computerizzati, perdita di dati, costi per la sostituzione
degli stessi o per qualsiasi altra rivendicazione da terzi.
FC 102
Danfoss si riserva il diritto di rivedere la presente pubblicazione in qualsiasi momento e di apportare modiche al
suo contenuto senza preavviso od obbligo di notica,
verso utenti attuali o precedenti, in merito a tali revisioni o
modiche.
La presente guida può essere
utilizzata con tutti i convertitori di
frequenza VLT® HVAC Drive dotati
di versione software 4.x.
Il numero attuale della versione
software può essere letto da
parametro 15-43 Versione software.
Tabella 1.1 Versione software
La presente pubblicazione contiene informazioni di
proprietà di Danfoss. Accettando e utilizzando questo
manuale, l’utente acconsente all'uso delle informazioni in
esso contenute esclusivamente per il funzionamento delle
apparecchiature di Danfoss o di altri fornitori purché tali
apparecchiature siano destinate alla comunicazione con
apparecchiature Danfoss su un collegamento di comunicazione seriale. La presente pubblicazione è protetta dalle
leggi sui diritti d’autore danesi e di numerosi altri Paesi.
Danfoss non garantisce che un programma software,
prodotto in conformità alle linee guida dettate nel
presente manuale, funzioni correttamente in qualsiasi
ambiente sico, hardware o software.
Sebbene Danfoss abbia testato e rivisto la documentazione
inclusa nel presente manuale, non viene fornita alcuna
garanzia o dichiarazione da Danfoss, espressa o implicita,
rispetto a tale documentazione, inclusa la sua qualità,
adempimento o adeguatezza per un particolare scopo.
In nessun caso Danfoss sarà responsabile per danni diretti,
indiretti, speciali, incidentali o conseguenti derivanti
dall’uso o dall’uso improprio delle informazioni contenute
nel presente manuale, anche previo avviso della possibilità
di tali danni. In particolare, Danfoss non è responsabile dei
costi, inclusi ma non a titolo esaustivo, i costi derivanti da
perdita di guadagni o protto, perdita o danneggiamento
delle apparecchiature, smarrimento di programmi
Nel presente manuale vengono utilizzati i seguenti simboli.
AVVISO
Indica una situazione potenzialmente rischiosa che
potrebbe causare morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente rischiosa che
potrebbe causare lesioni leggere o moderate. Potrebbe
essere utilizzata anche per mettere in guardia da
pratiche non sicure.
AVVISO!
Indica informazioni importanti, incluse situazioni che
potrebbe causare danni alle apparecchiature o alla
proprietà.
60° AVMModulazione vettoriale asincrona 60°
AAmpere/AMP
CACorrente alternata
ADAir Discharge (scarica in aria)
AEOOttimizzazione automatica dell'energia
AIIngresso analogico
AMAAdattamento automatico motore
AWGAmerican Wire Gauge
°C
CDConstant discharge (scarica costante)
CDMModulo convertitore di frequenza completo: il
CMCommon mode (modo - comune)
CTCoppia costante
Gradi Celsius
convertitore di frequenza, la sezione di alimentazione e le apparecchiature ausiliarie
CCCorrente continua
DIIngresso digitale
DMDierential Mode (modalità dierenziale)
D-TYPEIn funzione del convertitore di frequenza
EMCCompatibilità elettromagnetica
FEMForza elettromotrice
ETR Relè termico elettronico
f
JOG
Frequenza del motore quando viene attivata la
funzione Marcia jog.
f
f
M
MAX
Frequenza motore
La frequenza di uscita massima che il convertitore
di frequenza applica sulla sua uscita.
f
MIN
La frequenza minima del motore dal convertitore
di frequenza
f
M,N
Frequenza nominale motore
FCConvertitore di frequenza
gGrammo
Hiperface®Hiperface® è un marchio registrato da Stegmann
HOSovraccarico elevato
cvCavallo vapore
HTLEncoder HTL (10-30 V) impulsi - logica transistor
ad alta tensione
HzHertz
I
INV
I
LIM
I
M,N
I
VLT,MAX
I
VLT,N
Corrente nominale di uscita dell'inverter
Limite di corrente
Corrente nominale del motore
Corrente di uscita massima
Corrente di uscita nominale fornita dal conver-
titore di frequenza
kHzKilohertz
LCPPannello di controllo locale
lsbBit meno signicativo
mMetro
mAMilliampere
MCMMille circular mil
MCTMotion Control Tool
mHInduttanza in milli henry
mmMillimetri
msMillisecondo
msbBit più signicativo
η
VLT
Il rendimento del convertitore di frequenza
denito come rapporto tra la potenza in uscita e
la potenza in ingresso.
nFCapacità in nano Farad
NLCPPannello di controllo locale numerico
NmNewton meter
NOSovraccarico normale
n
s
Parametri
online/oine
Velocità del motore sincrono
Le modiche ai parametri online vengono attivate
immediatamente dopo la variazione del valore dei
dati.
P
br,cont.
Potenza nominale della resistenza di frenatura
(potenza media durante la frenatura continua).
PCBScheda di circuito stampato
PCDDati di processo
PDSSistema di azionamento elettrico: un CDM e un
motore
PELV Tensione di protezione bassissima
P
m
Potenza di uscita nominale del convertitore di
frequenza come sovraccarico elevato (HO).
P
M,N
Potenza nominale motore
Motore PMMotore a magneti permanenti
PID di
processo
Controllore PID (Proporzionale Integrale
Derivativo) che mantiene la velocità, pressione,
temperatura, ecc..
R
br,nom
Il valore nominale della resistenza che assicura
una potenza di frenatura sull'albero motore pari al
150/160% per 1 minuto
RCD Dispositivo a corrente residua
RegenMorsetti rigenerativi
R
min
Valore minimo consentito della resistenza di
frenatura da parte del convertitore di frequenza
RMSRadice della media del quadrato
Giri/min.Giri al minuto
R
rec
Resistenza di frenatura consigliata per resistenze
secondo il usso dello statore
STWParola di stato
SMPSAlimentazione a commutazione
THDDistorsione armonica totale
T
LIM
Limite di coppia
TTLEncoder TTL (5 V ) impulsi - logica transistor-
transistor
U
M,N
Tensione nominale motore
VVolt
VTCoppia variabile
VVC+
Controllo vettoriale della tensione plus
Tabella 1.2 Abbreviazioni
Convenzioni
Gli elenchi numerati indicano le procedure.
Gli elenchi puntati indicano altre informazioni e una
descrizione delle illustrazioni.
Il testo in corsivo indica:
Riferimento incrociato.
•
Collegamento.
•
Nota a piè di pagina.
•
Nomi di parametri, gruppi di parametri o opzioni
•
dei parametri
Tutte le dimensioni sono in mm (pollici).
* indica un'impostazione di fabbrica di un parametro.
Le prestazioni del convertitore di frequenza vengono
denite come il rapporto tra la potenza di uscita e quella
di ingresso.
Comando di disabilitazione dell'avviamento
Un comando di arresto appartenente ai comandi di
controllo del gruppo 1 - vedere Tabella 1.3.
Comando di arresto
Un comando di arresto appartenente ai comandi di
controllo del gruppo 1 - vedere Tabella 1.3.
1.1.4 Riferimenti
Riferimento analogico
Un segnale trasmesso agli ingressi analogici 53 o 54
(tensione o corrente).
Riferimento binario
Un segnale trasmesso alla porta di comunicazione seriale.
Riferimento preimpostato
Un riferimento preimpostato denito che può essere
impostato tra -100% e +100% dell'intervallo di riferimento.
Selezione di 8 riferimenti preimpostati mediante i morsetti
digitali.
Riferimento impulsi
Un segnale a impulsi di frequenza trasmesso agli ingressi
digitali (morsetto 29 o 33).
Ref
MAX
Determina la relazione tra l'ingresso di riferimento al 100%
del valore di fondo scala (tipicamente 10 V, 20 mA) e il
riferimento risultante. Il valore di riferimento massimo è
impostato in parametro 3-03 Riferimento max..
Ref
MIN
Determina la relazione tra l'ingresso di riferimento allo 0%
del valore di fondo scala (tipicamente 0 V, 0 mA, 4 mA) e il
riferimento risultante. Il valore di riferimento minimo è
impostato in parametro 3-02 Riferimento minimo.
1.1.5 Varie
Ingressi analogici
Gli ingressi analogici vengono utilizzati per controllare varie
funzioni del convertitore di frequenza.
Esistono 2 tipi di ingressi analogici:
Ingresso in corrente, 0–20 mA e 4–20 mA
Ingresso in tensione, da -10 a +10 V CC.
Uscite analogiche
Le uscite analogiche sono in grado di fornire un segnale di
0–20 mA, 4–20 mA.
Adattamento automatico motore, AMA
L'algoritmo AMA determina i parametri elettrici del motore
collegato quando questo non è in funzione.
Resistenza di frenatura
La resistenza di frenatura è un modulo in grado di
assorbire la potenza freno generata nella fase di frenatura
rigenerativa. Questa potenza di frenatura rigenerativa
aumenta la tensione del collegamento CC e un chopper di
frenatura assicura che la potenza venga trasmessa alla
resistenza di frenatura.
Caratteristiche CT
Caratteristiche della coppia costante, usate per tutte le
applicazioni quali nastri trasportatori, pompe di trasferimento e gru.
Ingressi digitali
Gli ingressi digitali consentono di controllare varie funzioni
del convertitore di frequenza.
Uscite digitali
Il convertitore di frequenza presenta due stadi di uscita a
stato solido che sono in grado di fornire un segnale a 24 V
CC (max. 40 mA).
DSP
Processore di segnali digitali.
ETR
Il relè termico elettronico è un calcolo del carico termico
basato sul carico corrente e sul tempo. Lo scopo consiste
nello stimare la temperatura del motore.
Hiperface
Hiperface® è un marchio registrato da Stegmann.
Inizializzazione
Se viene eseguita un'inizializzazione (parametro 14-22 Modo
di funzionamento), il convertitore di frequenza ritorna
Un ciclo di utilizzo intermittente fa riferimento a una
sequenza di duty cycle. Ogni ciclo è costituito da un
periodo a carico e da un periodo a vuoto. Il funzionamento
può avvenire sia con servizio periodico sia aperiodico.
LCP
Il pannello di controllo locale rappresenta un'interfaccia
completa per il controllo e la programmazione del convertitore di frequenza. Il quadro di comando è estraibile e può
essere installato no a 3 metri di distanza dal convertitore
di frequenza, vale a dire in un pannello anteriore mediante
il kit di montaggio opzionale.
NLCP
Interfaccia del pannello di controllo locale numerico per il
controllo e la programmazione del convertitore di
frequenza. Il display è numerico e il pannello viene
utilizzato per visualizzare i valori di processo. L'NLCP non
possiede funzioni di memorizzazione e copia.
lsb
Bit meno signicativo.
msb
Bit più signicativo.
MCM
Abbreviazione per Mille Circular Mil, un'unità di misura
americana per la sezione trasversale dei cavi. 1 MCM ≡
0,5067 mm2.
Parametri online/oine
Le modiche ai parametri online vengono attivate
immediatamente dopo la variazione del valore dei dati.
Premere [OK] per attivare le modiche ai parametri oine.
PID di processo
Il controllo PID mantiene la velocità, la pressione, la
temperatura, ecc. desiderate, regolando la frequenza di
uscita in base alle variazioni del carico.
PCD
Dati del controllo di processo.
Spegnere e riaccendere
Disinserire l'alimentazione di rete no a quando il display
(LCP) non si spegne, quindi reinserire l'alimentazione.
Ingresso a impulsi/encoder incrementale
Generatore di impulsi esterno usato per retroazionare
informazioni sulla velocità del motore. L'encoder viene
usato nelle applicazioni che richiedono una grande
precisione nel controllo di velocità.
RCD
Dispositivo a corrente residua.
Setup
Salvare le impostazioni parametri in 4 setup. Cambiare tra
le 4 programmazioni parametri e modicare un setup
mentre è attivo un altro setup.
SFAVM
Modello di commutazione chiamato ux oriented asynchronous vector modulation (modulazione vettoriale
asincrona orientata secondo il usso dello statore)
(parametro 14-00 Modello di commutaz.).
Compensazione dello scorrimento
Il convertitore di frequenza compensa lo scorrimento del
motore integrando la frequenza in base al carico del
motore rilevato, mantenendo costante la velocità del
motore.
SLC
L'SLC (Smart Logic Control) è una sequenza di azioni
denite dall'utente, che vengono eseguite quando gli
eventi associati deniti dall'utente sono valutati come TRUE
dall'SLC. (Vedere capitolo 3.13 Parametri: 13-** Menuprincipale - Smart Logic).
STW
Parola di stato.
Bus standard FC
Include il bus RS485 con protocollo FC o protocollo MC.
Vedere parametro 8-30 Protocollo.
THD
La distorsione armonica totale determina il contributo
totale di armoniche.
Termistore
Una resistenza dipendente dalla temperatura, installata sul
convertitore di frequenza o sul motore.
Scatto
Uno stato che si verica in situazioni di guasto, per
esempio se il convertitore di frequenza è soggetto a un
surriscaldamento o quando esso interviene per proteggere
il motore, un processo o un meccanismo. Il convertitore di
frequenza impedisce il riavvio nché la causa del guasto
non è scomparsa. Per annullare la condizione di scatto,
riavviare il convertitore di frequenza. Non usare la
condizione di scatto per ragioni di sicurezza personale.
Scatto bloccato
Il convertitore di frequenza entra in questo stato in
condizioni di guasto per proteggersi. Il convertitore di
frequenza richiede un intervento sico, per esempio
quando è presente un cortocircuito sull'uscita. Uno scatto
bloccato può essere annullato scollegando la rete,
eliminando la causa del guasto e ricollegando il convertitore di frequenza all'alimentazione. Il riavvio viene
impedito no a che lo stato di scatto non viene eliminato
attivando il ripristino o, in alcuni casi, tramite la programmazione di un ripristino automatico. Non usare la
condizione di scatto bloccato per ragioni di sicurezza
personale.
Caratteristiche VT
Caratteristiche di coppia variabile utilizzate per pompe e
ventole.
Rispetto a una regolazione a rapporto tensione/frequenza
tradizionale, il controllo vettoriale della tensione (VVC+)
migliora sia la dinamica che la stabilità, anche nel caso di
variazioni della velocità di riferimento e della coppia di
carico.
60° AVM
Modulazione vettoriale asincrona a 60°
(parametro 14-00 Modello di commutaz.).
Fattore di potenza
Il fattore di potenza indica la relazione fra I1 e I
Fattoredi potenza =
3xUx I1cosϕ
3xUx I
RMS
RMS
.
Il fattore di potenza per la regolazione trifase:
I1xcosϕ1
=
I
I
1
=
da cuicosϕ1 = 1
I
RMS
RMS
Il fattore di potenza indica in che misura il convertitore di
frequenza impone un carico sull'alimentazione di rete.
Quanto minore è il fattore di potenza, tanto maggiore è la
corrente di ingresso I
2
2
1
+ I
2
+ I
+ .. + I
5
7
I
= I
RMS
per lo stesso rendimento in kW.
RMS
2
n
Un fattore di potenza elevato indica inoltre che le dierenti
correnti armoniche sono basse.
Le bobine CC incorporate nei convertitori di frequenza
producono un elevato fattore di potenza, il quale
minimizza il carico applicato sull'alimentazione di rete.
AVVISO
TEMPO DI SCARICA
Il convertitore di frequenza contiene condensatori del
collegamento CC che possono rimanere carichi anche
quando il convertitore di frequenza non è alimentato.
Dopo lo spegnimento delle spie luminose può essere
ancora presente alta tensione. Il mancato rispetto del
tempo di attesa indicato dopo il disinserimento dell'alimentazione e prima di eettuare lavori di manutenzione
o riparazione può causare lesioni gravi o mortali.
1.Arrestare il motore.
2.Scollegare la rete CA, i motori del tipo a
magneti permanenti e le alimentazioni del
collegamento CC, incluse le batterie di riserva, i
gruppi di continuità e i collegamenti CC ad altri
convertitori di frequenza.
3.Attendere che i condensatori si scarichino
completamente prima di eseguire qualsiasi
lavoro di manutenzione o di riparazione. La
durata del tempo di attesa è specicata in
Tabella 1.4.
Tensione [V]Tempo di attesa minimo (minuti)
4715
200–2400,25–3,7 kW
(0,34–5 cv)
380–5000,25–7,5 kW
(0,34–10 cv)
525–6000,75–7,5 kW
(1–10 cv)
525–690–1,5–7,5 kW
Tensione
[V]
380–50090–250 kW
525–69055–315 kW (dimensioni telaio
Tabella 1.4 Tempo di scarica
FattoreTempo di attesa
(125–350 cv)
315–800 kW
(450–1075 cv)
D)
(75–450 cv)
355–1200 kW
(475–1600 cv)
–5,5–37 kW
(7,5–50 cv)
–11–75 kW
(15–100 cv)
–11–75 kW
(15–100 cv)
(2–10 cv)
(15–100 cv)
minimo (minuti)
20
40
20
30
11–75 kW
Norme di sicurezza
1.Scollegare il convertitore di frequenza dalla rete
ogniqualvolta debbano essere eettuati lavori di
riparazione. Accertarsi che la rete di alimentazione
sia stata disinserita e che sia trascorso il tempo
necessario prima di rimuovere i connettori di
alimentazione. Per informazioni sul tempo di
scarica, vedere Tabella 1.4.
2.[O] non disinserisce l'alimentazione di rete e non
deve essere utilizzato come un interruttore di
sicurezza.
3.Collegare correttamente a massa l'apparecchiatura, proteggere l'utente dalla tensione di
alimentazione e il motore dal sovraccarico in
conformità con le normative nazionali e locali
vigenti in materia.
4.La corrente di dispersione verso massa supera i
3,5 mA. Assicurare che l'apparecchiatura venga
correttamente collegata a massa da parte di un
installatore elettrico certicato.
5.Non rimuovere i connettori del motore e dell'alimentazione di rete mentre il convertitore di
frequenza è collegato alla rete. Accertarsi che la
rete di alimentazione sia stata disinserita e che sia
trascorso il tempo necessario prima di rimuovere i
connettori.
6.Quando sono installati la condivisione del carico
(collegamento del circuito intermedio CC) oppure
l'alimentazione 24 V CC esterna, il convertitore di
frequenza dispone di più sorgenti di tensione
oltre a L1, L2 e L3. Controllare che tutte le
sorgenti di tensione siano state scollegate e che
sia trascorso il tempo necessario prima di
cominciare i lavori di riparazione. Per informazioni
sul tempo di scarica, vedere Tabella 1.4.
AVVISO!
Quando si usa Safe Torque O, seguire sempre le
istruzioni nel Manuale di funzionamento Safe Torque O
per convertitori di frequenza VLT®.
pertanto prolungherà il tempo prima di attivare il freno, il
che non è raccomandabile.
La modalità di protezione può essere disattivata
impostando il parametro 14-26 Ritardo scatto al guastoinverter su zero, il che signica che il convertitore di
frequenza scatta immediatamente se viene superato uno
dei limiti hardware.
AVVISO!
Si raccomanda di disabilitare la modalità di protezione
nelle applicazioni di sollevamento
(parametro 14-26 Ritardo scatto al guasto inverter=0).
AVVISO!
I segnali di controllo provenienti dal convertitore di
frequenza o presenti al suo interno possono, in casi rari,
essere attivati per errore, essere ritardati o non ricorrere
per niente. Se utilizzati in situazioni in cui la sicurezza è
un fattore critico, per esempio quando si controlla la
funzione freno elettromagnetico di un'applicazione di
sollevamento, non bisogna adarsi esclusivamente a
questi segnali di controllo.
AVVISO!
Le situazioni rischiose devono essere identicate dal
costruttore della macchina/dal personale addetto all'integrazione che ha la responsabilità di valutare le
necessarie misure preventive. Potrebbero essere inclusi
più dispositivi di monitoraggio e protettivi, sempre in
base alle norme di sicurezza in vigore, per esempio la
legge sugli utensili meccanici, le norme per la
prevenzione degli infortuni, ecc.
Gru, ascensori e montacarichi
Il controllo di freni esterni deve sempre disporre di un
sistema ridondante. Il convertitore di frequenza non può
essere in alcuna circostanza il circuito di sicurezza primario.
Rispettare le normative standard, per esempio:
Montacarichi e gru: IEC 60204-32
Ascensori: EN 81
Modalità di protezione
Se viene superato un limite hardware relativo alla corrente
motore o a una tensione del collegamento CC, il convertitore di frequenza entra in modalità di protezione. La
modalità di protezione comporta un cambiamento della
strategia di modulazione PWM e una bassa frequenza di
commutazione per ridurre al minimo le perdite. Questa
continua per 10 s dopo l'ultimo guasto e aumenta l'ada-bilità e la robustezza del convertitore di frequenza,
ristabilendo al contempo il pieno controllo del motore.
Nelle applicazioni di sollevamento, la modalità di
protezione non è utilizzabile perché il convertitore di
frequenza non è in grado di uscire da questa modalità e
2.Tasti menu e spie luminose (LED) - selezione della
modalità, modica dei parametri e commutazione
tra le funzioni di visualizzazione.
3.Tasti di navigazione e spie luminose (LED).
4.Tasti funzione e spie luminose (LED).
Display graco
Il display LCD è retroilluminato con un totale di 6 righe
alfanumeriche. Tutti i dati sono visualizzati sull'LCP che può
mostrare no a 5 variabili di funzionamento nella modalità
Stato.
Linee di visualizzazione:
a.Riga di stato
Messaggi di stato con visualizzazione di icone e
graci.
b.Riga 1-2
Righe dei dati dell'operatore che visualizzano le
variabili e i dati deniti o scelti dall'utente.
Premere [Status] per aggiungere una riga supplementare.
c.Riga di stato
Messaggi di stato che visualizzano un testo.
Disegno 2.1 LCP
Il display è suddiviso in 3 sezioni:
Sezione superiore
(a) visualizza lo stato quando è in modalità Stato o no a 2
variabili quando non è in modalità Stato e in caso di un
allarme/avviso.
Viene visualizzato il numero della programmazione attiva
(selezionata come setup attivo in parametro 0-10 Setupattivo). Se si programma un setup diverso da quello attivo,
il numero del setup appare sulla destra fra parentesi
durante la programmazione.
Sezione intermedia
(b) visualizza no a 5 variabili con la relativa unità, indipendentemente dallo stato. Nel caso di un allarme/avviso,
invece delle variabili viene visualizzato l'avviso.
Sezione inferiore
(c) visualizza sempre lo stato del convertitore di frequenza
nella modalità di stato.
1.1
2
3
1.3
1.2
130BP041.10
799 giri/min
Rampa automatica remota
1 (1)
36,4 kw7,83 A
0,000
53,2 %
Stato
1.1
1.2
2
1.3
130BP062.10
207 giri/min
Funzionamento automatico remoto
1 (1)
24,4 kW5,25A
6,9Hz
Stato
130BP063.10
778 giri/min.
Funzionamento automatico remoto
1 (1)
4,0 kW0,86 A
Stato: 0 o 0 (o)
In caso di: Fare: -
Stato
Sezione
superiore
Sezione
intermedia
Sezione
inferiore
Stato
43 giri/min.
1,4 Hz
Funzionamento automatico remoto
! Temp. scheda di pot. (W29)
2,9%
5,44 A25,3kW
1(1)
130BP074.10
!
Programmazione
VLT® HVAC Drive FC 102
Premere [Status] per commutare tra le 3 visualizzazioni
dello stato.
Le variabili operative con un formato diverso vengono
22
visualizzate in ciascuna schermata di stato.
Diversi valori o misure possono essere riferiti a ciascuna
delle variabili operative visualizzate. Denire i valori/le
misure che devono essere visualizzati tramite
Parametro 0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1
•
Parametro 0-21 Visualiz.ridotta del display- riga 1,2
•
Parametro 0-22 Visualiz.ridotta del display- riga 1,3
•
Parametro 0-23 Visual.completa del display-riga 2
•
Parametro 0-24 Visual.completa del display-riga 3
•
i quali è possibile accedere tramite [Quick Menu], Q3
Disegno 2.3 Esempio di visualizzazione di stato II
Visualizzazione di stato III
Questo stato visualizza l'evento e l'azione dello Smart Logic
Control.
Ogni parametro di visualizzazione valore/misura
selezionato da parametro 0-20 Visualiz.ridotta del display-riga 1,1 a parametro 0-24 Visual.completa del display-riga 3
presenta una propria scala e un determinato numero di
cifre dopo l'eventuale virgola decimale. Valori numerici più
grandi sono visualizzati con meno cifre dopo la virgola
Disegno 2.4 Esempio di visualizzazione di stato III
decimale.
Ad es.: Lettura corrente
5,25 A; 15,2 A 105 A.
Visualizzazione di stato I
Questo stato di visualizzazione è quello predenito dopo
Regolazione del contrasto del display
Premere [Status] e [▲] per ridurre la luminosità del display.
Premere [Status] e [▼] per aumentarne la luminosità.
l’avviamento o l’inizializzazione.
Premere [INFO] per ottenere informazioni sul valore/sulle
misure in riferimento alle variabili operative visualizzate
(1.1, 1.2, 1.3, 2 e 3).
Vedere le variabili operative visualizzate nel display in
Disegno 2.2. 1.1, 1.2 e 1.3 sono visualizzate in dimensioni
ridotte. 2 e 3 sono visualizzate in dimensioni medie.
Disegno 2.5 Sezioni del display
Spie luminose (LED)
Se vengono superati determinati valori di soglia, il LED di
allarme e/o di avviso si illumina. Sul display compaiono un
testo di stato e un testo d'allarme.
Il LED ON si accende quando il convertitore di frequenza
Disegno 2.2 Esempio di visualizzazione di stato I
riceve corrente dalla tensione di alimentazione, un
morsetto del bus CC o da un'alimentazione esterna a 24 V.
Contemporaneamente è accesa la retroilluminazione.
Visualizzazione di stato II
Vedere le variabili operative (1.1, 1.2, 1.3 e 2) visualizzate
sul display in Disegno 2.3.
Nell'esempio, velocità, corrente motore, potenza motore e
frequenza vengono selezionate come variabili nella prima e
nella seconda riga.
1.1, 1.2 e 1.3 sono visualizzate in dimensioni ridotte. 2 è
visualizzata in dimensioni medie.
L'Impostaz. funzione permette di accedere facilmente e
rapidamente a tutti i parametri necessari per gran parte
delle applicazioni HVAC tra cui:
•
•
•
•
Disegno 2.6 Spie luminose
Tra le altre caratteristiche, include anche parametri per
Tasti GLCP
Tasti menu
I tasti di menu sono divisi per funzioni. I tasti sotto il
display e le spie luminose servono per la programmazione
dei parametri, inclusa la selezione delle indicazioni del
display durante il normale funzionamento.
selezionare le variabili da visualizzare sull'LCP, le velocità
preimpostate digitali, la scala dei riferimenti analogici, le
applicazioni ad anello chiuso a zona singola e multizona e
le funzioni speciche relative a ventole, pompe e
compressori.
È possibile accedere immediatamente ai parametri del
Menu rapido a meno che non sia stata creata una
password tramite
•
Disegno 2.7 Tasti menu
•
•
[Status]
[Status] indica lo stato del convertitore di frequenza e/o
del motore. È possibile selezionare fra 3 visualizzazioni
diverse premendo il tasto [Status]:
Visualizzazioni a 5 righe
•
Visualizzazioni a 4 righe
•
Smart Logic Control.
•
Premere [Status] per selezionare la modalità di visualizzazione o per tornare in modalità Visualizzazione dalla
modalità Menu rapido, dalla modalità Menu principale o
dalla modalità Allarme. Premere anche [Status] per
commutare tra i modi di visualizzazione singolo o doppio.
[Quick Menu]
[Quick Menu] consente la messa a punto rapida del
convertitore di frequenza. Le funzioni più comuni del
sistema HVAC possono essere programmate da qui.
Il menu rapido consiste di
Menu personale
•
Setup rapido
•
Impostaz. funzione
•
Modiche eettuate
•
Registrazioni
•
•
È possibile passare direttamente dalla modalità Menu
rapido alla modalità Menu principale.
[Main Menu]
Premere [Main Menu] per programmare tutti i parametri. È
possibile accedere immediatamente ai parametri del menu
principale, a meno che sia stata creata una password
tramite
•
•
•
•
Per la maggioranza delle applicazioni HVAC non è
necessario accedere ai parametri del menu principale.
Invece, Menu rapido, Setup rapido e Impostaz. funzione
forniscono l'accesso più semplice e rapido ai parametri più
richiesti.
È possibile passare direttamente dalla modalità Menuprincipale alla modalità Menu rapido e viceversa.
La scelta rapida di un parametro può essere eettuata
premendo [Main Menu] per 3 s. Il tasto di scelta rapida
parametri consente di accedere direttamente a qualsiasi
parametro.
22
La maggior parte delle ventole di alimentazione e
di ritorno VAV e CAV.
Ventole della torre di rareddamento.
Pompe dell'acqua primarie, secondarie e del
condensatore.
Altre applicazioni a pompa, ventola e
compressore.
[Alarm Log] visualizza una lista degli ultimi 10 allarmi
(numerati da A1 a A10). Per ottenere maggiori dettagli su
22
un allarme, premere i tasti di navigazione per passare al
rispettivo numero di allarme e premere [OK]. Vengono
visualizzate informazioni circa la condizione del convertitore di frequenza prima di entrare in modalità allarme.
Il tasto [Alarm log] sull'LCP consente di accedere sia al log
allarme sia al log manutenzione.
[Back]
[Back] consente di ritornare alla fase o al livello precedente
nella struttura di navigazione.
Disegno 2.11 Tasti di navigazione
Disegno 2.8 Tasto Indietro
Tasti di funzionamento
I tasti di funzionamento per il comando locale si trovano
[Cancel]
nella parte inferiore del quadro di comando.
[Cancel] annulla l'ultima modica o l'ultimo comando,
sempre che la visualizzazione non sia stata cambiata.
Disegno 2.9 Tasto Annulla
[Info]
[Info] visualizza informazioni circa un comando, un
parametro o una funzione in qualsiasi nestra del display.
[Info] fornisce informazioni dettagliate ogniqualvolta sia
necessario.
Uscire dalla modalità Informazioni premendo [Info], [Back]
o [Cancel].
Disegno 2.10 Tasto informazioni
Tasti di navigazione
I 4 tasti di navigazione vengono usati per navigare tra le
diverse selezioni disponibili in Menu rapido, Menu
principale e Log allarme. Premere i tasti per muovere il
cursore.
[OK]
Premere [OK] per selezionare un parametro puntato dal
cursore e per consentire la modica di un parametro.
Disegno 2.12 Tasti di funzionamento
[Hand On]
[Hand On] consente il controllo del convertitore di
frequenza mediante il GLCP. [Hand On] inoltre avvia il
motore e consente di inserire i dati di velocità del motore
con i tasti di navigazione. Il tasto può essere selezionato
come [1] Abilitato o [0] Disattivato mediante
parametro 0-40 Tasto [Hand on] sull'LCP.
Quando viene attivato [Hand on], rimangono attivi i
seguenti segnali di comando:
I segnali di arresto esterni attivati con i segnali di
comando o un bus di campo annullano un comando di
avvio tramite l'LCP.
[O]
[O] arresta il motore collegato. Il tasto può essere [1]
Abilitato o [0] Disattivato mediante parametro 0-41 Tasto
[O] sull'LCP. Se non viene selezionata alcuna funzione di
arresto esterna e il tasto [O] è inattivo, il motore può
essere arrestato togliendo l'alimentazione di rete.
[Auto On]
[Auto On] consente di controllare il convertitore di
frequenza tramite i morsetti di controllo e/o la comunicazione seriale. Quando sui morsetti di controllo e/o sul
bus viene applicato un segnale di avviamento, il convertitore di frequenza si avvia. Il tasto può essere [1] Abilitato
o [0] Disattivato mediante parametro 0-42 Tasto [Auto on]sull'LCP.
AVVISO!
Un segnale HAND-OFF-AUTO attivo sugli ingressi digitali
ha una priorità maggiore rispetto ai tasti di comando
[Hand On] – [Auto On].
Se si verica un allarme, l'NLCP passa automaticamente alla
modalità Stato.
Possono essere visualizzati diversi allarmi.
Modalità Setup rapido o Menu Principale: mostra i
parametri e le impostazioni parametri.
22
[Reset]
Premere [Reset] per ripristinare il convertitore di frequenza
dopo un allarme (scatto). Può essere selezionato come [1]
Abilitato o [0] Disattivato mediante parametro 0-43 Tasto
[Reset] sull'LCP.
La scelta rapida di un parametro può essere eettuata
premendo il tasto [Main Menu] per 3 s. Il tasto di scelta
rapida parametri consente di accedere direttamente a
qualsiasi parametro.
2.1.2 Funzionamento dell'LCP numerico
(NLCP)
Il quadro di comando è suddiviso in 4 gruppi funzionali:
1.Display numerico.
2.Tasti menu e spie luminose (LED) - modica dei
parametri e selezione delle funzioni di visualizzazione.
3.Tasti di navigazione e spie luminose (LED).
4.Tasti funzione e spie luminose (LED).
AVVISO!
La copia di parametri non è possibile con l'NLCP
(LCP101).
Selezionare una delle seguenti modalità:
Modalità Stato: Visualizza lo stato del convertitore di
Disegno 2.15 Esempio di visualizzazione di allarme
Tasto menu
[Menu] Selezionare una delle seguenti modalità:
Stato
•
Setup rapido
•
Menu principale
•
Menu principale viene usato per programmare tutti i
parametri.
È possibile accedere immediatamente ai parametri a meno
che non sia stata creata una password tramite:
Parametro 0-60 Passw. menu princ.,
•
Parametro 0-61 Accesso menu princ. senza passw.,
•
Parametro 0-65 Password menu personale,
•
Parametro 0-66 Accesso al menu pers. senza passw..
•
Setup rapido viene usato per impostare il convertitore di
frequenza usando solo i parametri più essenziali.
I valori dei parametri possono essere
tasti [▼] [▲] quando il valore sta lampeggiando.
Selezionare il Menu principale premendo più volte il tasto
[Menu] nché si accende il LED del menu principale.
Selezionare il gruppo di parametri [xx-__] e premere [OK].
Selezionare il parametro [__-xx] e premere [OK].
Se il parametro è un parametro array, selezionare il numero
di array e premere [OK].
Selezionare il valore dei dati desiderato e premere [OK].
Premere [Back] per tornare indietro.
I tasti freccia [▼] [▲] sono utilizzati per muoversi tra i
gruppi di parametri, tra i parametri e all'interno dei
parametri.
Premere [OK] per selezionare un parametro puntato dal
cursore e per consentire la
modica di un parametro.
modicati usando i
Disegno 2.16 Menu display
Tasti di funzionamento
I tasti di comando locale si trovano nella parte inferiore del
pannello di controllo.
Disegno 2.17 Tasti di comando dell'LCP numerico (NLCP)
[Hand On] consente il controllo del convertitore di
frequenza mediante l'LCP. [Hand On] avvia anche il motore.
Premere i tasti di navigazione [▲ ]/[▼ ]/[► ]/ [◄ ] per
immettere i dati relativi alla velocità del motore. Il tasto
può essere selezionato come [1] Abilitato o [0] Disattivato
mediante parametro 0-40 Tasto [Hand on] sull'LCP.
I segnali di arresto esterni attivati dai segnali di comando o
un bus seriale annullano un comando di avvio mediante
l'LCP.
Quando viene attivato [Hand on], rimangono attivi i
seguenti segnali di comando:
[Hand On] - [O] - [Auto On]
•
Ripristino
•
Ruota libera, stop negato
•
Inversione
•
Selezione setup lsb - Selezione setup msb
•
Comando di arresto da comunicazione seriale
•
Arresto rapido
•
Freno CC
•
[O] arresta il motore collegato. Il tasto può essere
selezionato come [1] Abilitato o [0] Disattivato mediante
parametro 0-41 Tasto [O] sull'LCP.
Se non viene selezionata alcuna funzione di arresto esterna
e il tasto [O] è inattivo, il motore può essere arrestato
togliendo l'alimentazione di rete.
[Auto On] consente ai morsetti di controllo e/o alla
comunicazione seriale di controllare il convertitore di
frequenza. Quando sui morsetti di controllo e/o sul bus
viene applicato un segnale di avviamento, il convertitore di
frequenza si avvia. Il tasto può essere selezionato come [1]
Abilitato o [0] Disattivato mediante parametro 0-42 Tasto
[Auto on] sull'LCP.
AVVISO!
Un segnale HAND-OFF-AUTO attivo sugli ingressi digitali
ha una priorità maggiore rispetto ai tasti di comando
[Hand On] [Auto On].
[Reset] viene utilizzato per ripristinare il convertitore di
frequenza dopo un allarme (scatto). Può essere selezionato
come [1] Abilitato o [0] Disattivato mediante
parametro 0-43 Tasto [Reset] sull'LCP.
2.1.3 Trasferimento rapido delle
impostazioni parametri tra diversi
convertitori di frequenza.
Una volta completato il setup di un convertitore di
frequenza, memorizzare i dati nell'LCP o su un PC
mediante lo strumento software di congurazione MCT 10.
Per memorizzare i dati nell'LCP:
1.Andare a parametro 0-50 Copia LCP.
2.Premere il tasto [OK].
3.Selezionare [1] Tutti a LCP.
4.Premere il tasto [OK].
Ora tutte le impostazioni dei parametri vengono
memorizzate nell'LCP. Il processo di memorizzazione viene
visualizzato sulla barra di avanzamento. Quando viene
raggiunto il 100%, premere [OK].
Collegare l'LCP a un altro convertitore di frequenza e
copiare le impostazioni dei parametri anche su questo
convertitore.
Trasferimento di dati dall'LCP al convertitore di
frequenza
AVVISO!
Arrestare il motore prima di eettuare questa
operazione.
Per trasferire i dati dall'LCP al convertitore di frequenza:
1.Andare a parametro 0-50 Copia LCP.
2.Premere il tasto [OK].
3.Selezionare [2] Tutti da LCP.
4.Premere il tasto [OK].
Ora le impostazioni parametri memorizzate nell'LCP
vengono trasferite al convertitore di frequenza. Il processo
di trasferimento viene visualizzato sulla barra di
avanzamento. Quando viene raggiunto il 100%, premere
[OK].
22
Disegno 2.18 LCP
Memorizzazione dei dati nell'LCP
AVVISO!
Arrestare il motore prima di eettuare questa
operazione.
2.1.4 Programmazione parametri
Il convertitore di frequenza può essere utilizzato
praticamente per numerosissimi scopi, orendo così un
numero di parametri elevato. La serie consente di scegliere
tra due modalità di programmazione - la modalità Menurapido e Menu principale.
L'ultima consente l'accesso a tutti i parametri. La prima
conduce l'utente attraverso alcuni parametri che
consentono di programmare la maggior parte delle
applicazioni HVAC.
Indipendentemente dalla modalità di programmazione, è
possibile modicare i parametri sia nella modalità Menurapido che nella modalità Menu principale.
2.1.5 Modalità Menu rapido
Dati parametrici
Il display graco (GLCP) consente di accedere a tutti i
parametri elencati nel Menu rapido. Il display numerico
(NLCP) consente solo l'accesso ai parametri di Setup rapido.
Per impostare i parametri premendo [Quick Menu],
immettere o modicare i dati parametrici o le impostazioni
in base alla seguente procedura:
22
1.Premere [Quick Menu].
2.
Premere [▲] o [▼] per trovare il parametro da
modicare.
3.Premere [OK].
4.
Premere [▲] o [▼] per selezionare l'impostazione
parametri corretta.
5.Premere [OK].
6.Per spostarsi a un'altra cifra all'interno di un'impostazione parametri, usare [◀] e [▶].
7.L'area evidenziata indica la cifra selezionata per la
modica.
8.Premere [Cancel] per annullare la modica o
premere [OK] per accettare la modica e
immettere la nuova impostazione.
Esempio per la modica dei dati parametrici
Si supponga che parametro 22-60 Funzione cinghia rotta sia
impostato su [0] O. Per monitorare la condizione della
cinghia della ventola - rotta o non rotta - seguire questa
procedura:
1.Premere [Quick Menu].
2.
Premere [▼] per selezionare Impostaz. funzione.
3.Premere [OK].
4.
Premere [▼] per selezionare Impostazioni dell'ap-plicazione.
5.Premere [OK].
6.Premere nuovamente [OK] per Funzioneventilatore.
7.Premere [OK] per selezionare Funzione cinghiarotta.
8.
Premere [▼], per selezionare [2] Scatto.
Se viene rilevata una cinghia della ventola rotta, il convertitore di frequenza scatta.
Selezionare Q1 Menu personale per visualizzare i
parametri personali
Ad esempio, un AHU o un OEM di una pompa possono
avere parametri personali pre-programmati elencati nel
Menu personale durante la messa in funzione in fabbrica
per semplicare la messa in funzione/regolazione di
precisione in loco. Questi parametri vengono selezionati in
parametro 0-25 Menu personale. In questo menu possono
essere programmati no a 20 parametri diversi.
Selezionare Modiche eettuate per avere informazioni
su:
Le ultime 10 modiche. Premere [▲] e [▼] per
•
scorrere gli ultimi 10 parametri modicati.
Le modicheeettuate rispetto all'impostazione
•
di fabbrica.
Registrazioni
Registrazioni mostra informazioni sulle visualizzazioni nella
linea di visualizzazione. Le informazioni vengono
visualizzate sotto forma di graci.
Possono essere visualizzati solo i parametri selezionati in
parametro 0-20 Visualiz.ridotta del display- riga 1,1 e
parametro 0-24 Visual.completa del display-riga 3. È possibile
memorizzare no a 120 campioni nella memoria per
riferimenti futuri.
Setup rapido
Ecace programmazione parametri per applicazioni
HVAC
I parametri possono essere impostati facilmente per la
maggior parte delle applicazioni HVAC solo utilizzando il
Setup rapido.
Dopo aver premuto [Quick Menu], vengono elencate le
diverse opzioni nel Menu rapido. Vedere anche Disegno 2.19
e Tabella 2.2no a Tabella 2.5.
Esempio dell'utilizzo della Programmazione rapida
Per impostare il tempo rampa di decelerazione a 100 s,
seguire questa procedura:
1.Selezionare Setup rapido. Viene visualizzato
Parametro 0-01 Lingua nel setup rapido.
2.
Premere ripetutamente [▼]
parametro 3-42 Rampa 1 tempo di decel. con
l'impostazione di fabbrica di 20 secondi.
3.Premere [OK].
4.
Premere [◀] per evidenziare la terza cifra davanti
alla virgola.
5.
Modicare0 in 1 premendo [▲].
6.
Premere [▶] per evidenziare la cifra 2.
7.
Modicare2 in 0 premendo [▼].
8.Premere [OK].
Il nuovo tempo rampa di decelerazione è ora impostato su
100 s.
Accedere ai 18 parametri di setup più importanti del
convertitore di frequenza tramite il Setup rapido. Dopo la
programmazione, il convertitore di frequenza è pronto a
funzionare. I 18 parametri del Setup rapido sono visualizzati
in Tabella 2.1.
Parametro[Units]
Parametro 0-01 Lingua
Parametro 1-20 Potenza motore [kW][kW]
Parametro 1-21 Potenza motore [HP][Hp]
Parametro 1-22 Tensione motore
Parametro 1-23 Frequen. motore[Hz]
Parametro 1-24 Corrente motore[A]
Parametro 1-25 Vel. nominale motore[RPM]
Parametro 1-28 Controllo rotazione motore[Hz]
Parametro 3-41 Rampa 1 tempo di accel.[s]
Parametro 3-42 Rampa 1 tempo di decel.[s]
Parametro 4-11 Lim. basso vel. motore [giri/min][RPM]
Parametro 4-12 Limite basso velocità motore [Hz]
Parametro 4-13 Lim. alto vel. motore [giri/min][RPM]
Parametro 4-14 Limite alto velocità motore [Hz]
Parametro 3-19 Velocità marcia jog [RPM][RPM]
Parametro 3-11 Velocità di jog [Hz]
Parametro 5-12 Ingr. digitale morsetto 27
Parametro 5-40 Funzione relè
1)
1)
2)
[V]
1)
[Hz]
1)
[Hz]
[Hz]
2.1.6 Impostazioni funzione
L'Impostaz. funzione permette di accedere facilmente e
rapidamente a tutti i parametri necessari per gran parte
delle applicazioni HVAC tra cui:
La maggior parte delle ventole di alimentazione e
•
di ritorno VAV e CAV.
Ventole della torre di rareddamento.
•
Pompe primarie.
•
Pompe secondarie.
•
Pompe dell'acqua del condensatore.
•
Altre applicazioni a pompa, ventola e
•
compressore.
Come accedere a Impostaz. funzione - esempio
1.Accendere il convertitore di frequenza (il LED
giallo si accende).
22
Tabella 2.1 Parametri del setup rapido
1) Le informazioni visualizzate nel display dipendono dalle selezioni
eettuate in parametro 0-02 Unità velocità motore e
parametro 0-03 Impostazioni locali. Le impostazioni di fabbrica di
parametro 0-02 Unità velocità motore e parametro 0-03 Impostazioni
locali dipendono dalla regione del mondo alla quale il convertitore di
frequenza viene fornito, ma possono essere riprogrammate in base
alle esigenze.
2) Parametro 5-40 Funzione relè è un array. Selezionare tra [0] Relè 1
o [1] Relè 2. L'impostazione standard è [0] Relè 1 con l'opzione
predenita [9] Allarme.
Per informazioni dettagliate sulle impostazioni e sulla
programmazione, consultare capitolo 3 Descrizioni deiparametri.
AVVISO!
Se in parametro 5-12 Ingr. digitale morsetto 27 viene
impostato [0] Nessuna funzione, sul morsetto 27 non è
necessario alcun collegamento a +24 V per abilitare
l'avviamento.
Se in parametro 5-12 Ingr. digitale morsetto 27 è
selezionato [2] Evol. libera neg. (impostazione di
fabbrica), è necessario un collegamento a +24 V per
consentire l'avviamento.
Disegno 2.20 Convertitore di frequenza acceso
2.Premere [Quick Menus].
Disegno 2.21 Menu rapido selezionato
3.
Premere [▲] e [▼] per scorrere verso il basso no
a Impostaz. funzione. Premere [OK].
Parametro 20-93 Guadagno proporzionale PID Parametro 6-00 Tempo timeout tensione zero Parametro 6-10 Tens. bassa morsetto 53
Parametro 20-94 Tempo di integrazione PIDParametro 6-01 Funz. temporizz. tensione zero Parametro 6-11 Tensione alta morsetto 53
Parametro 20-70 Tipo ad anello chiusoParametro 20-81 PID, contr. n./inv.Parametro 6-12 Corr. bassa morsetto 53
Parametro 20-71 Prestazioni PIDParametro 20-82 PID, veloc. avviam. [giri/min] Parametro 6-13 Corrente alta morsetto 53
Parametro 20-72 Modica uscita PIDParametro 20-83 PID, veloc. avviam. [Hz]Parametro 6-14 Rif.basso/val.retroaz.morsetto 53
Parametro 20-73 Livello di retroazione min.Parametro 20-93 Guadagno proporzionale PID Parametro 6-15 Rif. alto/valore retroaz. morsetto
Parametro 20-74 Livello di retroazione max.Parametro 20-94 Tempo di integrazione PIDParametro 6-16 Tempo cost. ltro morsetto 53
Parametro 20-79 Autotaratura PIDParametro 20-70 Tipo ad anello chiusoParametro 6-17 Zero Vivo morsetto 53
–Parametro 20-71 Prestazioni PIDParametro 6-20 Tens. bassa morsetto 54
–Parametro 20-72 Modica uscita PIDParametro 6-21 Tensione alta morsetto 54
–Parametro 20-73 Livello di retroazione min.Parametro 6-22 Corr. bassa morsetto 54
–Parametro 20-74 Livello di retroazione max.Parametro 6-23 Corrente alta morsetto 54
–Parametro 20-79 Autotaratura PIDParametro 6-24 Rif.basso/val.retroaz.morsetto 54
––Parametro 6-25 Rif. alto/valore retroaz. morsetto
––Parametro 6-26 Tempo Cost. ltro morsetto 54
––Parametro 6-27 Tensione zero morsetto 54
––Parametro 6-00 Tempo timeout tensione zero
––Parametro 6-01 Funz. temporizz. tensione zero
––Parametro 4-56 Avviso retroazione bassa
––Parametro 4-57 Avviso retroazione alta
––Parametro 20-20 Funzione feedback
––Parametro 20-21 Riferimento 1
––Parametro 20-22 Riferimento 2
––Parametro 20-81 PID, contr. n./inv.
––Parametro 20-82 PID, veloc. avviam. [giri/min]
––Parametro 20-83 PID, veloc. avviam. [Hz]
––Parametro 20-93 Guadagno proporzionale PID
––Parametro 20-94 Tempo di integrazione PID
––Parametro 20-70 Tipo ad anello chiuso
––Parametro 20-71 Prestazioni PID
––Parametro 20-72 Modica uscita PID
––Parametro 20-73 Livello di retroazione min.
––Parametro 20-74 Livello di retroazione max.
––Parametro 20-79 Autotaratura PID
Q3-40 Funzione ventilatoreQ3-41 Funzione pompaQ3-42 Funzione compressore
Parametro 22-60 Funzione cinghia rottaParametro 22-20 Setup autom. bassa potenzaParametro 1-03 Caratteristiche di coppia
Parametro 22-61 Coppia cinghia rottaParametro 22-21 Rilevam. bassa potenzaParametro 1-71 Ritardo avv.
Parametro 22-62 Ritardo cinghia rottaParametro 22-22 Rilevam. bassa velocitàParametro 22-75 Protezione ciclo breve
Parametro 4-64 Setup bypass semiautom.Parametro 22-23 Funzione assenza di portataParametro 22-76 Intervallo tra gli avviamenti
Parametro 1-03 Caratteristiche di coppiaParametro 22-24 Ritardo assenza di ussoParametro 22-77 Tempo ciclo minimo
Parametro 22-22 Rilevam. bassa velocitàParametro 22-40 Tempo ciclo minimoParametro 5-01 Modo Morsetto 27
Parametro 22-23 Funzione assenza di
portata
Parametro 22-24 Ritardo assenza di ussoParametro 22-42 Velocità ne pausa [giri/m]Parametro 5-12 Ingr. digitale morsetto 27
Parametro 22-40 Tempo ciclo minimoParametro 22-43 Velocità ne pausa [Hz]Parametro 5-13 Ingr. digitale morsetto 29
Parametro 22-41 Tempo di pausa minimoParametro 22-44 Dierenza riferimento/
Parametro 22-42 Velocità ne pausa [giri/m] Parametro 22-45 Riferimento pre pausaParametro 1-73 Riaggancio al volo
Parametro 22-43 Velocità ne pausa [Hz]Parametro 22-46 Tempo massimo pre pausaParametro 1-86 Velocità scatto bassa [giri/min]
Parametro 22-44 Dierenza riferimento/
retroazione ne pausa
Parametro 22-45 Riferimento pre pausaParametro 22-27 Ritardo funzionamento pompa
Parametro 22-46 Tempo massimo pre pausa Parametro 22-80 Compensazione del usso–
Parametro 2-10 Funzione frenoParametro 22-81 Appross. lineare-quadratica–
Parametro 2-16 Corrente max. per freno CA Parametro 22-82 Calcolo del punto di lavoro–
Parametro 2-17 Controllo sovratensioneParametro 22-83 Vel. a por tata nulla [giri/m]–
Parametro 1-73 Riaggancio al voloParametro 22-84 Vel. a por tata nulla [Hz]–
Parametro 1-71 Ritardo avv.Parametro 22-85 Velocità nominale [giri/m]–
Parametro 1-80 Funzione all'arrestoParametro 22-86 Velocità nominale [Hz]–
Parametro 2-00 Corrente CC funzionamento/
preriscaldamento
Parametro 4-10 Direzione velocità motoreParametro 22-88 Pressione alla velocità nom.–
–Parametro 22-89 Portata nominale–
–Parametro 22-90 Portata alla velocità nom.–
–Parametro 1-03 Caratteristiche di coppia–
–Parametro 1-73 Riaggancio al volo–
Parametro 22-41 Tempo di pausa minimoParametro 5-02 Modo morsetto 29
Parametro 5-40 Funzione relè
retroazione ne pausa
Parametro 22-26 Funzione pompa a seccoParametro 1-87 Velocità scatto bassa [Hz]
–
a secco
Parametro 22-87 Pressione alla vel. a portata
nulla
principale. La visualizzazione mostrata sotto appare sul
display.
Le sezioni centrale e inferiore sul display mostrano un
elenco di gruppi di parametri che possono essere
selezionati premendo alternativamente i tasti [▲] e [▼].
Premere [Main Menu] per selezionare la modalità Menu
Gruppo n.Gruppo di parametri
16Visualizzazione dati
18Visual. dati 2
20Conv. freq. anello chiuso
21Anello chiuso est.
22Funzioni applicazione
23Funzioni temporizzate
25Controllore in cascata
26Opzione I/O anal. MCB 109
Tabella 2.6 Selezione dei parametri
Dopo aver selezionato un gruppo di parametri, premere i
tasti di navigazione per selezionare un parametro.
La sezione centrale del display visualizza il numero e il
Disegno 2.27 Modalità Menu principale
nome del parametro nonché il valore del parametro
selezionato.
Ogni parametro possiede un nome e un numero che è
sempre lo stesso indipendentemente dalla modalità di
programmazione. Nella modalità Menu principale, i
parametri sono suddivisi in gruppi. La prima cifra del
numero del parametro (da sinistra) indica il numero del
gruppo di parametri.
Tutti i parametri possono essere
principale. Tuttavia, a seconda della congurazione
modicati nel Menu
Disegno 2.28 Selezione dei parametri
(parametro 1-00 Modo congurazione), alcuni parametri
possono essere nascosti.
2.1.8 Selezione dei parametri
2.1.9 Modica dei dati
Premere [OK] per modicare il parametro selezionato. La
procedura per la modica dei dati dipende dal fatto che il
Nella modalità Menu principale, i parametri sono suddivisi
in gruppi. Premere i tasti di navigazione per selezionare un
parametro selezionato rappresenti un valore del dato
numerico o un valore di testo.
gruppo di parametri.
È possibile accedere ai seguenti gruppi di parametri:
Gruppo n.Gruppo di parametri
0Funzionam./display
1Carico e Motore
2Freni
3Rif./rampe
4Limiti / avvisi
5I/O digitali
6I/O analogici
8Comun. e opzioni
9Probus
10Fieldbus CAN
11LonWorks
12Ethernet IP / Modbus TCP / PROFINET
13Smart Logic
14Funzioni speciali
15Inform. conv. freq.
Se il parametro selezionato è un valore di testo, modicare
il valore di testo con i tasti [▲] [▼].
Posizionare il cursore sul valore da salvare e premere [OK].
Disegno 2.29 Modica di un valore di testo
130BP069.10
1- 6*
113 giri/min. 1,78 A 1(1)
Imp. dipend. dal car.
1 - 60 Compensaz. del carico
a bassa vel.
1
0
0%
130BP070.10
1 - 60 Compensaz. del carico
a bassa vel.
1 0%
Imp. dipend. dal car.1- 6*
729 giri/min 6,21A 1(1)
6
ProgrammazioneGuida alla programmazione
2.1.11 Modica di un gruppo di valori di
dati numerici
Se il parametro selezionato rappresenta un valore dati
numerico, è possibile modicare il valore dato con i tasti di
navigazione [◀] [▶] nonché con i tasti di navigazione [▲]
[▼]. Premere i tasti [◀] [▶] per spostare il cursore orizzontalmente.
Disegno 2.30 Modica di un gruppo di valori di dati numerici
Premere i tasti [
aumenta il valore dati e [▼] riduce il valore dati.
Posizionare il cursore sul valore da salvare e premere [OK].
Disegno 2.31 Modica di un gruppo di valori di dati numerici
] [▼] per
▲
modicare il valore dati. [▲]
2.1.12 Valore, passo dopo passo
Utilizzare parametro 3-10 Riferim preimp. per un altro
esempio:
scegliere il parametro, premere [OK] e utilizzare i tasti di
navigazione [▲]/[▼] per scorrere i valori indicizzati. Per
modicare il valore del parametro, selezionare il valore
indicizzato e premere [OK]. Cambiare il valore utilizzando i
tasti [▲]/[▼]. Premere [OK] per accettare la nuova
impostazione. Premere [Cancel] per annullare. Premere
[Back] per uscire dal parametro.
2.1.14 Inizializzazione delle impostazioni di
fabbrica
Inizializzare il convertitore di frequenza alle impostazioni di
fabbrica in 2 modi.
Inizializzazione raccomandata (mediante
parametro 14-22 Modo di funzionamento)
1.Selezionare parametro 14-22 Modo di funzionamento.
2.Premere [OK].
3.Selezionare [2] Inizializzazione.
4.Premere [OK].
5.Disinserire l'alimentazione di rete e attendere lo
spegnimento del display.
6.Ricollegare l'alimentazione di rete; il convertitore
di frequenza è stato ripristinato.
Modicareparametro 14-22 Modo di funzio-
7.
namento di nuovo su [0] Funzion.norm.
AVVISO!
Ripristina i parametri selezionati nel Menu personale con
l'impostazione di fabbrica.
22
Determinati parametri possono essere modicati passo
dopo passo. Ciò vale per:
Parametro 1-20 Potenza motore [kW].
•
Parametro 1-22 Tensione motore.
•
Parametro 1-23 Frequen. motore.
•
I parametri possono essere modicati a piacere sia come
gruppo di valori di dati numerici sia come valori di dati
numerici innitamente variabili.
2.1.13 Visualizzazione e programmazione
dei parametri indicizzati
I parametri vengono indicizzati quando inseriti in una pila.
Parametro 15-30 Log allarme: Codice guasto parametro 15-33 Log allarme: Data e ora contiene un log
guasti che può essere letto. Selezionare un parametro,
premere [OK] e utilizzare i tasti di navigazione [▲]/[▼] per
scorrere il log dei valori.
Descrizioni dei parametriGuida alla programmazione
3 Descrizioni dei parametri
3.1 Selezione dei parametri
3.1.1 Struttura del menu principale
I parametri per il convertitore di frequenza sono raggruppati in vari gruppi di parametri per semplicare la selezione dei
parametri corretti e assicurare un funzionamento ottimizzato del convertitore di frequenza.
La grande maggioranza di applicazioni VLT® HVAC Drive possono essere programmate tramite il pulsante Menu rapido e
selezionando i parametri alle voci Messa a punto rapida e Setup funzioni.
Le descrizioni e le impostazioni di default dei parametri sono riportate nella sezione capitolo 5 Elenchi dei parametri.
Parametri associati alle funzioni fondamentali del convertitore di frequenza, alla funzione dei tasti LCP e alla
congurazione del display LCP.
0-02 Unità velocità motore
Option:Funzione:
AVVISO!
Questo parametro non può essere regolato
mentre il motore è in funzione.
33
3.2.1 0-0* Impost.di base
0-01 Lingua
Option:Funzione:
Denisce la lingua da utilizzare sul display.
Il convertitore di frequenza può essere
fornito con 2 pacchetti di lingue diversi.
L'inglese e il tedesco sono inclusi in
entrambi i pacchetti. L'inglese non può
essere cancellato o modicato.
[0] * EnglishParte dei pacchetti di lingue 1–2.
[1]DeutschParte dei pacchetti di lingue 1–2.
[2]FrancaisParte del pacchetto di lingue 1.
[3]DanskParte del pacchetto di lingue 1.
[4]SpanishParte del pacchetto di lingue 1.
[5]ItalianoParte del pacchetto di lingue 1.
[6]SvenskaParte del pacchetto di lingue 1.
[7]NederlandsParte del pacchetto di lingue 1.
[10] ChineseParte del pacchetto di lingue 2.
[20] SuomiParte del pacchetto di lingue 1.
[22] English USParte del pacchetto di lingue 1.
[27] GreekParte del pacchetto di lingue 1.
[28] Bras.portParte del pacchetto di lingue 1.
[36] SlovenianParte del pacchetto di lingue 1.
[39] KoreanParte del pacchetto di lingue 2.
[40] JapaneseParte del pacchetto di lingue 2.
[41] TurkishParte del pacchetto di lingue 1.
[42] Trad.ChineseParte del pacchetto di lingue 2.
[43] BulgarianParte del pacchetto di lingue 1.
[44] SrpskiParte del pacchetto di lingue 1.
[45] RomanianParte del pacchetto di lingue 1.
[46] MagyarParte del pacchetto di lingue 1.
[47] CzechParte del pacchetto di lingue 1.
[48] PolskiParte del pacchetto di lingue 1.
[49] RussianParte del pacchetto di lingue 1.
[50] ThaiParte del pacchetto di lingue 2.
[51] Bahasa
Indonesia
[52] HrvatskiParte del pacchetto di lingue 2.
Parte del pacchetto di lingue 2.
Le informazioni visualizzate sul display dipendono
dalle impostazioni in parametro 0-02 Unità velocitàmotore e parametro 0-03 Impostazioni locali. Le
impostazioni di fabbrica di parametro 0-02 Unità
velocità motore e parametro 0-03 Impostazioni
locali dipendono dalla regione del mondo in cui
viene fornito il convertitore di frequenza.
AVVISO!
La modica dell'unità velocità motore
determina il ripristino di alcuni parametri al
loro valore iniziale. Selezionare l'unità
velocità motore prima di modicare altri
parametri.
[0]Giri/
minuto
[1]*HzSelezionare per mostrare le variabili della velocità
Selezionare per mostrare le variabili della velocità
del motore e i parametri usando la velocità del
motore (Giri/min.).
del motore e i parametri usando la frequenza di
uscita (Hz).
0-03 Impostazioni locali
Option:Funzione:
AVVISO!
Questo parametro non può essere
regolato mentre il motore è in funzione.
La schermata visualizzata dipende dalle
impostazioni
velocità motore e parametro 0-03 Impostazioni
locali. Le impostazioni di fabbrica di
parametro 0-02 Unità velocità motore e
parametro 0-03 Impostazioni locali dipendono
dalla regione del mondo in cui viene fornito il
convertitore di frequenza. Riprogrammare le
impostazioni come richiesto.
Le impostazioni inutilizzate vengono rese
invisibili.
[0] Interna-
zionale
[1] Nordamerica Imposta le unità parametro 1-21 Potenza
Imposta le unità parametro 1-20 Potenza
motore [kW] su [kW] e il val. di default di
parametro 1-23 Frequen. motore [50 Hz].
motore [HP] su [hp] e il valore di default di
parametro 1-23 Frequen. motore su 60 Hz.