF153.11
Auto
On
Reset
Hand
On
Off
Status
Quick Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(1)
0.00 kW
0.0 Hz
On
Alarm
Warn.
0.00 A
0.0 %
2605 kWh
A1.1
A1.2
A1.3
A2
A3
B1
B2
B4
B3
C1
C2
C3
C4 C5
D1
D2
D3
E1
E2
E3
E4
Off Remote Stop
Tuotekatsaus
VLT® Refrigeration Drive FC 103
3.6 Paikallisohjauspaneeli (LCP)
Paikallisohjauspaneeli (LCP) on yhdistetty näyttö ja näppäimistö taajuusmuuttajan etuosassa.
LCP:n avulla tehdään seuraavat:
Ohjataan taajuusmuuttajaa ja moottoria.
33
Käytetään taajuusmuuttajan parametreja ja ohjelmoidaan taajuusmuuttaja.
Näytä käyttötiedot, taajuusmuuttajan tila ja varoitukset.
Lisävarusteena on saatavana numeerinen paikallisohjaus (NLCP). NLCP toimii samaan tapaan kuin LCP, mutta myös eroja on. Katso lisätietoja NLCP:n käytöstä kyseisen tuotteen Ohjelmointioppaasta.
Kuva 3.4 Graanen paikallisohjauspaneeli (LCP)
A. Näyttöalue
Jokaiseen näytön lukemaan on liitetty parametri. Katso Taulukko 3.2. LCP:ssä näkyviä tietoja voi muokata sovelluskohtaisesti. Katso kohta kappale 6.3.1.2 Q1 Oma valikko.
Selitys Parametri Oletusasetus
10 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. MG16P220
A1.1 Parametri 0-20 Näytön rivi 1.1 pieni Viite [%] A1.2 Parametri 0-21 Näytön rivi 1.2 pieni Moottorin virta [A] A1.3 Parametri 0-22 Näytön rivi 1.3 pieni Teho [kW]
A2 Parametri 0-23 Näytön rivi 2 suuri Taajuus [Hz] A3 Parametri 0-24 Näytön rivi 3 suuri Kilowattituntilaskuri
Taulukko 3.2 LCP:n näyttöalue
Tuotekatsaus Käyttöopas
B. Valikkonäppäimet
Valikkonäppäimiä käytetään valikon parametrien määrittä­miseen, tilanäyttötilojen selaamiseen normaalin käytön aikana sekä vikalokitietojen tarkasteluun.
Selitys Painike Toiminta
B1 Status Näyttää toimintatiedot. B2 Quick Menu Voit käyttää alkuasetusten parametrien
ohjeita. Sisältää myös yksityiskohtaiset sovellusvaiheet. Katso kappale 6.3.1.1 Pika-asetusvalikkotila.
B3 Main Menu Voit käyttää kaikkia parametreja. Katso
kappale 6.3.1.8 Päävalikkotila.
B4 Alarm Log Näyttää aktiivisten hälytysten luettelon
ja 10 uusinta hälytystä.
Taulukko 3.3 LCP:n valikkonäppäimet
C. Navigointipainikkeet
Navigointipainikkeilla ohjelmoidaan toimintoja ja liikutetaan näyttökohdistinta. Lisäksi navigointinäppäimillä voi säädellä nopeutta paikallisessa käytössä (käsikäytössä). Näytön kirkkautta voi säätää [Status]- ja [▲]/[▼]-painikkeilla.
Selitys Painike Toiminta
C1 Back Palauttaa edelliseen vaiheeseen tai
luetteloon valikkorakenteessa.
C2 Cancel Peruu viimeksi tekemäsi muutoksen tai
antamasi komennon, kunhan näyttötilaa ei ole vaihdettu.
C3 Info Näyttää näytössä näkyvän toiminnon
määritelmän.
C4 OK Käyttää parametriryhmiä tai ottaa valinnan
käyttöön.
C5
▲ ▼
Taulukko 3.4 LCP:n navigointipainikkeet
Liikkuu valikkokohtien välillä.
D. Merkkivalot
Merkkivaloja käytetään taajuusmuuttajan tilan ilmaise­miseen ja varoitus- tai vikatilojen ilmoittamiseen visuaalisesti.
Selitys Merkki–
valo
D1 Palaa Vihreä Syttyy, kun taajuusmuuttaja saa
D2 Warn. Keltainen Syttyy, kun aktiivisia varoitustiloja
D3 Hälytys Punainen Syttyy vikatilanteen ollessa
Taulukko 3.5 LCP:n merkkivalot
Merkki–
valo
Toiminta
tehoa verkkojännitteestä tai 24 V:n ulkoisesta tasavirtalähteestä.
on. Näyttöalueelle tulee ongelman ilmaiseva teksti.
aktiivinen. Näyttöalueelle tulee ongelman ilmaiseva teksti.
E. Toimintopainikkeet ja nollaus
Toimintopainikkeet ovat paikallisohjauspaneelin alaosassa.
Selitys Painike Toiminta
E1 Hand On Käynnistää taajuusmuuttajan paikallisoh-
jauksella. Ohjaustulosta tai sarjaliikenteestä peräisin oleva ulkoinen pysäytyssignaali ohittaa paikallisen Hand On -ohjauksen.
E2 O Sammuttaa moottorin, mutta ei katkaise
tehonsyöttöä taajuusmuuttajalle.
E3 Auto On Asettaa järjestelmän etäkäyttötilaan, jossa
se voi vastata ulkoiseen ohjausliittimistä tai sarjaliikenteestä saapuvaan käynnistys­komentoon.
E4 Nollaus Nollaa taajuusmuuttajan manuaalisesti
vian korjaamisen jälkeen.
Taulukko 3.6 LCP:n toimintopainikkeet ja nollaus
3 3
MG16P220 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. 11
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 880/780 A
IN: 3x380-480V 50/60Hz 848/752 A
500 kW / 650 HP
VLT
T/C: FC-103N500T4E20H2XGC7XXSXXXXAXBXCXXXXDX P/N: 135N6991 S/N:
R
Refrigeration Drive www.danfoss.com
130BF733.11
ASSEMBLED IN USA
Max Tamb. 55
C/131
F at Full Output Current Derating
Tamb. 40
C/104
F at Full Output Current
SCCR 100 kA at UL Voltage range 380-480 V
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ. UL Voltage range 380-480 V
CAUTION - ATTENTION:
Stored charge, wait 40 min. Charge residuelle, attendez 40 min.
See manual for special condition / prefuses Voir manuel de conditions speciales / fusibles
WARNING - AVERTISSEMENT:
`
`
123456H123
1 2
3 4 5
6
Danfoss A/S 6430 Nordborg Denmark
CHASSIS/IP20
Mekaaninen asennus
4 Mekaaninen asennus
VLT® Refrigeration Drive FC 103
4.1 Toimitetut tuotteet
Toimitetut tuotteet voivat vaihdella tuotteen kokoonpanon mukaan.
4.2 Tarvittavat työkalut
Vastaanotto/pakkauksesta purkaminen
I-palkki ja koukut, joiden nimelliskantavuus on
riittävä taajuusmuuttajan painolle. Katso
Varmista, että toimitetut tuotteet ja tyyppikilven
44
tiedot vastaavat tilausvahvistusta.
Tarkista pakkaus ja taajuusmuuttaja visuaalisesti
kuljetuksen aikaisen asiattoman käsittelyn aiheut­tamien vahinkojen varalta. Tee mahdolliset
Asennus
korvausvaatimukset kuljetusyhtiölle. Säilytä vaurioituneet osat selvitystä varten.
kappale 3.2 Tehoalueet, painot ja mitat.
Nosturi tai muu nostolaite laitteen asettamiseen
paikalleen.
Pora, jossa on 10 tai 12 mm terät.
Rullamitta.
Erikokoisia Phillips- tai tasakärkisiä ruuvitalttoja.
Kiintoavain ja tarvittavat metrijärjestelmän hylsyt
(7–17 mm)
Kiintoavaimen jatkot.
Torx-terät (T25 ja T50)
Reikämeisti pellin läpi vedettäviä kaapeliputkia ja
kaapeliläpivientejä varten.
I-palkki ja koukut taajuusmuuttajan nostamista
varten. Katso kappale 3.2 Tehoalueet, painot ja mitat.
Nosturi tai muu nostolaite taajuusmuuttajan
asettamiseen jalustalle ja paikalleen
Varastointi
4.3
Säilytä taajuusmuuttaja kuivassa paikassa. Säilytä laitteisto suljetussa pakkauksessaan asennukseen asti. Katso suositeltu ympäristön lämpötila kohdista
1 Tyyppikoodi 2 Koodinumero 3 Tehoalue
Syöttöjännite, virta ja taajuus (pienellä/suurella jännit-
4
teellä) 5 Lähtöjännite, virta ja taajuus (pienellä/suurella jännitteellä) 6 Purkausaika
Kuva 4.1 Tuotteen tyyppikilpi E4h-kotelointia varten (esimerkki)
kappale 9.4 Ympäristön olosuhteet.
Ajoittaista latausta (kondensaattorin varaamista) ei tarvitse tehdä, jos säilytys kestää enintään 12 kuukautta.
HUOMAUTUS!
Tyyppikilven irrottaminen taajuusmuuttajasta voi aiheuttaa takuun raukeamisen.
12 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. MG16P220
Mekaaninen asennus Käyttöopas
4.4 Käyttöympäristö
Ympäristöissä, joissa on nesteitä, hiukkasia tai korroosiota aiheuttavia kaasuja, on varmistettava, että laitteen IP-/ tyyppiluokitus vastaavat asennusympäristöä. Katso ympäristön olosuhteita koskevat määritykset kohdista kappale 9.4 Ympäristön olosuhteet.
HUOMAUTUS!
KONDENSAATIO
Kosteus voi kondensoitua myös sähkökomponentteihin ja aiheuttaa oikosulkuja. Vältä asennusta alueille, joilla esiintyy pakkasta. Asenna lisävarusteena saatava tilalämmitin, jos taajuusmuuttaja on ympäristön ilmaa kylmempi. Valmiustilassa käyttäminen pienentää konden­saation riskiä niin kauan kuin tehonhäviö estää kosteuden muodostumisen piireihin.
HUOMAUTUS!
ÄÄRIMMÄISET YMPÄRISTÖN OLOSUHTEET
Kuumat tai kylmät olosuhteet heikentävät laitteen suorituskykyä ja lyhentävät sen käyttöikää.
Älä käytä ympäristöissä, joissa lämpötila on yli
55 °C (131 °F).
Taajuusmuuttaja voi toimia alhaisimmillaan
-10 °C:n (14 °F) lämpötilassa. Asianmukainen toiminta nimelliskuormituksella taataan kuitenkin ainoastaan 0 °C:n (32 °F) lämpötilaan asti.
Kaappiin tai asennuspaikkaan vaaditaan lisäil-
manvaihtoa, jos lämpötila on ympäristön lämpötilan rajoja korkeampi.
4.4.2 Pöly
Ota seuraavat seikat huomioon, kun taajuusmuuttaja asennetaan pölyisiin ympäristöihin:
Säännöllinen huolto
Pöly toimii eristekerroksena, kun se kerääntyy elektronisille komponenteille. Tämä kerros heikentää komponenttien jäähdytyskapasiteettia ja komponentit kuumenevat. Kuumempi ympäristö lyhentää elektronisten komponenttien käyttöikää.
Estä pölyn kerääntyminen jäähdytysrivalle ja puhaltimille. Katso tarkempia huolto- ja ylläpitotietoja kohdasta kappale 8 Huolto, diagnostiikka ja vianmääritys.
Jäähdytyspuhaltimet
Puhaltimet tuottavat taajuusmuuttajaa jäähdyttävää ilmavirtaa. Kun puhaltimet altistuvat pölyisille ympäristöille, pöly voi vahingoittaa puhaltimen laakereita ja aiheuttaa puhaltimen ennenaikaisen vioittumisen. Pöly voi myös kerääntyä puhaltimen siiville, jolloin aiheutuu epätasa­painoa, joka estää puhallinta jäähdyttämästä laitetta oikein.
4.4.3 Mahdollisesti räjähdysvaaralliset tilat
VAROITUS
RÄJÄHDYSVAARALLINEN TILA
Älä asenna taajuusmuuttajaa mahdollisesti räjähdysvaa­ralliseen tilaan. Asenna taajuusmuuttaja kaappiin tämän alueen ulkopuolelle. Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen suurentaa kuoleman tai vakavan loukkaan­tumisen riskiä.
4 4
4.4.1 Kaasut
Syövyttävät kaasut, kuten rikkivety, kloori tai ammoniakki voivat vahingoittaa sähköisiä ja mekaanisia komponentteja. Laitteessa käytetään lakkapinnoitettuja piirilevyjä syövyt­tävien kaasujen vaikutuksen vähentämiseksi. Katso pinnoiteluokkien määritykset ja nimellisarvot kohdasta kappale 9.4 Ympäristön olosuhteet.
Mahdollisesti räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettävien järjestelmien on täytettävä tietyt ehdot. EU-direktiivi 94/9/EY (ATEX 95) luokittelee elektronisten laitteiden käytön mahdollisesti räjähdysvaarallisissa tiloissa.
Luokka d määrittää, että kipinän syntyessä se jää
suojatulle alueelle.
Luokka e kieltää kipinöiden syntymisen.
Moottorit, joissa on luokan d suojaus
Ei vaadi hyväksyntää. Erikoisjohdotus ja -kotelointi vaaditaan.
Moottorit, joissa on luokan e suojaus
Yhdessä ATEX-hyväksytyn PTC-valvontalaitteen, kuten VLT PTC Thermistor Card MCB 112:n kanssa asennus ei vaadi hyväksytyn tarkastuslaitoksen tekemää yksittäishyväksyntää.
Moottorit, joissa on luokan d/e suojaus
Varsinaisella moottorilla on luokan e syttymissuojaus­luokitus, kun taas moottorikaapelit ja liitäntäympäristö ovat luokan d mukaisia. Käytä taajuusmuuttajan lähdössä siniaaltosuodatinta korkean huippujännitteen alentamiseen.
®
MG16P220 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. 13
Mekaaninen asennus
VLT® Refrigeration Drive FC 103
Käytä seuraavia, kun taajuusmuuttajaa käytetään mahdollisesti räjähdysvaarallisessa tilassa:
Moottorit, joissa on luokan d tai e suojaus.
PTC-lämpötila-anturi moottorin lämpötilan
valvomiseksi.
Lyhyet moottorikaapelit.
Siniaaltolähtösuodattimet, kun ei käytetä
44
suojattuja moottorikaapeleita.
HUOMAUTUS!
MOOTTORIN TERMISTORIN ANTURIN VALVONTA
Käytöissä, joissa on VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 ­optio, on räjähdysvaarallisten tilojen PTB-sertiointi.
4.5 Asennus- ja jäähdytysvaatimukset
HUOMAUTUS!
Virheellinen asennus voi aiheuttaa ylikuumenemista ja heikentää suorituskykyä.
Asennusvaatimukset
Sijoita laite mahdollisimman lähelle moottoria.
Katso moottorikaapelin enimmäispituus kohdasta kappale 9.5 Kaapelien tekniset tiedot.
Varmista laitteen vakaus asentamalla se kiinteälle
pinnalle.
E3h- ja E4h-koteloinnit voi asentaa:
- Pystysuoraan paneelin taustalevylle
(tyypillinen asennus).
- Pystysuoraan ylösalaisin paneelin tausta-
- Vaakasuoraan selkäpuoli alas paneelin
- Vaakasuoraan kyljelleen, kiinnitetty
Varmista, että asennuspaikka on tarpeeksi luja
kestääkseen laitteen painon.
Varmista, että laitteen ympärillä on riittävästi tilaa
jäähdytystä varten. Katso kohta kappale 9.9 Koteloinnin ilmavirta.
Varmista riittävä tila oven avaamista varten.
Varmista kaapelin läpivienti pohjasta.
1) Jos asennuksesi on epätyypillinen, ota yhteys tehtaaseen.
1)
levylle.
taustalevyn päälle.
paneelin lattiaan.
1)
1)
Jäähdytysvaatimukset
Varmista, että laitteen ylä- ja alapuolella on
ilmaväli tuuletusta varten. Pienin ilmaväli: 225 mm (9").
Järjestä riittävä ilmavirtaus. Katso Taulukko 4.1.
Redusointi lämpötilojen vuoksi on huomioitava,
kun lämpötila on välillä 45 °C (113 °F) ... 50 °C (122 °F) ja korkeus 1 000 m (3 300 jalkaa) merenpinnan yläpuolella. Lisätietoja on Suunnitte- luoppaassa.
Taajuusmuuttajassa käytetään taustakanavan jäähdytysjär­jestelmää, joka poistaa jäähdytysrivan jäähdytysilmaa. Jäähdytysrivan jäähdytysilma kuljettaa noin 90 % lämmöstä pois taajuusmuuttajan takakanavan kautta. Takakanavan ilma voidaan johtaa paneelista tai huoneesta seuraavasti:
Putkijäähdytys
Takakanavan jäähdytyssarjoja on saatavana jäähdytysrivan jäähdytysilman johtamiseksi pois paneelista, kun IP20-/alusta-taajuusmuuttajat asennetaan Rittal-kotelointiin. Nämä sarjat vähentävät lämpöä paneelissa, jolloin voidaan käyttää pienempiä ovipuhaltimia.
Takaseinän jäähdytys
Ylä- ja alasuojuksen asentaminen laitteeseen mahdollistaa takakanavan jäähdytysilman poistamisen huoneesta.
HUOMAUTUS!
E3h- ja E4h-koteloinneille (IP20/alusta) vaaditaan kotelointiin vähintään 1 ovipuhallin poistamaan lämpö, joka ei jää taajuusmuuttajan takakanavaan. Se poistaa myös kaiken muun hukkalämmön muista taajuus­muuttajan sisäpuolen komponenteista. Laske oikean puhallinkoon valitsemiseksi vaadittava kokonaisilma­virtaus.
Tarvittava ilmavirtaus jäähdytysrivan kautta on varmis­tettava.
Runko Ovipuhallin/yläpuhallin
[m3/h (cfm)]
E1h 510 (300) 994 (585) E2h 552 (325) 1053–1206 (620–710) E3h 595 (350) 994 (585) E4h 629 (370) 1053–1206 (620–710)
Taulukko 4.1 Ilmavirtaus
Jäähdytysrivan puhallin
[m3/h (cfm)]
14 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. MG16P220
130BF685.10
130BF208.10
Mekaaninen asennus Käyttöopas
4.6 Yksikön nostaminen
Käytä taajuusmuuttajan nostamiseen aina siihen tarkoi­tettuja nostokorvakkeita. Käytä tankoa taajuusmuuttajan nostoaukkojen vääntymisen välttämiseen.
VAROITUS
KUOLEMAN TAI LOUKKAANTUMISEN VAARA
Noudata paikallisia painavien taakkojen nostamista koskevia määräyksiä. Jos suosituksia ja paikallisia turval­lisuusmääräyksiä ei noudateta, seurauksena voi olla kuolema tai vakava loukkaantuminen.
Varmista, että nostolaitteet ovat hyvässä käyttö-
kunnossa.
Katso eri kokoluokkien painot kohdasta
kappale 3.2 Tehoalueet, painot ja mitat.
Tangon maksimihalkaisija: 20 mm (0,8 in).
Kulma taajuusmuuttajan yläosasta nostokaa-
peliin: vähintään 60°.
4.7 Mekaaninen asennus, E1h/E2h
E1h- ja E2h-kotelointikoko on tarkoitettu ainoastaan lattia­asennukseen ja se toimitetaan jalustan ja läpivientilevyn kanssa. Jalusta ja läpivientilevy on asennettava sopivaan asennukseen.
Jalustan korkeus on 200 mm (7,9 tuumaa) ja sen etuosassa on aukko taajuusmuuttajan tehokomponenttien jäähdy­tykseen tarvittavaa ilmavirtaa varten.
Taajuusmuuttajan läpivientilevy on tarpeen riittävän jäähdytysilman tuomiseksi taajuusmuuttajan ohjauskompo­nenteille ovipuhaltimen kautta ja IP21/Type 1- tai IP54/ Type 12 -suojaustasojen säilyttämiseksi.
4.7.1 Jalustan kiinnittäminen lattiaan
Jalusta on kiinnitettävä lattiaan 6 pultilla ennen koteloinnin asentamista.
1. Määritä laitteen oikea paikka. Ota huomioon käyttöolosuhteet ja pääsy kaapeleille.
2. Irrota jalustan etupaneeli päästäksesi käsiksi asennusreikiin.
3. Aseta jalusta lattialle ja kiinnitä se 6 pultilla asennusreikien läpi. Katso ympyröidyt alueet kohdassa Kuva 4.3.
4 4
Kuva 4.2 Suositeltava nostotapa
MG16P220 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. 15
Kuva 4.3 Jalustan kiinnityspisteet lattiaan
130BF225.10
1
2
5
4
6
3
130BF207.10
1
2
3
Mekaaninen asennus
VLT® Refrigeration Drive FC 103
4.7.2 E1h-/E2h-laitteen kiinnittäminen jalustaan
1. Nosta taajuusmuuttaja ja aseta se jalustalle. Jalustan takaosassa on 2 pulttia, jotka liukuvat 2 koteloinnin takana olevaan pitkänomaiseen reikään. Sijoita taajuusmuuttaja säätämällä pultteja ylös tai alas. Kiinnitä löysästi 2 M10 mutterilla ja lukituskiinnikkeillä. Katso Kuva 4.4.
44
2. Varmista, että yläpuolella on 225 mm (9 tuumaa) tilaa ilman poistoa varten.
3. Varmista, että ilmanotto laitteen etuosassa alhaalla on esteetön.
4. Kiinnitä kotelointi jalustan yläosaan 6 M10 x 30 ­kiinnittimellä. Katso kohta Kuva 4.5. Kierrä kukin pultti löyhästi paikalleen, kunnes kaikki pultit on asennettu.
5. Kiinnitä pultit kunnolla ja kiristä ne 19 Nm (169 in-lb) tiukkuuteen.
6. Kiristä 2 koteloinnin takana olevaa M10-mutteria 19 Nm (169 in-lb) tiukkuuteen.
1 Kotelointi 3 M10 x 30 -kiinnittimet
(takakulman pultteja ei näytetä)
2 Jalusta – –
Kuva 4.5 Jalustan kiinnityspisteet kotelointiin
4.7.3 Kaapelien aukkojen tekeminen
Läpivientilevy on metallilevy, jonka ulkoreunassa on pinnapultteja. Läpivientilevyssä on kaapelien läpivienti- ja päättämiskohdat ja se on asennettava IP21/IP54 (Type 1/ Type 12) -suojausluokituksen säilyttämiseksi. Levy asetetaan taajuusmuuttajan koteloinnin ja jalustan väliin. Levyn voi asentaa pinnapulttien suunnasta riippuen koteloinnin tai jalustan sisäpuolelta. Katso läpivientilevyn mitat kohdasta kappale 9.8.1 E1h ulkomitat.
Katso myöhemmät vaiheet kohdasta Kuva 4.6.
1. Tee reikämeistillä kaapelien reiät läpivientilevyyn.
2. Asenna läpivientilevy jollakin seuraavista menetelmistä:
2a Työnnä läpivientilevy jalustan läpi
1 Kotelointi 4 Koteloinnin urareikä 2 Jalusta 5 Pultti jalustan takaosassa 3 M10-mutteri 6 Lukituskannatin
Kuva 4.4 Jalustan takaosan kiinnityspisteet kotelointiin
3. Kohdista läpivientilevyn pinnapultit jalustan reikiin ja kiinnitä 10 M5-mutterilla (2).
4. Kiristä mutterit 2.3 Nm (20 in-lb) tiukkuuteen.
liu'uttamalla läpivientilevy jalustan etuosassa olevan uran (4) läpi.
2b Työnnä läpivientilevy koteloinnin läpi
kääntämällä läpivientilevyä vinoon, kunnes sen voi liu'uttaa uritettujen kannattimien alle.
16 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. MG16P220
130BF209.10
1
3
4
2
Mekaaninen asennus Käyttöopas
4.8.2 Kaapelien aukkojen tekeminen
Läpivientilevy peittää taajuusmuuttajan koteloinnin alaosan ja se on asennettava IP20/Alusta-suojaluokituksen säilyttä­miseksi. Läpivientilevy muodostuu muovineliöistä, jotka voi leikata mahdollistamaan kaapelien veto liittimille. Katso Kuva 4.7.
1 Kaapelin tuloaukko 4 Ura jalustan pohjassa 2 M5-mutteri 5 Etukansi/-säleikkö 3 Läpivientilevy – –
Kuva 4.6 Läpivientilevyn asentaminen
Mekaaninen asennus, E3h/E4h
4.8
E3h- ja E4h-kotelointikoot on tarkoitettu asennettaviksi seinälle tai asennuspaneelille koteloinnin sisään. Kotelointiin asennetaan muovinen läpivientilevy. Se on suunniteltu estämään tahaton pääsy liittimille IP20/ suojatussa alustalaitteessa.
HUOMAUTUS!
REGENEROINTI/KUORMITUKSENJAKO-OPTIO
Koteloinnin päällä olevien paljaiden liittimien vuoksi regenerointi-/kuormituksenjako-optiolla varustettujen laitteiden suojaluokka on IP00.
1. Irrota pohjapaneeli ja liitinsuoja. Katso Kuva 4.8.
4 4
1a Irrota pohjapaneeli irrottamalla 4 T25-
ruuvia.
1b Irrota 5 T20-ruuvia, jotka kiinnittävät
taajuusmuuttajan pohjan liitinsuojan yläosaan ja vedä sitten liitinsuoja suoraan pois.
2. Määritä moottori-, verkkovirta- ja maadoituskaa­pelien koko ja sijainti. Merkitse niiden sijainti ja koot muistiin.
3. Tee kaapelien mittojen ja sijaintien perusteella aukot muoviseen läpivientilevyyn leikkaamalla tarvittavat neliöt.
4. Vedä muovinen läpivientilevy (7) liitinsuojan pohjakiskoille.
5. Kallista liitinsuojan etuosaa alaspäin, kunnes kiinnittimien kärjet (8) ovat uritettujen taajuus­muuttajan kannattimien (6) päällä.
6. Varmista, että liitinsuojan sivupaneeli ovat kiskon ohjaimen (5) ulkopuolella.
7. Työnnä liitinsuojaa, kunnes se on uritettua taajuusmuuttajan kannatinta vasten.
8. Kallista liitinsuojan etuosaa ylöspäin, kunnes taajuusmuuttajan pohjassa oleva kiinnittimen reikä on samassa linjassa liittimen avaimenreiän aukon (9) kanssa. Kiinnitä 2 T25-ruuvilla ja kiristä
2.3 Nm (20 in-lb) tiukkuuteen.
9. Kiinnitä pohjapaneeli 3 T25-ruuvilla ja kiristä 2.3 Nm (20 in-lb) tiukkuuteen.
4.8.1 E3h-/E4h-koteloinnin kiinnittäminen asennuslevyyn tai seinään.
1. Poraa kotelointikoon mukaiset asennusreiät. Katso kohta kappale 9.8 Koteloinnin mitat.
2. Kiinnitä taajuusmuuttajan koteloinnin yläosa asennuslevyyn tai seinään.
3. Kiinnitä taajuusmuuttajan koteloinnin alaosa asennuslevyyn tai seinään.
MG16P220 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. 17
1
130BF662.10
2
Mekaaninen asennus
VLT® Refrigeration Drive FC 103
44
1 Muovinen nelikulmio 2 Neliöt poistettu kaapelien käyttämistä varten
Kuva 4.7 Muovinen läpivientilevy
18 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. MG16P220
6
7
9
5
8
4
130BF688.10
2
3
1
Mekaaninen asennus Käyttöopas
4 4
1 Kuormituksenjako-/regenerointiliittimet (valinnainen) 6 Uritettu taajuusmuuttajan kannatin 2 Pohjapaneeli 7 Muovinen läpivientilevy (asennettu) 3 Liitinsuoja 8 Kiinnittimen kärki 4 Läpivientitiivisteen reikä ohjauskaapeleita varten 9 Avaimenreiän aukko 5 Kisko-ohjain
Kuva 4.8 Läpivientilevyn ja liitinsuojan kokoaminen
MG16P220 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. 19
130BF697.10
3
5
4
1
2
Mekaaninen asennus
VLT® Refrigeration Drive FC 103
4.8.3 Kuormituksenjako-/ regenerointiliittimien asentaminen
Kuormituksenjaon-/regeneroinnin liittimiä, jotka sijaitsevat taajuusmuuttajan yläosassa, ei asenneta tehtaalla niiden kuljetuksessa vahingoittumisen välttämiseksi. Katso myöhemmät vaiheet kohdasta Kuva 4.9.
44
1 Tarran kiinnitin, M4 2 Tarra 3 Kuormituksenjaon-/regeneroinnin liitin 4 Liittimen kiinnitin, M10 5 Liitinlevy, jossa on 2 aukkoa
Kuva 4.9 Kuormituksenjaon-/regeneroinnin liittimet
1. Poista liitinlevy, 2 liitintä, tarra ja kiinnittimet taajuusmuuttajan mukana toimitetusta varuste­laukusta.
2. Irrota liitin kuormituksenjaon/regeneroinnin aukosta taajuusmuuttajan yläosassa. Siirrä kaksi M5-kiinnitintä sivuun myöhempää uudelleen­käyttöä varten.
3. Irrota muovinen taustamateriaali ja asenna liitinlevy kuormituksenjaon/regeneroinnin aukon päälle. Kiinnitä 2 M5-kiinnittimellä ja kiristä
2.3 Nm (20 in-lb) tiukkuuteen.
4. Asenna kumpikin liitin liitinlevyyn yhdellä M10 kiinnittimellä liitintä kohti. Kiristä 19 Nm (169 in-lb) tiukkuuteen.
5. Asenna tarra kiinnitinten eteen kohdassa Kuva 4.9 kuvatulla tavalla. Kiinnitä 2 M4-ruuvilla ja kiristä
1.2 Nm (10 in-lb) tiukkuuteen.
20 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. MG16P220
Sähköasennus Käyttöopas
5 Sähköasennus
5.1 Turvallisuusohjeet
Katso kappale 2 Turvallisuus , yleiset turvaohjeet.
VAROITUS
INDUSOITUNUT JÄNNITE
Yhdessä kuljetetuista eri taajuusmuuttajien moottorin lähtökaapeleista indusoitunut jännite voi ladata laitteiston kondensaattoreita silloinkin, kun laitteistosta on katkaistu virta ja se on lukittu. Jos moottorin lähtökaapeleita ei ole kuljetettu erillään tai ei käytetä suojattua kaapelia, seurauksena voi olla kuolema tai vakava loukkaantuminen.
Vedä moottorikaapelit erikseen tai käytä
suojattuja kaapeleita.
Lukitse kaikki taajuusmuuttajat samanaikaisesti.
VAROITUS
SÄHKÖISKUVAARA
Taajuusmuuttaja voi aiheuttaa maadoitusjohtimeen tasavirran, minkä seurauksena voi olla kuolema tai vakava loukkaantuminen.
Kun sähköiskusuojaukseen käytetään vikavirta-
relettä (RCD), vain B-tyypin RCD:tä saa käyttää syöttöpuolella.
Suosituksen noudattamatta jättäminen tarkoittaa, että RCD ei suojaa tarkoitetulla tavalla.
Ylivirtasuojaus
Sovelluksissa, joissa on useita moottoreita,
vaaditaan taajuusmuuttajan ja moottorin väliin lisäsuojalaitteita, kuten oikosulkusuojaus tai moottorin lämpösuojaus.
Oikosulku- ja ylivirtasuojausta varten on syötössä
oltava sulakkeet. Jos sulakkeita ei ole asennettu tehtaalla, asentajan on hankittava ne. Katso sulakkeiden suurimmat nimellistehot kohdasta kappale 9.7 Sulakkeet.
Johdintyyppi ja nimellistehot
Kaikkien kaapelointien on oltava poikkipinta-alaa
ja ympäristön lämpötilaa koskevien paikallisten ja kansallisten vaatimusten mukaisia.
Tehokytkennän johdinsuositus: Kuparilanka,
nimelliskestävyys vähintään 75 °C (167 °F).
Katso suositellut johdinkoot ja tyypit kohdasta kappale 9.5.1 Kaapelien tekniset tiedot.
HUOMIO
AINEELLISIA VAHINKOJA
Moottorin ylikuormitussuojaus ei sisälly oletusasetuksiin. Lisää tämä toiminto asettamalla kohdan
parametri 1-90 Moottorin lämpösuojaus arvoksi [ETR­laukaisu] tai [ETR-varoitus]. Koskee Pohjois-Amerikan
markkinoita: ETR-toiminto antaa NEC:n mukaisen luokan 20 moottorin ylikuormitussuojan. Jos parametrin
parametri 1-90 Moottorin lämpösuojaus arvoksi ei aseteta [ETR-laukaisu] tai [ETR-varoitus], moottorin ylikuormaus-
suojausta ei ole ja moottorin ylikuumentuessa voi aiheutua aineellisia vahinkoja.
5.2 EMC-direktiivin mukainen asennus
Varmista asennuksen EMC-direktiivin mukaisuus noudat­tamalla ohjeita kohdassa:
Kappale 5.3 Kytkentäkaavio.
Kappale 5.4 Moottorin kytkeminen.
Kappale 5.6 Kytkeminen maadoitukseen.
Kappale 5.8 Ohjauskaapelit.
HUOMAUTUS!
KIERRETYT SUOJAUKSEN PÄÄT (SIANSAPAROT)
Kierretyt suojauksen (siansaparot) päät kasvattavat suojauksen impedanssia suuremmilla taajuuksilla, mikä heikentää suojauksen tehoa ja kasvattaa vuotovirtaa. Vältä kierrettyjä suojauksen päitä käyttämällä integroituja suojauksen puristimia.
Kytke suojaus kotelointiin kummastakin päästään
releiden, ohjauskaapeleiden, signaaliliittymän, kenttäväylän tai jarrun kanssa käyttämistä varten. Jos maadoitusreitillä on korkea impedanssi, siinä on kohinaa tai siinä on virtaa, estä maavirtasilmu­koiden muodostuminen katkaisemalla suojauksen liitäntä toisesta päästä.
Johda virrat takaisin laitteeseen metallisen
asennuslevyn avulla. Varmista hyvin sähköä johtava kosketus asennuslevystä kiinnitysruuvien kautta runkoon.
Käytä moottorilähtökaapeleille suojattuja
kaapeleita. Voit vaihtoehtoisesti käyttää suojaa­mattomia moottorikaapeleita metalliputkessa.
HUOMAUTUS!
SUOJATUT KAAPELIT
Jos ei käytetä suojattuja kaapeleita tai metallisia kaapeli­putkia, laite ja sen asennus eivät ole radiotaajuuksisia (RF) päästöjä koskevien säädösten mukaisia.
5 5
MG16P220 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. 21
Sähköasennus
Varmista, että moottori- ja jarrukaapelit ovat
mahdollisimman lyhyitä, jotta koko järjestelmän häiriötaso saataisiin mahdollisimman alhaiseksi.
Vältä pienen viestitason ohjauskaapeleiden
vetämistä lähelle moottori- ja jarrukaapeleita.
Noudata tiedonsiirto- ja komento-/ohjauslinjojen
osalta kyseisten tietoliikenneprotokollien standardeja. Esimerkiksi USB:tä varten on käytettävä suojattuja kaapeleita, mutta RS485/ Ethernet voi käyttää suojattuja tai suojaamattomia UTP-kaapeleita.
55
Varmista, että kaikki ohjausliittimien liitännät ovat
PELV-vaatimusten mukaisia.
VLT® Refrigeration Drive FC 103
HUOMAUTUS!
EMC-HÄIRIÖT
Käytä moottori- ja ohjauskaapeleille suojattuja kaapeleita ja erota syöttökaapelit, moottorikaapelit ja ohjaus­kaapelit toisistaan. Jos tehoa, moottoria ja ohjauskytkentöjä ei eroteta toisistaan, seurauksena voi olla laitteiden tahaton tai heikentynyt toiminta. Virta-, moottori- ja ohjauskaapelien välissä on oltava vähintään 200 mm (7,9 tuumaa).
HUOMAUTUS!
ASENNUS KORKEALLE PAIKALLE
Ylijännitteen riski on olemassa. Komponenttien ja kriittisten osien välinen erotus saattaa olla riittämätön eikä se ole PELV-vaatimusten mukainen. Pienennä ylijän­niteriskiä käyttämällä ulkoisia suojakaapeleita tai galvaanista erotusta. Jos asennuspaikka on yli 2 000 metrin (6 500 jalkaa) korkeudessa, pyydä Danfoss-yhtiöltä lisätietoja PELV­vaatimuksen noudattamisesta.
HUOMAUTUS!
PELV-VAATIMUSTEN MUKAISUUS
Estä sähköiskut käyttämällä Protective Extra Low Voltage, erityisen pieni suojajännite (PELV) -sähkösyöttöä ja noudattamalla paikallisia ja kansallisia PELV-määräyksiä.
22 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. MG16P220
e30bf228.11
L1 L2 L3
PE
PE
u
v
w
2
1
3
5
16
17
18
14
12
8
7
10
9
4
11
13
4
6
15
90
4
Sähköasennus Käyttöopas
5 5
1 PLC 10 Syöttökaapeli (suojaamaton) 2
Vähintään 16 mm2 (6 AWG) tasauskaapeli. 3 Ohjauskaapelit 12 Puristin kaapelissa, josta eristys on kuorittu 4 Ohjaus-, moottori- ja syöttökaapelien välissä on oltava
vähintään 200 mm:n (7.9 tuuman) väli. 5 Verkkojännite 14 Jarruvastus 6 Paljas (maalaamaton) pinta 15 Metallinen rasia 7 Tähtialuslevyt 16 Kytkentä moottoriin 8 Jarrukaapeli (suojattu) 17 Moottori 9 Moottorikaapeli (suojattu) 18 EMC-kaapeliläpivienti
Kuva 5.1 EMC-direktiivin mukaisen asennuksen esimerkki
11 Lähtökontaktori ja vastaavat optiot
13 Yhteinen maadoituksen kokoojakisko Noudata kotelon
maadoituksessa paikallisia ja kansallisia määräyksiä.
MG16P220 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. 23
e30bf111.12
230 V AC
50/60 Hz
TB5R1Regen +
Regen -
83
Regen (optional)
12Brake temperature
(NC)
Space heater (optional)
91 (L1)
92 (L2)
93 (L3)PE88 (-)
89 (+)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)
0/4-20 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
18 (D IN)
20
(COM D IN)
15 mA
200 mA
(U) 96
(V) 97
(W) 98
(PE) 99
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
0/4-20 mA
03
+10 V DC
-10 V DC to +10 V DC
0/4-20 mA
24 V DC
02
01
05
04
06
240 V AC, 2A
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN)
0 V (PNP)
27
24V
0V
(D IN/OUT)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
(D IN/OUT)
0V
24V
29
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
1
2
ON
A53 U-I (S201)
ON 2
1
A54 U-I (S202)
ON=0/4-20 mA
OFF=0 to ±10 V
95
400 V AC, 2A
P 5-00
(R+) 82
(R-) 81
37 (D IN)
2)
+-+
-
(P RS485) 68
(N RS485) 69
(COM RS485) 61
0V5VS801
RS485
RS485
2
1
ON
S801/Bus Term.
OFF-ON
3-phase
power
input
Load share
Switch mode
power supply
Motor
Analog output
interface
Relay1
Relay2
ON=Terminated
OFF=Open
Brake
resistor
(NPN) = Sink
(PNP) = Source
===
240 V AC, 2A
400 V AC, 2A
-10 V DC to +10 V DC
10 V DC
(optional)
(optional)
TB6 Contactor
1)
Sähköasennus
VLT® Refrigeration Drive FC 103
5.3 Kytkentäkaavio
55
Kuva 5.2 Peruskytkennän kaavio
A = analoginen, D = digitaalinen
1) Liitintä 37 (valinnainen) käytetään Safe Torque O -toimintoon. Katso Safe Torque O -toiminnon asennusohjeet Safe Torque O -käyttöoppaasta.
24 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. MG16P220
Sähköasennus Käyttöopas
5.4 Moottorin kytkeminen
VAROITUS
INDUSOITUNUT JÄNNITE
Lähellä kulkevista moottorikaapeleista indusoitunut jännite voi ladata laitteiston kondensaattoreita silloinkin, kun laitteistosta on katkaistu virta ja se on lukittu. Jos moottorin lähtökaapeleita ei ole kuljetettu erillään tai ei käytetä suojattua kaapelia, seurauksena voi olla kuolema tai vakava loukkaantuminen.
Noudata kaapelikokoja koskevia paikallisia ja kansallisia sähkömääräyksiä. Katso johdinten suurimmat koot kohdasta
kappale 9.1 Sähkötiedot.
Noudata moottorin valmistajan kytkentävaatimuksia.
Moottorikytkentöjen talttaukset tai huoltopaneelit ovat IP21/IP54- (Type 1/Type 12) -laitteiden jalustassa.
Älä kytke käynnistys- tai navanvaihtolaitetta (esimerkiksi Dahlander-moottoria tai asynkronista liukurengas-
moottoria) taajuusmuuttajan ja moottorin väliin.
Toimet
1. Kuori osa ulkokaapelin eristeestä.
2. Muodosta mekaaninen kiinnitys ja sähköinen kontakti kaapelin suojuksen ja maadoituksen välille asettamalla kuorittu kaapeli kaapelinpitimen alle.
3. Kytke maadoituskaapeli lähimpään maadoitusliittimeen kohdassa kappale 5.6 Kytkeminen maadoitukseen olevien maadoitusohjeiden mukaisesti.
4. Kytke moottorin 3-vaihejohtimet liittimiin 96 (U), 97 (V) ja 98 (W), katso Kuva 5.3.
5. Kiristä liittimet kohdan kappale 9.10.1 Kiinnittimien kiristysmomentit ohjeiden mukaisesti.
5 5
MG16P220 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. 25
130BF150.10
U/T1 96 V/T2 97
W/T3 98
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
U/T1 96 V/T2 97
W/T3 98
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (14FT-LB)
+ REGEN 82
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
- REGEN 83
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
Sähköasennus
VLT® Refrigeration Drive FC 103
55
Kuva 5.3 Vaihtovirtamoottorin liittimet (kuvassa E1h) Katso liittimien yksityiskohtainen kuva kohdasta kappale 5.7 Liittimien mitat.
26 Danfoss A/S © 04/2018 Kaikki oikeudet pidätetään. MG16P220
Loading...
+ 88 hidden pages