MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Navodila za uporabo VLT® HVAC Drive FC 102
1,1–90 kW
www.danfoss.com/drives
Vsebina |
Navodila za uporabo |
|
|
Vsebina
1 Uvod |
3 |
1.1 Namen priročnika |
3 |
1.2 Dodatni viri |
3 |
1.3 Različica dokumenta in programske opreme |
3 |
1.4 Pregled proizvodov |
3 |
1.5 Odobritve in certifikati |
6 |
1.6 Odstranjevanje |
6 |
2 Varnost |
7 |
2.1 Varnostni simboli |
7 |
2.2 Kvalificirano osebje |
7 |
2.3 Varnostni ukrepi |
7 |
3 Mehanska nastavitev |
9 |
3.1 Razpakiranje |
9 |
3.2 Namestitvena okolja |
9 |
3.3 Namestitev |
10 |
4 Električna napeljava |
11 |
4.1 Varnostna navodila |
11 |
4.2 Namestitev, ki je skladna z EMC |
11 |
4.3 Ozemljitev |
11 |
4.4 Shema električnih povezav |
12 |
4.5 Dostop |
14 |
4.6 Vezava motorja |
14 |
4.7 Vezava na izmenično omrežno napajanje |
16 |
4.8 Krmilno ožičenje |
16 |
4.8.1 Vrste krmilnih sponk |
16 |
4.8.2 Ožičenje krmilnih sponk |
17 |
4.8.3 Omogočanje delovanja motorja (sponka 27) |
18 |
4.8.4 Izbira vhoda napetosti/toka (stikala) |
18 |
4.8.5 STO (Varen navor izklopljen) |
19 |
4.8.6 RS-485 Serijska komunikacija |
19 |
4.9 Namestitveni kontrolni seznam |
20 |
5 Parametriranje |
21 |
5.1 Varnostna navodila |
21 |
5.2 Dovajanje moči |
21 |
5.3 Delovanje lokalnega krmilnega panela LCP |
22 |
5.4 Osnovno programiranje |
25 |
MG11AK36 |
Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Vse pravice pridržane. |
1 |
Vsebina |
Navodila za uporabo |
|
|
5.4.1 Parametriranje s SmartStart |
25 |
5.4.2 Parametriranje prek možnosti [Main Menu] |
25 |
5.4.3 Nastavitev asinhronskega motorja |
26 |
5.4.4 Nastavitev motorja s trajnim magnetom |
26 |
5.4.5 Avtomatska energijska optimizacija (AEO) |
27 |
5.4.6 Avtomat. prilagoditev motorju (AMA) |
27 |
5.5 Preverjanje smeri vrtenja motorja |
28 |
5.6 Preizkus lokalnega krmiljenja |
28 |
5.7 Zagon sistema |
28 |
6 Primeri nastavitve aplikacij |
29 |
7 Diagnosticiranje in odpravljanje težav |
33 |
7.1 Vzdrževanje in servis |
33 |
7.2 Sporočila o stanju |
33 |
7.3 Vrste opozoril in alarmov |
35 |
7.4 Seznam opozoril in alarmov |
36 |
7.5 Odpravljanje napak |
42 |
8 Tehnični podatki |
45 |
8.1 Električni podatki |
45 |
8.1.1 Omrežno napajanje 3 x 200–240 V AC |
45 |
8.1.2 Napajanje električnega omrežja 3 x 380–480 V izmenične napetosti |
47 |
8.1.3 Napajanje 3 x 525–600 V izmenične napetosti |
49 |
8.1.4 Napajanje 3 x 525–690 V izmenične napetosti |
51 |
8.2 Omrežno napajanje |
53 |
8.3 Izhod motorja in podatki motorja |
53 |
8.4 Pogoji okolja |
54 |
8.5 Tehnični podatki za kable |
54 |
8.6 Krmilni vhod/izhod in podatki krmilja |
54 |
8.7 Zatezni navori |
58 |
8.8 Varovalke in odklopniki |
58 |
8.9 Nazivne moči, teža in dimenzije |
65 |
9 Dodatek |
66 |
9.1 Simboli, kratice in konvencije |
66 |
9.2 Struktura menija parametrov |
66 |
Kazalo |
71 |
2 |
Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Vse pravice pridržane. |
MG11AK36 |
Uvod Navodila za uporabo
1 Uvod |
1 |
1 |
|
|
1.1 Namen priročnika
Ta navodila za uporabo opisujejo informacije za varno namestitev in parametriranje frekvenčnega pretvornika.
Navodila za uporabo naj uporablja kvalificirano osebje. Za varno in strokovno uporabo frekvenčnega pretvornika natančno preberite in upoštevajte ta navodila za uporabo. Posebej bodite pozorni na varnostna navodila in splošna opozorila. Ta navodila za uporabo morajo biti vedno na voljo s frekvenčnim pretvornikom.
VLT® je zaščitena blagovna znamka.
1.2 Dodatni viri
Za razumevanje naprednih funkcij frekvenčnega pretvornika in programiranje so na voljo še drugi viri.
•V Priročniku za programiranje VLT® je podrobno opisano tudi naprednejše parametriranje, vključno s številnimi primeri različnih aplikacij.
•Navodila za projektiranje VLT® podrobno opisujejo funkcionalnosti in zmogljivosti, ki so potrebne za projektiranje krmilnih sistemov.
•Navodila za uporabo dodatne opreme.
Dodatne publikacije in priročniki vam lahko priskrbi Danfoss. Glejte www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Documentations/VLT+Technical+Documentation.htm za sezname.
1.3Različica dokumenta in programske opreme
Ta priročnik se redno pregleduje in posodablja. Dobrodošli so vsi predlogi za izboljšave. Tabela 1.1 prikazuje različico dokumenta in ustrezno različico programske opreme.
Izdaja |
Komentarji |
Različica programske opreme |
|
|
|
MG11AKxx |
Nadomešča MG11AJxx |
3.92 |
|
|
|
Tabela 1.1 Različica dokumenta in programske opreme
1.4 Pregled proizvodov 1.4.1 Namen uporabe
Frekvenčni pretvornik je elektronski krmilnik motorja, namenjen za
•reguliranje hitrosti motorja z odzivanjem na povratno zvezo sistema ali daljinske ukaze zunanjih krmilnikov. Sistem frekvenčnega pretvornika sestavljajo frekvenčni pretvornik, motor in oprema, ki jo poganja motor.
•sistem in nadzor stanja motorja.
Frekvenčni pretvornik se lahko uporablja tudi za zaščito motorja.
Frekvenčni pretvornik se lahko uporablja v samostojnih aplikacijah ali kot del večje naprave ali namestitve, kar je odvisno od konfiguracije.
Frekvenčni pretvornik je dovoljeno uporabljati v stanovanjskih, industrijskih in poslovnih okoljih v skladu z lokalnimi zakoni in standardi.
OBVESTILO!
Ta izdelek lahko v stanovanjskem okolju povzroči radijsko interferenco. V tem primeru bodo morda potrebni dodatni blažilni ukrepi.
Predvidena napačna uporaba
Frekvenčnega pretvornika ne uporabljajte v aplikacijah, ki niso skladne z navedenimi delovnimi pogoji in okolji. Zagotovite skladnost s pogoji, navedenimi v
poglavje 8 Tehnični podatki.
MG11AK36 |
Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Vse pravice pridržane. |
3 |
Uvod |
Navodila za uporabo |
|
|
1 |
1 |
1.4.2 Razširjeni prikazi |
|
|
|
12 |
13 |
2 |
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
DC- |
DC+ |
1 |
|
|
|
|
|
|
9 |
<![if ! IE]> <![endif]>04 05 06 |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>01 02 03 |
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
Remove jumper to activate Safe Stop |
|
|
|
|
Max. 24 Volt ! |
|
|
|
3 |
7 |
|
|
|
|
|
|
4
6
5
<![endif]>130BB493.10
19 |
17 |
16 |
|
18 |
|||
|
|||
|
|
FAN MOUNTING
QDF-30
14
|
|
|
15 |
|
|
|
|
1 |
Lokalni krmilni panel (LCP) |
11 |
Rele 2 (04, 05, 06) |
|
|
|
|
2 |
Pokrov |
12 |
Dvižni obroč |
|
|
|
|
3 |
RS-485 priključek serijskega vodila |
13 |
Namestitvena reža |
|
|
|
|
4 |
Digitalni I/O in 24-V električno napajanje |
14 |
Ozemljitvena objemka (PE) |
|
|
|
|
5 |
Analogni I/O priključek |
15 |
Priključek oklopa kabla |
|
|
|
|
6 |
Priključek oklopa kabla |
16 |
Sponka zavore (−81, +82) |
|
|
|
|
7 |
Priključek USB |
17 |
Sponka delitve bremena (DC vodilo) (−88, +89) |
8 |
Stikalo serijskega vodila sponke |
18 |
Izhodne sponke motorja 96 (U), 97 (V), 98 (W) |
9 |
Analogni stikali (A53), (A54) |
19 |
Vhodne sponke električnega omrežja 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) |
10 |
Rele 1 (01, 02, 03) |
|
|
Ilustracija 1.1 Razširjen prikaz tipov ohišja B in C, IP55 in IP66
4 |
Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Vse pravice pridržane. |
MG11AK36 |
Uvod |
|
Navodila za uporabo |
|
|
1 |
|
<![if ! IE]> <![endif]>130BB492.10 |
|
|
|
|
|
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
18 |
|
|
|
|
|
5 |
17
16
6
15
|
8 |
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
14 |
|
9 |
|
|
|
10 |
|
13 |
|
11 |
|
|
12 |
|
|
|
|
|
1 |
Lokalni krmilni panel (LCP) |
10 |
Izhodne sponke motorja 96 (U), 97 (V), 98 (W) |
2 |
RS-485 priključek serijskega vodila (+68, -69) |
11 |
Rele 2 (01, 02, 03) |
3 |
Analogni I/O priključek |
12 |
Rele 1 (04, 05, 06) |
4 |
Vhodni vtič LCP-ja |
13 |
Sponke za zavore (−81, +82) in delitev bremena (−88, +89) |
5 |
Analogni stikali (A53), (A54) |
14 |
Vhodne sponke električnega omrežja 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) |
6 |
Priključek oklopa kabla |
15 |
Priključek USB |
7 |
Ločilna plošča |
16 |
Stikalo serijskega vodila sponke |
8 |
Ozemljitvena objemka (PE) |
17 |
Digitalni I/O in 24-V električno napajanje |
9 |
Oklopljena objemka ozemljitve kabla in sprostitev pritiska |
18 |
Pokrov |
Ilustracija 1.2 Razširjen prikaz za tip ohišja A, IP20
1 1
MG11AK36 |
Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Vse pravice pridržane. |
5 |
Uvod |
Navodila za uporabo |
|
|
1 1 1.4.3 Shema frekvenčnega pretvornika
Ilustracija 1.3 je shema notranjih komponent frekvenčnega pretvornika. Funkcije so prikazane v Tabela 1.2.
Ilustracija 1.3 Shema frekvenčnega pretvornika
Območje |
Naslov |
|
Funkcije |
|
|
|
|
|
|
|
Vhod električnega |
• |
Trifazno izmenično omrežno |
|
1 |
|
napajanje frekvenčnega |
||
omrežja |
|
|||
|
|
pretvornika |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
• |
Most usmernika pretvarja |
|
2 |
Usmernik |
|
izmenični tok v enosmernega |
|
|
|
|
za napajanje inverterja |
|
|
|
|
|
|
3 |
DC vodilo |
• |
Vmesni tokokrog DC vodila |
|
|
upravlja enosmerni tok |
|||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
• |
Filtrirajo napetost vmesnega |
|
|
|
|
DC tokokroga |
|
|
|
• |
Nudijo zaščito pred |
|
|
|
|
prehodnimi pojavi omrežja |
|
4 |
Enosmerni reaktorji |
• |
Zmanjšujejo tok RMS |
|
|
|
• |
Višajo faktor moči, povrnjen |
|
|
|
|
na linijo |
|
|
|
• |
Zmanjšujejo harmoniko na |
|
|
|
|
AC vhodu |
|
|
|
|
|
|
|
Banka konden- |
• |
Shranjuje DC moč |
|
5 |
• |
Omogoča zaščito pred |
||
zatorja |
||||
|
|
krajšimi izgubami napajanja |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
• |
Pretvarja enosmerni tok v |
|
|
|
|
valovno obliko izmenične |
|
6 |
Inverter |
|
napetosti nadzorovanega |
|
|
pulzno širinskega režima |
|||
|
|
|
||
|
|
|
(PWM) za krmiljen variabilni |
|
|
|
|
izhod v motor. |
|
|
|
|
|
|
7 |
Izhod v motor |
• |
Regulirana trifazna izhodna |
|
|
moč motorja |
|||
|
|
|
||
|
|
|
|
Območje |
Naslov |
|
Funkcije |
|
|
• |
Nadzoruje vhodno napajanje, |
|
|
|
notranjo obdelavo, izhod in |
|
|
|
tok motorja za učinkovito |
|
|
|
obratovanje ter nadzor |
8 |
Krmilno vezje |
• |
Nadzoruje in izvaja |
|
|
|
uporabniški vmesnik ter |
|
|
|
zunanje ukaze |
|
|
• |
Lahko podaja izhod in nadzor |
|
|
|
statusa |
|
|
|
|
Tabela 1.2 Legenda za Ilustracija 1.3
1.4.4 Tipi ohišij in nazivne moči
Za tipe ohišja in nazivne moči frekvenčnega pretvornika glejte poglavje 8.9 Nazivne moči, teža in dimenzije.
1.5 Odobritve in certifikati
Tabela 1.3 Odobritve in certifikati
Na voljo je več odobritev in certifikatov. Obrnite se na lokalnega partnerja podjetja Danfoss. Frekvenčni pretvorniki s tipom ohišja T7 (525–690 V) niso certificirani za UL.
Frekvenčni pretvornik je skladen z zahtevami standarda UL508C za zadrževanje termičnega spomina. Če želite izvedeti več o tem, glejte razdelek Termična zaščita motorja v Navodilih za projektiranje.
Podrobnosti o zagotavljanju skladnosti z Evropskim sporazumom o mednarodnem prevozu nevarnega blaga po celinskih vodah (ADN) si lahko preberete v razdelku
Namestitev, skladna z ADN v navodilih za projektiranje.
1.6 Odstranjevanje
Opreme, ki vsebuje električne komponente, ne smete odvreči med gospodinjske odpadke.
Zbrana mora biti ločeno v skladu z lokalno in trenutno veljavno zakonodajo.
6 |
Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Vse pravice pridržane. |
MG11AK36 |
Varnost |
Navodila za uporabo |
|
|
2 Varnost
2.1 Varnostni simboli
V tem dokumentu so uporabljeni naslednji simboli:
OPOZORILO
Označuje morebitno nevarno situacijo, v kateri bi lahko prišlo do smrti ali resnih poškodb.
POZOR
Označuje morebitno nevarno situacijo, v kateri bi lahko prišlo do lažje ali zmerne poškodbe. Včasih tudi opozarja na nevarne prakse.
OBVESTILO!
Označuje pomembne informacije, vključno z navedbo situacij, v katerih bi lahko nastale poškodbe opreme ali lastnine.
2.2 Kvalificirano osebje
Za varno obratovanje frekvenčnega pretvornika, ki poteka brez težav, je potrebno zagotoviti pravilno in zanesljivo uskladiščenje, nastavitev, upravljanje ter vzdrževanje. To opremo lahko nastavi oziroma upravlja samo kvalificirano osebje.
Kvalificirano osebje je usposobljeno osebje, pooblaščeno za nastavitev, parametriranje in vzdrževanje opreme, sistemov in tokokrogov v skladu z ustreznimi zakoni in predpisi. To osebje mora biti obvezno seznanjeno z navodili in varnostnimi ukrepi, opisanimi v tem dokumentu.
2 2
2.3 Varnostni ukrepi
OPOZORILO
VISOKA NAPETOST
Ko so frekvenčni pretvorniki priključeni na izmenično ali enosmerno omrežno napajanje ali delitev bremena, so pod visoko napetostjo. Če namestitve, zagona in vzdrževanja ne opravi kvalificirano osebje, lahko pride do smrti ali resne poškodbe.
•Namestitev, zagon in vzdrževanje lahko izvaja samo kvalificirano osebje.
OPOZORILO
NEŽELENI START
Ko je frekvenčni pretvornik povezan na izmenično omrežno napajanje, se motor lahko kadar koli zažene, kar lahko povzroči tveganje smrti, resne poškodbe ter poškodbe opreme ali lastnine. Motor lahko zaženete z zunanjim stikalom, ukazom preko serijskega vodila, vhodnim referenčnim signalom iz LCP-ja ali po odpravljeni napaki.
•Frekvenčni pretvornik izključite iz električnega omrežja vedno, kadar je to potrebno za zagotavljanje varnosti osebja zaradi nevarnosti neželenega zagona motorja.
•Pred programiranjem parametrov pritisnite tipko [Off] na LCP-ju.
•Frekvenčni pretvornik, motor in vsa oprema, ki se prevaža, morajo biti ob priklopu frekvenčnega pretvornika na izmenično omrežno napajanje pripravljeni za uporabo.
MG11AK36 |
Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Vse pravice pridržane. |
7 |
Varnost |
Navodila za uporabo |
|
|
OPOZORILO
ČAS RAZELEKTRITVE
2 2 Frekvenčni pretvornik vsebuje kondenzatorje z DC povezavo, ki lahko ostanejo pod napetostjo tudi po izključitvi frekvenčnega pretvornika. Če pred servisiranjem ali popravili ne počakate, da se kondenzatorji povsem izpraznijo, lahko to povzroči smrt ali resne poškodbe.
1.Zaustavite motor.
2.Izklopite izmenično omrežno napajanje, motorje s trajnim magnetom in zunanje vire napajanja z DC povezavo, vključno z rezervnimi akumulatorji, enotami za neprekinjeno napajanje ter povezavami DC z drugimi frekvenčnimi pretvorniki.
3.Pred servisiranjem ali popravili počakajte, da se kondenzatorji povsem razelektrijo. Čas čakanja je naveden v Tabela 2.1.
Napetost |
Minimalni čas čakanja (minute) |
|
||
[V] |
|
|
|
|
4 |
7 |
15 |
||
|
||||
200-240 |
1,1–3,7 kW |
|
5,5–45 kW |
|
|
|
|
|
|
380-480 |
1,1–7,5 kW |
|
11–90 kW |
|
|
|
|
|
|
525-600 |
1,1–7,5 kW |
|
11–90 kW |
|
|
|
|
|
|
525-690 |
|
1,1–7,5 kW |
11–90 kW |
|
|
|
|
|
Visoka napetost je lahko prisotna tudi, če so opozorilne lučke
LED izključene.
Tabela 2.1 Čas razelektritve
OPOZORILO
NEVARNOST UHAJAVEGA TOKA
Uhajavi toki presegajo vrednost 3,5 mA. Nepravilna ozemljitev frekvenčnega pretvornika lahko povzroči smrt ali resne poškodbe.
•Pravilno ozemljitev opreme naj zagotovi pooblaščeni električni inštalater.
OPOZORILO
NEVARNOSTI PRI UPORABI OPREME
Dotikanje vrtljive gredi in električne opreme lahko povzroči smrt ali resne poškodbe.
•Zagotovite, da namestitev, zagon in vzdrževanje izvaja samo kvalificirano in usposobljeno osebje.
•Električna namestitev mora biti skladna z državnimi in lokalnimi predpisi o električni napeljavi.
•Upoštevajte postopke v tem priročniku.
POZOR
NEŽELENO VRTENJE MOTORJA VRTENJE
Neželeno vrtenje motorja s trajnim magnetom lahko povzroči telesne poškodbe ali poškodbe opreme.
•Zagotovite, da so motorji s trajnim magnetom blokirani, da preprečite neželeno vrtenje.
POZOR
NEVARNOST NOTRANJE OKVARE
Če frekvenčni pretvornik ni ustrezno zaprt, lahko notranja okvara frekvenčnega pretvornika povzroči resne poškodbe.
•Pred vklopom napajanja zagotovite, da so vsi varnostni pokrovi pravilno nameščeni in pritrjeni.
8 |
Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Vse pravice pridržane. |
MG11AK36 |
Mehanska nastavitev |
Navodila za uporabo |
|
|
3 Mehanska nastavitev
3.1 Razpakiranje
3.1.1 Dobavljeni predmeti
Dobavljeni predmeti se lahko razlikujejo glede na konfiguracijo izdelka.
•Zagotovite, da se dobavljeni predmeti in informacije na napisni ploščici ujemajo s potrdilom o naročilu.
•Paket in frekvenčni pretvornik preglejte in preverite, da pri dostavi ni prišlo do poškodb zaradi napačnega rokovanja s pošiljko. Za povrnitev škode vložite zahtevek pri dobavitelju. Poškodovane dele shranite za pojasnilo.
2 |
VLT |
R |
HVAC Drive |
10 |
<![if ! IE]> <![endif]>130BD511.10 |
|
1 |
|
www.danfoss.com |
|
|
|
|
T/C: FC-102P3K0T4Z55H1UGCXXXSXXXXAXBXCXXXXDX |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
3 |
P/N: 131U3930 |
|
S/N: 010102G290 |
|
|
|
3.0kW(400V) / 4.0HP(460V) |
|
|
|
|||
4 |
8 |
|
||||
IN: 3x380-480V 50/60Hz 6.5/5.7A |
|
|||||
5 |
|
|
|
|||
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 7.2/6.3A |
|
|
|
|||
6 |
7 |
|
|
|||
Type 12 / IP55 Tamb.45 oC/113 oF |
|
|
||||
|
|
|
* 1 3 1 U 3 9 3 0 0 1 0 1 0 2 G 2 9 0 * |
MADE IN DENMARK |
|
|
|
|
|
|
|
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq. |
CAUTION:
See manual for special condition/mains fuse
9voir manual de conditions speclales/fusibles`
WARNING:
Stored charge, wait 4 min. Charge residuelle,` attendez 4 min.
OBVESTILO!
Ne odstranjujte napisne ploščice frekvenčnega |
3 |
3 |
pretvornika (prenehanje garancije). |
3.1.2 Uskladiščenje
Zagotovite, da so vse zahteve za uskladiščenje izpolnjene. Za več podrobnosti glejte poglavje 8.4 Pogoji okolja.
3.2 Namestitvena okolja
OBVESTILO!
V okoljih, kjer so v zraku prisotni hlapi tekočin, delci ali korozivni plini, zagotovite, da rating IP-ja/tip-a opreme ustreza namestitvenemu okolju. Neizpolnitev zahtev za pogoje okolja lahko povzroči krajšo življenjsko dobo frekvenčnega pretvornika. Zagotovite, da so zahteve za vlažnost zraka, temperaturo in višino izpolnjene.
Vibracije in sunki
Frekvenčni pretvornik izpolnjuje zahteve za enote, nameščene na steno in tla proizvodnih obratov oziroma nameščene v panele, pritrjene na steno ali tla.
Za podrobne tehnične podatke o pogojih okolja glejte poglavje 8.4 Pogoji okolja.
1 |
Koda tipa |
|
|
|
|
2 |
Številka naročila |
|
|
|
|
3 |
Nazivna moč |
|
|
|
|
4 |
Vhodna napetost, frekvenca in tok (pri nizkih/visokih |
|
napetostih) |
||
|
||
|
|
|
5 |
Izhodna napetost, frekvenca in tok (pri nizkih/visokih |
|
napetostih) |
||
|
||
|
|
|
6 |
Vrsta ohišja in rating IP |
|
7 |
Največja temperatura okolja |
|
8 |
Certifikati |
|
9 |
Čas razelektritve (opozorilo) |
|
10 |
Serijska številka |
Ilustracija 3.1 Napisna ploščica izdelka (primer)
MG11AK36 |
Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Vse pravice pridržane. |
9 |
Mehanska nastavitev |
Navodila za uporabo |
|
|
3.3 Namestitev
OBVESTILO!
Nepravilna montaža lahko povzroči pregrevanje in zmanjšano zmogljivost.
3 3 Hlajenje
•Zagotovite, da je nad enoto in pod njo dovolj prostora, ki omogoča hlajenje. Za potrebno razdaljo glejte Ilustracija 3.2.
a |
<![if ! IE]> <![endif]>130BD528.10 |
a
Ilustracija 3.2 Potrebna razdalja za hlajenje zgoraj in spodaj
Ohišje |
A2-A5 |
B1-B4 |
C1, C3 |
C2, C4 |
|
|
|
|
|
a [mm] |
100 |
200 |
200 |
225 |
|
|
|
|
|
Tabela 3.1 Najmanjše razdalje za kroženje zraka
Dvigovanje
•Za izbiro varnega načina dvigovanja preverite težo enote, glejte poglavje 8.9 Nazivne moči, teža in dimenzije.
•Prepričajte se, da je dvižna naprava primerna za to opravilo.
•Za premik enote po potrebi uporabite dvigalo, žerjav ali viličarja z ustrezno nazivno močjo.
•Za dvigovanje uporabite dvigalne obročke na enoti, če so na voljo.
Montaža
1.Zagotovite, da nosilnost mesta montaže podpira težo enote. Frekvenčni pretvornik dopušča namestitev en ob drugem.
2.Enoto postavite čim bližje motorju. Kabli motorja naj bodo čim krajši.
3.Enoto namestite na vodoravno trdo ravno podlago ali na dodatno zadnjo ploščo, da omogočite kroženje zraka.
4.Uporabite režaste namestitvene luknje na enoti za pritrditev na zid, če so na voljo.
Montaža zadnje plošče in stebrov
<![if ! IE]><![endif]>130BD504.10
Ilustracija 3.3 Pravilna montaža z zadnjo ploščo
OBVESTILO!
Pri montaži na stebre je treba uporabiti zadnjo ploščo.
OBVESTILO!
Vsa ohišja A, B in C omogočajo montažo enega ohišja zraven drugega. Izjema: Če se uporablja iP21 komplet, mora biti razdalja med ohišji:
•Najmanjša razdalja pri ohišjih A2, A3, A4, B3, B4 in C3 je 50 mm.
•Najmanjša razdalja pri ohišju C4 je 75 mm.
10 |
Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Vse pravice pridržane. |
MG11AK36 |
Električna napeljava |
Navodila za uporabo |
|
|
4 Električna napeljava
4.1 Varnostna navodila
Za splošna varnostna navodila glejte poglavje 2 Varnost.
OPOZORILO
INDUCIRANA NAPETOST
Inducirana napetost iz izhodnih skupaj napeljanih kablov motorja lahko napolni kondenzatorje opreme, tudi če je oprema izklopljena in zaklenjena. Če izhodnih kablov motorja ne napeljete ločeno ali uporabite oklopljenih kablov, obstaja nevarnost resne poškodbe ali celo smrti.
•Kable motorja napeljite ločeno ali
•uporabite oklopljene kable
POZOR
NEVARNOST UDARA
Frekvenčni pretvornik lahko v PE prevodniku povzroči enosmerni tok (DC). Ob neupoštevanju spodnjih priporočil RCD morda ne bo zagotovil namenjene zaščite.
•Če je zaradi zaščite pred električnim udarom uporabljena zaščitna naprava pred tokom napake (RCD), je dovoljen samo RCD tipa B.
Zaščita pred prevelikim tokom
•Pri aplikacijah z več motorji je potrebna dodatna zaščitna oprema, npr. kratkostična zaščita ali termična zaščita motorja, med frekvenčnim pretvornikom in motorjem.
•Za kratkostično zaščito in zaščito pred prevelikim tokom potrebujete vhodne varovalke. Če niso tovarniško priložene, jih mora namestiti inštalater. Največje nazivne podatke varovalk si oglejte v razdelku poglavje 8.8 Varovalke in odklopniki.
Vrsta in karakteristike žic
•Celotno ožičenje mora biti v skladu z državnimi in lokalnimi predpisi o preseku kablov ter zahtevami za temperaturo okolja.
•Priporočilo za žico za napajanje: bakrena žica z nazivno temperaturo vsaj 75 °C.
Za priporočene velikosti in vrste žic glejte razdelka poglavje 8.1 Električni podatki in poglavje 8.5 Tehnični podatki za kable.
4.2 Namestitev, ki je skladna z EMC
Za namestitev, ki je skladna z EMC, upoštevajte navodila v |
|
|
||
poglavje 4.3 |
Ozemljitev, poglavje 4.4 Shema električnih |
|
|
|
povezav, poglavje 4.6 Vezava motorja, in |
4 |
4 |
||
poglavje 4.8 |
Krmilno ožičenje. |
|||
|
|
4.3 Ozemljitev
OPOZORILO
NEVARNOST UHAJAVEGA TOKA
Uhajavi toki presegajo vrednost 3,5 mA. Nepravilna ozemljitev frekvenčnega pretvornika lahko povzroči smrt ali resne poškodbe.
•Pravilno ozemljitev opreme naj zagotovi pooblaščeni električni inštalater.
Za električno varnost
•Frekvenčni pretvornik ozemljite v skladu z ustreznimi standardi in direktivami.
•Za vhodno napajanje, napajanje motorja in krmilno ožičenje uporabite namenski ozemljitveni kabel.
•Ne ozemljite enega frekvenčnega pretvornika z drugim na način »veriga marjetic«.
•Povezave ozemljitvene žice morajo biti čim krajše.
•Upoštevajte zahteve za napeljavo proizvajalca motorja.
•Minimalni presek kabla: 10 mm2 (ali 2 nominalna ozemljitvena vodnika, zaključena ločeno).
Za namestitev, skladno z EMC
•Med oklopom kabla in frekvenčnim pretvornikom ustvarite električni stik s kovinsko sponko kabla ali z objemkami, ki so priložene opremi (glejte poglavje 4.6 Vezava motorja).
•Uporabite večžični kabel, s čimer boste zmanjšali električne interference.
•Ne uporabljajte jezičkov.
OBVESTILO!
MOREBITNO IZENAČENJE
Nevarnost električnih interferenc, ko je potencial ozemljitve med frekvenčnim pretvornikom in sistemom različen. Med komponentami sistema namestite izenačevalne kable. Priporočen presek kabla: 16 mm2.
MG11AK36 |
Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Vse pravice pridržane. |
11 |
Električna napeljava |
Navodila za uporabo |
|
|
4.4 Shema električnih povezav
3-fazni vir napajanja
DC vodilo
4 4
+10 V DC
0/-10 V DC- +10 V DC 0/4–20 mA
0/-10 V DC- +10 V DC 0/4–20 mA
92 (L2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
(V) 97 |
<![if ! IE]> <![endif]>130BD552.10 |
|
91 (L1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
(U) 96 |
|
|
93 (L3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
(W) 98 |
|
|
95 |
PE |
|
|
|
|
|
|
|
|
(PE) 99 |
Motor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 (-) |
|
|
Preklopni način |
|
|
|
|
|
|||
|
|
napajanja |
|
|
|
|
|
|
|||
89 (+) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
10 V DC |
24 V DC |
|
|
|
(R+) 82 |
Zavorni |
||||
|
|
|
|
|
|
||||||
50 (+10 V IZHOD) |
|
|
15 mA |
130/200 mA |
|
|
|
|
upor |
||
|
+ |
- |
+ |
- |
|
|
|
(R-) 81 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
S201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>VKLOP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 (A VHOD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
<![if ! IE]> <![endif]>2 1 |
VKLOP=0/4–20 mA |
|
|
|
|
|
rele1 |
|
||
|
S202 |
<![if ! IE]> <![endif]>VKLOP |
IZKLOP=0/-10 V |
|
|
|
|
|
03 |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>21 |
|
|
|
|
|
02 |
|
|||
54 (A VHOD) |
|
DC - +10 V |
|
|
|
|
|
|
240 V AC, 2 A |
||
|
|
|
DC |
|
|
|
|
|
|
|
|
55 (KOM. A VHOD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
01 |
|
|
12 (+24 V IZHOD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
rele2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
06 |
240 V AC, 2 A |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 (+24 V IZHOD) |
|
P 5-00 |
|
|
|
|
|
05 |
400 V AC, 2 A |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 (D VHOD) |
|
|
24 V (NPN) |
|
|
|
|
04 |
|
||
|
|
0 V (PNP) |
|
|
|
|
|
||||
19 (D VHOD) |
|
|
24 V (NPN) |
|
|
|
(KOM. A IZHOD) 39 |
Analogni izhod |
|||
|
|
0 V (PNP) |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(A IZHOD) 42 |
0/4–20 mA |
20 |
(KOM. D VHOD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
27(D VHOD/IZHOD) |
|
|
24 V (NPN) |
|
|
|
|
|
|
||
|
24 V |
0 V (PNP) |
S801 |
<![if ! IE]> <![endif]>VKLOP |
VKLOP=Prekinjen |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>21 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
IZKLOP=Odprt |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
0 V |
|
|
|
5V |
|
|
|
|
29(D VHOD/IZHOD) |
|
|
24 V (NPN) |
|
|
|
|
|
|
||
|
24 V |
0 V (PNP) |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S801 |
0 V |
|
|
|
|
|
0 V |
|
|
|
Vmesnik |
|
(N RS-485) 69 |
RS-485 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
24 V (NPN) |
|
RS-485 |
|
||||
32 (D VHOD) |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
0 V (PNP) |
|
|
|
|
(P RS-485) 68 |
|
|||
33 (D VHOD) |
|
|
24 V (NPN) |
|
|
|
|
(KOM. RS-485) 61 |
** |
||
|
|
0 V (PNP) |
|
|
|
|
: Ohišje |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*37 (D VHOD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
: Ozemljitev |
Ilustracija 4.1 Osnovna shema ožičenja
A = analogen, D = digitalen
*Sponka 37 (izbirno) se uporablja za funkcijo »varen navor izklopljen« (STO). Za navodila za namestitev funkcije STO glejte
Navodila za uporabo STO za frekvenčne pretvornikeDanfoss VLT®. **Oklopa kabla ne povežite.
12 |
Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Vse pravice pridržane. |
MG11AK36 |
Električna napeljava |
Navodila za uporabo |
|
|
|
2 |
<![if ! IE]> <![endif]>130BD529.11 |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
1 |
|
4 |
4 |
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
4 |
|
|
|
5 |
|
9 |
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
11 |
|
L1 |
|
|
|
L2 |
|
U |
|
L3 |
|
|
|
|
V |
|
|
PE |
|
|
|
|
W |
|
|
|
|
|
|
|
|
PE |
|
|
|
8 |
|
|
|
7 |
|
1 |
PLC |
6 |
Sponka kabla |
|
|
|
|
2 |
Frekvenčni pretvornik |
7 |
Motor, 3-fazni in PE |
|
|
|
|
3 |
Izhodni kontaktor |
8 |
Omrežje, 3-fazno in z ojačanim PE |
|
|
|
|
4 |
Ozemljitveni vodnik (PE) |
9 |
Krmilno ožičenje |
5 |
Izolacija kabla (brez) |
10 |
Izenačevanje najmanj 16 mm2 (0,025 palca) |
Ilustracija 4.2 Skladno z EMC električne povezave
OBVESTILO!
ELEKTROMAGNETNA INTERFERENCA
Za ožičenje motorja in krmilno ožičenje uporabite oklopljene kable, za vhodno napajanje, ožičenje motorja in krmilno ožičenje pa uporabite posebne kable. Nepravilna izolacija kablov za motor, moč in krmilnega kabla lahko povzroči nehoteno obnašanje ali zmanjšano zmogljivost. Med kabli za napajanje, motor in krmilnik mora biti najmanj 200 mm (7,9 palca) prostora.
MG11AK36 |
Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Vse pravice pridržane. |
13 |
4 4
Električna napeljava |
Navodila za uporabo |
|
|
4.5Dostop
•Pokrov odstranite z izvijačem (glejte Ilustracija 4.3) ali tako, da odvijete pritrjene vijake (glejte
Ilustracija 4.4).
<![if ! IE]><![endif]>130BT248.10
Ilustracija 4.3 Dostop do ožičenja za ohišji IP20 in IP21
<![if ! IE]><![endif]>130BT334.10
Ilustracija 4.4 Dostop do ožičenja za ohišji IP55 in IP66
Tabela 4.1 vsebuje informacije, ki si jih morate ogledati, preden namestite pokrov nazaj na ohišje.
Ohišje |
IP55 |
IP66 |
|
|
|
A4/A5 |
2 |
2 |
|
|
|
B1/B2 |
2.2 |
2.2 |
|
|
|
C1/C2 |
2.2 |
2.2 |
|
|
|
Za namestitev pokrovov na ohišja A2/A3/B3/B4/C3/C4 vijaki niso potrebni.
Tabela 4.1 Pritezni navori za pokrove [Nm]
4.6 Vezava motorja
OPOZORILO
INDUCIRANA NAPETOST!
Inducirana napetost iz izhodnih skupaj napeljanih kablov motorja lahko napolni kondenzatorje opreme, tudi če je oprema izklopljena in zaklenjena. Če izhodnih kablov motorja ne napeljete ločeno ali uporabite oklopljenih kablov, obstaja nevarnost resne poškodbe ali celo smrti.
•Dimenzije kablov morajo biti v skladu z lokalnimi in državnimi predpisi o električni napeljavi. Za največje velikosti žic glejte poglavje 8.1 Električni podatki.
•Upoštevajte zahteve za napeljavo proizvajalca motorja.
•Ožičenje motorja ali paneli za dostop se nahajajo na podnožju IP21 (NEMA1/12) in novejših enot.
•Med frekvenčni pretvornik in motor ne povežite naprave za zagon ali menjavo pola (npr. motorja Dahlander ali motorja z indukcijo prek drsnega obroča).
Postopek
1.Odstranite del zunanje izolacije kabla.
2.Neizolirani del kabla namestite v ustrezno objemko, tako da je čvrsto pritrjen ter je vzpostavljen električni stik med kabelsko izolacijo in ozemljitvijo.
3.Kabel priključite na najbližjo ozemljitveno sponko v skladu z navodili za ozemljitev v razdelku poglavje 4.3 Ozemljitev, glejte Ilustracija 4.5.
4.Kable trifaznega motorja priključite na sponke 96 (U), 97 (V) in 98 (W), glejte Ilustracija 4.5.
5.Sponke privijte v skladu z informacijami v razdelku poglavje 8.7 Zatezni navori.
14 |
Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Vse pravice pridržane. |
MG11AK36 |
Električna napeljava |
Navodila za uporabo |
|
|
|
|
W |
<![if ! IE]> <![endif]>130BD531.10 |
|
|
|
|
|
V |
98 |
|
U |
|
|
|
97 |
|
||
|
|
||
96 |
|
|
Ilustracija 4.5 Vezava motorja
Ilustracija 4.6, Ilustracija 4.7 in Ilustracija 4.8 prikazujejo vhodno napajanje, motor in ozemljitev pri osnovnih frekvenčnih pretvornikih. Dejanske konfiguracije se razlikujejo glede na tipe enot in dodatno opremo.
<![if ! IE]><![endif]>130BT302.12
MOTOR
99 |
MOTOR |
|
U V W |
||
|
|
|
W |
<![if ! IE]> <![endif]>130BT337.10 |
|
|
|
|
|
V |
98 |
|
U |
|
|
|
97 |
|
||
|
|
||
96 |
|
|
4 4
Ilustracija 4.7 Vezava motorja za tipe ohišja A4/A5 (IP55/66/ NEMA tip 12)
88 |
89 |
81 |
<![if ! IE]> <![endif]>130BA390.11 |
8 |
|||
DC- |
DC+ |
R- |
R+ |
91 |
92 |
93 |
96 |
97 |
|
|
L1 |
L2 |
L3 |
98 |
|||
U |
V |
|||||
|
|
|
W |
|||
|
|
|
|
|
95 |
99 |
|
Ilustracija 4.8 Kabli motorja, napajanja in ozemljitve za ohišja tipov B in C (izolirani kabli)
Ilustracija 4.6 Vezava motorja za tip ohišja A2 in A3
MG11AK36 |
Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Vse pravice pridržane. |
15 |
Električna napeljava |
Navodila za uporabo |
|
|
4.7Vezava na izmenično omrežno napajanje
•Velikost ožičenja je odvisna od vhodnega toka frekvenčnega pretvornika. Za največje velikosti žic glejte poglavje 8.1 Električni podatki
•Dimenzije kablov morajo biti v skladu z lokalnimi in državnimi predpisi o električni napeljavi.
4 4 Postopek
1.Povežite trifazno vhodno napeljavo AC s sponkami L1, L2 in L3 (glejte Ilustracija 4.9).
2.Odvisno od konfiguracije opreme bo vhodno napajanje priklopljeno na vhodne sponke električnega omrežja ali odklop vhoda.
3.Kabel ozemljite v skladu s navodili za ozemljitev v razdelku poglavje 4.3 Ozemljitev.
4.Ko se napaja iz izoliranega električnega omrežja (IT omrežje ali plavajoče delta) ali omrežja TT/TN- S z ozemljeno nogo (ozemljeno delta), zagotovite, da je 14-50 RFI filter nastavljen na IZKLOPLJEN, da se prepreči poškodba vmesnega tokokroga in zmanjšajo zemeljski tokovi v skladu s standardom IEC 61800-3.
<![if ! IE]><![endif]>130BT336.10
|
|
3 |
|
2 L |
|
1 |
L |
93 |
L |
92 |
|
91 |
|
|
|
|
Ilustracija 4.9 Priključitev na izmenično omrežno napajanje
4.8Krmilno ožičenje
•Ločite krmilno ožičenje od močnostnih komponent frekvenčnega pretvornika.
•Če je frekvenčni pretvornik povezan s termistorjem, je treba oklopiti in ojačati/dvojno izolirati krmilno ožičenje termistorja. Priporočena je napajalna napetost 24 V DC.
4.8.1 Vrste krmilnih sponk
Ilustracija 4.10 in Ilustracija 4.11 prikazujeta snemljive priključke frekvenčnega pretvornika. Funkcije sponk in tovarniške nastavitve povzema Tabela 4.2.
<![if ! IE]><![endif]>130BB921.11
2
3
4
1
Ilustracija 4.10 Lokacije krmilnih sponk
1 |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>130BB931.10 |
|
12 13 |
18 |
19 27 29 32 33 20 37 |
|||
|
|||||
2 |
|
3 |
|
|
|
61 68 |
69 |
39 42 |
50 53 54 55 |
|
Ilustracija 4.11 Številke sponk
•Priključek 1 omogoča štiri digitalne vhodne sponke, ki se lahko programirajo, dve dodatni digitalni sponki, ki se lahko programirata kot vhod ali izhod, napajalno napetost sponk 24 V DC ter skupni vod za stranke z opcijsko 24 V DC napetostjo.
•Priključek 2: sponki (+)68 in (-)69 za povezavo serijske komunikacije RS-485.
•Priključek 3 omogoča dva analogna vhoda, en analogni izhod, napajalno napetost 10 V DC ter skupni vod za vhode in izhode.
•Priključek 4 je USB vhod, namenjen za uporabo z Programska oprema MCT 10 za nastavitev frekvenčnih pretvornikov.
16 |
Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Vse pravice pridržane. |
MG11AK36 |
Električna napeljava |
Navodila za uporabo |
|
|
Opis sponke
Sponka |
Parameter |
Tovarniške |
Opis |
|
|
nastavitve |
|
|
|
|
|
|
Digitalni vhodi/izhodi |
||
|
|
|
|
12, 13 |
- |
+24 V DC |
Napajanje 24 V DC za |
|
|
|
digitalne vhode in |
|
|
|
zunanje pretvornike. |
|
|
|
Največji dovoljeni |
|
|
|
izhodni tok za |
|
|
|
obremenitve 24 V je |
|
|
|
200 mA. |
|
|
|
|
18 |
5-10 |
[8] Start |
|
|
|
|
|
19 |
5-11 |
[0] Brez |
|
|
|
funkcije |
|
|
|
|
Digitalni vhodi. |
32 |
5-14 |
[0] Brez |
|
|
|
funkcije |
|
33 |
5-15 |
[0] Brez |
|
|
|
funkcije |
|
27 |
5-12 |
[2] Prosta |
Kot digitalni vhod ali |
|
|
ustav. / inv. |
izhod. Tovarniška |
29 |
5-13 |
[14] JOG |
nastavitev je vhod. |
20 |
- |
|
Masa za digitalne |
|
|
|
vhode in 0 V |
|
|
|
potencial pri 24 V |
|
|
|
napajanju. |
37 |
- |
STO (Varen |
Varen vhod |
|
|
navor |
(dodatno). Uporablja |
|
|
izklopljen) |
se za STO. |
|
Analogni vhodi/izhodi |
||
39 |
- |
|
Običajno za analogni |
|
|
|
izhod |
|
|
|
|
42 |
6-50 |
Hitrost 0 – |
Analogni izhod, ki ga |
|
|
zgornja |
je mogoče progra- |
|
|
omejitev |
mirati. 0–20 mA ali 4– |
|
|
|
20 mA pri največ 500 |
|
|
|
Ω |
50 |
- |
+10 V DC |
10 V DC napajalna |
|
|
|
napetost za analogni |
|
|
|
vhod potenciometra |
|
|
|
ali termistorja. Največ |
|
|
|
15 mA. |
|
|
|
|
53 |
6-1 |
Referenca |
Analogni vhod. Za |
|
|
|
napetost ali tok. Za |
54 |
6-2 |
Povratna |
|
|
|
zveza |
stikala A53 in A54 |
|
|
|
izberite mA ali V. |
|
|
|
|
55 |
- |
|
Običajno za analogni |
|
|
|
vhod |
|
|
|
|
|
Serijska komunikacija |
||
|
|
|
|
61 |
- |
|
Integriran RC-Filter za |
|
|
|
oklopljen kabel. |
|
|
|
SAMO pri povezavi |
|
|
|
oklopa pri težavah z |
|
|
|
EMC. |
|
|
|
|
|
|
Opis sponke |
|
|
|
|
|
|
Sponka |
Parameter |
|
Tovarniške |
Opis |
|
|
|
|
|
|
|
nastavitve |
|
|
|
|
|
68 (+) |
8-3 |
|
|
RS-485 vmesnik. S |
|
|
|
|
69 (-) |
8-3 |
|
|
stikalom krmilne |
|
|
|
|
|
|
|
|
kartice omogočite |
|
|
|
|
|
|
|
|
terminacijski upor. |
|
|
|
|
|
|
|
Releji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
4 |
|
01, 02, 03 |
5-40 [0] |
|
[9] Alarm |
Relejski izhod C. Za |
|
|
||
04, 05, 06 |
5-40 [1] |
|
[5] Deluje |
AC ali DC napetost in |
|
|
||
|
|
|
|
uporovna ali |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
induktivna bremena. |
|
|
|
|
Tabela 4.2 Opis sponke |
|
|
|
|
|
|
|
Dodatne sponke:
•2 relejska izhoda C. Lokacija izhodov je odvisna od konfiguracije frekvenčnega pretvornika.
•Sponke so na vgrajeni dodatni opremi. Glejte navodila, priložena dodatni opremi.
4.8.2 Ožičenje krmilnih sponk
Priključki krmilnih sponk se lahko odklopijo s frekvenčnega pretvornika za enostavnejšo namestitev, kot je prikazano v
Ilustracija 4.10.
OBVESTILO!
Za zmanjšanje interferenc naj bodo krmilni kabli čim krajši in ločeni od napajalnih kablov.
1.Odprite stik, tako da v režo nad stikom vstavite majhen izvijač in ga potisnete rahlo navzgor.
12 |
13 18 |
19 |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>130BD546.10 |
27 |
29 |
|
|
|||
|
32 |
33 |
||||
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
mm |
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
Ilustracija 4.12 Povezava krmilnih žic
MG11AK36 |
Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Vse pravice pridržane. |
17 |
Električna napeljava |
Navodila za uporabo |
|
|
2.Vstavite neizolirano krmilno žico v stik.
3.Odstranite izvijač, da zatesnite krmilno žico na stik.
4.Prepričajte se, da je stik čvrsto vzpostavljen in ni zrahljan. Zrahljano krmilno ožičenje je lahko izvor napak ali slabšega delovanja opreme.
Za velikost krmilnega ožičenja glejte poglavje 8.5 Tehnični 4 4 podatki za kable, za tipične povezave krmilnega ožičenja pa
poglavje 6 Primeri nastavitve aplikacij.
4.8.4 Izbira vhoda napetosti/toka (stikala)
Analogni vhodni sponki 53 in 54 dovoljujeta nastavitev napetosti (0 do 10 V) ali toka (0/4-20 mA) vhodnih signalov.
Privzete nastavitve parametrov:
•Sponka 53: referenca hitrosti v odprti zanki (glejte
16-61 Sponka 53 Nastavitev preklopov).
•Sponka 54: povratni signal v zaprti zanki (glejte
16-63 Sponka 54 Nastavitev preklopov).
4.8.3Omogočanje delovanja motorja (sponka 27)
Žica mostička je potrebna med sponko 12 (ali 13) in sponko 27 za delovanje frekvenčnega pretvornika pri uporabi privzetih tovarniško programiranih vrednosti.
•Digitalna vhodna sponka 27 je zasnovana za sprejemanje 24 V DC zunanjih varnostnih izklopov. V številnih aplikacijah uporabnik poveže zunanjo varnostno napravo s sponko 27.
•Ko ni uporabljene varnostne naprave, povežite mostiček med krmilno sponko 12 (priporočeno) ali 13 s sponko 27. To omogoči notranji 24 V signal na sponki 27.
•Če se v vrstici stanja na dnu zaslona LCP izpiše AUTO REMOTE COAST (Samodejna oddaljena sprostitev motorja), to pomeni, da je enota pripravljena na delovanje, vendar manjka vhod na sponki 27.
•Ko je tovarniško nameščena dodatna oprema povezana s sponko 27, ne odstranjujte tega ožičenja.
OBVESTILO!
Frekvenčni pretvornik ne more delovati brez signala na sponki 27, razen če je ta sponka reprogramirana.
OBVESTILO!
Preden zamenjate položaje stikal, izključite napajanje frekvenčnega pretvornika.
1.Odstranite lokalni krmilni panel LCP (glejte
Ilustracija 4.13).
2.Odstranite vso dodatno opremo, ki prekriva stikala.
3.Stikali A53 in A54 nastavite za izbiro vrste signala. U izbere napetost, I izbere tok.
<![if ! IE]><![endif]>130BD530.10
<![if ! IE]> <![endif]>1 |
<![if ! IE]> <![endif]>O |
<![if ! IE]> <![endif]>2 |
<![if ! IE]> <![endif]>N |
BUSTER. |
A53 A54 |
||
OFF-ON |
|||
U- I |
U- I |
||
|
VLT
Ilustracija 4.13 Lokacija stikal sponk 53 in 54
18 |
Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Vse pravice pridržane. |
MG11AK36 |
Električna napeljava Navodila za uporabo
4.8.5 STO (Varen navor izklopljen)
Funkcija STO je dodatna možnost. Za zagon funkcije STO potrebujete dodatno ožičenje za frekvenčni pretvornik. Za več informacij glejte Navodila za uporabo funkcije STO.
4.8.6 RS-485 Serijska komunikacija
Na 1 omrežni segment je mogoče priključiti do 32 vozlišč |
4 4 |
kot vodila ali prek izpadnih kablov splošno dostopnega |
voda. Omrežne segmente lahko razmejujejo prenosniki. Vsak prenosnik deluje kot vozlišče znotraj odseka, v katerem je nameščen. Vsako vozlišče, povezano znotraj danega omrežja, mora imeti unikaten naslov vozla prek vseh segmentov.
•
•
•
•
•
Povežite ožičenje RS-485 serijske komunikacije s sponkama (+)68 in (–)69.
Vsak segment prekinite na obeh koncih s prekinitvenih stikalom (sponka vodila vklopljena/ izklopljena, kot prikazuje Ilustracija 4.13) na frekvenčnih pretvornikih oziroma s pristranskim prekinitvenim upornim omrežjem.
Ozemljite večjo površino oklopa, na primer z objemko za kabel ali konduktivno sponko kabla.
Uporabite kable za uravnavanje potenciala, da ohranite enak ozemljitveni potencial v omrežju.
Za preprečitev impedančnega neujemanja uporabite enak tip kabla v celotnem omrežju.
Kabel |
Oklopljen s parico (STP) |
Impedanca |
120 Ω |
Največja dolžina |
1200 m (vključno z izpadnimi vodi) |
kabla [m] |
500 m od postaje do postaje |
|
|
Tabela 4.3 Podatki o kablu
MG11AK36 |
Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Vse pravice pridržane. |
19 |
Električna napeljava |
Navodila za uporabo |
|
|
4.9 Namestitveni kontrolni seznam
Pred dokončanjem namestitve enote preverite celotno namestitev, kot je opisano v Tabela 4.4. Preverite in označite elemente, ko ste jih dokončali.
|
|
|
|
Preverite |
Opis |
|
|
|
|
|
|
Dodatna oprema |
• |
Poiščite dodatno opremo, stikala, odklope ali vhodne varovalke/odklopnike, ki so morda na vhodni |
|
|
|
|
|
|
|
napajalni strani frekvenčnega pretvornika ali izhodni strani motorja. Preverite, ali so na voljo za |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
4 |
|
|
|
obratovanje pri polni hitrosti. |
|
|
|
|
• |
Preverite delovanje in namestitev senzorjev, uporabljenih za povratno zvezo s frekvenčnim pretvornikom |
|
||
|
|
|
|
|
• |
Odstranite morebitne čepe za korekcijo faktorja moči |
|
|
|
|
|
|
• |
Prilagodite vse čepe za korekcijo faktorja moči na strani električnega omrežja in zagotovite, da so ustrezno |
|
|
|
|
|
|
|
ublaženi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Napeljava kablov |
• |
Zagotovite, da sta ožičenje motorja in krmilno ožičenje ločena, oklopljena ali v treh ločenih kovinskih |
|
|
|
|
|
|
|
vodih za namen izolacije pred visoko frekvenčnimi interferencami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Krmilno ožičenje |
• |
Preverite, ali so žice pretrgane ali poškodovane in ali so povezave zrahljane |
|
|
|
|
|
|
• |
Krmilno ožičenje mora biti izolirano pred napajalnim in motornim ožičenjem zaradi odpornosti na hrup |
|
|
|
|
|
|
• |
Če je treba, preverite vir napetosti signalov |
|
|
|
|
|
|
• |
Priporočena je uporaba oklopljenih kablov ali parice. Zagotovite, da je izolacija pravilno zaključena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prostor za hlajenje |
• |
Preverite, ali prostora nad in pod frekvenčnim pretvornikom zagotavljata primeren pretok zraka za hlajenje, |
|
|
|
|
|
|
|
glejte poglavje 3.3 Namestitev |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pogoji okolja |
• |
Preverite, ali so zahteve za pogoje okolja izpolnjene |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Varovalke in |
• |
Preverite ustreznost namestitve varovalk in odklopnikov |
|
|
|
|
|
odklopniki |
• |
Preverite, ali so vse varovalke trdno vstavljene in delujoče ter ali so vsi odklopniki v odprtih položajih |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ozemljitev |
• |
Preverite, ali priključki vezave ozemljitve zadoščajo, so čvrsti in brez oksidacije. |
|
|
|
|
|
|
• |
Ozemljitev na vod ali montaža zadnjega panela na kovinsko površino ni primeren način ozemljitve |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vhodno in izhodno |
• |
Preverite, ali so povezave zrahljane |
|
|
|
|
|
močnostno ožičenje |
• |
Preverite, ali sta motor in omrežje v ločenem vodu ali ločenih oklopljenih kablih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notranjost plošče |
• |
Notranjost enote mora biti brez umazanije, kovinskih delcev, vlage in korozije |
|
|
|
|
|
|
• |
Preverite, ali je enota montirana na nebarvano, kovinsko površino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stikala |
• |
Prepričajte se, da so vsa stikala in nastavitve za odklop v pravilnih položajih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vibracije |
• |
Preverite, ali je enota trdno pritrjena in ali so po potrebi nameščeni blažilci tresljajev |
|
|
|
|
|
|
• |
Preverite, ali so morda prisotne neobičajno intenzivne vibracije |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabela 4.4 Namestitveni kontrolni seznam
POZOR
MOREBITNA NEVARNOST V PRIMERU NOTRANJE OKVARE
Tveganje telesne poškodbe, ko frekvenčni pretvornik ni pravilno zaprt.
•Pred vklopom napajanja zagotovite, da so vsi varnostni pokrovi pravilno nameščeni in pritrjeni.
20 |
Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Vse pravice pridržane. |
MG11AK36 |