Danfoss FC 102 Design guide [sv]

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Design Guide
VLT® HVAC Drive FC 102
1,1-90 kW
www.danfoss.com/drives
Innehåll Design Guide
Innehåll
2 Introduktion till VLT® HVAC Frekvensomformare
2.1 Säkerhet
2.2 CE-märkning
2.3 Luftfuktighet
2.4 Aggressiva miljöer
2.5 Vibrationer och stötar
2.6 Säkert vridmoment av
2.7 Fördelar
2.8 Styrstrukturer
2.9 Allmänt om EMC
2.10 Galvanisk isolation (PELV)
2.11 Läckström till jord
2.12 Bromsfunktion
2.13 Extrema driftförhållanden
3 Val
6
11 11 12 13 13 14 14 20 35 45 50 51 52 54
57
3.1 Tillval och tillbehör
3.1.1 Montering av tillvalsmoduler i öppning B 57
3.1.2 Generell I/O-kortmodul MCB 101 58
3.1.3 Digitala ingångar – Plint X30/1-4 59
3.1.4 Analoga spänningsingångar – Plint X30/10-12 59
3.1.5 Digitala utgångar – Plint X30/5-7 59
3.1.6 Analoga utgångar – plint X30/5+8 59
3.1.7 Relätillval MCB 105 60
3.1.8 24 V-reservtillval MCB 107 (Tillval D) 62
3.1.9 Analogt I/O-tillval MCB 109 63
3.1.10 PTC-termistorkort MCB 112 65
3.1.11 Givaringångstillval, MCB 114 67
3.1.11.1 Beställningsnummer och levererade delar 67
3.1.11.2 Elektriska och mekaniska specifikationer 67
3.1.11.3 Elektrisk kabeldragning 68
3.1.12 Fjärrmonteringssats för LCP 68
3.1.13 IP21/IP41/TYPE 1 Kapslingssats 69
57
3.1.14 IP21/typ 1-kapslingssats 69
3.1.15 Utgångsfilter 71
4 Så här beställer du
4.1 Beställningsformulär
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 1
72 72
Innehåll Design Guide
4.2 Beställningsnummer
5 Mekanisk installation
5.1 Mekanisk installation
5.1.1 Säkerhetskrav för mekaniska installationer 84
5.1.2 Dimensioner 85
5.1.3 Tillbehörspåsar 87
5.1.4 Mekanisk montering 88
5.1.5 Öppet montage 89
6 Elinstallation
6.1 Anslutningar – kapslingtyp A, B och C
6.1.1 Moment 90
6.1.2 Upptagning av hål för extrakablar 91
6.1.3 Anslutningar till nät och jord 91
6.1.4 Motoranslutning 93
6.1.5 Reläanslutning 100
6.2 Säkringar och maximalbrytare
74
84 84
90 90
101
6.2.1 Säkringar 101
6.2.2 Rekommendationer 101
6.2.3 CE-överensstämmelse 101
6.2.4 Säkringstabeller 102
6.3 Frånskiljare och kontaktorer
6.4 Ytterligare motorinformation
6.4.1 Motorkabel 111
6.4.2 Termiskt motorskydd 111
6.4.3 Parallellkoppling av motorer 111
6.4.4 Motorns rotationsriktning 113
6.4.5 Motorisolering 113
6.4.6 Lagerströmmar i motorn 114
6.5 Styrkablar och -plintar
6.5.1 Åtkomst till styrplintarna 114
6.5.2 Styrkabelframdragning 115
6.5.3 Styrplintar 116
6.5.4 Brytare S201, S202 och S801 116
110 111
114
6.5.5 Elinstallation, Styrplintar 117
6.5.6 Exempel på grundinkoppling 117
6.5.7 Elinstallation, styrkablar 118
6.5.8 Reläutgång 119
6.6 Ytterligare anslutningar
6.6.1 DC-bussanslutning 120
2 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
120
Innehåll Design Guide
6.6.2 Lastdelning 120
6.6.3 Installation av bromskabel 120
6.6.4 Ansluta en PC till frekvensomformaren 120
6.6.5 PC-programvara 121
6.6.6 MCT 31 121
6.7 Säkerhet
6.7.1 Test för hög spänning 121
6.7.2 Jordning 121
6.7.3 Skyddsjordanslutning 121
6.7.4 ADN-korrekt installation 122
6.8 EMC-korrekt installation
6.8.1 Elektrisk installation – EMC-riktlinjer 122
6.8.2 Användning av EMC-korrekta kablar 124
6.8.3 Jordning av skärmade styrkablar 125
6.8.4 RFI-switch 125
6.9 Jordfelsbrytare
6.10 Slutgiltiga inställningar och testning
7 Tillämpningsexempel
7.1 Tillämpningsexempel
7.1.1 Start/stopp 128
7.1.2 Pulsstart/-stopp 128
7.1.3 Potentiometerreferens 129
121
122
126 126
128 128
7.1.4 Automatisk motoranpassning(AMA) 129
7.1.5 Smart Logic Control 129
7.1.6 Smart Logic Control-programmering 129
7.1.7 Exempel på SLC-tillämpning 131
7.1.8 Kaskadregulator 133
7.1.9 Pumpinkoppling vid huvudpumpsväxling 134
7.1.10 Systemets status och drift 134
7.1.11 Elschema för pump med variabelt varvtal 134
7.1.12 Kabeldiagram för huvudpumpsväxling 135
7.1.13 Elschema för kaskadregulator 136
7.1.14 Start-/stoppvillkor 136
8 Installation och inställning av
8.1 Installation och inställning av
8.2 FCprotokollöversikt
8.3 Nätverkskonfiguration
8.4 Grundstrukturen för meddelanden inomFCprotokoll
8.4.1 Innehållet i ett tecken (en byte) 139
137 137 139 139 139
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 3
Innehåll Design Guide
8.4.2 Telegramstruktur 139
8.4.3 Telegramlängd (LGE) 140
8.4.4 Frekvensomformarens adress (ADR) 140
8.4.5 Datakontrollbyte (BCC) 140
8.4.6 Datafältet 141
8.4.7 PKE-fältet 142
8.4.8 Parameternummer (PNU) 142
8.4.9 Index (IND) 142
8.4.10 Parametervärde (PWE) 142
8.4.11 Datatyper som stöds av frekvensomformaren 143
8.4.12 Konvertering 143
8.4.13 Processord (PCD) 143
8.5 Exempel
8.5.1 Skriva ett parametervärde 144
8.5.2 Läsa ett parametervärde 144
8.6 Översikt över Modbus RTU
8.6.1 Antaganden 144
8.6.2 Vad användaren redan bör känna till 144
8.6.3 Översikt över Modbus RTU 144
8.6.4 Frekvensomformare med Modbus RTU 145
8.7 Nätverkskonfiguration
8.8 Meddelandeformat för Modbus RTU-meddelanden
8.8.1 Frekvensomformare med Modbus RTU 145
8.8.2 Meddelandestruktur för Modbus RTU 146
8.8.3 Start-/stoppfält 146
8.8.4 Adressfält 146
8.8.5 Funktionsfält 146
8.8.6 Datafält 146
8.8.7 Fältet CRC-kontroll 147
144
144
145 145
8.8.8 Adressering av spolregister 147
8.8.9 Styra frekvensomformaren 148
8.8.10 Funktionskoder som stöds av Modbus RTU 148
8.8.11 Modbus--undantagskoder 149
8.9 Åtkomst till parametrar
8.9.1 Parameterhantering 149
8.9.2 Datalagring 149
8.9.3 IND 149
8.9.4 Textblock 149
8.9.5 Konverteringsfaktor 149
8.9.6 Parametervärden 150
4 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
149
Innehåll Design Guide
8.10 Exempel
8.10.1 Läs spolstatus (01 HEX) 150
8.10.2 Tvinga/skriv enskild spole (05 HEX) 150
8.10.3 Tvinga/skriv flera spolar (0F HEX) 151
8.10.4 Läs inforegister (03 HEX) 151
8.10.5 Förinställt enskilt register (06 HEX) 152
8.10.6 Flera förinställda register (10 HEX) 152
8.11 Danfoss FC Styrprofil
8.11.1 Styrord enligt FC-profilen (8-10 Styrprofil = FC-frekvensomformarprofilen) 153
8.11.2 Statusord enligt FC-profil (STW) (8-10 Styrprofil = FC-profil) 154
8.11.3 Varvtalsreferens för buss 155
9 Allmänna specifikationer och felsökning
9.1 Nätströmstabeller
9.2 Allmänna specifikationer
9.3 Verkningsgrad
9.4 Ljudnivå
9.5 Toppspänning på motorn
150
153
156 156 165 170 171 171
9.6 Speciella förhållanden
9.6.1 Syfte med nedstämpling 175
9.6.2 Nedstämpling för omgivningstemperaturer 175
9.6.3 Nedstämpling för omgivningstemperatur, kapslingstyp A 175
9.6.4 Nedstämpling för omgivningstemperaturer, kapslingstyp B 176
9.6.5 Nedstämpling för omgivningstemperatur, kapslingstyp C 178
9.6.6 Automatisk anpassning för att säkerställa prestanda 179
9.6.7 Nedstämpling för lågt lufttryck 179
9.6.8 Nedstämpling för drift vid lågt varvtal 180
9.7 Felsökning
9.7.1 Larmord 185
9.7.2 Varningsord 186
9.7.3 Utökade statusord 187
Index
175
180
195
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 5
Så här använder du Design G...
Design Guide
1
1 Så här använder du Design Guide
VLT® HVAC Frekvensomformare
FC 102-serien
Denna handbok gäller för alla VLT HVAC Frekvensomformare-frekven-
somformare med programversion
3.9x.
Det aktuella programversions-
numret kan avläsas från
15-43 Programversion.
Tabell 1.1 Programversion
Denna publikation innehåller information som tillhör Danfoss. Genom att använda och godkänna denna handbok medger användaren att informationen endast får användas för utrustning från Danfoss eller utrustning från andra leverantörer under förutsättning att sådan utrustning är avsedd för kommunikation med Danfoss-utrustning via en seriell kommunikationslänk. Denna publikation skyddas av upphovsrättslagar i Danmark och de flesta andra länder.
Danfoss garanterar inte att en programvara som utvecklats i enlighet med riktlinjerna i denna handbok kommer att fungera i alla fysiska miljöer eller maskin- och programva­rumiljöer.
Även om Danfoss har testat och granskat dokumenta­tionen i denna handbok lämnar Danfoss varken explicit eller implicit några garantier för dokumentationen, vilket även omfattar dokumentationens kvalitet, prestanda och lämplighet för särskilda syften.
®
Danfoss kan inte under några omständigheter hållas ansvarigt för direkta, indirekta, särskilda eller oavsiktliga skador som härrör från användning av, eller bristande förmåga att använda, informationen i denna handbok, även om Danfoss rådfrågats om huruvida det är möjligt med sådana skador. Danfoss kan framför allt inte hållas ansvariga för några kostnader, inklusive men inte begränsat till sådana som uppstått som ett resultat av utebliven vinst eller intäkt, skador på eller förlust av utrustning, förlust av datorprogram, förlust av data, kostnader för att ersätta dessa och skadeståndskrav från tredje part.
Danfoss förbehåller sig rätten att revidera denna publikation när som helst och att göra ändringar i innehållet utan föregående meddelande eller förpliktelse att meddela tidigare eller nuvarande ägare om sådana revideringar eller ändringar.
Design Guide innehåller all teknisk information om
frekvensomformaren, kunddesign och tillämp­ningar.
Programmeringshandboken innehåller information
om programmering och fullständiga parameter­beskrivningar.
Tillämpningsnotering, Temperaturnedstämplings-
handbok.
Handboken för konfigureringsverktyget MCT 10
hjälper användaren att konfigurera frekvensom­formaren från en Windows™-baserad miljö.
Danfoss VLT® Energy Box-programvaran på
www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions
och välj PC Software Download (hämta programvara).
Handbok för VLT
BACnet.
Handbok VLT® HVAC Frekvensomformare Metasys.
Handbok för VLT® HVAC Frekvensomformare FLN.
Teknisk dokumentation för Danfoss finns också tillgänglig hos lokala Danfoss-återförsäljare eller online på:
www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Documen­tations/Technical+Documentation.htm
®
HVAC Frekvensomformare
6 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Så här använder du Design G...
Tabell 1.2
Design Guide
Frekvensomformaren uppfyller kraven i UL508C. Mer information finns i kapitel 6.4.2 Termiskt motorskydd.
Följande symboler används i det här dokumentet.
VARNING
Indikerar en potentiellt farlig situation som kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador.
FÖRSIKTIGT
Indikerar en potentiellt farlig situation som kan leda till mindre eller måttliga personskador. Symbolen kan också användas för att uppmärksamma tillvägagångssätt som inte är säkra.
OBS!
Indikerar viktig information, inklusive situationer som kan leda till skador på utrustning eller egendom.
Växelström AC American Wire Gauge AWG Ampere/AMP A Automatisk motoranpassning AMA Strömbegränsning I Grader Celsius Likström DC Beror på frekvensomformaren D-TYP Elektromagnetisk kompatibilitet EMC Elektronisk-termiskt relä ETR Frekvensomformare FC Gram g Hertz Hz Hästkraft hk Kilohertz kHz Lokal manöverpanel LCP Meter m Millihenry-induktans mH Milliampere mA Millisekund ms Minut min Rörelsekontrollverktyg MCT Nanofarad nF Newtonmeter Nm Nominell motorström I Nominell motorfrekvens f Nominell motoreffekt P Nominell motorspänning U Permanentmagnetmotor PM-motor Protective Extra Low Voltage PELV Kretskort PCB Nominell växelriktarutström I Varv per minut varv/minut Regenerativa plintar Regen Sekund s Synkront motorvarvtal n Momentgräns T Volt V Den maximala utströmmen I Den nominella utströmmen från frekvensom­formaren
LIM
°C
M,N
M,N
M,N
M,N
INV
s
LIM
VLT,MAX
I
VLT,N
1
1
Tabell 1.3 Förkortningar
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 7
Så här använder du Design G...
Design Guide
1
1.1.1 Definitioner
Frekvensomformare:
I
VLT,MAX
Den maximala utströmmen.
I
VLT,N
Den nominella utströmmen från frekvensomformaren.
U
VLT, MAX
Den maximala utspänningen.
Ingång:
Styrkommando
Starta och stoppa den anslutna motorn med LCP eller de digitala ingångarna. Funktionerna är uppdelade i två grupper: Funktionerna i grupp 1 har högre prioritet än de i grupp 2.
Tabell 1.4 Funktionsgrupper
Motor:
f
JOG
Motorfrekvensen när jogg-funktionen är aktiverad (via digitala plintar).
f
M
Motorfrekvensen.
f
MAX
Den maximala motorfrekvensen.
f
MIN
Den minimala motorfrekvensen.
f
M,N
Den nominella motorfrekvensen (märkskyltsdata).
I
M
Motorströmmen.
I
M,N
Den nominella motorströmmen (märkskyltsdata).
n
M,N
Det nominella motorvarvtalet (märkskyltsdata).
P
M,N
Den nominella motoreffekten (märkskyltsdata).
T
M,N
Det nominella momentet (motor).
U
M
Den momentana motorspänningen.
U
M,N
Den nominella motorspänningen (märkskyltsdata).
Grupp 1 Återställning,
Utrullningsstopp, återställning och utrull­ningsstopp, Snabbstopp, likströmsbroms, Stopp och "Av"-knappen.
Grupp 2 Start, Pulsstart, Reversering,
Startreversering, Jogg och frys utfrekvens
Startmoment
Bild 1.1 Startmoment
η
VLT
Frekvensomformarens verkningsgrad definieras som förhål­landet mellan utgående och ingående effekt.
Inaktivera start-kommando
Ett stoppkommando som tillhör grupp 1 styrkommandon, se Tabell 1.4.
Stoppkommando
Se Styrkommandon.
Referenser:
Analog referens
En signal som skickas till de analoga ingångarna 53 eller 54, kan vara volt eller ström.
Bussreferens
En signal överförd till seriell kommunikationsport (FC­porten).
Förinställd referens
En förinställd referens som har ett värde mellan -100 % och +100 % av referensområdet. Val mellan 8 förinställda referenser via de digitala plintarna.
Pulsreferens
En pulsfrekvenssignal överförd till de digitala ingångarna (plint 29 eller 33).
Ref
MAX
Avgör sambandet mellan referensinsignalen på 100 % fullskalsvärde (normalt 10 V, 20 mA) och resulterande referens. Maximireferensvärdet som angetts i 3-03 Maximi- referens.
Ref
MIN
Avgör sambandet mellan referensingången på 0 % värde (normalt 0 V, 0 mA, 4 mA) och resulterande referens. Minimalt referensvärde anges i 3-02 Minimireferens
Övrigt:
Avancerad vektorstyrning Analoga ingångar
De analoga ingångarna används för att styra olika funktioner i frekvensomformaren. Det finns 2 typer av analoga ingångar: Strömingång, 0-20 mA och 4-20 mA Spänningsingång, 0-10 V DC.
8 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Så här använder du Design G...
Analoga utgångar
De analoga utgångarna kan leverera en signal på 0-20 mA, 4-20 mA eller en digital signal.
Automatisk motoranpassning, AMA
AMA-algoritmen beräknar de elektriska parametrarna för den anslutna motorn när motorn är stoppad.
Bromsmotstånd
Bromsmotståndet är en modul som kan absorbera bromseffekten som genereras vid regenerativ bromsning. Denna regenerativa bromseffekt höjer mellankretsspän­ningen. En bromschopper ser till att effekten avsätts i bromsmotståndet.
CT-kurva
CT-kurvor (egenskaper för konstant moment) används för kylkompressorer av skruv- och spiraltyp.
Digitala ingångar
De digitala ingångarna kan användas för att styra olika funktioner i frekvensomformaren.
Digitala utgångar
Frekvensomformaren har två halvledarutgångar som kan ge en 24 V DC (max. 40 mA).
DSP
Digital Signal Processor (digital signalprocessor).
Reläutgångar
Frekvensomformaren har 2 programmerbara reläutgångar.
ETR
Elektronisk-termiskt relä är en beräkning av termisk belastning baserad på aktuell belastning och tid. Dess syfte är att göra en uppskattning av motortemperaturen.
GLCP
Grafisk lokal manöverpanel (LCP102)
Initiering
Om initiering utförs (14-22 Driftläge) återställs frekvensom­formarens programmerbara parametrar till fabriksinställningarna.
Intermittent driftcykel
Ett intermittent driftvärde avser en serie driftcykler. Varje cykel består av en period med och en period utan belastning. Driften kan vara endera periodisk eller icke­periodisk.
LCP
Den lokala manöverpanelen (LCP) är ett komplett gränssnitt för styrning och programmering av frekvensom­formaren. LCP är löstagbar och kan installeras upp till 3 meter från frekvensomformaren, t.ex. i en frontpanel med hjälp av monteringssatsen (tillval). LCP finns tillgänglig i 2 versioner:
Numerisk LCP101 (NLCP)
Grafisk LCP102 (GLCP)
Design Guide
lsb
Den minst betydelsefulla biten (least significant bit).
MCM
Betyder Mille Circular Mil; en amerikansk måttenhet för ledararea. 1 MCM 0,5067 mm2.
msb
Den mest betydelsefulla biten (most significant bit).
NLCP
Numerisk lokal manöverpanel LCP 101.
Online-/offlineparametrar
Ändringar av onlineparametrar aktiveras omedelbart efter det att datavärdet ändrats. Tryck [OK] om du vill aktivera ändringarna för offlineparametrar.
PID-regulator
PID-regulatorn upprätthåller önskat varvtal, tryck, temperatur osv. genom att justera utfrekvensen så att den matchar den varierande belastningen.
RCD
Jordfelsbrytare.
Meny
Spara parameterinställningarna i fyra menyer. Du kan byta mellan de 4 parameteruppsättningarna och även redigera en meny medan en annan är aktiv.
SFAVM
Switchmönster som kallas Stator Flux-orienterad Asynkron Vektor Modulering (14-00 Switchmönster).
Eftersläpningskompensation
Frekvensomformaren kompenserar eftersläpningen med ett frekvenstillskott som följer den uppmätta motorbelast­ningen vilket håller motorvarvtalet närmast konstant.
Smart Logic Control (SLC)
SLC är en serie användardefinierade åtgärder som genomförs när tillhörande användardefinierade händelser utvärderas som sanna av SLC.
Termistor
Ett temperaturberoende motstånd som placeras där temperaturen ska övervakas (frekvensomformare eller motor).
Tripp
Ett tillstånd som uppstår vid felsituationer, exempelvis när frekvensomformaren utsätts för överhettning eller när frekvensomformaren skyddar motorn, processen eller mekanismen. Omstart förhindras tills orsaken till felet har försvunnit och trippläget annulleras genom återställning eller, i vissa fall, programmeras för automatisk återställning. Tripp får inte användas för personlig säkerhet.
1
1
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 9
Så här använder du Design G... Design Guide
1
Tripp låst
Ett läge som uppstår vid felsituationer när frekvensom­formaren skyddar sig själv, och som kräver fysiska ingrepp, exempelvis om frekvensomformaren utsatts för kortslutning vid utgången. En fastlåst tripp kan annulleras genom att slå av nätspänningen, eliminera felorsaken och ansluta frekvensomformaren på nytt. Omstart förhindras tills trippläget annulleras genom återställning eller, i vissa fall, genom programmerad automatisk återställning. Tripplås får inte användas för personlig säkerhet.
VT-kurva
Variabel momentkurva. Används för pumpar och fläktar.
plus
VVC
Jämfört med styrning av standardspänning-/frekvensför­hållande ger Voltage Vector Control (VVC
plus
) bättre dynamik och stabilitet vid ändringar i både varvtalsreferens och belastningsmoment.
60° AVM
Switchmönster som kallas 60° Asynkron Vektormodulering (se 14-00 Switchmönster).
Effektfaktor
1.1.2
Effektfaktorn är förhållandet mellan I1 och I
3 × U ×
I
1 ×
COS
Effekt faktor
=
3 × U ×
ϕ
I
RMS
RMS
.
Effektfaktorn för 3-fasnät:
I
×
cos
ϕ1
1
=
I
1
=
eftersom cos
I
I
RMS
RMS
ϕ1 =1
Effektfaktorn indikerar till vilken grad frekvensomformaren belastar nätförsörjningen . Ju lägre effektfaktor, desto högre I
vid samma kW-
RMS
effekt.
2
2
2
I
RMS
=
I
+
I
+
1
5
I
+ . . +
7
2
I
n
Dessutom visar en hög effektfaktor att övertons­strömmarna är låga. De likströmsspolar som är inbyggda i frekvensomformaren medför en hög effektfaktor, vilket minimerar belastningen på nätet.
10 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
2
Introduktion till VLT® HVAC Frekvensomformare
2.1 Säkerhet
2.1.1 Säkerhetsmeddelande
VARNING
Frekvensomformaren är under livsfarlig spänning när den är ansluten till nätet. Felaktig installation av motorn, frekvensomformaren eller fältbussen kan orsaka materia­lskador, allvarliga personskador eller dödsfall. Följ därför anvisningarna i den här handboken samt övriga nationella och lokala säkerhetsföreskrifter.
Säkerhetsföreskrifter
1. Koppla från nätanslutningen till frekvensom­formaren om reparationsarbete ska utföras. Kontrollera att nätförsörjningen är bruten och att den föreskrivna tiden har gått innan du kopplar ur motor- och nätkontakterna.
2. Knappen [Stop/Reset] på frekvensomformarens LCP bryter inte anslutningen till nätet och får därför inte användas som säkerhetsbrytare.
3. Se till att apparaten är korrekt ansluten till jord och att användaren är skyddad från nätspän­ningen. Motorn bör vara försedd med överbelastningsskydd i enlighet med gällande nationella och lokala bestämmelser.
4. Läckström till jord överstiger 3,5 mA.
5.
Ställ in motorskydd i 1-90 Termiskt motorskydd. Om denna funktion önskas ska datavärdet [ETR trip] (standardvärde) eller datavärdet [ETR warning] anges i 1-90 Termiskt motorskydd. Obs! Funktionen initieras vid 1,16 x nominell motorström och nominell motorfrekvens. För den nordamerikanska marknaden gäller följande: ETR­funktionerna uppfyller överbelastningsskydd klass 20 för motorn i enlighet med NEC.
6. Koppla inte ur någon kontakt till motorn eller nätförsörjningen när frekvensomformaren är ansluten till nätspänningen. Kontrollera att nätför­sörjningen är bruten och att den föreskrivna tiden har gått innan du kopplar ur motor- och nätkon­takterna.
7. Observera att frekvensomformaren har fler spänningsingångar än L1, L2 och L3 när lastdelning (koppling av DC-mellankrets) eller extern 24 V DC-försörjning har installerats. Kontrollera att alla spänningsingångar är frånkopplade och att nödvändig tid gått innan reparationsarbete påbörjas.
Installation på höga höjder
FÖRSIKTIGT
380–500 V, kapslingstyper A, B och C: Vid höjder över 2 km, kontakta Danfoss angående PELV. 525-690 V: Vid höjder över 2 km, kontakta Danfoss angående PELV.
VARNING
Varning för oavsiktlig start
1. Motorn kan stoppas med digitala kommandon, busskommandon, referenser eller lokalt stopp när frekvensomformaren är ansluten till nätspänningen. Om personsäkerheten kräver att oavsiktlig start inte får förekomma är dessa stoppfunktioner inte tillräckliga.
2. Under parameterprogrammering kan motorstart inträffa. Därför ska alltid knappen [Reset] vara aktiverad, Därefter kan data ändras.
3. En stoppad motor kan starta om det uppstår något fel i frekvensomformarens elektronik, eller om en tillfällig överbelastning, fel på nätet eller på motoranslutningen upphör.
VARNING
Det kan vara förenat med livsfara att röra vid utrust­ningens elektriska delar – även efter att nätspänningen har brutits.
Var samtidigt uppmärksam på att koppla från andra spänningsförsörjningar, t.ex. extern 24 V DC, lastdelning (sammankoppling av DC-mellankretsarna) samt motorans­lutning vid kinetisk backup. Ytterligare säkerhetsriktlinjer finns i handboken.
2 2
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 11
Introduktion till VLT® HVAC...
Design Guide
2.1.2 Varning
22
VARNING
ns DC-busskondensatorer är spänningsförande även när strömmen har brutits. Se till att undvika risken för elektriska stötar genom att alltid koppla bort n från nätet innan underhållsarbetet. Vänta minst så länge som anges nedan innan service utförs på frekvensom­formaren:
Spänning [V] Min. väntetid (minuter)
4 15
200-240 1,1-3,7 kW 5,5-45 kW 380-480 1,1-7,5 kW 11-90 kW 525-600 1,1-7,5 kW 11-90 kW 525-690 11 - 90 kW Tänk på att DC-bussen kan vara högspänningsförande även när lysdioderna är släckta.
Tabell 2.1 Urladdningstid
Instruktion för avfallshantering
2.1.3
Utrustning som innehåller elektriska komponenter får inte hanteras på samma sätt som hushållsavfall. Det måste samlas ihop separat med elektriskt och elektroniskt avfall i enlighet med lokalt gällande lagstiftning.
2.2 CE-märkning
2.2.1 CE-överensstämmelse och CE­märkning
Vad är CE-överensstämmelse och CE-märkning?
Syftet med CE-märkning är att undvika tekniska handels­hinder inom EFTA och EU. EU har introducerat CE­märkning som ett enkelt sätt att visa att en produkt uppfyller aktuella EU-direktiv. CE-märket säger ingenting om produktspecifikationer eller kvalitet. Frekvensom­formare regleras av tre EU-direktiv:
Maskindirektivet (2006/42/EC)
Frekvensomformare som har en integrerad säkerhets­funktion omfattas numera av maskindirektivet. Danfoss CE­märker enligt direktivet och utfärdar på begäran en försäkran om överensstämmelse med direktivet. Frekven­somformare som saknar säkerhetsfunktion omfattas inte av maskindirektivet. Emellertid kan en frekvensomformare utgöra en del av en maskin, och därför förklarar vi nedan vilka säkerhetsbestämmelser som gäller för frekvensom­formaren.
Lågspänningsdirektivet (2006/95/EC)
Frekvensomformare ska CE-märkas enligt lågspänningsdi­rektivet från 1 januari 1997. Direktivet omfattar all elektrisk utrustning och apparatur avsedd för 50–1 000 V växelström och 75–1 500 V likström. Danfoss CE-märkning enligt direktivet och utfärdande av en försäkran om överensstämmelse med direktivet på begäran.
EMC-direktivet (2004/108/EC)
EMC står för elektromagnetisk kompatibilitet. Med elektro­magnetisk kompatibilitet menas att ömsesidiga elektromagnetiska störningar mellan olika komponenter och apparater inte påverkar apparaternas funktion. EMC-direktivet trädde i kraft den 1 januari 1996. Danfoss CE-märkning enligt direktivet och utfärdande av en försäkran om överensstämmelse med direktivet på begäran. Följ anvisningarna i Design Guide för att utföra en EMC-korrekt installation. Danfoss specificerar dessutom vilka normer som våra olika produkter uppfyller. Danfoss kan leverera de filter som anges i specifikationerna och hjälper dig även på andra sätt att uppnå bästa möjliga EMC-resultat. I de allra flesta fall används frekvensomformaren av fackfolk som en komplex komponent i ett större system eller en omfattande anläggning. Det bör därför påpekas att ansvaret för de slutliga EMC-egenskaperna i apparaten, systemet eller anläggningen vilar på installatören.
Omfattning
2.2.2
I EU-dokumentet "Riktlinjer för tillämpning av direktiv 2004/108/EC" beskrivs tre vanliga situationer där frekven­somformare används.
1. Frekvensomformaren säljs direkt till slutkund. För den typen av användning måste frekvensom­formaren vara CE-märkt i enlighet med EMC­direktiven.
2. Frekvensomformaren säljs som en del av ett system. Det marknadsförs som komplett system, det vill säga ett luftkonditioneringssystem. Det kompletta systemet måste CE-märkas enligt EMC­direktivet. Tillverkaren av systemet kan uppfylla kraven för CE-märkning enligt EMC-direktivet genom att EMC-testa systemet. Systemets komponenter behöver inte vara CE-märkta.
3. Frekvensomformaren säljs för installation i en anläggning. Det kan vara en produktions- eller en värme-/ventilationsanläggning konstruerad och installerad av yrkesfolk. Frekvensomformaren måste CE-märkas enligt EMC-direktivet. Den färdiga anläggningen behöver inte CE-märkas. Men anläggningen måste uppfylla de grundläggande kraven i direktivet. Detta säkerställs genom att de komponenter, apparater och system som används är CE-märkta enligt EMC-direktivet.
12 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Introduktion till VLT® HVAC...
Design Guide
2.2.3 Danfoss frekvensomformare och CE­märkning
Syftet med CE-märkningen är att underlätta handeln inom EU och EFTA.
CE-märkning kan dock omfatta många olika specifikationer. Kontrollera exakt vad en viss CE-märkning omfattar.
De specifikationer som omfattas kan vara mycket olika och en CE-märkning kan därför inge installatören en falsk säkerhetskänsla när han använder en frekvensomformare som en komponent i ett system eller i en apparat.
Danfoss CE-märker frekvensomformarna i enlighet med lågspänningsdirektivet. Det innebär att om frekvensom­formaren installeras korrekt kan Danfoss garantera att den uppfyller lågspänningsdirektivet.Danfoss utfärdar en försäkran om överensstämmelse som bekräftar vår CE­märkning i enlighet med lågspänningsdirektivet.
CE-märkningen gäller också EMC-direktivet under förutsättning att handbokens instruktioner för EMC-korrekt installation och filtrering följts. På dessa grunder utfärdar vi en försäkran om överensstämmelse med EMC-direktivet.
I Design Guide finns utförliga instruktioner om hur du utför en EMC-korrekt installation. Danfossspecificerar dessutom vilka våra olika produkterna uppfyller.
2.4
Aggressiva miljöer
En frekvensomformare innehåller ett stort antal mekaniska och elektroniska komponenter. De är alla mer eller mindre känsliga för miljöpåverkan.
FÖRSIKTIGT
Frekvensomformaren ska inte installeras i omgivningar med luftburen fukt, partiklar eller gaser som kan påverka eller skada de elektriska komponenterna. Om lämpliga skyddsåtgärder inte vidtas ökar risken för driftstopp, vilket reducerar frekvensomformarens livslängd.
Skyddsklass enligt IEC 60529
Funktionen "säkert vridmoment av" får endast installeras och användas i apparatskåp med skyddsgrad IP54 eller högre (eller motsvarande omgivning). Detta är för att undvika ledarfel och kortslutningar mellan plintar, anslut­ningar, kort och säkerhetsrelaterade kretsar orsakade av främmande föremål.
Vätskor kan överföras via luften och fällas ut eller kondensera i frekvensomformaren och kan därigenom orsaka korrosion på komponenter och metalldelar. Ånga, olja och saltvatten kan orsaka korrosion på komponenter och metalldelar. I sådana driftmiljöer bör utrustning med kapslingsklass IP 54/55 användas. Som ett extra skydd går det att beställa ytbehandlade kretskort som tillvalsal­ternativ.
2 2
Danfoss hjälper till på olika sätt för att hjälpa dig få bästa möjliga EMC-resultat.
Uppfyller EMC-direktivet 2004/108/EG
2.2.4
Som nämnts används frekvensomformaren i de flesta fall av fackfolk som en komplex komponent i ett större system eller en omfattande anläggning. Observera att installatören har ansvaret för de slutliga EMC-egenskaperna i apparaten, systemet eller anläggningen. Som en hjälp till installatören har Danfoss sammanställt riktlinjer för EMC-korrekt instal­lation av detta drivsystem. De standarder och testnivåer som anges för drivsystem uppfylls under förutsättning att anvisningarna för EMC-korrekt installation följs, se .
2.3
Luftfuktighet
Frekvensomformaren är konstruerad i överensstämmelse med standarden IEC/EN 60068-2-3 standard, EN 50178 pkt.
9.4.2.2 vid 50 °C.
Luftburna partiklar, exempelvis damm, kan orsaka både mekaniska och elektriska fel och överhettning i frekven­somformaren. Ett typiskt tecken på allt för höga halter av luftburna partiklar är nedsmutsning av området kring frekvensomformarens kylfläkt. I mycket dammiga miljöer rekommenderas utrustning med kapslingsklass IP 54/55 eller skåp för IP 00/IP 20/TYPE 1-utrustning.
Om hög temperatur och luftfuktighet förekommer i driftmiljön kommer korrosiva gaser som svavel-, kväve- och klorföreningar att orsaka kemiska reaktioner på frekven­somformarens komponenter.
Dessa reaktioner leder snabbt till driftstörningar och skador. I sådana korrosiva driftmiljöer monteras utrust­ningen i apparatskåp försedda med friskluftsventilation, så att de aggressiva gaserna hålls borta från frekvensom­formaren. Det går att beställa ytbehandlade kretskort som tillvalsal­ternativ för extra skydd i sådana miljöer.
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 13
Introduktion till VLT® HVAC...
Design Guide
OBS!
Om frekvensomformaren installeras i en aggressiv miljö
22
ökar risken för driftstopp samtidigt som livslängden för frekvensomformaren reduceras avsevärt.
Innan frekvensomformaren installeras bör den omgivande luften kontrolleras beträffande fukt, partiklar och gaser. Detta görs genom kontroll av befintliga installationer i den aktuella miljön. Typiska tecken på luftburna vätskor är vatten eller olja på metalldelar eller korrosionsskador på metalldelar.
Höga dammhalter hittas ofta i apparatskåp och i existerande elektriska installationer. Ett tecken på aggressiva luftburna gaser är svärtade kopparskenor och kabeländar på befintliga installationer.
D- och E-kapslingar har ett bakkanalstillval i rostfritt stål som ger ytterligare skydd i aggressiva miljöer. Lämplig ventilering krävs fortfarande för frekvensomformarens interna komponenter. Kontakta Danfoss för ytterligare information.
2.5
Vibrationer och stötar
Frekvensomformaren är testad enligt ett förfarande som bygger på följande standarder:
IEC/SS-EN 60068-2-6: Sinusvibration – 1970
IEC/SS-EN 60068-2-64: Bredbandig brusvibration
Frekvensomformaren uppfyller de krav som gäller för enheter monterade på vägg eller golv, samt i panel fast monterad på vägg eller golv, i industrilokaler.
2.6
Säkert vridmoment av
FC 102 kan utföra säkerhetsfunktionen Säkert vridmoment av (enligt SS-EN IEC 61800-5-21) eller Stoppkategori 0 (enligt SS-EN 60204-12). Innan Säkert vridmoment av installeras och används i en installation ska en noggrann riskanalys genomföras för att avgöra om funktionaliteten och säkerhetskategorin för Säkert vridmoment av är tillräckligt. Den är konstruerad och godkänd enligt kraven i:
Kategori 3 i SS-EN ISO 13849-1
Prestandanivå "d" i SS-EN ISO 13849-1:2008
SIL 2 kapacitet i IEC 61508 och SS-EN 61800-5-2
SILCL 2 i SS-EN 62061
1) Se SS-EN IEC 61800-5-2 för mer information om
funktionen Säkert vridmoment av (STO).
2) Se SS-EN IEC 60204-1 för mer information om stoppka-
tegori 0 och 1.
Aktivering och avslutning av säkert vridmoment av
Funktionen Säkert vridmoment av (STO) aktiveras genom att ta bort spänningen till plint 37 på säkerhetsväxel­riktaren. Genom att ansluta säkerhetsväxelriktaren till en extern säkerhetsenhet för att erhålla en säker fördröjning kan man skapa en installation som uppfyller Säkert vridmoment av, kategori 1. Funktionen Säkert vridmoment av FC 102 kan användas för asynkronmotorer, synkro­nmotorer och permanentmagnetmotorer. Se exempel i kapitel 2.6.1 Plint 37 – säkert vridmoment av-funktion.
VARNING
Efter installationen av Säkert vridmoment av (STO) måste ett idrifttagningstest utföras. Testet specificeras i avsnittet Idrifttagningstest av Säkert vridmoment av. Ett godkänt idrifttagningstest är obligatoriskt efter första installationen och efter varje ändring av säkerhetsinstal­lationen.
Säkert vridmoment av – tekniska data
Följande värden tillhör olika typer av säkerhetsnivåer:
Reaktionstid för T37
Maximal reaktionstid: 20 ms
-
Reaktionstid = fördröjning mellan avstängning av STO­ingångens strömförsörjning och avstängning av utgångsbrygga.
Data för SS-EN ISO 13849-1
Prestandanivå "d"
MTTFD (medeltid till farligt fel): 14000 år
DC (diagnostisk täckning): 90 %
Kategori 3
Livstid 20 år
Data för SS-EN IEC 62061, SS-EN IEC 61508, SS-EN IEC 61800-5-2
SIL 2 Kapacitet, SILCL 2
PFH (sannolikheten för att ett farligt fel ska
inträffa per timme) = 1E-10/h SFF (säkerhetsfelfaktor) > 99 %
HFT (maskinvara, feltolerans) = 0 (1001-design)
Livstid 20 år
Data för EN IEC 61508 lågt behov
PFDavg för 1 års säkerhetstest: 1E-10
PFDavg för 3 års säkerhetstest: 1E-10
PFDavg för 5 års säkerhetstest: 1E-10
Inget underhåll av STO-funktionen behövs. När det gäller säkerhetsåtgärder får endast personal med
lämplig utbildning hantera och installera i slutna apparatskåp.
14 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Introduktion till VLT® HVAC...
Design Guide
SISTEMA data
Danfoss funktionella säkerhetsdata finns tillgängligt via ett databibliotek som används med beräkningsverktyget SSISTEMA från IFA (Institute for Occupational Safety and Health of the German Social Accident Insurance). Här finns också data för manuell beräkning. Biblioteket kompletteras och utökas kontinuerligt.
Förkort­ning
Kat. SS-EN ISO
FIT Fel vid tid: 1E-9 timmar HFT IEC 61508 Feltolerans för maskinvara: HTF = n
MTTFd SS-EN ISO
PFH IEC 61508 Sannolikheten för allvarliga fel per
PFD IEC 61508 Genomsnittlig sannolikhet för fel vid
PL SS-EN ISO
SFF IEC 61508 Säkerhetsfelfaktor [%]; Procentandel av
SIL IEC 61508 Safety Integrity Level STO SS-EN
SS1 SS-EN
Tabell 2.2 Förkortningar för funktionell säkerhet
Ref. Beskrivning
Kategori, nivå ”B, 1-4”
13849-1
innebär att n + 1 fel kan orsaka en förlust av säkerhetsfunktionen Medeltid till farligt fel - farligt. Enhet: år
13849-1
timme. Det här värdet bör övervägas om säkerhetsanordningen körs ofta (mer än en gång per år) eller i kontinuerligt läge där säkerhetsenhet används mer än en gång per år
behov, värde som används är för drift med låg belastning Diskret nivå används för att att ange i
13849-1
61800-5-2
61800-5-2
vilken grad styrsystemets säkerhetsrela­terade delar kan utföra en säkerhetsfunktionen under förutsägbara förutsättningar. Nivå a-e
säkerhetsfel och allvarliga fel som registrerats för en säkerhetsfunktion eller ett undersystem relaterat till alla fel
Säkert vridmoment av
Säkerhetsstopp 1
Plint 37 – säkert vridmoment av-
2.6.1 funktion
FC 102 finns tillgänglig med funktionen Säkert vridmoment av via styrplint 37. Säkert vridmoment av inaktiverar styrspänningen på effekthalvledarna i frekvensomfor­marens utgångssteg, som i sin tur förhindrar att den spänning som krävs för att rotera motorn genereras. När Säkert vridmoment av (T37) aktiveras utfärdar frekvensom­formaren ett larm, trippar enheten och utrullar motorn till stopp. Manuell omstart krävs. Funktionen Säkert vridmoment av kan användas för att stoppa frekvensom­formaren i nödsituationer. I normalt driftläge, när Säkert vridmoment av inte är nödvändigt, ska frekvensomfor­marens vanliga stoppfunktion användas i stället. När automatisk omstart används måste kraven i ISO 12100-2, paragraf 5.3.2.5, uppfyllas.
Ansvarsåtaganden
Det är användarens ansvar att säkerställa att personalen som installerar och använder funktionen "Säkert vridmoment av" gör följande:
Läser och förstår säkerhetsföreskrifterna rörande
hälsa, säkerhet och olycksprevention. Förstår de allmänna riktlinjer och säkerhetsråd
som ges i denna beskrivning, liksom den mer utförliga beskrivningen i Design Guide.
Har god kännedom om de allmänna riktlinjer och
säkerhetsråd som gäller den specifika tillämp­ningen.
Standarder
För att Säkert vridmoment av på plint 37 ska få användas måste användaren uppfylla alla säkerhetsvillkor, inklusive relevanta lagar, regler och riktlinjer. Säkert vridmoment av uppfyller följande standarder:
IEC 60204-1: 2005, kategori 0 – okontrollerat stopp
IEC 61508: 1998 SIL2 IEC 61800-5-2: 2007 – säkert vridmoment av (STO) IEC 62061: 2005 SIL CL2 ISO 13849-1: 2006, kategori 3 PL d ISO 14118: 2000 (SS-EN 1037) – förhindrande av
oavsiktlig start
Informationen och instruktionerna i handboken räcker inte för korrekt och säker användning av funktionen Säkert vridmoment av. Informationen och anvisningarna i Design Guide måste följas.
2 2
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 15
12/13
37
130BA874.10
12
37
3
2
FC
4
1
130BB967.10
Introduktion till VLT® HVAC...
Design Guide
Skyddsåtgärder
Säkerhetssystem får bara installeras och tas i drift
22
Installation och konfiguration av Säkert vridmoment av
av kvalificerad och kunnig personal. Enheten måste installeras i ett IP54-apparatskåp
eller motsvarande miljö. Vid särskild tillämpning kan en högre IP-grad vara nödvändig
Kabeln mellan plint 37 och den externa
säkerhetsenheten måste kortslutningsskyddas enligt ISO 13849-2, tabell D.4.
Om några externa krafter påverkar motoraxeln
(till exempel upphängda laster) måste ytterligare åtgärder vidtas (till exempel en säkerhets­hållbroms) för att eliminera risker.
Du måste uppfylla följande krav för att installera frekven­somformaren på ett säkert sätt:
1. Ta bort bygelledningen mellan styrplint 37 och 12 eller 13. Det räcker inte att klippa eller bryta bygeln för att undvika kortslutning. (Se bygeln i Bild 2.1.)
2. Anslut ett externt säkerhetsövervakningsrelä via en NO-säkerhetsfunktion (anvisningarna för säkerhetsenheten måste följas) till plint 37 (säkert vridmoment av) samt plint 12 eller 13 (24 V DC). Säkerhetsövervakningsreläet måste uppfylla kategori 3/PL “d” (ISO 13849-1) eller SIL 2 (SS-EN
62061).
VARNING
FUNKTIONEN SÄKERT VRIDMOMENT AV!
Funktionen Säkert vridmoment av isolerar INTE nätspän­ningen till frekvensomformaren eller hjälpenheterna. Du får bara utföra arbete på frekvensomformarens eller motorns elektriska delar när nätspänningförsörjningen har isolerats och när du har väntat den tid som är angiven i avsnittet Säkerhet i denna handbok. Om du inte kopplar från nätspänningen från enheten och väntar angiven tid kan det leda till dödsolyckor eller allvarliga personskador.
Vi rekommenderar inte att du stoppar frekven-
somformaren med hjälp av funktionen Säkert moment. Om frekvensomformaren stoppas via den funktionen, trippar enheten och stannar genom utrullning. Om det inte är acceptabelt, på grund av att det exempelvis orsakar fara, måste frekvensomformaren och maskinenheterna stoppas med en lämpligt stoppmetod innan funktionen används. Beroende på tillämpning kan det vara nödvändigt med en mekanisk broms.
Följande gäller för frekvensomformare med
synkronmotorer och permanentmagnetmotorer i händelse av fel i flera IGBT-effekthalvledare: Trots att funktionen Säkert moment aktiveras kan frekvensomformarsystemet generera ett justeringsmoment som roterar motoraxeln som mest 180/p grader (där p anger motorns antal polpar).
Denna funktion är lämplig vid mekaniskt arbete
på frekvensomformarsystemet eller endast på berörda delar hos maskinen. Den ger inte elektrisk säkerhet. Funktionen ska inte användas som en styrning för att starta och/eller stoppa frekvensomformaren.
Bild 2.1 Bygel mellan plint 12/13 (24 V) och 37
Bild 2.2 Installation för att uppfylla en stoppkategori 0 (SS-EN 60204-1) med säkerhetskat. 3/PL "d" (ISO 13849-1) eller SIL 2 (SS-EN 62061).
1 Säkerhetsrelä (kat. 3, PL d eller SIL2) 2 Nödstoppsknapp 3 Återställningsknapp 4 Kortslutningsskyddad kabel (för installation utanför IP54-
apparatskåp)
Tabell 2.3 Teckenförklaring till Bild 2.2
16 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
12
37
FC
1
2
3
130BB968.10
FC
12
18 37
3
1
2
130BB969.10
12
FC
37
K1
K1
K1
130BB970.10
2
3
1
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
Test för idrifttagning av säkert vridmoment av
Efter installationen, men före det första drifttillfället, måste du idrifttagningstesta den installation där Säkert vridmoment av används. Testet måste dessutom utföras varje gång installationen ändras.
Exempel med STO
Ett säkerhetsrelä utvärderar signaler från E-stoppknappen och utlöser en STO-funktion på frekvensomformaren om E­stoppknappen aktiveras (Se Bild 2.3). Denna säkerhetsfunktionen motsvarar ett kategori 0-stopp (okontrollerat stopp) i enlighet med IEC 60204-1. Om funktionen utlöses under drift stannar motorn på ett okontrollerat sätt. Strömförsörjningen till motorn stängs av på ett säkert sätt så att inga ytterligare rörelser är möjliga. Det är inte nödvändigt att övervaka anläggningen under ett stillestånd. Om en extern krafteffekt kan förväntas måste ytterligare åtgärder vidtas för att förhindra möjliga rörelser (t.ex. mekaniska bromsar).
OBS!
Det är viktigt att kortslutning i kablarna till T37 kan uteslutas för alla tillämpningar med säkert vridmoment av. Detta kan göras genom att använda skyddad kablar (skärmade eller separerade), vilket beskrivs i SS-EN ISO 13849-2 D4.
Parallellkoppla ingången för Säkert vridmoment av med ett säkerhetsrelä
Säkert vridmoment av-ingångar T37 (STO) kan anslutas direkt om det är nödvändigt för att styra flera frekvensom­formare från samma styrlina via ett säkerhetsrelä (se Bild 2.6). Att koppla ihop ingångar ökar risken för fel i den osäkra riktningen eftersom ett fel i en frekvensomformare kan orsaka att alla frekvensomformare aktiveras. Felrisken i T37 är emellertid så låg att den uppkomna sannolikheten fortfarande lever upp till kraven för SIL2.
Bild 2.3 STO, exempel
2 2
Exempel med SS1
SS1 motsvarar ett kontrollerat stopp, stoppkategori 1 i enlighet med IEC 60204-1 (se Bild 2.4). När säkerhetsfunk­tionen aktiveras utförs ett normalt och kontrollerat stopp. Detta kan aktiveras via plint 27. När säkerhetsfördröj­ningstiden i den externa säkerhetsmodulen har passerat utlöses STO och plint 37 sätts ned. Nedrampningen utförs enligt konfigurationen i frekvensomformaren. Om frekven­somformaren inte stoppar efter säkerhetsfördröjningstiden
Bild 2.4 SS1, exempel
kommer aktiveringen av STO att utrulla frekvensom­formaren.
OBS!
När SS1-funktionen används övervakas inte frekvensom­formarens bromsramp av säkerhetsskäl.
Exempel med kategori 4/PL e-tillämpning
I fall där utformningen av säkerhetsstyrningssystemet kräver två kanaler för att STO-funktionen ska kunna uppnå kategori 4/PL e, måste en kanal implementeras av säkerhetsstopp T37 (STO) och den andra av en kontaktor. Den kan vara ansluten antingen i frekvensomformarens ingångs- eller utströmkrets och styrs av säkerhetsreläet (se Bild 2.5). Kontaktorn måste övervakas genom en extra handledd kontakt och anslutas till säkerhetsreläets återställningsingång.
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 17
Bild 2.5 STO kategori 4, exempel
12
37
FC
20
130BC001.10
FC
FC
20
20
37
37
3
1
2
4
Introduktion till VLT® HVAC...
Design Guide
OBS!
Kraven för kat. 3/PL "d" (ISO 13849-1) uppfylls bara om
22
Bild 2.6 Parallellkoppling av flera frekvensomformare, exempel
1 Säkerhetsrelä 2 Nödstoppsknapp 3 Återställningsknapp 4 24 V DC
den 24 V DC-försörjning som ansluts till plint 37 hålls avstängd eller låg med en säkerhetsenhet som i sig själv uppfyller kat. 3/PL "d" (ISO 13849-1). Om motorn är utsatt för externa krafter, t.ex. på vertikalaxeln (upphängda laster), och om en oönskad rörelse, t.ex. orsakad av gravitation, utgör en fara får motorn inte köras utan att ytterligare fallskyddsåtgärder vidtas. T.ex. måste mekaniska bromsar installeras.
För att återuppta driften efter aktiveringen av Säkert vridmoment av måste först 24 V DC-spänningen åter läggas på plint 37 (texten "Safe Torque Off activated" visas fortfarande), varpå en återställningssignal måste skapas (via buss, digital I/O eller knappen [Reset] på växelriktaren).
Som standard är funktionen Säkert vridmoment av inställd på oavsiktligt omstartsskydd. För att Säkert vridmoment av ska kunna avslutas och normal drift återupptas måste först 24 V DC kopplas tillbaka på plint 37. Sedan måste en återställningssignal skickas (via buss, digital I/O eller knappen [Reset]).
Tabell 2.4 Förklaring till Bild 2.3 till Bild 2.6
Funktionen Säkert vridmoment av kan ställas in på automatisk omstart genom att ändra värdet på 5-19 Plint
VARNING
Aktivering av Säkert vridmoment av (dvs. borttagning av 24 V DC-försörjningen till plint 37) ger inte någon elektrisk säkerhet. Funktionen Säkert vridmoment av är därför inte i sig själv tillräcklig för att implementera nödstoppsfunktionen enligt SS-EN 60204-1. Nödstopps­funktionen kräver elektrisk isolering, t.ex. genom att nät
37 Säkerhetsstopp från standardvärdet [1] till [3]. Om tillvalet MCB 112 är anslutet till frekvensomformaren ställs automatisk omstart in med värdena [7] och [8]. Automatisk omstart betyder att Säkert vridmoment av avslutas och normal drift återupptas så snart som 24 V DC kopplas tillbaka på plint 37. Ingen återställningssignal krävs.
stängs av via en extra kontaktor.
VARNING
1. Aktivera funktionen Säkert vridmoment av genom att ta bort 24 V DC-spänningen på plint 37.
2. Efter aktiveringen av Säkert vridmoment av (dvs. efter svarstiden), utrullar frekvensomformaren (upphör att generera ett rotationsfält i motorn). Svarstiden är vanligen mindre än 10 ms för frekvensomformarens fullständiga prestanda­område.
Vi garanterar att frekvensomformaren inte börjar generera ett virvelfält igen på grund av ett internt fel (i överens­stämmelse med kategori 3 PL d enligt SS-EN ISO 13849-1 och SIL 2 enligt SS-EN 62061). Efter aktivering av Säkert vridmoment av visas texten "Safe Torque Off activated" i frekvensomformarens display. Hjälptexten lyder: "Safe Torque Off has been activated" ("Säkert vridmoment av har aktiverats"). Detta innebär att Säkert vridmoment av har aktiverats eller att normal drift ännu inte återupptagits efter aktiveringen av Säkert vridmoment av.
Automatisk omstart får endast användas i någon av följande två situationer:
1. Skydd mot oavsiktlig omstart implementeras av andra delar av installationen av Säkert vridmoment av.
2. Närvaro i den farliga zonen kan fysiskt undvikas när Säkert vridmoment av är aktiverat. Särskilt paragraferna 5.3.2.5 i ISO 12100-2 2003 måste följas.
18 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
130BA967.11
121110987654321
372033322 92719181312
DI DI
SIL 2
Safe Stop
Digital Input
e.g. Par 5-15
PTC Sensor
X44/
Par. 5-19
Terminal 37 Saf e Stop
Safety D evice
Safe Input
Safe Output
Safe AND Input
Manual Rest art
PTC Therm istor C ard
MCB112
Non- Haz ardous AreaHaz ardous
Area
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
2.6.2 Installation av extern säkerhetsenhet i kombination med MCB 112
Om den Ex-certifierade termistormodulen MCB 112, som använder plint 37 som sin säkerhetsrelaterade avbrottskanal, är ansluten, måste utgången X44/12 på MCB 112 vara AND med den säkerhetsrelaterade sensorn (t. ex. en nödstoppsknapp, säkerhetsbrytare, etc.) som aktiverar Säkert vridmoment av. Detta betyder att utgången till Säkert vridmoment av-plinten 37 bara är HÖG (24 V) om både signalen från MCB 112-utgången X44/12 och signalen från den säkerhetsrelaterade givaren är HÖG. Om åtminstone en av de två signalerna är LÅG måste utgången till Plint 37 också vara LÅG. Säkerhetsenheten och AND-logiken i sig själva måste överensstämma med IEC 61508, SIL 2. Anslutningen från utgången på säkerhets­enheten och den säkra AND-logiken till Säkert vridmoment av-plinten 37 måste vara kortslutningsskyddad. Se Bild 2.7.
Parameterinställningar för extern säkerhetsenhet i kombination med MCB112
Om MCB 112 är ansluten blir fler val möjliga ([4] PTC 1 Larm till [9] PTC 1 och relä W/A) för 5-19 Plint 37 Säkerhetsstopp. Alternativen [1] Larm, säk.stopp och [3] Varn., säk.stopp är fortfarande tillgängliga men ska inte
användas eftersom de är till för installationer utan MCB 112 eller externa säkerhetsenheter. Om [1] Larm, säk.stopp eller [3] Varn., säk.stopp väljs av misstag och MCB 112 utlöses kommer frekvensomformaren att reagera med larmet "Dangerous Failure [A72]" och frekvensomformaren utrullar säkert, utan automatisk omstart. Val [4] PTC 1 Larm och [5] PTC 1 Varning ska inte väljas om en extern säkerhetsenhet används. Dessa val ska enbart användas när MCB 112 använder Säkert vridmoment av. Om [4] PTC 1 Larm eller [5] PTC 1 Varning har valts av misstag och den externa säkerhetsenheten aktiverar Säkert vridmoment av, kommer frekvensomformaren att visa larmet "Dangerous Failure [A72]" och frekvensomformaren utrullas säkert, utan automatisk omstart. Alternativen [6] PTC 1 & relä A till [9] PTC 1 och relä W/A måste väljas för kombinationen av extern säkerhetsenhet och MCB 112.
OBS!
Observera att val [7] PTC 1 och relä W och [8] PTC 1 och relä A/W öppnar upp för automatisk omstart när den
externa säkerhetsenheten inaktiveras igen.
2 2
Bild 2.7 Bild som visar viktiga aspekter vid installation av en kombination av en Säkert vridmoment av-tillämpning och en MCB 112-tillämpning. Diagrammet visar en återstartsingång för den externa säkerhetsenheten. Det betyder att i denna installation kan 5-19 Plint 37 Säkerhetsstopp vara inställd på [7] PTC 1 och relä W eller [8] [8] PTC 1 och relä A/W. Mer information finns i Handboken för MCB 112.
Detta är bara tillåtet i följande situationer:
Skydd mot oavsiktlig omstart implementeras via
andra delar av Säkert vridmoment av-installa­tionen.
Närvaro i den farliga zonen kan fysiskt undvikas
när Säkert vridmoment av är aktiverat. Särskilt paragraferna 5.3.2.5 i ISO 12100-2 2003 måste följas.
Mer information finns i Handboken för MCB 112.
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 19
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
2.6.3 Test för idrifttagning av säkert vridmoment av
22
Efter installationen, men före det första drifttillfället, måste ett test för idrifttagning göras av en installation eller tillämpning som använder Säkert vridmoment av. Utför dessutom testet efter varje ändring av installationen eller tillämpningen där Säkert vridmoment av ingår.
OBS!
Ett godkänt idrifttagningstest är obligatoriskt efter första installationen och efter varje ändring av säkerhetsinstal­lationen.
Idrifttagningstest (välj fall 1 eller 2 efter behov):
Fall 1: Återstartskydd för Säkert vridmoment av krävs (dvs. Säkert vridmoment av endast när 5-19 Plint 37 Säkerhetsstopp är inställd på standardvärde [1], eller kombinerat Säkert vridmoment av och MCB112 där 5-19 Plint 37 Säkerhetsstopp är inställd på [6] eller [9]):
1.1 Ta bort 24 V DC-spänningen från plint 37 med hjälp av avbrottsenheten medan motorn drivs av FC 102 (nätspänningen skall inte brytas). Testre­sultatet är godkänt om motorn reagerar med en utrullning och den mekaniska bromsen (om sådan finns) aktiveras, och om en LCP är monterad visas larmet "Safe Torque Off [A68]".
1.2 Skicka en återställningssignal (via buss, digital I/O eller knappen [Reset]). Testresultatet är godkänt om motorn förblir i läget Säkert vridmoment av och om den mekaniska bromsen (om sådan finns) förblir aktiverad.
1.3 Återanslut 24 V DC till plint 37. Testresultatet är godkänt om motorn förblir i utrullningsläget och om den mekaniska bromsen (om sådan finns) förblir aktiverad.
1.4 Skicka en återställningssignal (via buss, digital I/O eller knappen [Reset]). Testresultatet är godkänt om motordriften återupptas.
Resultatet av idrifttagningstestet är godkänt om alla fyra teststeg, 1.1, 1.2, 1.3 och 1.4, är godkända.
Fall 2: Automatisk omstart av Säkert vridmoment av är önskvärt och tillåtet (dvs. endast Säkert vridmoment av där 5-19 Plint 37 Säkerhetsstopp är inställd på [3], eller en kombination av Säkert vridmoment av och MCB112 där 5-19 Plint 37 Säkerhetsstopp är inställd på [7] eller [8]):
2.1 Ta bort 24 V DC- spänningen från plint 37 med hjälp av avbrottsenheten medan motorn drivs av FC 102 (nätspänningen skall inte brytas). Testresultatet är godkänt om motorn reagerar med en utrullning och den mekaniska bromsen (om sådan finns) aktiveras, och om en LCP är monterad visas varningen "Safe Torque Off [W68]".
2.2 Återanslut 24 V DC till plint 37.
Testresultatet är godkänt om motordriften återupptas. Resultatet av idrifttagningstestet är godkänt om både teststeg 2.1 och 2.2 är godkända.
OBS!
Observera varningen om omstartsbeteende i
kapitel 2.6.1 Plint 37 – säkert vridmoment av-funktion
2.7 Fördelar
2.7.1 Varför använda frekvensomformare för varvtalsreglering av fläktar och pumpar?
Frekvensomformaren utnyttjar det faktum att centrifugal­fläktar och -pumpar följer proportionalitetskurvorna för centrifugalfläktar och -pumpar. Mer information finns i texten och bilden Proportionalitetskurvor.
Den största fördelen – minskad
2.7.2 energiförbrukning
Energibesparing är fördelen med att använda en frekven­somformare för varvtalsreglering av fläktar och pumpar. I jämförelse med andra tillgängliga tekniker och system för varvtalsreglering av fläktar och pumpar är metoden med frekvensomformare den optimala ur energisynpunkt.
20 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
Exempel på energibesparingar
2.7.3
Som bilden visar (proportionalitetskurvorna), regleras flödet genom att varvtalet ändras. Genom att reducera varvtalet med 20 % av det nominella varvtalet reduceras flödet med motsvarande 20 %. Detta visar att flödet är linjärt i förhållande till varvtalet. Den elektriska energiförbruk­ningen minskar däremot med 50 %. Om vi t.ex. tänker oss en anläggning där 100 % flöde behövs endast några få dagar om året och där det räcker med mindre än 80 % flöde under resten av året, kan man uppnå en minskning av energiåtgången på mer än 50 %.
2 2
Bild 2.8 Fläktkurvorna (A, B och C) för reducerade fläktvolymer
Proportionalitetslagarna
Bild 2.10 beskriver varvtalets inflytande på flödet, trycket och effektförbrukningen. Q = Flöde P = Effekt Q1 = Nominellt flöde P1 = Nominell effekt Q2 = Reducerat flöde P2 = Reducerad effekt H = Tryck n = Varvtalsreglering H1 = Nominellt tryck n1 = Nominellt varvtal H2 = Reducerat tryck n2 = Reducerat varvtal
Tabell 2.5 Förkortningar som används i ekvationen
Bild 2.10 Varvtalets påverkan på flöde, tryck och effektförbrukning
Bild 2.9 När en frekvensomformare används för att minska fläktkapaciteten till 60 % kan energibesparingar på mer än 50 % uppnås i vanliga tillämpningar
Flöde
Tryck
Effekt
:
:
:
Q
n
1
1
=
Q
n
2
2
H
n
2
1
1
=
H
n
2
2
P
n
3
1
1
=
P
n
2
2
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 21
130BA782.10
Discharge damper
Less energy savings
IGV
Costlier installation
Maximum energy savings
500
[h]
t
1000
1500
2000
200100 300
[m
3
/h]
400
Q
175HA210.11
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
2.7.4 Jämförelse av energibesparingar
Danfoss frekvensomformarlösning ger kraftiga besparingar
22
jämfört med traditionella energisparlösningar. Detta beror på att frekvensomformaren kan styra fläkthastigheten enligt systemets termiska belastning och det faktum att VLT har en inbyggd funktion som tillåter att frekvensom­formaren kan fungera som ett BMS (Building Management System).
Bild 2.12 illustrerar normala energibesparingar som kan uppnås med hjälp av tre välkända lösningar, när fläktvolymen reduceras till exempelvis 60 %. Bild 2.12 visar att besparingar på 50 % kan uppnås i vanliga tillämpningar.
Bild 2.12 Utblåsdämpare reducerar effektförbrukningen något. Inlet Guide Vans ger en reducering på 40 % men är dyra att installera. Danfoss-frekvensomformarlösning minskar energi­förbrukningen med mer än 50 % och är lätt att installera.
Bild 2.11 Tre vanliga energisbesparingssystem
Exempel med varierande flöde under
2.7.5 1 år
Exemplet nedan är beräknat på pumpegenskaper hämtade från ett pumpdatablad. Resultatet visar energibesparingar på mer än 50 % vid den antagna flödesfördelningen över ett år. Återbetalningstiden för investeringen är beroende av kWh-priset och frekven­somformarens inköpspris. I detta exempel är den kortare än ett år jämfört med ventiler och konstant varvtal.
Flödesfördelning över 1 år P
axel=Paxel-ut
Tabell 2.6 Energibesparingar
22 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Introduktion till VLT® HVAC...
Design Guide
2 2
Bild 2.13 Exempel med varierande flöde
3
/h
m
350 5 438 42,5 18,615 42,5 18,615 300 15 1314 38,5 50,589 29,0 38,106 250 20 1752 35,0 61,320 18,5 32,412 200 20 1752 31,5 55,188 11,5 20,148 150 20 1752 28,0 49,056 6,5 11,388 100 20 1752 23,0 40,296 3,5 6,132
Σ
Tabell 2.7 Förbrukning
Bättre kontroll
2.7.6
Fördelning Ventilreglering Frekvensomformarreglering
% Timmar Effekt Förbrukning Effekt Förbrukning
A1-B
1
100 8760 275,064 26,801
kWh A1-C
1
kWh
Med frekvensomformare fås en bättre reglering av flöde eller tryck i en anläggning. En frekvensomformare kan ändra fläktens eller pumpens varvtal, vilket möjliggör steglös reglering av flöde och tryck. Dessutom kan du med frekvensomformaren mycket snabbt anpassa fläktens eller pumpens varvtal till förändrade flödes­eller tryckbehov i systemet. Enkel processreglering (flöde, nivå eller tryck) med hjälp av den inbyggda PID-regleringen.
2.7.7
Cos φ-kompensation
Vanligtvis har VLT® HVAC Frekvensomformare cos φ = 1 och fungerar som faskompensering för motorns cos φ. Därför behöver du inte ta hänsyn till motorns cos φ när du beräknar faskompenseringen i anläggningen.
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 23
Full load
% Full load current
& speed
500
100
0
0 12,5 25 37,5 50Hz
200
300
400
600
700
800
4
3
2
1
175HA227.10
Introduktion till VLT® HVAC...
Design Guide
2.7.8 Stjärn-/deltastart eller mjukstartare krävs inte
22
För start av relativt stora motorer är det i många länder nödvändigt att använda startutrustning som begränsar startströmmen. I traditionella system används normalt stjärn/delta-startare eller mjukstartare. Denna typ av motorstartare behövs inte när frekvensomformare används.
Som Bild 2.14 visar förbrukar frekvensomformaren inte högre ström än den nominella strömmen.
Bild 2.14 En frekvensomformare förbrukar inte mer än märkströmmen
1 VLT® HVAC Frekvensomformare 2 Stjärn-/deltastartare 3 Mjukstartare 4 Direktstart på nätet
Tabell 2.8 Teckenförklaring till Bild 2.14
Att använda en frekvensomformare
2.7.9 sparar pengar
Exemplet på nästa sida visar att du kan spara mycket utrustning på att använda en frekvensomformare. Det går att beräkna installationskostnaden för de två olika anlägg­ningarna. I exemplet på följande sida, kan de två anläggningarna upprättas till ungefär samma kostnad.
24 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
2.7.10 Utan frekvensomformare
D.D.C. = Direkt digitalstyrning C.T.S. = Energihanteringsystem
V.A.V. = Variabel luftvolym
Givare P = Tryck Givare T = Temperatur
Tabell 2.9 Förkortningar som används i Bild 2.15 och Bild 2.16
2 2
Bild 2.15 Traditionellt fläktsystem
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 25
Introduktion till VLT® HVAC...
Design Guide
2.7.11 Med frekvensomformare
22
Bild 2.16 Fläktsystem som styrs av frekvensomformare.
2.7.12
På de följande sidorna finner du några typiska exempel på HVAC-tillämpningar. Utförligare beskrivningar av de olika tillämpningstyperna finns i trycksaker som du kan begära hos återförsäljare av Danfoss.
Variabel luftvolym
Beställ The Drive to...Improving Variable Air Volume Ventilation Systems MN.60.A1.02
Konstant flöde
Beställ The Drive to...Improving Constant Air Volume Ventilation Systems MN.60.B1.02
Kyltornsfläkt
Beställ The Drive to...Improving fan control on cooling towers MN.60.C1.02
Kondensatorpumpar
Beställ The Drive to...Improving condenser water pumping systems MN.60.F1.02
Primärpumpar
Beställ The Drive to...Improve your primary pumping in primay/secondary pumping systems MN.60.D1.02
Sekundärpumpar
Beställ The Drive to...Improve your secondary pumping in primay/secondary pumping systems MN.60.E1.02
Tillämpningsexempel
26 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Frequency converter
Frequency converter
D1
D2
D3
Cooling coil
Heating coil
Filter
Pressure signal
Supply fan
VAV boxes
Flow
Flow
Pressure transmitter
Return fan
3
3
T
130BB455.10
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
2.7.13 Variabel luftvolym
VAV-system (Variable Air Volume, system med variabel luftvolym) används för att styra både ventilation och temperatur i byggnader. Centralventilationssystem anses vara mest energieffektivt för luftkonditionering av en byggnad. System med variabel luftvolym (VAV, Variable Air Volume) används för att styra såväl ventilation som temperatur i en byggnad. För luftkonditionering av en byggnad anses centralventilation vara mer energieffektivt än ett distribuerat system, eftersom mycket högre verkningsgrad kan uppnås då man använder ett fåtal stora fläktar och kylare i stället för ett stort antal mindre enheter fördelade över byggnaden. Besparingarna märks också i form av minskade underhållsbehov.
2.7.14 Lösning med VLT
Spjäll och inloppsledskenor arbetar för att hålla ett konstant tryck i lufttrummorna, men en lösning med gör anläggningen både enklare och mer energisnål. I stället för att reglera trycket genom strypning eller genom sänkning av fläktverknings­graden, anpassar n fläktens varvtal till systemets tryck- och flödesbehov. Centrifugalenheter, som t.ex. fläktar, lyder under affinitetslagarna. Det innebär att när en fläkts varvtal sänks, minskar både tryck och flöde. Därmed minskar även deras effektförbrukning avsevärt. Frånluftfläkten regleras ofta så att en bestämd skillnad mellan till- och frånluftflöde upprätthålls. Den avancerade PID­regulatorn i HVAC-n kan rätt utnyttjad eliminera behovet av ytterligare regulatorer.
2 2
Bild 2.17 Lösning med VLT
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 27
Frequency converter
Frequency converter
Pressure signal
Cooling coil
Heating coil
D1
D2
D3
Filter
Pressure transmitter
Supply fan
Return fan
Temperature signal
Temperature transmitter
130BB451.10
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
2.7.15 Konstant flöde
System med konstant flöde (CAV, Constant Air Volume) är centralventilationssystem som vanligen används för att tillgodose
22
minimibehovet av tempererad friskluft i större lokaler, hallar etc. Konstantvolymsystem är föregångare till system med variabel luftvolym och därför träffar man ibland också på dem i äldre offentliga byggnader med flerzonsventilation. I dessa system förvärms friskluften i luftbehandlingsenheter (AHU, Air Handling Units) försedda med värmeslinga. Luftbehandlings­enheter används också i luftkonditioneringssystem och är då också försedda med kylspole. Fläktspolenheter används ofta för att få uppvärmning och kylning i de olika zonerna att fungera bättre.
2.7.16 Lösning med VLT
Med VLT-frekvensomformare kan betydande energibesparingar uppnås utan att kontrollen över klimatet i byggnaden påverkas nämnvärt. Temperaturgivare eller CO2-givare kan användas som återkopplingssignaler till frekvensomformarna. Oavsett om det är inomhustemperaturen, luftkvaliteten eller båda delarna som ska upprätthållas, kan regleringen av ett konstantvolymsystem baseras på de verkliga förhållandena i byggnaden. När antalet personer som uppehåller sig i den klimatreglerade zonen minskar, sjunker behovet av friskluft. CO2 -givaren registrerar lägre nivåer och minskar fläktarnas hastighet. Frånluftfläkten regleras mot ett statiskt tryckbörvärde, alternativt mot en förinställd skillnad mellan till- och frånluftflöde.
I temperaturreglerade byggnader och särskilt i luftkonditionerade byggnader, varierar kylbehovet med utomhustemperatur och antal personer som uppehåller sig i den reglerade zonen. När temperaturen sjunker under ett visst förinställt värde minskas tilluftfläktens varvtal. Frånluftfläktens varvtal regleras mot ett förinställt statiskt tryck. Genom minskning av luftflödet minskas behovet av energi för uppvärmning eller kylning, vilket ytterligare sänker driftkostnaderna. Flera av funktionerna i Danfoss HVAC-frekvensomformaren kan utnyttjas för att ge ett befintligt konstantvolymsystem bättre prestanda. Ett problem som kan uppstå vid reglering av ventilationssystem är dålig luftkvalitet. Därför medger systemet programmering av en minimifrekvens som aldrig får underskridas oavsett värdet på återkopplings- eller referenssignalen. Frekvensomformaren har dessutom en trezons PID-regulator med möjlighet att ställa in tre börvärden. Detta möjliggör övervakning av både temperatur och luftkvalitet. Även om temperaturvillkoret är uppfyllt, fortsätter frekvensomformaren att leverera friskluft tills luftkvalitetsgivaren signalerar OK. Frekvensomformaren kan övervaka och jämföra två återkopplings­signaler och utifrån dessa styra frånluftfläkten, genom att dessutom upprätthålla en bestämd differential mellan flödena i till- och frånluftkanalen.
Bild 2.18 Lösning med VLT
28 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
2.7.17 Kyltornsfläkt
Kyltornsfläktar används för att kyla kondensorkylvattnet i vattenkylda system. Vattenkylda system är det effektivaste sättet att få fram kylt vatten. Sådana system är upp till 20 % effektivare än luftkylda system. Beroende på klimatet, är kyltorn ofta det mest energieffektiva sättet att kyla kondensatorvattnet från kylaren. De kyler kondensatorvattnet med hjälp av förångning. Kyltornet är försett med en ytförstorande fyllkropp och över denna sprutas kondensatorvattnet ut. Kyltornsfläkten blåser luft genom fyllkroppen och det strömmande vattnet, varvid en del av vattnet förångas. Förångningsvärmen tas från den del av vattnet som inte förångas, varvid dettas temperatur sjunker. Det kylda vattnet samlas upp i kyltornsbassängen och pumpas tillbaka till kylaren och cykeln upprepas.
2.7.18 Lösning med VLT
Med VLT-frekvensomformare kan kyltornsfläktarna varvtalsregleras så att önskad kylvattentemperatur upprätthålls. Frekven­somformaren kan också användas för att slå på och av fläkten vid behov.
Flera av funktionerna i Danfoss särskilt anpassade HVAC-frekvensomformare kan utnyttjas för att ge en befintlig fläkttill­ämpning i ett kyltorn bättre prestanda. Under ett visst varvtal har kyltornsfläkten endast obetydlig inverkan på kylningsförloppet. Om dessutom en växellåda används tillsammans med VLT-frekvensstyrningen för kyltornsfläkten, kan ett minimivarvtal av 40-50 % erfordras. Det är därför möjligt att programmera en minimifrekvens i VLT-frekvensomformaren, så att detta minimivarvtal aldrig underskrids oavsett vilka värden återkopplings- eller varvtalsreferenssignalen antar.
2 2
En annan standardfunktion är möjligheten att programmera frekvensomformaren att gå till "viloläge" och stoppa fläkten helt tills ett högre varvtal krävs. Dessutom har vissa kyltornsfläktar problem med frekvensberoende vibrationer. Det är enkelt att undvika dessa frekvenser genom att programmera frekvensomformaren för förbikoppling av frekvensområden.
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 29
Frequency converter
Water Inlet
Water Outlet
CHILLER
Temperature Sensor
BASIN
Conderser Water pump
Supply
130BB453.10
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
22
Bild 2.19 Lösning med VLT
30 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Frequency converter
Water Inlet
Water Outlet
BASIN
Flow or pressure sensor
Condenser Water pump
Throttling valve
Supply
CHILLER
130BB452.10
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
2.7.19 Kondensatorpumpar
Kondensatorpumpar används främst för att upprätthålla vattencirkulationen genom kondensordelen i vattenkylda kylare och genom det tillhörande kyltornet. Kondensvattnet upptar värmen från kylarens kondensor och avger det till atmosfären i kyltornet. System av denna typ är upp till 20 % effektivare än system där kylaren direktkyls med luft.
2.7.20 Lösning med VLT
Det går att använda frekvensomformare till kondensatorpumpar, istället för att balansera pumparna med en strypventil eller trimning av impellern.
Med en frekvensomformare istället för en strypventil sparar man enkelt den energi som annars skulle ha gått förlorad i strypventilen. Det kan röra sig om besparingar på 15-20 % eller mer. Det går inte att återställa trimning av pumpens impeller. Om förhållandena ändras och det krävs ett högre flöde, måste alltså impellern bytas ut.
2 2
Bild 2.20 Lösning med VLT
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 31
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
2.7.21 Primärpumpar
Primärpumpar i tvåkretssystem kan användas för att upprätthålla ett konstant flöde genom enheter som är svåra att reglera
22
eller inte fungerar tillfredsställande då de utsätts för ett varierande flöde. I system med huvud-/sekundärpumpteknik är processen uppdelad i en "primär" produktionsslinga och en "sekundär" distributionsslinga. Därigenom blir det möjligt att låta kylare och andra enheter som kan vara flödeskänsliga att arbeta vid ett konstant, optimalt flöde, medan flödet i resten av systemet kan få variera.
När flödet av kylt medium genom en kylare minskar, kan temperaturen på kylvattnet bli för lågt. När detta inträffar försöker kylaren minska sin effekt. Om flödet minskar tillräckligt mycket eller för fort föreligger risk att kylarens undertemperaturvakt trippar och måste återställas manuellt. Detta inträffar ganska ofta i stora anläggningar, särskilt om två eller flera kylare är parallellkopplade, om inte tvåpumpsystem används.
2.7.22 Lösning med VLT
Beroende på anläggningens och primärslingans storlek, kan primärslingans energiförbrukning vara avsevärd. Om en frekvensomformare läggs till i primärsystemet för att ersätta spjällventilen och/eller trimning av fläkthjulen, vilket sänker driftkostnaderna. Det finns två vanliga sätt att göra detta:
Med den första metoden används en flödesmätare. Eftersom det önskade flödet är känt och konstant, kan en flödesmätare installerad vid utloppet från varje kylare användas för att styra pumpen direkt. Med hjälp av sin inbyggda PID-regulator kommer frekvensomformaren att upprätthålla rätt flöde och till och med kompensera för de ändringar i strömningsmot­ståndet i primärslingan som uppstår när kylare och deras pumpar kopplas i och ur.
Den andra metoden är lokal hastighetsbestämning. Operatören minskar helt enkelt den utgående frekvensen tills rätt flöde inställer sig. Att minska varvtalet med hjälp av en VLT-frekvensomformare påminner mycket om att trimma pumpens impeller, förutom att det inte krävs någon arbetsinsats och att pumpens verkningsgrad höjs. Driftsättningsteknikern minskar helt enkelt pumpvarvtalet tills rätt flöde uppnås och låter varvtalet vara fast inställt. Pumpen kommer att gå med det inställda varvtalet varje gång kylaren den betjänar kopplas in. Eftersom primärslingan saknar strypventiler eller andra komponenter som kan orsaka förändringar i anläggningskarakteristiken och eftersom variationer p.g.a. in- och urkoppling av pumpar och kylare vanligen är små, kommer detta fasta varvtal att vara tillfyllest. Skulle flödet behöva ändras senare under anläggningens livstid behöver man inte byta impeller, utan ställer bara om frekvensomformaren för ett annat varvtal.
32 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Frequency converter
Frequency converter
CHILLER
CHILLER
Flowmeter
Flowmeter
F F
130BB456.10
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
2 2
Bild 2.21 Lösning med VLT
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 33
Frequency converter
Frequency converter
CHILLER
CHILLER
3
3
P
130BB454.10
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
2.7.23 Sekundärpumpar
Sekundärpumpar i primär-/sekundärpumpsystem för kylvatten används för att distribuera det kylda vattnet till
22
belastningarna från primärproduktionsslingan. Tvåkretssystem används för att hydrauliskt separera en rörslinga från en annan. I det här fallet används primärpumpen för att upprätthålla ett konstant flöde genom kylarna, medan sekundär­pumparna kan köras med varierande flöden för bättre reglerkarakteristik och energieffektivitet. I anläggningar som inte är byggda enligt tvåkretsprincipen kan funktionsproblem uppstå i kylaren när flödet minskar tillräckligt mycket eller för snabbt. Kylarens undertemperaturvakt kan då trippa och måste sedan återställas manuellt. Detta inträffar ganska ofta i stora anläggningar där två eller flera kylare är parallellkopplade.
2.7.24 Lösning med VLT
Tvåkretssystem med tvåvägsventiler är ett första steg mot bättre energiekonomi och bättre reglerkarakteristik, men den stora energibesparingen och reglerpotientialen fås genom installation av frekvensomformare. Med lämpligt placerade givare kan frekvensomformaren reglera pumpvarvtalet så att pumparna följer anläggningskarakteri­stiken istället för pumpkarakteristikan. Resultatet blir eliminerade energiförluster och att onödigt hög trycksättning av tvåvägsventilerna undviks. När de övervakade belastningarna nås stängs respektive tvåvägsventil ned. Detta ökar differentialtrycket som mäts över lasten och tvåvägsventilen. När differentialtrycket börjar att stiga, minskas pumpvarvtalet för att bibehålla börvärdespunkten. Börvärdet beräknas som summan av tryckfallet över belastningen och dess tvåvägsventil i konstruktionspunkten.
När flera pumpar är parallellkopplade, måste de köras med samma varvtal för att minimera energiförbrukningen. Detta kan åstadkommas antingen med separata frekvensomformare eller en gemensam till vilken alla pumparna ansluts parallellt.
Bild 2.22 Lösning med VLT
34 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
130BB153.10
100%
0%
-100%
100%
P 3-13 Reference site
Local reference scaled to RPM or Hz
Auto mode
Hand mode
LCP Hand on, o and auto on keys
Linked to hand/auto
Local
Remote
Reference
Ramp
P 4-10 Motor speed direction
To motor control
Reference handling Remote reference
P 4-13 Motor speed high limit [RPM]
P 4-14 Motor speed high limit [Hz]
P 4-11 Motor speed low limit [RPM]
P 4-12 Motor speed low limit [Hz]
P 3-4* Ramp 1 P 3-5* Ramp 2
Introduktion till VLT® HVAC...
2.8 Styrstrukturer
2.8.1 Styrprincip
Bild 2.23 Styrstrukturer
Design Guide
2 2
Frekvensomformaren är en enhet med hög kapacitet avsedd för krävande tillämpningar. Den kan hantera olika motorstyr­ningsprinciper, till exempel U/f specialmotordrift och VVC
plus
och kan hantera normala burlindade asynkronmotorer.
Vad som händer vid kortslutning i frekvensomformaren beror på de tre strömomvandlarna i motorfaserna.
Välj mellan med eller utan återkoppling 1-00 Konfigurationsläge.
Styrstruktur, utan återkoppling
2.8.2
Bild 2.24 Struktur utan återkoppling
I den konfiguration som visas i Bild 2.24, är 1-00 Konfigurationsläge inställd på [0] Utan återkoppling. Resulterande referens från referenshanteringssystemet eller den lokal referensen tas emot och matas genom ramp- och varvtalsgränsen innan den skickas till motorstyrningen. Utgående värde från motorstyrningen begränsas sedan av den maximala frekvensgränsen.
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 35
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
2.8.3 PM/EC+ motorstyrning
Dimensionering av
2.8.4 frekvensomformare och PM-motor
Danfoss EC+ är en produktserie som gör det möjligt att
22
använda högeffektiva PM-motorer i IEC-standardkapslingar som drivs av frekvensomformare från Danfoss. Idrifttagningen kan jämföras med den procedur som används för asynkrona motorer med Danfoss VVC styrningsmetoder.
Fördelar för kunden:
Motorteknik kan väljas fritt (permanentmagnet
eller induktionsmotor) Installation och drift på samma sätt som för
induktionsmotorer Oberoende av tillverkare när systemkomponenter
ska väljas (t.ex. motorer) Bästa systemeffektivitet tack vare optimerade
komponenter Möjlig uppgradering av befintliga anläggningar
Effektområde: 1,1–22 kW
Strömbegränsningar:
Stöds i dagsläget endast upp till 22 kW
Är i dagsläget begränsat till PM-motorer (icke
särpräglade) LC-filter stöds inte för PM-motorer
OVC-algoritmen fungerar inte med PM-motorer
Kinetisk back-up fungerar inte med PM-motorer
AMA-algoritmen fungerar inte med PM-motorer
Ingen detektering av motorfas saknas
Ingen fastkörningsdetektering
Ingen ETR-funktion
plus
PM-
PM-motorers låga induktanser kan orsaka strömripplar i frekvensomformaren.
För att välja rätt frekvensomformare för en viss PM-motor ska du kontrollera att:
Frekvensomformaren kan ge önskad effekt och
ström i alla driftsförhållanden. Frekvensomformarens märkeffekt är lika med eller
större än motorns märkeffekt. Anpassa frekvensomformarens storlek till konstant
100 % driftbelastning med tillräcklig säkerhets­marginal.
Strömmen (A) och den normala märkeffekten (kW) för en PM-motor hittar du kapitel 9.1 Nätströmstabeller för olika spänningar.
36 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
Dimensioneringsexempel för nominell märkeffekt Exempel 1
PM-motorstorlek: 1,5 kW / 2,9 A
Nät: 3 x 400 V
2 2
frekvensom-
formaren
P1K1 1,1 1,5 3,0 3,3 2,7 3,0 P1K5 1,5 2,0 4,1 4,5 3,4 3,7
Tabell 2.10 Dimensioneringsdata för frekvensomformare på 1,1 kW och 1,5 kW
Normal [kW] Normal [hk] vid
460 V
Kontinuerlig
[A]
(3 x 380–440 V)
Periodisk
[A]
3 x 380–440 V)
Kontinuerlig
[A]
(3 x 441–480 V)
Periodisk
[A]
(3 x 441–480 V)
PM-motorns märkström (2,9 A) stämmer både med frekvensomformaren på 1,1 kW (3 A vid 400 V) och 1,5 kW (4,1 A vid 400 V). Men eftersom motorns märkeffekt är 1,5 kW ska du välja frekvensomformaren på 1,5 kW.
Effekt 1,5 kW 1,5 kW
Current 2,9 A 4,1 A vid 400 V
Tabell 2.11 Korrekt dimensionerad frekvensomformare
Motor Frekvensomformare 1,5 kW
Exempel 2
PM-motorstorlek: 5,5 kW / 12,5 A
Nät: 3 x 400 V
frekvensom-
formaren
P4K0 4,0 5,0 10,0 11,0 8,2 9,0 P5K5 5,5 7,5 13,0 14,3 11,0 12,1
Normal [kW] Normal [hk] vid
460 V
Kontinuerlig
[A]
(3 x 380–440 V)
Periodisk
[A]
3 x 380–440 V)
Kontinuerlig
[A]
(3 x 441–480 V)
Periodisk
[A]
(3 x 441–480 V)
Tabell 2.12 Dimensioneringsdata för frekvensomformare på 4,0 och 5,5 kW
Märkströmmen för PM-motorn (12,5 A) stämmer överens med märkströmmen för frekvensomformaren på 5,5 kW (13 A vid 400 V), inte med märkströmmen för frekvensomformaren på 4,0 kW (10 A vid 400 V). Eftersom motorns märkeffekt är 5,5 kW ska du välja frekvensomformaren på 5,5 kW.
Effekt 5,5 kW 5,5 kW
Current 12,5 A 13 A vid 400 V
Tabell 2.13 Korrekt dimensionerad frekvensomformare
Motor Frekvensomformare 5,5 kW
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 37
130BP046.10
Hand
on
O
Auto
on
Reset
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
2.8.5 Lokalstyrning (Hand On) och Fjärrstyrning (Auto On)
Lokal referens tvingar konfigurationsläget till utan återkoppling, oberoende av inställningen i 1-00 Konfigura- tionsläge.
22
Frekvensomformaren kan drivas manuellt via den lokal manöverpanelen (LCP) eller fjärrstyras med analoga eller
Den lokala referensen återställs vid strömavbrott.
digitala ingångar eller seriell buss. Om det är tillåtet i 0-40 [Hand on]-knapp på LCP, 0-41 [Off]-
2.8.6 Styrstrukturer med återkoppling
knapp på LCP, 0-42 [Auto on]-knapp på LCP och 0-43 [Reset]­knapp på LCP är det möjligt att starta och stoppa
frekvensomformaren via LCP:n med knapparna [Hand] och [Off]. Larm kan återställas med knappen [Reset]. När du har tryckt på [Hand On] övergår frekvensomformaren till Hand­Läge och följer (som standard) den lokala referens som kan
anges med [▲] och ned [▼].
Den interna regulatorn gör att frekvensomformaren kan fungera som en integrerad del i det reglerade systemet. Frekvensomformaren får en återkopplingssignal från en givare i systemet. Därefter jämförs denna återkoppling med ett referensbörvärde och avgör avvikelsen, om en sådan föreligger, mellan de två signalerna. Därefter justeras motorvarvtalet för att korrigera felet.
När du har tryckt på knappen [Auto On] övergår frekven­somformaren till läget auto och följer (som standard) den externa referensen. I detta läge går det att styra frekven­somformaren via de digitala ingångarna och olika seriella gränssnitt (RS-485, USB eller en valbar fältbuss). Mer information om att starta, stoppa, byta ramper och parameterinställningar finns i parametergrupp 5-1* Digitala ingångar eller parametergrupp 8-5* Seriell kommunikation.
Ta till exempel en pumptillämpning där pumpens varvtal ska regleras så att det statiska trycket i röret kan hållas konstant. Det önskade statiska trycket ställs in i frekven­somformaren som börvärdesreferens. En givare som avläser det statiska trycket avläser det faktiska trycket i kanalen och informerar frekvensomformaren via en återkopplings­signal. Om återkopplingssignalen överstiger börvärdesreferensen kommer frekvensomformaren att sakta in för att minska trycket. På samma sätt kommer frekvensomformaren automatiskt att öka varvtalet, så att det tryck som pumpen ger ökar, om rörtrycket är lägre än börvärdesreferensen.
Bild 2.25 Manöverknappar
Hand Off Auto LCP-knappar
Hand Länkat till Hand/
Hand Off
Auto Länkat till Hand/
Auto Off
Alla knappar Lokal Lokal Alla knappar Extern Extern
Tabell 2.14 Villkor för antingen lokal eller extern referens
3-13 Referensplats Aktiv referens
Lokal Auto Länkat till Hand/ Auto
Auto Länkat till Hand/ Auto
Lokal
Extern
Extern
I Tabell 2.14 visas under vilka förhållanden som lokal referens eller extern referens är aktiv. En av dem är alltid aktiv, men bägge kan inte vara aktiva samtidigt.
38 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
Bild 2.26 Blockdiagram över regulator med återkoppling
Även om standardvärdena för frekvensomformarens regulator med återkoppling för det mesta ger nöjaktig prestanda går det ofta att optimera systemstyrningen genom att justera vissa styrparametrar för återkoppling. Det är också möjligt att autojustera PI-konstanterna.
Återkopplingshantering
2.8.7
2 2
Bild 2.27 Blockdiagram över behandlingen av återkopplingssignalen
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 39
Introduktion till VLT® HVAC...
Design Guide
Återkopplingshanteringen kan konfigureras så att den fungerar med tillämpningar där avancerad styrning krävs, t.ex. flera börvärden och flera återkopplingar. Tre typer av
22
styrning är vanliga.
En zon, ett börvärde
En zon/Ett börvärde är en grundkonfiguration. Börvärde 1 adderas till valfri annan referens (om någon, se Referen­shantering) och återkopplingssignalen väljs med 20-20 Återkopplingsfunktion.
Flera zoner, ett börvärde
För Flera zoner/Ett börvärde används två eller tre återkopp­lingsgivare men endast ett börvärde. Återkopplingarna kan adderas, subtraheras (endast återkoppling 1 och 2) eller genomsnittsberäknas. Dessutom kan maximi- eller minimivärde användas. Börvärde 1 används uteslutande i denna konfiguration.
Om [13] Multibörvärde min har valts, används den kombination av börvärde och återkoppling som har störst differens för styrning av frekvensomformaren. [14] Multibörvärde max försöker hålla alla zoner vid eller under respektive börvärden, medan [13] Multibörvärde min försöker hålla alla zoner vid eller över respektive börvärden.
Återkopplingskonvertering
2.8.8
I vissa tillämpningar kan det vara praktiskt att konvertera återkopplingssignalen. Ett exempel på detta är när en trycksignal används för att ge flödesåterkoppling. Eftersom kvadratroten ur trycket är proportionellt mot flödet ger kvadratroten ur trycksignalen ett värde som är propor­tionellt mot flödet. Detta visas i Bild 2.28.
Bild 2.28 Återkopplingskonvertering
Exempel
En tillämpning med två zoner och två börvärden där börvärde för zon 1 är 15 bar och återkopplingen är 5,5 bar. Börvärdet för zon 2 är 4,4 bar och återkopplingen är 4,6 bar. Om [14] Multibörvärde max väljs kommer börvärde och återkoppling för zon 1 att skickas till PID-regulatorn, eftersom denna uppvisar den lägre skillnaden (återkopp­lingen är högre än börvärdet, vilket ger en negativ differens). Om [13] Multibörvärde min väljs kommer börvärde och återkoppling för zon 2 att skickas till PID­regulatorn eftersom denna uppvisar den större skillnaden (återkopplingen är lägre än börvärdet, vilket ger en positiv differens).
40 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
2.8.9 Referenshantering
Information för drift med eller utan återkoppling.
2 2
Bild 2.29 Blockdiagram som visar extern referens
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 41
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
Externa referensen består av:
2.8.10
Exempel på PID-styrning med återkoppling
Förinställda referenser.
22
Externa referenser (analoga ingångar, pulsfrekven-
singångar, digitala potentiometeringångar och bussreferenser för seriell kommunikation).
Förinställd relativ referens.
Återkopplingsstyrt börvärde.
Upp till 8 förinställda referenser kan programmeras i frekvensomformaren. Den aktiva förinställda referensen kan väljas via digitala ingångar eller den seriella kommunika­tionsbussen. Referensen kan också komma utifrån, vanligen via en analog ingång. Denna externa källa väljs med en av de 3 parametrarna för referenskällor (3-15 Referens 1, källa, 3-16 Referens 2, källa och 3-17 Referens 3, källa). Digipot är en digital potentiometer. Den kallas vanligen styrning för ökning/minskning av varvtal, eller flyttalsstyrning. För att ställa in den programmeras en digital ingång för att öka referensen, medan en annan digital ingång programmeras för att minska referensen. En tredje digital ingång kan användas för att återställa Digipot-referensen. Alla referens­resurser och bussreferensen adderas för att skapa den totala externa referensen. Den externa referensen, den förinställda referensen eller summan av båda kan väljas som aktiv referens. Slutligen kan denna referens skalas med hjälp av 3-14 Förinställd relativ referens.
Den skalade referensen beräknas på följande sätt:
Referens
= X + X ×
Här är X den externa referensen, den förinställda referensen eller summan av dem, och Y är den förinställda relativa referensen 3-14 Förinställd relativ referens i [%].
Om Y, 3-14 Förinställd relativ referens är angiven till 0 % kommer referensen inte att påverkas av skalningen.
Y
100
Bild 2.30 Styrning med återkoppling för ett ventilationssystem
I ventilationssystem ska temperaturen vidmakthållas vid ett konstant värde. Du ställer in den önskade temperaturen på mellan -5 och +35 °C med hjälp av en potentiometer på 0–10 V. Eftersom detta avser en kylningstillämpning måste fläktvarvtalet ökas om temperaturen hamnar över börvärdet så att luftflödet blir mer kylande. Temperatur­givaren har ett intervall på -10 till +40 °C och använder en tvåtrådsledning för att tillhandahålla en signal på 4–20 mA. Frekvensomformarens utfrekvensområden är 10 till 50 Hz.
1. Start/stopp via kontakt ansluten till plint 12 (+24 V) och 18.
2. Temperaturreferens via en potentiometer (-5 till +35 °C, 0 till 10 V) ansluten till plint 50 (+10 V), 53 (ingång) och 55 (gemensam).
3.
Temperaturåterkoppling via givare (-10 till 40 °C, 4-20 mA) ansluten till plint 54. Brytare S202 bakom LCP är inställd på TILL (strömingång).
42 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Introduktion till VLT® HVAC...
Bild 2.31 Exempel på PID-styrning med återkoppling
2.8.11
Programmeringsordning
Design Guide
OBS!
I det här exemplet antas att installationen har en induktionsmotor, dvs. att 1-10 Motorkonstruktion = [0] Asynkron.
Funktion Parameter Inställning
1) Kontrollera att motorn går korrekt. Gör följande: Ställ in motorpara­metrarna baserat på märkskyltsdata. Automatisk motoran­passning.
2) Kontrollera att motorn körs i rätt riktning. Kör kontroll av motorns rotation.
3) Kontrollera att gränserna för frekvensomformaren ligger inom säkerhetsintervallet.
1-2* Enligt uppgifterna på
motorns märkskylt
1-29
1-28 Om motorn körs i fel
[1] Aktivera fullständig AMA och kör sedan
AMA-funktionen
riktning, måste strömmen stängas av tillfälligt och två av motorfaserna måste byta plats
Funktion Parameter Inställning
Kontrollera att rampin­ställningarna ligger inom frekvensomformarens kapacitet och tillåtna driftspecifikationer för tillämpningen. Förhindra reversering av motorn (vid behov). Ange acceptabla gränser för motorvarvtalet.
Ändra från utan återkoppling och till med återkoppling.
4) Konfigurera återkopplingen till PID-regulatorn. Välj lämplig referens-/ återkopplingssort.
5) Konfigurera börvärdesreferensen för PID-regulatorn. Ange acceptabla gränser för börvärdesreferensen. Välj ström eller spänning med brytare S201/S202.
6) Skala de analoga ingångarna som används för börvärdesre­ferens och återkoppling. Skala analog ingång 53 för tryckintervall för potentiometern (0 till 10 bar, 0-10 V). Skala analog ingång 54 för tryckgivaren (0-10 Bar, 4-20 mA)
7) Justera parametrarna för PID-regulatorn. Justera frekvensomfor­marens Med återkoppling-regulator vid behov.
8) Spara om du vill slutföra. Spara parameterinställ­ningen i LCP för vidare bruk.
Tabell 2.15 Programmeringsordning
3-41 3-42
4-10
4-12 4-14 4-19
1-00
20-12
20-13 20-14
6-10 6-11 6-14 6-15 6-22 6-23 6-24 6-25
20-93 20-94
0-50
60 sek. 60 sek. Beror på motor/ belastningsstorlek! Även aktivt i Hand-läge
[0] Medurs
10 Hz, Motorns min. varvtal 50 Hz, Motorns max. varvtal 50 Hz, Frekvensomfor­marens max. utfrekvens
[3] med återkoppling
[71] bar
0 bar 10 bar
0 V 10 V (standard) 0 bar 10 bar 4 mA 20 mA (standard) 0 bar 10 bar
Mer information om optimering av PID­regulatorn finns nedan
[1] Alla till LCP
2 2
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 43
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
2.8.12 Justera frekvensomformarens regulator med återkoppling
22
När frekvensomformarens regulator med återkoppling har konfigurerats bör regulatorns prestanda kontrolleras. I många fall kan funktionen bli godtagbar genom att standardvärdena för20-93 Prop. först. för PID och 20-94 PID- integraltid används. I vissa fall kan det dock vara bättre att optimera dessa parametervärden för att få snabbare systemreaktioner utan att för den skull mista kontrollen över varvtalstoppspänningen.
2.8.13 Manuell PID-justering
1. Starta motorn.
2.
Ställ in 20-93 Prop. först. för PID på 0,3 och öka den tills återkopplingssignalen börjar pendla. Starta och stoppa frekvensomformaren vid behov eller gör stegvisa förändringar av börvärdesrefe­rensen för att försöka få fram svängningar. Minska därefter den proportionella förstärkningen för PID tills återkopplingssignalen stabiliseras. Minska sedan den proportionella förstärkningen med 40-60 %.
3.
Ställ in 20-94 PID-integraltid på 20 s och minska värdet tills återkopplingssignalen återigen börjar oscillera. Starta och stoppa frekvensomformaren vid behov eller gör stegvisa förändringar av börvärdesreferensen för att försöka få fram svängningar. Öka sedan PID-integraltiden tills återkopplingssignalen stabiliseras. Öka sedan integraltiden med 15-50 %.
4.
20-95 PID-derivatatid bör endast användas i mycket snabba system. Det typiska värdet är 25 % av 20-94 PID-integraltid. Differential­funktionen får endast användas när inställningen av den proportionella förstärkningen och integraltiden har anpassats helt och hållet. Kontrollera att oscilleringen hos återkopplings­signalen dämpas tillräckligt av lågpassfiltret (parametrarna 6-16, 6-26, 5-54 eller 5-59).
44 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
1
2
z
z
z
L1
L2
L3
PE
U
V
W
C
S
I
2
I
1
I
3
I
4
C
S
C
S
C
S
C
S
I
4
C
S
z
PE
3
4
5
6
175ZA062.12
Introduktion till VLT® HVAC...
Design Guide
2.9 Allmänt om EMC
Elektriska störningar ligger vanligtvis på frekvenser mellan 150 kHz och 30 MHz. Luftburen störning från frekvensom­formaren på mellan 30 MHz och 1 GHz genereras av växelriktaren, motorkabeln och motorsystemet. Som framgår av Bild 2.32 genereras läckströmmar av kapacitans i motorkabeln tillsammans med ett högt dU/dt från motors­pänningen. Användning av en skärmad motorkabel ökar läckströmmen (se Bild 2.32), eftersom skärmade kablar har högre kapacitans till jord än oskärmade kablar. Om läckströmmen inte filtreras orsakar den större störning på nätströmmen i radiofrekvens­området under ca 5 MHz. Eftersom läckströmmen (I1) förs tillbaka till enheten via skärmen (I3), finns i princip bara ett litet elektromagnetiskt fält (I4) från den skärmade motorkabeln i enlighet med Bild 2.32.
Skärmen reducerar luftburen störning, men ökar den lågfrekventa störningen i nätledningen. Motorkabelns skärm ska anslutas både till frekvensomformarens kapsling och motorns kapsling. Använd de inbyggda skärmklämmorna för att undvika tvinnade skärmändar. Tvinnade skärmändar ökar skärmimpedansen vid högre frekvenser vilket minskar skärmef­fekten och ökar läckströmmen (I4). Om du använder en skärmad kabel till relä, styrkabel, signalgränssnitt och broms ska du ansluta skärmen till kapslingen i båda slutpunkterna. I vissa situationer kan det dock vara nödvändigt att göra ett avbrott på skärmen för att undvika ströms­lingor.
2 2
Bild 2.32 Situationer som skapar läckström
1 Jordledning 4 Frekvensomformare 2 Skärm 5 Skärmad motorkabel 3 AC-nätförsörjning 6 Motor
Tabell 2.16 Teckenförklaring till Bild 2.32
Om skärmen ska anslutas till en monteringsplåt i frekvensomformaren måste monteringsplåten vara av metall så att skärmströmmen kan gå tillbaka till apparaten. Se också till att det blir god elektrisk kontakt från monteringsplåten via monteringsskruvarna till frekvensomformarens chassi.
Om oskärmade kablar används uppfylls de flesta immunitetskrav, men inte vissa emissionskrav.
För att reducera den totala störningsnivån från hela systemet (enhet och installation) ska motor- och bromskablarna vara så korta som möjligt. Undvik att förlägga kablar med känsliga signalnivåer längs med motor- eller bromskablar. Radiostörning över 50 MHz (luftburen) genereras i synnerhet av styrelektroniken. Se om du vill veta mer om EMC.
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 45
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
2.9.1 Emissionskrav
När de generella standarderna för (ledningsburen) emission används måste frekvensomformarna uppfylla följande
Enligt EMC-produktstandarden för frekvensomformare med
22
justerbart varvtal SS-EN/IEC 61800-3:2004 beror EMC-kraven på den tilltänkta användningen av frekvensomformaren. Fyra kategorier definieras i EMC-produktstandarden. Defini­tionerna för de fyra kategorierna hittar du i Tabell 2.17, tillsammans med kraven på ledningsburna emissioner från nätspänningen.
Krav på ledningsburen
Kategori Definition
C1 Frekvensomformare som är instal-
lerade i first environment (publika nät, hem och kontor) med en nätspänning som understiger 1 000 V.
C2 Frekvensomformare som är instal-
lerade i first environment (publika nät, hem och kontor) med en nätspänning som understiger 1 000 V, som varken är flyttbara eller utrustade med kontakter och som är avsedda att installeras och tas i drift av en fackman.
C3 Frekvensomformare som är instal-
lerade i second environment (industrinät) med en nätspänning som understiger 1 000 V.
C4 Frekvensomformare som är instal-
lerade i second environment (industrinät) med en nätspänning som är lika med eller överstiger 1 000 V, med en märkspänning som är lika med eller överstiger 400 A eller som är avsedda att användas i komplexa system.
emission enligt gränsvärdena i SS-EN 55011
Klass B
Klass A Grupp 1
Klass A Grupp 2
Ingen begränsning. En EMC-plan ska upprättas.
gränsvärden:
Krav på ledningsburen
Miljö Allmän standard
First environment (publika nät, hem och kontor) Second environment (industrimiljö)
Tabell 2.18 Gränser vid allmänna emissionsstandarder
SS-EN/IEC 61000-6-3 Emissionsstandard för bostads- och kontorsmiljöer samt lätt industrimiljö.
SS-EN/IEC 61000-6-4 Emissionsstandard för industrimiljö.
emission enligt gränsvärdena i SS-EN 55011
Klass B
Klass A Grupp 1
Tabell 2.17 Emissionskrav
46 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Introduktion till VLT® HVAC...
Design Guide
2.9.2 EMC-testresultat
Följande testresultat har erhållits vid tester utförda med ett system med en frekvensomformare, en skärmad styrkabel, en manöverlåda med potentiometer samt en motor och en skärmad motorkabel vid nominell switchfrekvens. I Tabell 2.19 anges maximala motorkabellängder för överensstämmelse.
RFI-filtertyp Ledningsburen emission Luftburen emission
Kabellängd [m] Kabellängd [m] Standarder och krav
H1
FC 102 1,1–45 kW 200–240 V 50 150 150 Nej Ja Ja
H2
FC 102 1,1-3,7 kW 200-240 V Nej Nej 5 Nej Nej Nej
1,1–7,5 kW 380–500 V Nej Nej 5 Nej Nej Nej
H3
FC 102 1,1–45 kW 200–240V 10 50 75 Nej Ja Ja 1,1–90 kW, 380–480 V 10 50 75 Nej Ja Ja
H4
FC 102
3)
Hx
FC 102 1,1–90 kW, 525–600 V Nej Nej Nej Nej Nej Nej
SS-EN 55011 Klass B
Bostäder,
handel och
lätt industri
SS-EN/IEC 61800-3 Kategori C1
Första miljön
Hem och
kontor
1,1-90 kW 380-480 V 50 150 150 Nej Ja Ja
5,5-45 kW 200-240 V Nej Nej 25 Nej Nej Nej
4)
11–90 kW 380–500 V 11–22 kW 525–690 V 30–90 kW 525–690 V
11–30 kW 525–690 V 37–90 kW 525–690 V
Nej Nej 25 Nej Nej Nej
1, 4)
Nej Nej 25 Nej Nej Nej
2, 4)
Nej Nej 25 Nej Nej Nej
1)
Nej 100 100 Nej Ja Ja
2)
Nej 150 150 Nej Ja Ja
Klass A Grupp 1
Industrimiljö
Kategori C2
Första miljön Hem och kontor
Klass A Grupp 2
Industrimiljö
Kategori C3
Andra miljön Industrimiljö
Klass B
Bostäder, handel och lätt industri
Kategori C1
First environment, hem och kontor
Klass A Grupp 1
Industrimiljö
Kategori C2
First environment, hem och kontor
Klass A Grupp 2
Indust­rimiljö
Kategori C3
Andra miljön Indust­rimiljö
2 2
Tabell 2.19 EMC-testresultat (Emission)
1) Kapslingstyp B
2) Kapslingstyp C
3) Hx-versioner kan användas enligt SS-EN/IEC 61800-3 kategori C4
4) T7, 37-90 kW överensstämmer med klass A grupp 1 med 25 m motorkabel. Vissa restriktioner gäller för installationen (kontakta Danfoss för mer information). HX, H1, H2, H3, H4 eller H5 anges på typkodsposition 16-17 för emc-filter HX - Inga inbyggda EMC-filter i frekvensomformaren (endast 600 V-enheter) H1 - Integrerat EMC-filter. Uppfyller SS-EN 55011 klass A1/B och SS-EN/IEC 61800-3, kategori 1/2 H2 - Inget ytterligare EMC-filter. Uppfyller SS-EN 55011 klass A2 och SS-EN/IEC 61800-3, kategori 3 H3 - Integrerat EMC-filter. Uppfyller SS-EN 55011, klass A1/B och SS-EN/IEC 61800-3, kategori 1/2 H4 - Integrerat EMC-filter. Uppfyller SS-EN 55011 klass A1 och SS-EN/IEC 61800-3, kategori 2 H5 – Marina versioner. Uppfyller samma emissionsnivåer som H2-versioner
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 47
175HA034.10
Introduktion till VLT® HVAC...
Design Guide
2.9.3 Allmänt om övertonsströmmar
En frekvensomformare drar en icke sinusformad ström från
22
nätet, vilket ökar ingångsströmmen I
RMS
En icke
2.9.4
Emissionskrav gällande övertoner
Utrustning som är ansluten till det allmänna eldistribu­tionsnätet
sinusformad ström omvandlas genom Fourier-analys och delas upp i sinusformade strömmar med olika frekvens, det vill säga olika övertonsströmmar In med 50 Hz som grundfrekvens:
Hz 50 250 350
Tabell 2.20 Övertonsströmmar
I
1
I
5
I
7
Tillval Definition
1 IEC/SS-EN 61000-3-2 Klass A för 3-fasbalanserad
utrustning (för professionell utrustning upp till 1 kW total effekt).
2 IEC/SS-EN 61000-3-12 Utrustning 16 A–75 A och
professionell utrustning från 1 kW upp till 16 A­fasström.
Tabell 2.21 Ansluten utrustning
Övertonerna påverkar inte den direkta effektförbrukningen
Övertoner, testresultat (emission)
men ökar värmeförlusterna i installationen (transfor-
2.9.5
matorer, kablar). I anläggningar med hög likriktarbelastning är det viktigt att hålla övertonsströmmarna på en låg nivå för att undvika överbelastning i transformatorn och hög temperatur i kablarna.
Effektstorlekar upp till PK75 i T2 och T4 uppfyller IEC/SS-EN 61000-3-2 klass A. Effektstorlekar från P1K1 och upp till P18K i T2 och upp till P90K i T4 uppfyller IEC/SS-EN 61000-3-12, tabell 4. Effektstorlekar P110–P450 i T4 uppfyller också IEC/SS-EN 61000-3-12 även om det inte krävs eftersom strömmen ligger över 75 A.
Bild 2.33 Övertonsströmmar
OBS!
Vissa övertonsströmmar kan eventuellt störa kommuni­kationsutrustning som är ansluten till samma transformator eller orsaka resonans med batterier för effektfaktorkorrigering.
För att säkerställa låga övertonsströmmar är frekvensom­formaren som standard utrustad med spolar i mellankretsen. Därmed minskar ingångsströmmen I normalt med 40 %.
Spänningsdistortionen av nätspänningen är en funktion av övertonsströmmen multiplicerad med nätimpedansen för den aktuella frekvensen. Den totala spänningsdistortionen THD beräknas ur de enskilda övertonsspänningarna med formeln:
2
2
THD
% =
U
+
5
U
+ ... +
7
2
U
N
(UN% av U)
RMS
Faktiskt (normal) Gräns för R
≥120
sce
Faktiskt (normal) Gräns för R
≥120
sce
Individuell övertonsström In/I1 (%)
I
5
I
7
I
11
40 20 10 8
40 25 15 10
Övertonsström, distortionsfaktor (%)
THD PWHD
46 45
48 46
I
13
Tabell 2.22 Övertoner, testresultat (emission)
Om kortslutningsströmmen Ssc är större eller lika med:
S
= 3 ×
R
×
U
×
I
SC
SCE
nät
= 3 × 120 × 400 ×
equ
I
equ
vid kopplingen mellan användarens system och det allmänna systemet (R
sce
).
Det åligger installatören eller användaren av utrustningen att säkerställa att utrustningen bara är ansluten till en källa med en kortslutningsström Ssc som är större än eller lika med det som anges ovan. Kontakta det lokala elbolaget vid behov. Andra effektstorlekar kan anslutas till det allmänna elnätet efter överenskommelse med nätägaren.
48 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
Uppfyller olika systemnivåriktlinjer: De övertonsströmsdata som finns i Tabell 2.22 ges enligt IEC/SS-EN 61000-3-12 med referens till produktstandarden för elektriska drivsystem. Data kan användas för beräkning av övertonströmmarnas påverkan på strömförsörjnings­systemet och för dokumentation av efterlevnaden av relevanta regionala riktlinjer: IEEE 519-1992; G5/4.
2.9.6 Immunitetskrav
Immunitetskraven för frekvensomformare beror på miljön där de installeras. Kraven på industrimiljön är högre än kraven för hem- och kontorsmiljöer. Alla Danfoss frekven­somformare uppfyller kraven för industrimiljön och uppfyller således också de lägre kraven för hem och kontor med en bred säkerhetsmarginal.
För att dokumentera immuniteten mot störningar från elektriska fenomen har följande immunitetstest utfört­senligt följande grundläggande standarder:
2 2
SS-EN 61000-4-2 (IEC 61000-4-2): Elektrostatiska
urladdningar (ESD): Simulering av elektrostatiska urladdningar från människor.
SS-EN 61000-4-3 (IEC 61000-4-3): Inkommande
elektromagnetisk strålning, amplitudmodulerad simulering av påverkan från radar- och radiout­rustning och mobila kommunikationsapparater.
SS-EN 61000-4-4 (IEC 61000-4-4): Transienter:
Simulering av störningar som orsakas av till- och frånslag i kontaktorer, reläer eller liknande enheter.
SS-EN 61000-4-5 (IEC 61000-4-5): Stötpulser:
Simulering av transienter som orsakas av t ex blixtnedslag i närliggande installationer.
SS-EN 61000-4-6 (IEC 61000-4-6): RF Common
mode: Simulering av effekten från radiolänksut­rustning som sammanfogats med anslutningskablar.
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 49
Introduktion till VLT® HVAC...
Se Tabell 2.23.
Design Guide
22
IEC 61000-4-4
Grundstandard Stöt
Störningsvåg
IEC 61000-4-5
ESD
IEC
61000-4-2
Utstrålat elektromagnetiskt
fält
IEC 61000-4-3
RF common
mode-spänning
IEC 61000-4-6 Acceptansvillkor B B B A A Spänningsområde: 200–240 V, 380–500 V, 525–600 V, 525–690 V
Ledning
Motor
4 kV CM
4 kV CM Broms 4 kV CM Lastdelning 4 kV CM Styrledningar
2 kV CM Standardbuss 2 kV CM Reläledningar 2 kV CM Applikation och fältbus-
stillval LCP-kabel Extern 24 V DC
Kapsling
2 kV CM
2 kV CM
2 V CM
2 kV/2 Ω DM
4 kV/12 Ω CM
4 kV/2 Ω 4 kV/2 Ω 4 kV/2 Ω 2 kV/2 Ω 2 kV/2 Ω 2 kV/2 Ω
2 kV/2 Ω
2 kV/2 Ω
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
0,5 kV/2 Ω DM
1 kV/12 Ω CM
— — — — — — — — — —
8 kV AD
6 kV CD
10 V
10 V 10 V 10 V 10 V 10 V 10 V
10 V
10 V
10 V
10 V/m
RMS
RMS
RMS
RMS
RMS
RMS
RMS
RMS
RMS
RMS
Tabell 2.23 EMC-immunitet
1) Injektion på kabelskärmen AD: Air Discharge CD: Contact Discharge CM: Common mode DM: Differential mode
2.10
Galvanisk isolation (PELV)
2.10.1 PELV – Protective Extra Low Voltage
PELV erbjuder säkerhet tack vare extra låg spänning. Skydd mot elektriska stötar säkerställs när elförsörjningen är av PELV­typ och när installationen har utförts enligt lokala och nationella bestämmelser för PELV-elförsörjning.
Alla styrplintar och reläplintar 01-03/04-06 uppfyller PELV (Protective Extra Low Voltage), med undantag för jordad delta över 400 V.
Du uppnår galvanisk (säker) isolering genom att uppfylla kraven för förstärkt isolering och iaktta de föreskrivna luftspalterna för krypströmmar. Dessa krav beskrivs i standarden SS-EN 61800-5-1.
De enskilda komponenterna som ingår i den elektriska isoleringen som beskrivs nedan uppfyller också kraven för förstärkt isolering enligt test som beskrivs i EN 61800-5-1. Galvanisk isolation (PELV) kan finnas på sex ställen (se Bild 2.34):
För att PELV-isoleringen ska bibehållas måste alla komponenter som ansluts till styrplintarna vara PELV-isolerande, det vill säga en termistor måste vara förstärkt/dubbelisolerad.
50 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
130BC968.10
1325 4
6
b
a
M
7
130BB955.12
a
b
Leakage current
Motor cable length
130BB956.12
THVD=0%
THVD=5%
Leakage current
Introduktion till VLT® HVAC... Design Guide
1. Strömförsörjning (SMPS) inkl. signalisolering av UDC, som indikerar spänningen i mellanliggande likströmslänkkrets.
2. Drivkretsarna som styr IGBT-delen (triggtransfor­matorer/optokopplare).
3. Strömomvandlare.
4. Optokopplare, bromsmodul.
5. Kretsar för mätning av interna strömmar, RFI och temperaturer.
6. Anpassade reläer.
7. Mekanisk broms.
2.11 Läckström till jord
Följ nationella och lokala regler om skyddsjordning för utrustning med en läckström på > 3,5 mA. Frekvensomformarens teknik innefattar högfrekvent växling vid hög effekt. Detta ger upphov till en läckström i jordanslutningen. En felström i frekvensomformaren vid uteffektplintarna kan innehålla en likströmskomponent som kan ladda filterkondensatorerna och orsaka en transient jordström. Läckströmmen till jord har olika orsaker och beror på olika delar av systemkonfigurationen, inklusive RFI-filter, skärmade motorkablar och frekvensomformarens effekt.
Bild 2.35 Kabellängdens och effektstorlekens inverkan på läckström. Pa > Pb
2 2
Bild 2.34 Galvanisk isolering
Den funktionella galvaniska isolationen (a och b i ritningarna) avser reservtillvalet på 24 V och standardbuss­gränssnittet RS 485.
VARNING
Installation på hög höjd: 380–500 V, kapslingstyper A, B och C: Vid höjder över 2 km, kontakta Danfoss angående PELV. 525-690 V: Vid höjder över 2 km, kontakta Danfoss angående PELV.
VARNING
Att röra strömförande delar kan vara förenat med livsfara, även när nätströmmen är frånkopplad. Se även till att andra spänningsanslutningar har kopplats från, till exempel lastdelning (sammankoppling av DC­mellankretsarna) samt motoranslutning vid kinetisk backup. Innan du rör några elektriska delar måste du vänta den tid som anges i Tabell 2.19. Kortare tid är endast tillåtet om detta anges på enhetens märkskylt.
Bild 2.36 Linjestörningar påverkar läckströmmen
OBS!
Om du använder ett filter måste du stänga av 14-50 RFI­filter när du laddar filtret, så att jordfelsbrytaren inte nås
av en hög läckström.
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 51
130BB958.12
f
sw
Cable
150 Hz
3rd harmonics
50 Hz
Mains
RCD with low f
cut-
RCD with high f
cut-
Leakage current
Frequency
130BB957.11
Leakage current [mA]
100 Hz
2 kHz
100 kHz
Introduktion till VLT® HVAC...
Design Guide
Enligt SS-EN/IEC 61800-5-1 (standard för varvtalsstyrda
2.12
Bromsfunktion
elektriska drivsystem) måste du iaktta särskild försiktighet om läckströmmen överstiger 3,5 mA. Jordningen måste
22
förstärkas på något av följande sätt:
2.12.1 Val av Bromsmotstånd
I vissa tillämpningar, till exempel i ventilationssytem i
Jordledning (plint 95) på minst 10 mm
Två separata jordledningar som båda uppfyller
dimensioneringskraven
Se SS-EN/IEC61800-5-1 och SS-EN50178 för mer information.
2
tunnlar eller tunnelbanestationer, är det önskvärt att få motorn att stanna snabbare än vad som kan åstadkommas via styrning med nedrampning eller frigång. I sådana tillämpningar kan dynamisk bromsning med bromsmotstånd användas. Med hjälp av ett bromsmotstånd garanteras att energin absorberas i motståndet och inte i frekvensomformaren.
Användning av jordfelsbrytare
Om jordfelsbrytare används måste följande krav uppfyllas:
Använd endast jordfelsbrytare av typ B som kan
känna av både växelström och likström. Använd jordfelsbrytare med stötströmsfördröjning
för att förhindra transienta jordströmmar. Dimensionera jordfelsbrytarna enligt systemkonfi-
gurationen och omgivningsmässiga hänsyn.
Om mängden kinetisk energi som överförs till motståndet i varje bromsperiod inte är känd, kan medeleffekten räknas ut baserat på cykeltiden och bromstiden som även kallas intermitterad driftcykel. Motståndets intermittenta driftcykel är ett mått på hur stor del av driftcykeln motståndet belastas. Bild 2.39 visar en typisk bromscykel.
Motståndets intermittenta driftcykel beräknas på följande sätt:
Driftcykel = tb / T
Bild 2.37 Huvudsakliga bidragande faktorer till läckström
Bild 2.38 Jordfelsbrytarens avstängningsfrekvens påverkar vad som ger svarsimpulser/vad som mäts
Se också tillämpningsnoteringen för RCD, MN90G.
T = cykeltiden i sekunder tb är bromstiden i sekunder (av den totala driftcykeln)
Bild 2.39 Intermittent driftcykel för motståndet
Danfosserbjuder bromsmotstånd med driftcykel på 5 , 10 och 40 % som kan användas tillsammans med frekvensom-
formare i VLT® HVAC Frekvensomformare-serien. Om ett driftcykelmotstånd på 10 % används, kan det absorbera bromseffekt upp till 10 % av cykeltiden och återstående 90 % används för att avge värme från motståndet.
Kontakta Danfoss för ytterligare hjälp med att välja rätt produkt.
52 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Introduktion till VLT® HVAC...
Design Guide
2.12.2 Bromsmotståndsberäkning
Bromsmotståndet beräknas enligt följande:
2
U
Ω =
P
dc
topp
R
br
där P
= P
topp
motor
x Mbr x η
motor
x η[W]
Tabell 2.24 Bromsmotståndsberäkning
Bromsmotståndet beror, som visas, på mellankretsspän­ningen (UDC). Frekvensomformarens bromsfunktion ställs in i 3 områden för nätströmförsörjning:
Storlek [V] Broms aktiv
[V]
3 x 200–240 390 (UDC) 405 410 3 x 380–480 778 810 820 3 x 525–600 943 965 975 3 x 525–690 1084 1109 1130
Tabell 2.25 Bromsfunktion inställd i tre nätförsörjningsområden
Varning innan urkoppling [V]
Urkoppling (tripp) [V]
OBS!
Kontrollera att bromsmotståndet klarar en spänning på 410 V, 820 V eller 975 V - om inte Danfoss bromsmotstånd används.
Danfoss rekommenderar bromsresistansen R garanterar att n kan bromsa vid det högsta bromsmo­mentet (M
R
Ω =
rec
η
har normalt värdet 0,90
motor
) om 110 %. Formeln kan skrivas:
br(%)
2
U
x 100
P
motor
x
dc
M
x x
br
%
motor
η har normalt värdet 0,98,
För 200 V-, 480 V- och 600 V-frekvensomformare kan R vid ett bromsmoment om 160 % uttryckas som:
rec
. Den
rec
OBS!
Det valda bromsmotståndets kretsmotstånd får inte vara större än vad som rekommenderas av Danfoss. Om ett bromsmotstånd med högre ohm-värde väljs är det inte säkert att bromsmomentet kan uppnås eftersom det finns en risk att frekvensomformaren kopplar ur av säkerhetsskäl.
OBS!
Om kortslutning inträffar i bromstransistorn kan effektavgivningen i bromsmotståndet endast förhindras genom att frekvensomformarens strömförsörjning kopplas från med nätbrytare eller kontaktor. (Kontaktorn kan styras av frekvensomformaren.)
VARNING
Rör inte bromsmotståndet då det kan bli mycket varmt under/efter bromsning.
2.12.3 Kontroll med Bromsfunktion
Bromsen skyddas mot kortslutning i bromsmotståndet och bromstransistorn övervakas för att säkerställa att kortslutning i transistorn upptäcks. En reläutgång/digital utgång kan användas för att skydda bromsmotståndet mot överbelastning som kan uppstå i samband med fel i frekvensomformaren. Bromsfunktionen ger även möjlighet till avläsning av den momentana bromseffekten och medeleffekten över de senaste 120 s. Bromsen kan också övervaka effektutveck­lingen och säkerställa att den inte överskrider ett gränsvärde som anges i 2-12 Bromseffektgräns (kW). I 2-13 Bromseffektövervakning väljs vilken funktion som ska utföras när den till bromsmotståndet överförda effekten överstiger den inställda gränsen i 2-12 Bromseffektgräns (kW).
OBS!
Övervakningen av bromseffekten är inte en säkerhets­funktion. För det ändamålet krävs en termobrytare. Bromsmotståndskretsen är inte skyddad för läckström till jord.
2 2
200V :
480V :
480V :
600V :
690V :
107780
R
=
rec
R
=
rec
R
=
rec
R
=
rec
R
=
rec
P
motor
375300
P
motor
428914
P
motor
630137
P
motor
832664
P
motor
Ω
Ω
Ω
1
2
Ω
Ω
1) För frekvensomformare med ≤ 7,5 kW axeleffekt
2) För frekvensomformare med > 7,5 kW axeleffekt
Överspänningsstyrning (OVC) (exklusive bromsmotstånd) kan väljas som alternativ bromsfunktion i 2-17 Överspän- ningsstyrning. Den här funktionen är aktiv för alla enheter. Funktionen säkerställer att frekvensomformaren inte trippar om likströmsbusspänningen stiger. Detta görs genom att öka utgångsfrekvensen för att begränsa spänningen från likströmsbussen. Funktionen är användbar t. ex för. att förhindra tripp när nedramptiden är för kort. Nedramptiden kommer då att förlängas.
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 53
Introduktion till VLT® HVAC...
OBS!
OVC kan inte aktiveras när en PM-motor körs (när
22
1-10 Motorkonstruktion är satt till [1] PM ej utpräglad SPM).
2.12.4 Kabeldragning för bromsmotstånd
EMC (tvinnade kablar/skärmning)
Reducera elektrisk störning från ledningarna mellan bromsmotståndet och frekvensomformaren genom att tvinna ledningarna.
Använd metallskärm för förbättrad emc-prestanda.
Design Guide
Mot-EMK från PM-motordrift. PM-motorns mot-
EMK kan komma att överskrida frekvensomformarens maximala spänningsto­lerans och orsaka skador om den körs på höga varvtal. För att förhindra detta är värdet för 4-19 Max. utfrekvens automatiskt begränsat enligt en intern beräkning baserad på värdet för
1-40 Mot-EMK vid 1000 RPM, 1-25 Nominellt motorvarvtal och 1-39 Motorpoler.
Om det finns risk för motorrusning (till exempel beroende på kraftiga självrotationseffekter) rekommenderar Danfoss att ett bromsmotstånd installeras.
2.13 Extrema driftförhållanden
Kortslutning (motorfas – fas)
Frekvensomformaren skyddas mot kortslutning genom strömmätning i de tre motorfaserna eller i likströmslänken. Vid kortslutning mellan två utfaser uppstår överström i växelriktaren. Växelriktaren stängs av enskilt så snart kortslutningsströmmen överstiger ett visst inställt värde (Larm 16 Tripplås). Om du vill veta hur du skyddar frekvensomformaren mot kortslutning vid lastdelning och uteffekt från bromsning läser du riktlinjerna.
Koppling på utgången
In- och urkoppling på utgången mellan motorn och frekvensomformaren tillåts. Felmeddelanden kan visas. Aktivera flygande start för att fånga in en roterande motor.
Motorgenererad överspänning
Spänningen i mellankretsen ökar när motorn fungerar som generator. Detta inträffar vid följande tillfällen:
Belastningen driver motorn (vid konstant
utfrekvens från frekvensomformaren), dvs. belastningen alstrar energi.
Vid deceleration (nedrampning) om tröghetsmo-
mentet är högt, friktionen låg och nedramptiden är för kort för att energin ska avsättas som en förlust i frekvensomformaren, motorn och installa­tionen.
Felaktigt inställd eftersläpningskompensation kan
ge upphov till en högre likströmskretsspänning.
VARNING
Frekvensomformaren måste vara utrustad med en bromschopper.
Styrenheten försöker så vitt det är möjligt att korrigera rampen (2-17 Överspänningsstyrning). Växelriktaren kopplas från så att transistorer och konden­satorer i mellankretsen skyddas när en viss tillåten spänningsnivå överskrids. Se 2-10 Bromsfunktion och 2-17 Överspänningsstyrning för att välja vilken metod som ska användas för styrning av mellankretsspänningsnivån.
OBS!
OVC kan inte aktiveras när en PM-motor körs (när 1-10 Motorkonstruktion är satt till [1] PM ej utpräglad SPM).
Nätavbrott
Vid nätavbrott fortsätter frekvensomformaren driften tills mellankretsspänningen är lägre än den lägsta gränsspän­ningen, som normalt är 15 % under frekvensomformarens lägsta nominella nätspänning. Nätspänningen före avbrottet och motorbelastningen bestämmer hur lång tid som går innan växelriktaren utrullar.
Statisk överbelastning i VVC
När frekvensomformaren blir överbelastad (moment­gränsen i 4-16 Momentgräns, motordrift/4-17 Momentgräns, generatordrift) minskar styrenheten utfrekvensen för att minska belastningen. Om överbelastningen är extrem kan denna orsaka en ström som gör att frekvensomformaren kopplas ur efter ca 5-10 sek.
Tillåten drift på momentgränsen tidsbegränsas (0-60 sek) i 14-25 Trippfördr. vid mom.gräns.
plus
-läge
54 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
1,21,0 1,4
30
10
20
100
60
40
50
1,81,6 2,0
2000
500
200
400 300
1000
600
t [s]
175ZA052.11
fOUT = 0,2 x f M,N
fOUT = 2 x f M,N
fOUT = 1 x f M,N
IMN
IM
Introduktion till VLT® HVAC...
Design Guide
2.13.1 Termiskt motorskydd
På detta sätt skyddar Danfoss motorn från att överhettas. Det är en elektronisk funktion som simulerar ett bimetallrelä baserat på interna mätningar. Funktionen visas i Bild 2.40.
Bild 2.40 X-axeln visar förhållandet mellan I nominellt. Y-axeln visar tiden i sekunder innan ETR stänger av och trippar frekvensomformaren. Kurvorna visar det karaktä­ristiska nominella varvtalet vid dubbla det nominella varvtalet och vid 0,2 x det nominella motorvarvtalet.
motor
och I
motor
2 2
Bild 2.41 Termistorurkoppling
Med en digital ingång och 24 V som strömförsörjning: Exempel: Frekvensomformaren trippar när motortempe­raturen blir för hög. Parameterinställning: Ställ in 1-90 Termiskt motorskydd till Termistortripp [2] Ställ in 1-93 Termistorkälla till [6] Digital ingång 33
Det är tydligt att vid lägre varvtal stänger ETR av vid lägre uppvärmning på grund av för liten motorkylning. På så sätt skyddas motorn från överhettning även vid låga varvtal. ETR-funktionen beräknar motortemperaturen baserat på faktisk ström och faktiskt varvtal. Den
Bild 2.42 Med en digital ingång och 24 V som strömför­sörjning
beräknade termiska belastningen kan utläsas i en parameter 16-18 Motor, termisk i frekvensomformaren.
Med en digital ingång och 10 V som strömförsörjning:
Termistorns urkopplingsvärde är > 3 kΩ.
Exempel: Frekvensomformaren trippar när motortempe­raturen blir för hög.
Integrera en termistor (PTC-sensor) i motorn för skydd av lindningen.
Parameterinställning: Ställ in 1-90 Termiskt motorskydd till Termistortripp [2] Ställ in 1-93 Termistorkälla till [6] Digital ingång 33
Motorskydd kan implementeras med hjälp av olika tekniker: med hjälp av PTC-sensor i motorlindningarna, en mekanisk termisk brytare (av Klixon-typ) eller elektronisk­termiskt relä (ETR).
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 55
Introduktion till VLT® HVAC...
Design Guide
22
Bild 2.43 Med en digital ingång och 10 V som strömför­sörjning
Med en analog ingång och 10 V som strömförsörjning: Exempel: Frekvensomformaren trippar när motortempe­raturen blir för hög. Parameterinställning: Ställ in 1-90 Termiskt motorskydd till Termistortripp [2] Ställ in 1-93 Termistorkälla till [2] Analog ingång 54 Välj inte någon referenskälla.
Bild 2.44 Med en analog ingång och 10 V som strömför­sörjning
Ingång Digital/analog
Digital 24 Digital 10 Analog 10
Tabell 2.26 Urkopplingsgränsvärden
Nätspänning V Urkopplings­värden
Tröskel-
urkopplingsvärden
< 6,6 kΩ - > 10,8 kΩ < 800 Ω - > 2,7 kΩ < 3,0 kΩ - > 3,0 kΩ
OBS!
Kontrollera att vald nätspänning följer specifikationen för det termistorelement som används.
Sammanfattning
Med momentgränsfunktionen skyddas motorn från att överbelastas oberoende av varvtal. Med ETR skyddas motorn från överbelastning och det finns inget behov av ytterligare motorskydd. Det innebär att när motorn värms upp beräknar ETR-timern hur lång tid motorn kan köra på den höga temperaturen innan den stoppas för att undvika överhettning. Om motorn överbelastas utan att nå den temperatur när ETR stänger av motorn skyddar moment­gränsen motorn och tillämpningen från överbelastning. ETR aktiveras i 1-90 Termiskt motorskydd och styrs i 4-16 Momentgräns, motordrift. Tiden innan momentgrän­svarningen trippar frekvensomformaren ställs in i 14-25 Trippfördr. vid mom.gräns.
56 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Val Design Guide
3 Val
3.1 Tillval och tillbehör
Danfoss erbjuder ett omfattande utbud tillval och tillbehör till frekvensomformare.
3.1.1 Montering av tillvalsmoduler i öppning B
Koppla bort strömmen från frekvensomformaren.
För kapslingstyp A2 och A3:
1. Tag bort LCP, plintskyddet och LCP-kapslingen från frekvensomformaren.
2. Anslut MCB1xx-tillvalet till öppning B.
3. Anslut styrkablarna och fäst dem med hjälp av de medföljande kabelskenorna. Tag bort locket i den utökade LCP-kapslingen som medföljer tillvalssatsen, så att tillvalet passar under den utökade LCP-kapslingen.
4. Montera tillbaka den utökade LCP-ramen och plintskyddet.
5. Montera LCP:n eller blindlocket i den utökade LCP-ramen.
6. Anslut nätspänning till frekvensomformaren.
7. Ange in-/utfunktionerna till motsvarande parametrar enligt beskrivningen i kapitel 9.2 Allmänna specifikationer.
För kapslingstyp B1, B2, C1 och C2:
3 3
Bild 3.1 Kapslingstyp A2, A3 och B3
Bild 3.2 Kapslingstyp A5, B1, B2, B4, C1, C2, C3 och C4
1. Avlägsna LCP:n och LCP-hållaren.
2. Anslut MCB 1xx-tillvalet till öppning B.
3. Anslut styrkablarna och fäst dem med hjälp av de medföljande kabelskenorna.
4. Sätt tillbaka hållaren.
5. Sätt tillbaka LCP:n.
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 57
130BA209.10
1
2 3
4 5
6
7
8
9 10
11
12
COM DIN
DIN7
DIN8
DIN9
GND(1)
DOUT3
0/24VDC
DOUT4
0/24VDC
AOUT2
0/4-20mA
24V
GND(2)
AIN3
AIN4
RIN= 5kohm
RIN= 10kohm
0-10 VDC
0-10
VDC
0V 24V
0V 24V
24V DC0V
0V24V DC
<500 ohm
>600 ohm
>600 ohm
X30/
DIG IN
DIG &
ANALOG
OUT
ANALOG IN
CPU
CAN BUS
CPU
Control card (FC 100/200/300)
General Purpose
I/O option MCB 101
PLC (PNP)
PLC (NPN)
Val Design Guide
3.1.2 Generell I/O-kortmodul MCB 101
Om de digitala ingångarna 7, 8 eller 9 ska ställas om med hjälp av den interna 24 V-strömförsörjningen (plint 9),
MCB 101 används för utökning av frekvensomformarens digitala och analoga in- och utgångar.
måste det upprättas en förbindelse mellan plint 1 och 5, som Bild 3.4 visar.
MCB 101 ska anslutas till öppning B i frekvensomformaren.
33
Innehåll:
Bild 3.3
MCB 101-tillvalsmodul Utökad LCP-kapsling Plintskydd
Galvanisk isolation i MCB 101
Digitala/analoga ingångar är galvaniskt isolerade från andra ingångar/utgångar på MCB 101 och på frekvensomfor­marens styrkort. De digitala/analoga utgångarna på MCB 101 är galvaniskt isolerade från andra ingångar/utgångar på MCB 101, men inte från dem på frekvensomformarens styrkort.
Bild 3.4 Kopplingsschema
58 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Val Design Guide
3.1.3 Digitala ingångar – Plint X30/1-4
Antal digitala ingångar
3 0–24 V DC PNP-typ:
Tabell 3.1 Parametrar som ska ställas in: 5-16, 5-17 och 5-18
Analoga spänningsingångar – Plint X30/10-12
3.1.4
Antal analoga spänningsingångar Standardiserad insignal Tolerans Upplösning Max. ingångsimpedans
2 0–10 V DC
Tabell 3.2 Parametrar som ska ställas in: 6-3*, 6-4* och 16-76
Digitala utgångar – Plint X30/5-7
3.1.5
Antal digitala utgångar Utgångsnivå Tolerans Max.impedans
2 0 eller 2 V DC
Spänningsnivå Spänningsnivåer Tolerans Max. ingångsimpedans
Cirka 5 kΩ
Cirka 5 KΩ
Allmän = 0 V Logisk ”0”: Ingång < 5 V DC Logisk ”0”: Ingång > 10 V DC NPN-typ: Gemensam = 24 V Logisk ”0”: Ingång > 19 V DC Logisk ”0”: Ingång < 14 V DC
± 20 V kontinuerligt
± 28 V kontinuerligt ± 37 V i minst 10 sek.
10 bitar
± 4 V 600 Ω
3 3
Tabell 3.3 Parametrar som ska ställas in: 5-32 och 5-33
Analoga utgångar – plint X30/5+8
3.1.6
Antal analoga utgångar Signalnivå för utgång Tolerans Max.impedans
1 0/4-20 mA
Tabell 3.4 Parametrar som ska ställas in: 6-6* och 16-77
±0,1 mA < 500 Ω
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 59
2
130BA709.11
1
LABEL
Remove jumper to activate Safe Stop
12
13
18
19
27
29
33
32
20
39
42
50
53
54
61
68
CAUTION:
SEE MANUAL / RCD and high leakage current
VOIR MANUAL / Fransk tekst
WARNING:
Stored charge / “Fransk tekst” (4 min.)
LISTED 76x1 134261
INDUSTRIAL CONTROL EQUIPMENT
SEE MANUAL FOR PREFUSE TUPE IN UL
APPLICATIONS
T/C : CIAXXXPT5B20BR1DBF00A00
P/N : XXXN1100 S/N: 012815G432
IN: 3x380-480V 50/60Hz 14.9A
OUT: 3x0-Uin 0-1000Hz 16.0A 11.1 kVA
CHASIS/IP20 Tamb Max 45C/113F
MADE IN DENMARK
Ø6
Val
Design Guide
3.1.7 Relätillval MCB 105
Tillvalet MCB 105 inkluderar tre SPDT-kontakter och måste monteras i tillvalsöppning B.
Elektriska data:
33
Max. plintbelastning (AC-1)1) (resistiv belastning) 240 V AC, 2 A Max. plintbelastning (AC-15 )1) (induktiv belastning vid cosφ 0,4) 240 V AC, 0,2 A Max. plintbelastning (DC-1)1) (resistiv belastning) 24 V DC, 1 A Max. plintbelastning (DC-13)1) (induktiv belastning) 24 V DC 0,1 A Min. plintbelastning (DC) 5 V, 10 mA Max. antal switchningar vid nominell/minimal belastning 6 min-1/20 s
1)
IEC 947, del 4 och 5
När relätillvalet beställs separat innehåller det:
Relämodulen MCB 105
Förhöjd LCP-hållare och förhöjt plintskydd
Etikett för att hindra åtkomst till omkopplarna S201, S202 och S801
Kabelband för att fästa kablar vid relämodulen
-1
Bild 3.5 Relätillval MCB 105
A2-A3-A4-B3
A5-B1-B2-B4-C1-C2-C3-C4
FÖRSIKTIGT
1)
VIKTIGT! Etiketten MÅSTE placeras på LCP:n enligt bilden (UL-godkänd).
Tabell 3.5 Teckenförklaring till Bild 3.5 och Bild 3.6
60 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
2
130BA710.11
1
LABEL
Remove jumper to activate Safe Stop
13
12
18
19
27
32
38
2
28
42
39
53
50
5
61
6
DC-
DC+
Val Design Guide
3 3
Bild 3.6 Relätillvalssats
VARNING
Varning Dubbel matning.
Så här lägger du till tillvalet MCB 105:
Se monteringsinstruktionerna i början av avsnittet Tillval och tillbehör
Koppla från strömmen till de strömförande delarna i anslutningarna på reläplintarna.
Blanda inte ihop strömförande delar med styrsignaler (PELV).
Välj reläfunktioner i 5-40 Funktionsrelä [6-8], 5-41 Till-fördr., relä [6-8] och 5-42 Från-fördr., relä [6-8].
OBS!
(Index [6] är relä 7, index [7] är relä 8 och index [8] är relä 9)
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 61
130BA177.10
8-9mm
2mm
1 1 1
1 102 3 4 5 6 7 8 9 1211
2 2 3
1 1 1
1 102 3 4 5 6 7 8 9 1211
3 3 3
1 1 1
1 102 3 4 5 6 7 8 9 1211
2 2
2
130BA176.11
Val Design Guide
3.1.8 24 V-reservtillval MCB 107 (Tillval D)
Extern 24 V DC-försörjning
En extern 24 V DC-försörjning kan installeras för lågspän-
33
Bild 3.7 Relä 7, relä 8 och relä 9
ningsförsörjning av styrkort och eventuellt installerade tillvalskort. Detta gör att du kan använda LCP:n (inklusive parameterinställningen) och fältbussarna fullt ut utan att de är anslutna till nätspänningen.
Bild 3.8 Montering
Bild 3.9 Anslutning
1 NC 2 Spänningsförande del 3 PELV
Tabell 3.6 Teckenförklaring till Bild 3.9
Ingångsspänningsintervall
Max. ingångsström 2,2 A Genomsnittlig ingångsström för frekvensomformaren Max. kabellängd 75 m Ingångskapacitansbelastning Startfördröjning
Tabell 3.7 Specifikation för extern 24 V DC-försörjning
24 V DC ±15 % (max. 37 V i 10 s)
0,9 A
<10 uF < 0,6 s
Ingångarna är skyddade.
Plintnummer:
Plint 35: - extern 24 V DC-försörjning. Plint 36: + extern 24 V DC-försörjning.
Följ dessa steg:
1. Avlägsna LCP eller blindlocket.
2. Ta bort plintskyddet.
3. Ta bort jordningsplåt och plastkåpa nertill.
4. Sätt i tillvalet för extern 24 V DC-reservförsörjning i tillvalsöppningen.
5. Montera jordningsplåten.
6. Montera plintskydd och LCP:n eller blindlock.
När 24 V-reservtillvalet MCB 107 försörjer styrströms­kretsen, kopplas den interna försörjningen på 24 V automatiskt från.
VARNING
Blanda inte lågspänningsdelar och PELV-system. Uppstår ett enda fel kan hela systemet bli farligt att vidröra, vilket kan leda till dödsfall eller allvarliga skador.
62 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
35
36
35
36
130BA028.11
9
9
6
311
130BA216.10
35 36
Val Design Guide
Bild 3.10 Anslutning till 24 V-reservförsörjning (A2-A3).
Analogt I/O-tillval MCB 109
3.1.9
Det analoga IO-kortet ska till exempel användas i följande fall:
Som reservbatteri för klockfunktionen på
styrkortet. Som en generell utökning av det analoga I/O-
valet tillgängligt på styrkortet, t. ex. för multizonsstyrning med tre tryckgivare.
Använda frekvensomformaren som ett decentra-
liserat I/O-block som stöder automatiska system för drift av byggnader med ingångar för givare och utgångar för att styra spjäll och ventils­tälldon.
Stöder utökade PID-regulatorer med I/O för
börvärdesingångar, givaringångar och utgångar för ställdon.
3 3
Bild 3.11 Anslutning till 24 V-reservförsörjning (A5-C2).
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 63
Bild 3.12 Principdiagram för analoga I/O som monterats i en frekvensomformare.
Val
Design Guide
Analog I/O-konfiguration
3 x analoga ingångar, som kan användas till följande:
0–10 V DC
ELLER
0–20 mA (spänningsingång 0–10 V) genom att
33
montera ett 510 Ω-motstånd över plintarna (se Obs!)
4–20 mA (spänningsingång 2–10 V) genom att
montera ett 510 Ω-motstånd över plintarna (se Obs!)
Ni1000-temperaturgivare på 1000 Ω vid 0 °C.
De analoga ingångarna är skalerbara med parametrar för varje ingång, när de används för spänning.
De analoga ingångarnas skalbarhet är förinställd till den nödvändiga signalnivån för det angivna temperaturinter­vallet, när de används för temperaturgivare.
När analoga ingångar används för temperaturgivare är det möjligt att avläsa återkopplingsvärden i såväl °C som °F.
Den maximala kabellängden att ansluta givarna med är 80 m oskärmade/otvinnade ledningar, vid användning med temperaturgivare.
Specificerad enligt DIN43760 Pt1000-temperaturgivare på 1000 Ω vid 0 °C.
Specificerad enligt IEC 60751
3 x analoga utgångar som ger 0-10 V DC.
OBS!
Analoga utgångar – plint X42/7-12
Parametergrupp: 18-3*. Se även VLT® HVAC Frekvensomformare Programmeringshandbok. Parametergrupper för konfiguration: 26-4*, 26-5* och 26-6*.
Se även VLT® HVAC Frekvensomformare Programmering-
shandbok.
Notera de tillgängliga värdena inom de olika standard­grupperna för motstånd: E12: Närmaste standardvärde är 470 Ω, som skapar en ingång på 449,9 Ω och 8,997 V. E24: Närmaste standardvärde är 510 Ω, som skapar en ingång på 486,4 Ω och 9,728 V.
3 x analoga utgångar
Volt 0–10 V DC 11 bitar 1 % av full
Signalnivå för utgång
Upplösning Linjäritet Max.
skala
belastning
1 mA
E48: Närmaste standardvärde är 511 Ω, som skapar en ingång på 487,3 Ω och 9,746 V.
Tabell 3.9 Analoga utgångar – plint X42/7-12
E96: Närmaste standardvärde är 523 Ω, som skapar en ingång på 498,2 Ω och 9,964 V.
Analoga utgångar är skalerbara med parametrar för varje utgång.
Analoga ingångar – plint X42/1-6
Parametergrupp: 18-3*. Se även VLT® HVAC Frekvensomformare Programmeringshandbok.
Den tilldelade funktionen är valbar via en parameter och har samma möjligheter som de analoga utgångarna på styrkortet.
Parametergrupper för konfiguration: 26-0*, 26-1*, 26-2* och 26-3*. Se även VLT® HVAC Frekvensomformare Program-
meringshandbok.
3 x analoga ingångar
Arbetsområde Upplösning Noggrannhet
Sampling Max. belastning Impedans
Tabell 3.8 Analoga ingångar – plint X42/1-6
64 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Används som temperaturgiva­ringång
-50 till +150 °C 0 - 10 V DC 11 bitar 10 bitar
-50 °C ±1 Kelvin +150 °C ±2 Kelvin 3 Hz 2,4 Hz
- ± 20 V kontinuerligt
-
Används som spänningsingång
0,2 % av full skala vid ber. temperatur
Ungefär 5 kΩ
Mer information om parameterbeskrivningar hittar du i
VLT® HVAC Frekvensomformare Programmeringshandbok.
Realtidsklocka (RTC) med reservfunktion
RTC-dataformatet innehåller år , månad, datum, timme, minut och veckodag.
Klockans noggrannhet är bättre än ± 20 ppm vid 25 °C.
Det inbyggda litiumreservbatteriet räcker i genomsnitt 10 år om frekvensomformaren drivs i en omgivningstem­peratur på 40 °C. Om batteriet går sönder måste det analoga I/O-tillvalet bytas ut.
MS 220 DA
11 10
20-28 VDC 10 mA
12
20-28 VDC
60 mA
com
ZIEHL
X44
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
3
NC
4NC5NC6NC7NC8NC9NC10 11NC121
T1
2
T2
T
P
T
P
PTC
M3~
130BA638.10
DO
Motor protection
MCB 112 PTC Thermistor Card
Option B
Reference for 10, 12
DO FOR SAFE
STOP T37
Code No.130B1137
Control Terminals of FC302
Val Design Guide
3.1.10 PTC-termistorkort MCB 112
Med tillvalet MCB 112 kan du övervaka temperaturen för en elektrisk motor via en galvaniskt isolerad PTC-termisto­ringång. Det är ett B-tillval för frekvensomformare med funktionen Säkert vridmoment av.
I kapitel 3.1.1 Montering av tillvalsmoduler i öppning B finns information om montering och installation för tillvalet. Information om andra tillämpningsmöjligheter finns också i kapitel 7 Tillämpningsexempel.
X44/1 och X44/2 är termistoringångarna. X44/12 aktiverar säkert vridmoment av för frekvensomformaren (T-37) om termistorvärdena visar att det är nödvändigt och X44/10 meddelar frekvensomformaren att begäran om säkert vridmoment av kom från MCB 112, så att larmet hanteras på rätt sätt. En av de digitala ingångsparametrarna (eller en digital ingång i ett monterat tillval) måste ställas in på [80] PTC-kort 1 för att kunna använda informationen från X44/10. Konfigurera 5-19 Plint 37 Säkerhetsstopp med önskad funktionalitet för Säkert vridmoment av (standar­dinställningen är ett larm för säkerhetsstopp).
ATEX-certifiering med FC 102
MCB 112 har certifierats för ATEX vilket betyder att frekvensomformaren tillsammans med MCB 112 nu kan användas med motorer i potentiellt explosiva omgivningar. Se handboken för MCB 112 om du vill veta mer.
3 3
Bild 3.14 ATmosphère EXplosive (ATEX)
Bild 3.13 Installation av MCB 112
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 65
Val Design Guide
Elektriska data
Motståndsinkoppling PTC-kompatibel med DIN 44081 och DIN 44082 Nummer 1..6 seriekopplade resistorer
Avstängningsvärde 3,3 Ω.... 3,65 Ω ... 3,85 Ω
33
Återställningsvärde 1,7 Ω .... 1,8 Ω ... 1,95 Ω
Triggertolerans ± 6 °C Totalt motstånd på givarslingan < 1,65 Ω Plintspänning 2,5 V för R 3,65 Ω, 9 V för R = Strömgivare 1 mA Kortslutning 20 Ω R 40 Ω Effektförbrukning 60 mA
Testförhållanden SS-EN 60 947-8 Mätningsspänning ökar motstånd 6000 V Överspänningskategori III Föroreningsgrad 2 Mätningsåtskillnadsspänning Vbis 690 V Tillförlitlig galvanisk isolation till Vi 500 V Perm. omgivningstemperatur -20 °C ... +60 °C
SS-EN 60068-2-1 Torr värme Fukt 5–95 %, ingen kondensation tillåten EMC-motstånd EN61000-6-2 EMC-emission EN61000-6-4 Vibrationsmotstånd 10 ... 1000 Hz 1,14 g Stötmotstånd 50 g
Säkerhetssystemsvärden SS-EN 61508 för Tu = 75 °C pågående SIL 2 för underhållscykel på 2 år
1 för underhållscykel på 3 år HFT 0 PFD (för årligt funktionstest) 4,10 *10 SFF 78%
λs + λ
DD
λ
DU
Ordernummer 130B1137
8494 FIT
934 FIT
-3
66 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Val Design Guide
3.1.11 Givaringångstillval, MCB 114
Givaringångstillvalskortet MCB 114 kan användas i följande fall:
Givaringångar för temperaturgivarna PT100 och PT1000 för övervakning av lagertemperaturer
Som en generell utökning av de analoga ingångarna med en extra ingång för flerzonsstyrning eller mätning av
differentialtrycket Ge stöd åt utökade PID-regulatorer med I/O för börvärdesingångar och givaringångar
Vanliga motorer, som är konstruerade med temperaturgivare för att skydda lagren mot överhettning, är försedda med 3 stycken PT100/1000-temperaturgivare: en fram, en i lagret längst bak och en i motorlindningarna. Givaringångstillvalet MCB 114 har stöd för 2- eller 3-ledningsgivare med individuella temperaturgränser för under-/övertemperatur. Vid start autodetekteras givartypen, PT100 eller PT1000.
Tillvalet kan generera ett larm om den uppmätta temperaturen understiger den nedre gränsen eller överstigen den övre gränsen som användaren angivit. Den individuellt uppmätta temperaturen i varje givaringång kan läsas av på displayen eller av olika avläsningsparametrar. Det går att ställa in reläerna eller de digitala utgångarna så att de är aktiva om ett larm inträffar. Det gör du genom att välja [21] Termisk varning i parametergrupp 5-**.
Ett felläge är knutet till ett vanligt varnings-/larmnummer: Larm/varning 20, Temp.ingångsfel. Du kan ange att vilken utgång som helst ska vara aktiv om den varningen eller det larmet dyker upp.
3 3
3.1.11.1
Nummer på standardversion: 130B1172. Nummer, ytbehandlad version: 130B1272.
3.1.11.2
Analog ingång Antal analoga ingångar 1 Format 0–20 mA eller 4–20 mA Ledningar 2 Ingångsimpedans < 200 Ω Provtakt 1 kHz Tredje beställningens filter 100 Hz vid 3 dB
Tillvalet kan förse den analoga givaren med 24 V DC (plint 1).
Temperaturgivaringång Antal analoga ingångar som stöder PT100/1000 3 Signaltyp PT100/1000 Anslutning PT 100 2- eller 3-ledning/PT1000 2- eller 3-ledning Frekvens för PT100- och PT1000-ingången 1 Hz för varje kanal Upplösning 10 bitar
Temperaturintervall
Beställningsnummer och levererade delar
Elektriska och mekaniska specifikationer
-50 – 204 °C
-58–399 °F
Galvanisk isolering Givarna som ska anslutas måste vara galvaniskt isolerade från nätspänningsnivån IEC 61800-5-1 och UL508C
Kabeldragning Maximal signalkabellängd 500 m
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 67
MCB 114 Sensor Input Option B
SW. ver. xx.xx Code No. 130B1272
VDD
I IN
GND
TEMP
1
WIRE 1
GND
TEMP 2 WIRE
2
GND
TEMP 3 WIRE
3
GND
X48/
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
4-20mA
2 or 3
wire
2 or 3
wire
2 or 3
wire
2 or 3
wire
130BB326.10
130BA138.10
130BA200.10
Val Design Guide
3.1.11.3 Elektrisk kabeldragning
3.1.12
Fjärrmonteringssats för LCP
Det går att flytta LCP:n till fronten på ett apparatskåp med hjälp av fjärrmonteringssatsen. Kapslingen är IP66. Monter­ingsskruvarna måste dras åt med ett moment på max. 1 Nm.
33
Kapsling IP66-front
Max kabellängd mellan och enhet 3 m Kommunikationsstandard RS-485
Tabell 3.11 Tekniska data
Bild 3.15 Elektrisk kabeldragning
Plint Namn Funktion
1 VDD 24 V DC för försörjning
av givare om 4–20 mA 2 I i ingång om 4–20 mA 3 GND GND med analog
ingång 4, 7, 10 Temp. 1, 2, 3 Temperaturingång 5, 8, 11 Ledning 1, 2, 3 Den tredje lednings-
ingången om 3
ledningsgivare används 6, 9, 12 GND GND med temp.ingång
Tabell 3.10 Plintar
Bild 3.16 LCP-sats med grafisk LCP, fästdon, 3 m kabel och packning Beställningsnr 130B1113
68 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Bild 3.17 LCP-sats med numerisk LCP, fästdon och packning Beställningsnummer 130B1114
A
B
C
D
E
130BT323.10
Val Design Guide
Bild 3.18 Dimensioner
3.1.13
IP21/IP41 top/TYPE 1 är ett kapslingstillval för kompakta IP20-enheter med kapslingsstorlek A2–A3, B3+B4 och C3+C4. Om kapslingssatsen används uppgraderas en IP20-enhet så att den uppfyller kraven för kapsling IP21/41 top/TYPE 1.
IP21/IP41/TYPE 1 Kapslingssats
3.1.14
IP21/typ 1-kapslingssats
3 3
IP41 top kan användas för alla IP20-VLT® HVAC Frekvensomformare-varianter av standardtyp.
Bild 3.19 Kapslingstyp A2
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 69
B
A
E
C
D
130BT324.10
E
F
D
C
B
A
130BT620.12
Val Design Guide
Kapslingstyp
A2 372 90 205 A3 372 130 205 B3 475 165 249 B4 670 255 246
33
* Om tillval A/B används ökar djupet (mer information finns i kapitel 5.1.2 Dimensioner).
C3 755 329 337 C4 950 391 337
Tabell 3.13 Dimensioner
Höjd A
[mm]
Bredd B
[mm]
Djup C*
[mm]
Bild 3.20 Kapslingstyp A3
Toppkåpa
A B Kant C Basdetalj D Bashölje E Skruvar
Tabell 3.12 Teckenförklaring till Bild 3.19 och Bild 3.20
Placera toppkåpan så som visas. Om tillval A eller B används måste kantdetaljen sättas dit så att den täcker toppingången. Placera basdel C vid frekvensomformarens botten, och använd klämmorna från tillbehörspåsen för att korrekt sätta fast kablarna. Hål för kabelförskruvning: Storlek A2: 2x M25 och 3xM32 Storlek A3: 3xM25 och 3xM32
Bild 3.21 Kapslingstyp B3
70 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
130BT621.12
D
C
A
G
Val
Design Guide
Om tillval A och/eller B används måste kantdetaljen (B) sättas dit så att den täcker toppingången (A).
OBS!
Sida-vid-sida-installation är inte möjlig om kapslings­satsen IP21/IP4X/TYP 1 används
3.1.15 Utgångsfilter
Frekvensomformaren på höghastighetsväxeln för med sig en del sekundära effekter som influerar motorn och den inkapslade miljön. Två filtertyper tar hand om dessa sidoef­fekter, dU/dt-filtret och sinusfiltret.
dU/dt-filter
Motorisoleringspåkänning orsakas ofta av en kombination av snabb spännings- och strömökning. De snabba energi­ändringarna kan även återkopplas till likströmsledet i växelriktaren och orsaka driftstopp. dU/dt-filtret är utvecklat för att minska spänningsstigtiden/den snabba energiändringen i motorn och därigenom undvika skador på och överslag i motorisoleringen. dU/dt-filter har ett positivt inflytande på utstrålningen av magnetiskt brus från motorkabeln. Spänningsformen är fortfarande pulsformad men dU/dt-förhållandet minskas i jämförelse med en instal­lation utan filter.
3 3
Sinusfilter
Sinusfilter är utformade för att endast låta låga frekvenser passera. Höga frekvenser plockas konsekvent bort vilka resulterar i en sinusformad fas till fasspänningens vågform och till sinusformade strömvågformer. Med sinusformade vågformer behöver man inte längre använda speciella frekvensomformarmotorer med förstärkt isolering. Ljudnivån från motorn dämpas också med hjälp av sinusfiltret. Sinusfiltret minskar, utöver funktionerna i dU/dt-filtret, isolationsstress och lagerströmmar i motorn vilket leder till förlängd motorlivslängd och längre serviceintervall. Sinusfilter möjliggör användning av längre motorkablar i tillämpningar där motorn installeras långt från frekvensom-
Bild 3.22 Kapslingstyp B4 - C3 - C4
formaren. Längden är dessvärre begränsad eftersom filtret inte minskar läckströmmar i kablarna.
Toppkåpa
A B Kant C Basdetalj D Bashölje E Skruvar F Fläktkåpa G Övre klämma
Tabell 3.14 Teckenförklaring till Bild 3.21 och Bild 3.21
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 71
Så här beställer du Design Guide
4 Så här beställer du
4.1 Beställningsformulär
Exempel på inställning av Drive Configurator­gränssnittet:
4.1.1 Drive Configurator
Siffrorna som visas i rutorna refererar till bokstäver/ bildnummer på typkodssträngen - lästa från vänster till
Det går att utforma en frekvensomformare enligt behoven
44
för tillämpningen med hjälp av nummersystemet för beställning.
Beställ standardfrekvensomformare eller frekvensom­formare med inbyggda tillval genom att skicka en typkodssträng som beskriver produkten till närmaste Danfoss-försäljningskontor.
FC-102P18KT4E21H1XGCXXXSXXXXAGBKCXXXXDX
Vad tecknen i strängen betyder beskrivs på sidorna med beställningsnumren i kapitel 3 Val. I ovanstående exempel ingår Profibus och ett generellt I/O-kort i frekvensom­formaren.
Beställningsnummer för standardvarianter av frekvensom­formare finns också i kapitel 4 Så här beställer du.
Med det Internet-baserade programmet Drive Configurator kan du konfigurera rätt frekvensomformare för rätt tillämpning och skapa typkodsträngen. Drive Configurator kommer automatiskt att generera ett åttasiffrigt försälj­ningsnummer som ska levereras till ditt lokala försäljningskontor. Du kan dessutom skapa en projektlista med flera produkter och skicka den till en försäljningsrepresentant för Danfoss.
Du hittar programmet Drive Configurator på den globala webbplatsen: www.danfoss.com/drives.
höger
Produktgrupper 1-3 Frekvensomformarserien 4-6 Märkeffekt 8-10 Faser 11 Nätspänning 12 Kapsling 13-15 Kapslingstyp Kapslingsklass Reglera nätspänning Hårdvarukonfiguration RFI-filter 16-17 Broms 18 Display (LCP) 19 Ytbeläggning PCB 20 Nättillval 21 Anpassning A 22 Anpassning B 23 Programvaruversion 24-27 Programvaruspråk 28 A-tillval 29-30 B-tillval 31-32 C0-tillval, MCO 33-34 C1-tillval 35 C-tillval, programvara 36-37 D-tillval 38-39
Tabell 4.1 Exempel på inställning av Drive Configurator­gränssnittet
72 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
F C - P T H
130BA052.14
X S A B CX X X X
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 302221 23 272524 26 28 29 31 373635343332 38 39
X0 D
Så här beställer du Design Guide
4.1.2 Typkodssträng, låg- och mellaneffekt
Bild 4.1 Typkod
Beskrivning Pos. Möjligt val
Produktgrupp och FC-serie 1-6 FC 102 Märkeffekt 8-10 1,1–90 kW (P1K1 - P90K) Antal faser 11 3-fas (T)
T 2: 200-240 V AC
Nätspänning 11-12
Kapsling 13-15
RFI-filter 16-17
Broms 18
Display 19
Ytbeläggning PCB 20
Nättillval 21
Anpassning 22
Anpassning 23 Reserverat Programvaruversion 24-27 Faktisk programvara Programvaruspråk 28
T 4: 380-480 V AC T 6: 525-600 V AC T 7: 525-690 V AC E20: IP20 E21: IP21/NEMA, typ 1 E55: IP55/NEMA, typ 12 E66: IP66 P21: IP21/NEMA, typ 1 med baksida P55: IP55/NEMA, typ 12 med baksida Z55: A4-ram IP55 Z66: A4-ram IP66 H1: RFI-filter klass A1/B H2: RFI-filter klass A2 H3: RFI-filterklass A1/B (reducerad kabellängd) Hx: Inget RFI-filter X: Ingen bromschopper inkluderad B: Bromschopper inkluderad T: Säkerhetsstopp U: Säkerhetsstopp + broms G: Grafisk lokal manöverpanel (GLCP) N: Numerisk lokal manöverpanel (NLCP) X: Ingen lokal manöverpanel X. Ej ytbehandlat PCB C: Ytbehandlat PCB X: Ingen nätströmbrytare och lastdelning 1: Med nätströmbrytare (endast IP55) 8: Nätfrånkopplare och lastdelning D: Lastdelning Mer information om kabeldimensioner finns i avsnitt 9. X: Standard kabelgenomföringar O: Europeisk metrisk tråd i kabelinföringar (endast A4, A5, B1 och B2) S: Kabelinföringar, brittisk standard (endast A5, B1 och B2)
4 4
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 73
Så här beställer du Design Guide
Beskrivning Pos. Möjligt val
AX: Inget tillval A0: MCA 101 Profibus DP V1 A4: MCA 104 DeviceNet
A-tillval 29-30
44
B-tillval 31-32
C0-tillval MCO 33-34 CX: Inget tillval C1-tillval 35 X: Inget tillval C-tillval, programvara 36-37 XX: Standardprogramvara
D-tillval 38-39
AG: MCA 108 Lonworks AJ: MCA 109 BACnet gateway AL: MCA 120 Profinet AN: MCA 121 EtherNet/IP AQ: MCA 122 Modbus TCP BX: Inget tillval BK: MCB 101 Generellt I/O-kort BP: MCB 105 Relätillval BO: MCB 109 Analogt I/O-tillval B2: MCB 112 PTC-termistorkort B4: Givaringångstillval för MCB 114
DX: Inget tillval D0: 24 V reserv
Tabell 4.2 Typkodsbeskrivning
4.2 Beställningsnummer
4.2.1 Beställningsnummer: Tillval och tillbehör
Typ Beskrivning Best.nr Diverse maskinvaror I
Likströmslänkanslutning Anslutningsplint för likströmsbussanslutningen på A2/A3 130B1064 IP 21/4X-toppkåpa/TYPE 1-sats IP21/NEMA1 topp + botten A2 130B1122 IP 21/4X-toppkåpa/TYPE 1-sats IP21/NEMA1 topp + botten A3 130B1123 IP 21/4X-toppkåpa/TYPE 1-sats IP21/NEMA1 topp + botten B3 130B1187 IP 21/4X-toppkåpa/TYPE 1-sats IP21/NEMA1 topp + botten B4 130B1189 IP 21/4X-toppkåpa/TYPE 1-sats IP21/NEMA1 topp + botten C3 130B1191 IP 21/4X-toppkåpa/TYPE 1-sats IP21/NEMA1 topp + botten C4 130B1193 IP21/4X topp IP21 toppkåpa A2 130B1132 IP21/4X topp IP21 toppkåpa A3 130B1133 IP 21/4X topp IP21 toppkåpa B3 130B1188 IP 21/4X topp IP21 toppkåpa B4 130B1190 IP 21/4X topp IP21 toppkåpa C3 130B1192 IP 21/4X topp IP21 toppkåpa C4 130B1194 Panelgenomföringssats Kapsling, kapslingstyp A5 130B1028 Panelgenomföringssats Kapsling, kapslingstyp B1 130B1046 Panelgenomföringssats Kapsling, kapslingstyp B2 130B1047 Panelgenomföringssats Kapsling, kapslingstyp C1 130B1048 Panelgenomföringssats Kapsling, kapslingstyp C2 130B1049 Profibus D-Sub 9 Anslutningssats för IP20 130B1112 Profibus-toppanslutningssats Toppanslutningssats för Profibus-anslutning – D + E-kapslingar 176F1742 Anslutningsplintar Skruvanslutningsplintar för byte av fjäderbelastade plintar
Anslutningar: 1 st 10-pol, 1 st 6-pol och 1 st 3-pol Bakvägg A5 IP55/NEMA 12 130B1098 Bakvägg B1 IP21/IP55/NEMA 12 130B3383 Bakvägg B2 IP21/IP55/NEMA 12 130B3397 Bakvägg C1 IP21/IP55/NEMA 12
130B1116
130B3910
74 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Så här beställer du
Typ Beskrivning Best.nr Diverse maskinvaror I
Bakvägg C2 IP21/IP55/NEMA 12 130B3911 Bakvägg A5 IP66 130B3242 Bakvägg B1 IP66 130B3434 Bakvägg B2 IP66 130B3465 Bakvägg C1 IP66 130B3468 Bakvägg C2 IP66 130B3491
LCP-enheter och satser
LCP 101 Numerisk lokal manöverpanel (NLCP) 130B1124 102 Grafisk lokal manöverpanel (GLCP) 130B1107 kabel Separat kabel, 3 m 175Z0929
-sats Monteringssats för apparatskåp inklusive grafisk LCP, fästdon, 3 m kabel och
packning LCP-sats Monteringssats för apparatskåp inklusive numerisk LCP, fästdon och packning 130B1114
-sats Monteringssats för apparatskåpsfront för alla LCP inklusive fästdon, 3 m kabel
och packning
-sats Frontmonteringssats, IP55-kapslingar 130B1129
-sats Monteringssats för apparatskåp för alla LCP inklusive fästdon och packning –
utan kabel
Design Guide
130B1113
130B1117
130B1170
4 4
Tabell 4.3 Det går att beställa tillval som fabriksinbyggda tillval – se beställningsinformationen.
Typ Beskrivning Kommentarer Tillval för öppning A Best.nr
Ytbehandlat
MCA 101 Profibus-tillval DP V0/V1 130B1200 MCA 104 DeviceNet-tillval 130B1202 MCA 108 Lonworks 130B1206 MCA 109 BACnet gateway för inbyggnad. Får inte användas med Relätillvalet MCB 105-kortet 130B1244 MCA 120 Profinet 130B1135 MCA 121 Ethernet 130B1219
Tillval för öppning B
MCB 101 Generellt I/O-tillval MCB 105 Relätillval MCB 109 Analogt I/O-tillval med reservbatteri för realtidklocka 130B1243 MCB 112 ATEX PTC 130B1137
MCB 114
Tillval för öppning D
MCB 107 Extern 24 V DC 130B1208
Externa tillval
Ethernet IP Ethernet-master
Givaringång – ej ytbehandlad 130B1172 Givaringång – ytbehandlad 130B1272
Tabell 4.4 Beställningsinformation för tillval
Kontakta din Danfoss-leverantör om du vill ha information om kompatibilitet för fältbussar och tillämpningar med äldre programversioner.
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 75
Så här beställer du Design Guide
Typ Beskrivning Reservdelar Best.nr Kommentarer
Styrkort FC Med säkerhetsstoppsfunktion 130B1150 Styrkort FC Utan säkerhetsstoppsfunktion 130B1151 Fläkt A2 Fläkt, kapslingstyp A2 130B1009 Fläkt A3 Fläkt, kapslingstyp A3 130B1010 Fläkt A5 Fläkt, kapslingstyp A5 130B1017 Fläkt B1 Extern fläkt, kapslingstyp B1 130B3407
44
Fläkt B2 Extern fläkt, kapslingstyp B2 130B3406 Fläkt B3 Extern fläkt, kapslingstyp B3 130B3563 Fläkt B4 Extern fläkt, 18,5/22 kW 130B3699 Fläkt B4 Extern fläkt, 22/30 kW 130B3701 Fläkt C1 Extern fläkt, kapslingstyp C1 130B3865 Fläkt C2 Extern fläkt, kapslingstyp C2 130B3867 Fläkt C3 Extern fläkt, kapslingstyp C3 130B4292 Fläkt C4 Extern fläkt, kapslingstyp C4 130B4294
Diverse maskinvaror II
Tillbehörspåse A2 Tillbehörspåse, kapslingstyp A2 130B1022 Tillbehörspåse A3 Tillbehörspåse, kapslingstyp A3 130B1022 Tillbehörspåse A4 Tillbehörspåse för kapsling A4 utan tråd 130B0536 Tillbehörspåse A5 Tillbehörspåse, kapslingstyp A5 130B1023 Tillbehörspåse B1 Tillbehörspåse, kapslingstyp B1 130B2060 Tillbehörspåse B2 Tillbehörspåse, kapslingstyp B2 130B2061 Tillbehörspåse B3 Tillbehörspåse, kapslingstyp B3 130B0980 Tillbehörspåse B4 Tillbehörspåse, kapslingstyp B4 130B1300 Liten Tillbehörspåse B4 Tillbehörspåse, kapslingstyp B4 130B1301 Stor Tillbehörspåse C1 Tillbehörspåse, kapslingstyp C1 130B0046 Tillbehörspåse C2 Tillbehörspåse, kapslingstyp C2 130B0047 Tillbehörspåse C3 Tillbehörspåse, kapslingstyp C3 130B0981 Tillbehörspåse C4 Tillbehörspåse, kapslingstyp C4 130B0982 Liten Tillbehörspåse C4 Tillbehörspåse, kapslingstyp C4 130B0983 Stor
Tabell 4.5 Beställningsinformation för tillbehör
76 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Så här beställer du Design Guide
4.2.2 Beställningsnummer: Övertonsfilter
Övertonsfilter används för att minska övertonsströmmar på nätet.
AHF 010: 10 % strömdistortion
AHF 005: 5 % strömdistortion
I
[A] Normalt använd motor [kW] Beställningsnummer hos Danfoss Frekvenskonverterings-
AHF,N
AHF 005 AHF 010
10 1,1-4 175G6600 175G6622 P1K1, P4K0 19 5.5-7.5 175G6601 175G6623 P5K5-P7K5 26 11 175G6602 175G6624 P11K 35 15-18,5 175G6603 175G6625 P15K-P18K 43 22 175G6604 175G6626 P22K
72 30-37 175G6605 175G6627 P30K-P37K 101 45-55 175G6606 175G6628 P45K-P55K 144 75 175G6607 175G6629 P75K 180 90 175G6608 175G6630 P90K 217 110 175G6609 175G6631 P110 289 132 175G6610 175G6632 P132-P160 324 160 175G6611 175G6633 370 200 175G6688 175G6691 P200
506 250
578 315 2x 175G6610 2x 175G6632 P315 648 355 2x175G6611 2x175G6633 P355
694 400
740 450 2x175G6688 2x175G6691 P450
175G6609
+ 175G6610
175G6611
+ 175G6688
175G6631
+ 175G6632
175G6633
+ 175G6691
storlek
P250
P400
4 4
Tabell 4.6 380-415 V AC, 50 Hz
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 77
Så här beställer du
I
[A] Normalt använd motor [hk] Beställningsnummer hos Danfoss Frekvenskonverterings-
AHF,N
10 1,1-4 130B2540 130B2541 P1K1-P4K0
19 5.5-7.5 130B2460 130B2472 P5K5-P7K5
26 11 130B2461 130B2473 P11K
35 15-18,5 130B2462 130B2474 P15K, P18K
43 22 130B2463 130B2475 P22K
72 30-37 130B2464 130B2476 P30K-P37K
44
101 45-55 130B2465 130B2477 P45K-P55K 144 75 130B2466 130B2478 P75K 180 90 130B2467 130B2479 P90K 217 110 130B2468 130B2480 P110 289 132 130B2469 130B2481 P132 324 160 130B2470 130B2482 P160 370 200 130B2471 130B2483 P200 506 250 130B2468
578 315 2x 130B2469 2x 130B2481 P315 648 355 2x130B2470 2x130B2482 P355 694 400 130B2470
740 450 2x130B2471 130B2483 P450
Design Guide
AHF 005 AHF 010
+ 130B2469
+ 130B2471
130B2480
+ 130B2481
130B2482
+ 130B2483
storlek
P250
P400
Tabell 4.7 380–415 V AC, 60 Hz
I
[A] Normalt använd motor [hk] Beställningsnummer hos Danfoss Frekvenskonverterings-
AHF,N
AHF 005 AHF 010
10 1.5-7.5 130B2538 130B2539 P1K1-P5K5
19 10-15 175G6612 175G6634 P7K5-P11K
26 20 175G6613 175G6635 P15K
35 25-30 175G6614 175G6636 P18K-P22K
43 40 175G6615 175G6637 P30K
72 50-60 175G6616 175G6638 P37K-P45K 101 75 175G6617 175G6639 P55K 144 100-125 175G6618 175G6640 P75K-P90K 180 150 175G6619 175G6641 P110 217 200 175G6620 175G6642 P132 289 250 175G6621 175G6643 P160 370 350 175G6690 175G6693 P200 434 350 2x175G6620 2x175G6642 P250 506 450 175G6620 + 175G6621 175G6642 + 175G6643 P315 578 500 2x 175G6621 2x 175G6643 P355 648 550-600 2x175G6689 2x175G6692 P400 694 600 175G6689 + 175G6690 175G6692 + 175G6693 P450 740 650 2x175G6690 2x175G6693 P500
Tabell 4.8 440–480 V AC, 60 Hz
storlek
78 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Så här beställer du
Design Guide
Matchningen av frekvensomformaren och filtret är gjord med en förhandsberäkning baserad på 400 V/480 V och en normal motorbelastning (4-polig) samt 110 % moment.
I
[A] Normalt använd motor [kW] Beställningsnummer hos Danfoss Frekvenskonverterings-
AHF,N
AHF 005 AHF 010
10 1.1-7.5 175G6644 175G6656 P1K1-P7K5
19 11 175G6645 175G6657 P11K
26 15-18,5 175G6646 175G6658 P15K-P18K
35 22 175G6647 175G6659 P22K
43 30 175G6648 175G6660 P30K
72 37-45 175G6649 175G6661 P45K-P55K 101 55 175G6650 175G6662 P75K 144 75-90 175G6651 175G6663 P90K-P110 180 110 175G6652 175G6664 P132 217 132 175G6653 175G6665 P160 289 160-200 175G6654 175G6666 P200-P250 324 250 175G6655 175G6667 P315 397 315 175G6652 + 175G6653 175G6641 + 175G6665 P400 434 355 2x175G6653 2x175G6665 P450 506 400 175G6653 + 175G6654 175G6665 + 175G6666 P500 578 450 2X 175G6654 2X 175G6666 P560 613 500 175G6654 + 175G6655 175G6666 + 175G6667 P630
storlek
4 4
Tabell 4.9 500–525 V AC, 50 Hz
I
[A] Normalt använd motor [kW] Beställningsnummer hos Danfoss Frekvenskonverterings-
AHF,N
AHF 005 AHF 010
43 45 130B2328 130B2293
72 45-55 130B2330 130B2295 P37K-P45K 101 75-90 130B2331 130B2296 P55K-P75K 144 110 130B2333 130B2298 P90K-P110 180 132 130B2334 130B2299 P132 217 160 130B2335 130B2300 P160 288 200-250 2x130B2333 130B2301 P200-P250 324 315 130B2334 + 130B2335 130B2302 P315 397 400 130B2334 + 130B2335 130B2299 + 130B2300 P400 434 450 2x130B2335 2x130B2300 P450 505 500 * 130B2300 + 130B2301 P500 576 560 * 2x130B2301 P560 612 630 * 130B2301 + 130B2300 P630 730 710 * 2x130B2302 P710
Tabell 4.10 690 VAC, 50 Hz
* Kontakta Danfoss för starkare ström.
storlek
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 79
Så här beställer du Design Guide
4.2.3 Beställningsnummer: Sinusfiltermoduler, 200–500 V AC
Frekvensomformarens storlek
200–240
[V AC]
P1K1 P1K1 5 120 130B2441 130B2406 4,5 P1K5 P1K5 5 120 130B2441 130B2406 4,5
44
P1K5 P3K0 P3K0 5 120 130B2443 130B2408 8
P4K0 P4K0 5 120 130B2444 130B2409 10 P2K2 P5K5 P5K5 5 120 130B2446 130B2411 17 P3K0 P7K5 P7K5 5 120 130B2446 130B2411 17 P4K0 5 120 130B2446 130B2411 17 P5K5 P11K P11K 4 100 130B2447 130B2412 24 P7K5 P15K P15K 4 100 130B2448 130B2413 38
P18K P18K 4 100 130B2448 130B2413 38 P11K P22K P22K 4 100 130B2307 130B2281 48 P15K P30K P30K 3 100 130B2308 130B2282 62 P18K P37K P37K 3 100 130B2309 130B2283 75 P22K P45K P55K 3 100 130B2310 130B2284 115 P30K P55K P75K 3 100 130B2310 130B2284 115 P37K P75K P90K 3 100 130B2311 130B2285 180 P45K P90K P110 3 100 130B2311 130B2285 180
P110 P132 3 100 130B2312 130B2286 260
P132 P160 3 100 130B2313 130B2287 260
P160 P200 3 100 130B2313 130B2287 410
P200 P250 3 100 130B2314 130B2288 410
P250 P315 3 100 130B2314 130B2288 480
P315 P315 2 100 130B2315 130B2289 660
P355 P355 2 100 130B2315 130B2289 660
P400 P400 2 100 130B2316 130B2290 750
P450 2 100 130B2316 130B2290 750
P450 P500 2 100 130B2317 130B2291 880
P500 P560 2 100 130B2317 130B2291 880
P560 P630 2 100 130B2318 130B2292 1200
P630 P710 2 100 130B2318 130B2292 1200
P710 P800 2 100 2x130B2317 2x130B2291 1500
P800 P1M0 2 100 2x130B2317 2x130B2291 1500
P1M0 2 100 2x130B2318 2x130B2292 1700
380–440
[V AC]
P2K2 P2K2 5 120 130B2443 130B2408 8
440–480
[V AC]
Min. switchfrekvens
[kHz]
Max.
utfrekvens [Hz]
Del nr. IP20 Del nr. IP00
Klassad filterström
vid 50 Hz [A]
Tabell 4.11 Nätförsörjning 3 x 200 till 480 V AC
Vid användning av sinusfilter ska switchfrekvensen överensstämma med filterspecifikationerna i 14-01 Switchfrekvens.
OBS!
Se även Design Guide för utgångsfilter.
80 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Så här beställer du Design Guide
4.2.4 Beställningsnummer: Sinusfiltermoduler, 525–600/690 V AC
Frekvensomformarens storlek
525–600 [V AC] 690 [V AC]
P1K1 2 100 130B2341 130B2321 13 P1K5 2 100 130B2341 130B2321 13
P2k2 2 100 130B2341 130B2321 13 P3K0 2 100 130B2341 130B2321 13 P4K0 2 100 130B2341 130B2321 13 P5K5 2 100 130B2341 130B2321 13 P7K5 2 100 130B2341 130B2321 13 P11K 2 100 130B2342 130B2322 28 P15K 2 100 130B2342 130B2322 28 P18K 2 100 130B2342 130B2322 28 P22K 2 100 130B2342 130B2322 28 P30K 2 100 130B2343 130B2323 45 P37K P45K 2 100 130B2344 130B2324 76 P45K P55K 2 100 130B2344 130B2324 76 P55K P75K 2 100 130B2345 130B2325 115 P75K P90K 2 100 130B2345 130B2325 115 P90K P110 2 100 130B2346 130B2326 165
P132 2 100 130B2346 130B2326 165 P160 2 100 130B2347 130B2327 260 P200 2 100 130B2347 130B2327 260 P250 2 100 130B2348 130B2329 303 P315 2 100 130B2370 130B2341 430 P355 1,5 100 130B2370 130B2341 430 P400 1,5 100 130B2370 130B2341 430 P450 1,5 100 130B2371 130B2342 530 P500 1,5 100 130B2371 130B2342 530 P560 1,5 100 130B2381 130B2337 660 P630 1,5 100 130B2381 130B2337 660 P710 1,5 100 130B2382 130B2338 765 P800 1,5 100 130B2383 130B2339 940 P900 1,5 100 130B2383 130B2339 940 P1M0 1,5 100 130B2384 130B2340 1320 P1M2 1,5 100 130B2384 130B2340 1320 P1M4 1,5 100 2x130B2382 2x130B2338 1479
Min. switchfrekvens
[kHz]
Maximal
utfrekvens [Hz]
Del nr. IP20 Del nr. IP00
Klassad
filterström vid
50 Hz [A]
4 4
Tabell 4.12 Nätförsörjning 3x525-690 V AC
OBS!
Vid användning av sinusfilter ska switchfrekvensen överensstämma med filterspecifikationerna i 14-01 Switchfrekvens.
OBS!
Se även Design Guide för utgångsfilter.
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 81
Så här beställer du Design Guide
4.2.5 Beställningsnummer: du/dt-filter, 380–480 V AC
Frekvensomformarens storlek
380–439 [V AC] 440–480 [V AC]
P11K P11K 4 100 130B2396 130B2385 24 P15K P15K 4 100 130B2397 130B2386 45 P18K P18K 4 100 130B2397 130B2386 45 P22K P22K 4 100 130B2397 130B2386 45
44
P30K P30K 3 100 130B2398 130B2387 75 P37K P37K 3 100 130B2398 130B2387 75 P45K P45K 3 100 130B2399 130B2388 110 P55K P55K 3 100 130B2399 130B2388 110 P75K P75K 3 100 130B2400 130B2389 182 P90K P90K 3 100 130B2400 130B2389 182 P110 P110 3 100 130B2401 130B2390 280 P132 P132 3 100 130B2401 130B2390 280 P160 P160 3 100 130B2402 130B2391 400 P200 P200 3 100 130B2402 130B2391 400 P250 P250 3 100 130B2277 130B2275 500 P315 P315 2 100 130B2278 130B2276 750 P355 P355 2 100 130B2278 130B2276 750 P400 P400 2 100 130B2278 130B2276 750
P450 2 100 130B2278 130B2276 750 P450 P500 2 100 130B2405 130B2393 910 P500 P560 2 100 130B2405 130B2393 910 P560 P630 2 100 130B2407 130B2394 1500 P630 P710 2 100 130B2407 130B2394 1500 P710 P800 2 100 130B2407 130B2394 1500 P800 P1M0 2 100 130B2407 130B2394 1500
P1M0 2 100 130B2410 130B2395 2300
Min. switchfrekvens
[kHz]
Max. utfrekvens [Hz] Del nr. IP20 Del nr. IP00
Klassad filterström vid 50 Hz
[A]
Tabell 4.13 Nätspänning 3 x 380 till 3 x 480 V AC
OBS!
Se även Design Guide för utgångsfilter.
82 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Så här beställer du Design Guide
4.2.6 Beställningsnummer: du/dt-filter, 525–600/690 V AC
Frekvensomformarens storlek
525–600 [V AC] 690 [V AC]
P1K1 4 100 130B2423 130B2414 28 P1K5 4 100 130B2423 130B2414 28 P2K2 4 100 130B2423 130B2414 28 P3K0 4 100 130B2423 130B2414 28 P4K0 4 100 130B2424 130B2415 45 P5K5 4 100 130B2424 130B2415 45 P7K5 3 100 130B2425 130B2416 75 P11K 3 100 130B2425 130B2416 75 P15K 3 100 130B2426 130B2417 115 P18K 3 100 130B2426 130B2417 115 P22K 3 100 130B2427 130B2418 165 P30K 3 100 130B2427 130B2418 165 P37K P45K 3 100 130B2425 130B2416 75 P45K P55K 3 100 130B2425 130B2416 75 P55K P75K 3 100 130B2426 130B2417 115 P75K P90K 3 100 130B2426 130B2417 115 P90K P110 3 100 130B2427 130B2418 165
P132 2 100 130B2427 130B2418 165 P160 2 100 130B2428 130B2419 260 P200 2 100 130B2428 130B2419 260 P250 2 100 130B2429 130B2420 310 P315 2 100 130B2238 130B2235 430 P400 2 100 130B2238 130B2235 430 P450 2 100 130B2239 130B2236 530 P500 2 100 130B2239 130B2236 530 P560 2 100 130B2274 130B2280 630 P630 2 100 130B2274 130B2280 630 P710 2 100 130B2430 130B2421 765 P800 2 100 130B2431 130B2422 1350 P900 2 100 130B2431 130B2422 1350 P1M0 2 100 130B2431 130B2422 1350 P1M2 2 100 130B2431 130B2422 1350 P1M4 2 100 2x130B2430 2x130B2421 1530
Min. switchfrekvens
[kHz]
Max. utfrekvens [Hz] Del nr. IP20 Del nr. IP00
Klassad filterström vid 50 Hz
[A]
4 4
Tabell 4.14 Nätspänning 3 x 525 till 3 x 690 V AC
OBS!
Se även Design Guide för utgångsfilter.
4.2.7 Beställningsnummer: Bromsmotstånd
OBS!
Se Design Guide för bromsmotstånd.
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 83
Mekanisk installation Design Guide
5 Mekanisk installation
5.1 Mekanisk installation
5.1.1 Säkerhetskrav för mekaniska installationer
VARNING
Observera de krav som gäller för inbyggnadssatser och
55
öppet montage. Reglerna måste efterlevas för att allvarlig materiell skada eller personskada ska undvikas. Detta gäller i synnerhet vid installation av större enheter.
FÖRSIKTIGT
Frekvensomformaren är luftkyld. För att undvika att utrustningens drifttemperatur blir för hög måste det säkerställas att omgivningstemperaturen
inte överstiger det för frekvensomformaren angivna maximivärdet samt att det högsta tillåtna dygnsmedel-
värdet inte överskrids. Leta rätt på omgivningstemperaturen och dygnsmedelvärdet i kapitel 9.6.2 Nedstämpling för omgivningstemperaturer. Vid omgivningstemperaturer i intervallet 45 °C–55 °C måste frekvensomformaren nedstämplas. Läs mer i kapitel 9.6.2 Nedstämpling för omgivningstemperaturer. Frekvensomformarens livslängd förkortas om reglerna för nedstämpling för omgivningstemperatur inte följs.
84 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
130BA809.10
130BA810.10
130BB458.10
130BA811.10
130BA812.10
130BA813.10
130BA826.10
130BA827.10
130BA814.10
130BA815.10
130BA828.10
130BA829.10
C
a
b
130BA648.12
f
e
B
A
a
d
e
b
c
a
e
f
130BA715.12
Mekanisk installation Design Guide
5.1.2 Dimensioner
C3 och C4)
5 5
Övre och nedre monteringshål (endast B4,
* A5 endast i IP55/66
Tillbehörspåsar med nödvändiga vinkeljärn, skruvar och anslutningar levereras med frekvensomformarna.
A2 A3 A4 A5 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 85
IP20/21 IP20/21 IP55/66 IP55/66 IP21/55/66 IP21/55/66 IP20 IP20 IP21/55/66 IP21/55/66 IP20 IP20
Tabell 5.1 Dimensioner
Mekanisk installation Design Guide
20
Chassi
20
Chassi
Typ 1/
Typ 12
21/55/66
55
Typ 1/
Typ 12
21/55/66
20
Chassi
20
Chassi
1.1-4.0 5.5-7.5 1,1-4 1.1-7.5 11-18 22-30 11-18 22-37 37-55 75-90 45-55 75-90
Typ 1/
21/55/66
Typ 1/
21/55/66
55/66
Typ 12
55/66
Typ 12
21
Typ 1
20
Chassi
21
Typ 1
20
Chassi
Typ 12
Typ 12
A 374 374 - - - - - 420 595 630 800
a 257 350 257 350 401 402 454 624 380 495 648 739 521 631
B 130 130 170 170 242 242 242 205 230 308 370 308 370
B 150 150 190 190 242 242 242 225 230 308 370 308 370
b 70 70 110 110 171 215 210 210 140 200 272 334 270 330
c 8,0 8,0 8,0 8,0 8,25 8,25 12 12 8 12,5 12,5
d ø 11 ø 11 ø 11 ø 11 ø 12 ø 12 ø 19 ø 19 12 ø 19 ø 19
e ø 5,5 ø 5,5 ø 5,5 ø 5,5 ø 6,5 ø 6,5 ø 9 ø 9 6,8 8,5 ø 9 ø 9 8,5 8,5
4,9 5,3 6,6 7,0 9,7 13.5/14.2 23 27 12 23,5 45 65 35 50
f 9 9 6,5 6,5 6 9 9 9 7,9 15 9,8 9,8 17 17
200-240 V 1.1-2.2 3-3,7 1.1-2.2 1.1-3.7 5,5-11 15 5,5-11 15-18 18-30 37-45 22-30 37-45
Kapslingstyp A2 A3 A4 A5 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4
Nominell
86 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
380–480/
500 V
effekt
[kW]
525–600 V 1.1-7.5 1.1-7.5 11-18 22-30 11-18 22-37 37-55 75-90 45-55 75-90
525-690 V 11-30 37-90
IP
NEMA
Höjd [mm]
Bakre plåtens höjd A 268 375 268 375 390 420 480 650 399 520 680 770 550 660
Höjd med jordningsplåt för
fältbusskablar
Avstånd mellan monter-
ingshål
Bredd [mm]
Bakre plåtens bredd B 90 90 130 130 200 242 242 242 165 230 308 370 308 370
Bakre plåtens bredd med
ett C-tillval
Bakre plåtens bredd med
två C-tillval
Avstånd mellan monter-
ingshål
Djup [mm]
Djup utan tillval A/B C 205 207 205 207 175 200 260 260 249 242 310 335 333 333
Med tillval A/B C 220 222 220 222 175 200 260 260 262 242 310 335 333 333
Skruvhål [mm]
Max. vikt (kg)
Åtdragningsmoment för frontstycket [Nm]
Plastkåpa (låg IP) Klicka Klicka - - Klicka Klicka Klicka Klicka Klicka Klicka 2,0 2,0
Metallkåpa (IP55/66) - - 1,5 1,5 2,2 2,2 - - 2,2 2,2 2,0 2,0
Tabell 5.2 Vikt och mått
U
96
97
98
L1
L2
L3
91
92
93
V
W
RELAY 1
RELAY 1
03
02
01
06
05
04
10
10
06
06
130BT309.10
130BT339.10
130BT330.10
130BA406.10
61 68 6
39 42 50 53 54 5
03 02 01
06 05 04
A
B
C D
E
F
G
H
I
J K
WARNING:
Risk of Electric Shock - Dual supply
Disconnect mains and loadsharing before service
ISOA0021
61
68
39
42
50
53
54
RELAY 1
RELAY 2
03
02
01
06
05
04
130BT346.10
WARNING:
Risk of Electric Shock - Dual supply
Discunnect mains and loadsharing before service
61
68
39
50
53
54
5
42
03
02
01
06
05
04
99
95
130BT347.10
WARNING:
Risk of Electric Shock - Dual supply
Disconnect mains and loadsharing before service
99
95
61
68
39
50
53
54
5
42
03
02
01
06
05
04
130BT348.10
Risk of Electric Shock - Dual supply
Disconnect mains and loadsharing before service
WARNING:
RELAY 1
RELAY 2
61
68
39
50
53
54
5
42
03
02
01
06
05
04
130BT349.10
RELAY 1
RELAY 2
WARNING
STORED CHARGE DO NOT TOUCH UNTIL
15 MIN. AFTER DISCONNECTION
CHARGE RESIDUELLE. ATTENDRE 15 MIN. APRES DECONNEXION
WARNING
:
Risk of Electric Shock - Dual supply
Disconnect mains and loadsharing before service
Mekanisk installation Design Guide
5.1.3 Tillbehörspåsar
5 5
Kapslingstyp B3 Kapslingstyp B4 Kapslingstyp C3 Kapslingstyp C4
Kapslingstyp A1, A2 och A3 Kapslingstyp A5 Kapslingstyp B1 och B2 Kapslingstyp C1 och C2
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 87
1 + 2 är endast tillgängliga i enheter med bromschopper. För likströmsanslutning (lastdelning) kan anslutning 1 beställas separat (kodnummer 130B1064)
Tabell 5.3 Delar som ingår i tillbehörspåsen
En anslutningskontakt med 8 poler ingår i tillbehörspåsen till FC 102 utan Säkert vridmoment av.
130BD389.11
A2
B3 B3
A2
a
b
130BA419.10
130BA219.11
1
Mekanisk installation Design Guide
5.1.4 Mekanisk montering
För optimala kylningsförhållanden krävs ett fritt luftutrymme över och under frekvensomformaren. Se
Alla kapslingstyper kan användas för installation sida vid
Tabell 5.4.
sida, utom om en IP21/IP4X/TYPE 1-kapslingssats används (se kapitel 3.1 Tillval och tillbehör).
Montering sida-vid-sida
IP20 A- och B-kapslingar kan arrangeras sida vid sida utan luftspalt mellan sig, men monteringsordningen är viktig. Bild 5.1 visar korrekt montering av kapslingarna.
55
Bild 5.1 Korrekt montering sida-vid-sida
Om IP21-kapslingssatsen används på kapslingstyp A2 eller A3 måste det finnas ett avstånd mellan frekvensom­formarna på minst 50 mm.
Bild 5.2 Avstånd
Kapslingstyp
a [mm] 100 200 225 b [mm] 100 200 225
Tabell 5.4 Luftutrymme för olika kapslingstyper
A2/A3/A4/A5/B1 B2/B3/B4/C1/C3 C2/C4
1. Borra hål enligt de angivna måtten.
2. Du måste tillhandahålla lämpliga skruvar för det underlag som du vill montera frekvensom­formaren på. Efterdra alla fyra skruvarna.
Bild 5.3 Korrekt montering med bakre plåt
88 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
130BA228.11
1
130BA392.11
2
1
3
4
Mekanisk installation Design Guide
Bild 5.4 Korrekt montering med skenor
Objekt Beskrivning
1 Bakre plåtens bredd
Om kapslingstyp A4, A5, B1, B2, C1 och C2 monteras på en icke-solid bakre vägg, måste frekvensomformaren utrustas med en bakre plåt, "1" på grund av otillräcklig kylluft över kylplattan.
Kapsling IP20 IP21 IP55 IP66
A2 * * - ­A3 * * - -
A4/A5 - - 2 2
B1 - * 2,2 2,2 B2 - * 2,2 2,2 B3 * - - ­B4 2 - - ­C1 - * 2,2 2,2 C2 - * 2,2 2,2 C3 2 - - ­C4 2 - - -
* = Inga skruvar att dra åt
- = Finns inte
5 5
Tabell 5.5 Teckenförklaring till Bild 5.4
Bild 5.5 Montering på icke-solid bakre vägg
Tabell 5.6 Åtdragningsmoment för kåpor (Nm)
Öppet montage
5.1.5
För öppet montage rekommenderas IP21IP/4X topp/TYP 1­satser eller IP54/55-enheter.
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 89
Elinstallation
Design Guide
6 Elinstallation
6.1 Anslutningar – kapslingtyp A, B och C
6.1.1 Moment
OBS!
Allmänt om kablar All kabeldragning måste följa nationella och lokala bestämmelser för ledarareor och omgivande temperatur. Koppar­ledare (75 °C) rekommenderas.
Aluminiumledare
66
Aluminiumledare kan anslutas till plintar, men ledarens yta måste rengöras och oxiderna tas bort. Ytan måste sedan bestrykas med syrafritt vaselin innan ledningen ansluts. Dessutom måste plintskruven efterdras efter två dagar på grund av att aluminium är mjukt. Det är viktigt att anslutningen utgör en gastät förbindelse eftersom aluminiumytan i annat fall oxiderar.
Kapslingstyp 200–240 V
[kW]
A2 1.1-2.2 1,1-4 - A3 3-3,7 5.5-7.5 ­A4 1.1-2.2 1,1-4 A5 1.1-3.7 1.1-7.5 ­B1 5,5-11 11-18 - Kablar för nätspänning, bromsmotstånd, lastdelning,
B2 15 22-30 11-30 Kablar för nätspänning, bromsmotstånd, lastdelning 4,5
B3 5,5-11 11-18 - Kablar för nätspänning, bromsmotstånd, lastdelning,
B4 15-18 22-37 - Kablar för nätspänning, bromsmotstånd, lastdelning,
C1 18-30 37-55 - Kablar för nätspänning, bromsmotstånd, lastdelning 10
C2 37-45 75-90 37-90 Kablar för nät, motor
C3 22-30 45-55 - Kablar för nätspänning, bromsmotstånd, lastdelning,
C4 37-45 75-90 - Kablar för nät, motor
380-480 V [kW]
525-690 V [kW]
Kabel till Åtdragningsmoment
[Nm]
1,8 motor Relä 0.5-0.6 Jord 2-3
Motorkablar 4,5 Relä 0.5-0.6 Jord 2-3
1,8 motor Relä 0.5-0.6 Jord 2-3
4,5 motor Relä 0.5-0.6 Jord 2-3
Motorkablar 10 Relä 0.5-0.6 Jord 2-3
14 (upp till 95 mm2)
24 (över 95 mm2) Lastdelning, bromskablar 14 Relä 0.5-0.6 Jord 2-3
10 motor Relä 0.5-0.6 Jord 2-3
14 (upp till 95 mm2)
24 (över 95 mm2) Lastdelning, bromskablar 14 Relä 0.5-0.6 Jord 2-3
Tabell 6.1 Åtdragningsmoment
90 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
-DC+DC
BR- BR+ U V W
99
M A I N S
95
RELAY 1 RELAY 2
- LC +
130BA261.10
130BA262.10
M
I N S
+DC
BR-
BR+
U
V
W
RELAY 1 RELAY 2
95
Elinstallation Design Guide
6.1.2 Upptagning av hål för extrakablar
1. Avlägsna kabelinföringen från frekvensom­formaren (förhindra att främmande delar hamnar i frekvensomformaren när hålen tas upp).
2. Kabelinföringen måste stöttas runt det hål som ska tas upp.
3. Hålet kan nu tas upp med hjälp av ett kraftigt dorn och en hammare.
4. Avlägsna utstående kanter från hålet.
5. Montera kabelinföringen på frekvensomformaren.
Anslutningar till nät och jord
6.1.3
OBS!
Strömkontaktanslutningen är jackbar på frekvensom­formare upp till 7,5 kW.
1. Montera de två skruvarna i jordningsplåten, skjut den på plats och dra åt skruvarna.
2. Kontrollera att frekvensomformaren är ordentligt jordad. Anslut till jord (plint 95). Använd skruv från tillbehörspåsen.
3. Placera kontaktanslutning 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) från tillbehörspåsen på plintarna som är märkta MAINS längst ned på frekvensomformaren.
4. Anslut nätledningarna till nätkontaktanslutningen.
5. Fäst kabeln med de medföljande fästbyglarna.
Bild 6.1 Nätanslutning
Nätanslutning för kapslingstyp A1, A2 och A3:
6 6
Bild 6.2 Installation av monteringsplattan
OBS!
Kontrollera att nätspänningen motsvarar nätspänningen på märkskylten för frekvensomformaren.
FÖRSIKTIGT
IT-nät Anslut inte 400 V-frekvensomformare med RFI-filter till ett elnät med en spänning mellan fas och jord på mer än 440 V.
FÖRSIKTIGT
Jordanslutningens ledararea måste vara minst 10 mm eller 2 märknätkablar som är separat anslutna enligt EN
50178.
Nätanslutningen kopplas till huvudbrytaren om denna ingår.
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 91
2
Bild 6.3 Åtdragning av jordkabeln
130BA263.10
95
M
A
INS
+DC
BR-
BR+
U
V
W
91
92
93
L1
L2
L3
RELAY 1 RELAY 2
+DC
BR-
BR+
U
V
W
MAINS
L1 L2 L3
91 92 93
RELAY 1 RELAY 2
99
- LC -
130BA264.10
L 1
L 2
L 3
91
92
93
130BT336.10
130BT335.10
130BT332.10
130BA725.10
L1 91
L2 92
L3 93
L1 91
L2 92
L3 93
U 96
V 97
W 98
DC-88
DC+89
R-81
R+82
130BA714.10
95
99
Elinstallation Design Guide
Bild 6.4 Montera nätkontakten och dra åt ledningarna
Bild 6.8 Nätanslutning kapslingstyp B1 och B2 (IP21/NEMA-typ 1 och IP55/66/NEMA-typ 12).
66
Bild 6.5 Dra åt skruven
Nätanslutning kapslingstyp A4/A5 (IP55/66)
Bild 6.9 Nätanslutning kapslingstyp B3 (IP20)
Bild 6.6 Anslutning till nät och jordning utan frånskiljare
Bild 6.7 Anslutning till nät och jordning med frånskiljare
Bild 6.10 Nätanslutning kapslingstyp B4 (IP20)
När frånskiljare används (kapslingstyp A4/A5) måste PE monteras på vänster sida om frekvensomformaren.
92 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
130BA389.10
95
91 L1
92 L2
93 L3
91 92 93
91 92 93
96 97 98
88 89
81 82
99
95
130BA718.10
91
L1
L2
L3
92
93
91
L1
L2
L3
92
93
99
95
96
97
98
88
89
81
82
U
V
W
DC-
DC+
R-
R+
130BA719.10
Elinstallation Design Guide
Bild 6.13 Nätanslutning kapslingstyp C4 (IP20).
Bild 6.11 Nätanslutning kapslingstyp C1 och C2 (IP21/NEMA-typ 1 och IP55/66/NEMA-typ 12).
Bild 6.12 Nätanslutning kapslingstyp C3 (IP20).
Vanligtvis är kraftkablarna oskärmade kablar.
Motoranslutning
6.1.4
OBS!
För att uppfylla bestämmelser för EMC-emission krävs användning av skärmade kablar. Mer information finns i kapitel 2.9.2 EMC-testresultat.
Se kapitel 9 Allmänna specifikationer och felsökning för korrekt dimensionering av motorkabelarea och längd.
Skärmning av kablar:
Undvik tvinnade skärmändar vid anslutningspunkten. De förstör skärmningseffekten vid höga frekvenser. Om det är nödvändigt att bryta skärmen för montering av motorfrånskiljare eller motorkontaktor måste skärmen återanslutas vid lägsta möjliga högfrekvensimpedans. Anslut motorkabelskärmen till frekvensomformarens jordningsplåt och till motorns metallskal. Anslut skärmarna med största möjliga kontaktyta (överfall). Detta görs med hjälp av de installationsenheter som levereras med frekvensomformaren. Om det är nödvändigt att bryta skärmen vid installation av huvudströmbrytare eller relä till motorn, måste skärmen återanslutas med lägsta möjliga högfrekvensimpedans.
6 6
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 93
130BD531.10
U
V
W
96
97
98
130BT333.10
Elinstallation Design Guide
Kabellängd och ledararea
Frekvensomformaren har testats med en viss kabellängd och ledararea. Om större ledararea används kan kabelkapa­citansen - och därmed läckströmmen - bli större. Kabelns längd måste då minskas. Det är viktigt att motorkabeln är så kort som möjligt för att hålla störningar och läckströmmar på låg nivå.
Switchfrekvens
När frekvensomformare används tillsammans med sinusfilter för att minska ljudnivån från motorn, måste switchfrekvens väljas enligt anvisningarna för sinusfilter i 14-01 Switchfrekvens.
1. Fäst jordningsplåten längst ned på frekvensom-
66
formaren med skruvar och brickor från tillbehörspåsen.
2. Fäst motorkabeln i plint 96 (U), 97 (V), 98 (W).
3. Anslut till jordanslutningen (plint 99) på jordningsplåten med skruvar från tillbehörspåsen.
4. Sätt i kontaktanslutning 96 (U), 97 (V), 98 (W) (upp till 7,5 kW) och motorkabeln i plintar som är märkta MOTOR.
Bild 6.14 Motoranslutning
5. Fäst den skärmade kabeln i jordningsplåten med skruvar och brickor från tillbehörspåsen.
Alla slags trefas asynkrona standardmotorer kan anslutas till frekvensomformaren. Normalt stjärnkopplas små motorer (230/400 V, Y). Större motorer triangelkopplas normalt (400/690 V, Δ). Korrekt anslutning och spänning anges på motorns märkskylt.
Procedur
1. Skala av en bit av den yttre kabelisoleringen.
2. Placera den skalade ledningen under kabelklämman för mekanisk fixering och elektrisk kontakt mellan kabelskärm och jord.
3. Anslut jordningsledning till närmaste jordningsplint i enlighet med jordningsinstruk­tionerna i.
4. Anslut trefasmotorkablarna till plint 96 (U), 97 (V) och 98 (W), se Bild 6.14.
5. Dra åt plintarna i enlighet med informationen i kapitel 6.1.1 Moment.
Bild 6.15 Motoranslutning för kapslingstyp B1 och B2 (IP21/ NEMA-typ 1, IP55/NEMA-typ 12 och IP66/NEMA-typ 4X)
94 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
130BA726.10
U
96
V
97
W
98
U
96
V
97
W
98
L1
91
L2
92
L3
93
DC-
88
DC+
89
R-
81
R+
82
130BA721.10
99
91 L1
92 L2
93 L3
96 U
97 V
98 W
88 DC-
89 DC+
81 R-
8 R+
130BA390.11
99
95
130BA740.10
DC-
DC+
R-
R+
88
89
81
82
97
U
V
W
99
96
98
L1
91
L2
92
L3
93
97
U
V
W
96
98
Elinstallation Design Guide
6 6
Bild 6.18 Motoranslutning för kapslingstyp C1 och C2 (IP21/ NEMA-typ 1 och IP55/66/NEMA-typ 12)
Bild 6.16 Motoranslutning för kapslingstyp B3
Bild 6.19 Motoranslutning för kapslingstyp C3 och C4
Bild 6.17 Motoranslutning för kapslingstyp B4
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 95
U
1
V
1
W
1
175ZA114.11
96 97 98
96 97 98
FC
FC
Motor
Motor
U
2
V
2
W
2
U
1
V
1
W
1
U
2
V
2
W
2
[4]
[5]
[1]
[3]
[2]
130BB656.10
[4]
[5]
[6]
[1]
[3] [2]
130BB657.10
Elinstallation
Design Guide
Plintnr96 97 98 99
U V W
1)
Motorspänning 0-100 % av nätspän-
PE
ningen.3 ledningar från motorn
U1 V1 W1
W2 U2 V2 6 ledningar från motorn
U1 V1 W1
Deltaanslutning
1)
PE
1)
Stjärnansluten U2, V2, W2
PE
U2, V2 och W2 ska kopplas ihop separat.
Tabell 6.2 Plintbeskrivningar
1) Skyddad jordanslutning
66
Bild 6.21 A2 - IP21
Hålnummer och rekommenderad användning
Dimensioner
UL [in] [mm]
1)
Närmaste
metriska
1) Nät 3/4 28,4 M25
2) Motor 3/4 28,4 M25
3) Broms/last S 3/4 28,4 M25
Bild 6.20 Y/D-anslutningar
4) Styrkabel 1/2 22,5 M20
5) Styrkabel 1/2 22,5 M20
OBS!
I motorer utan fasåtskillnadspapp eller annan isolering­sförstärkning som är lämplig för drift med nätspänning (som t.ex. en frekvensomformare), ska ett sinusvågfilter monteras på utgången på omformaren.
Kabelingångshål
Den föreslagna användningen av hålen är enbart en rekommendation och andra lösningar kan vara möjliga. Oanvända kabelingångshål kan tätas med gummiskydd­shylsor (för IP21).
* Tolerans ± 0,2 mm
96 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Tabell 6.3 Teckenförklaring till Bild 6.21
1) Tolerans ± 0,2 mm
Bild 6.22 A3 - IP21
Hålnummer och rekommenderad användning
Dimensioner
UL [in] [mm]
1)
Närmaste
metriska
1) Nät 3/4 28,4 M25
2) Motor 3/4 28,4 M25
3) Broms/lastdelning 3/4 28,4 M25
4) Styrkabel 1/2 22,5 M20
5) Styrkabel 1/2 22,5 M20
6) Styrkabel 1/2 22,5 M20
Tabell 6.4 Teckenförklaring till Bild 6.22
1) Tolerans ± 0,2 mm
[5]
[3]
[2]
[4]
[1]
130BB663.10
[4]
[2]
[3]
[5]
[1]
130BB665.10
[3]
[4]
[5]
[6]
[2]
[1]
130BB664.10
[4]
[5]
[3]
[6]
[2]
[1]
130BB666.10
Elinstallation
Design Guide
Bild 6.23 A4 - IP55
Hålnummer och rekommenderad användning
Dimensioner
UL [in] [mm]
1)
Närmaste
metriska
1) Nät 3/4 28,4 M25
2) Motor 3/4 28,4 M25
3) Broms/lastdelning 3/4 28,4 M25
4) Styrkabel 1/2 22,5 M20
5) Borttagen - - -
Tabell 6.5 Teckenförklaring till Bild 6.23
1) Tolerans ± 0,2 mm
Bild 6.24 A4 - IP55 gängade kabelförskruvningshål
Hålnummer och rekommenderad
Närmaste metriska
användning
1) Nät M25
2) Motor M25
3) Broms/lastdelning M25
4) Styrkabel M16
5) Styrkabel M20
Tabell 6.6 Teckenförklaring till Bild 6.24
Bild 6.25 A5 - IP55
Hålnummer och rekommenderad användning
Dimensioner
UL [in] [mm]
1)
Närmaste
metriska
1) Nät 3/4 28,4 M25
2) Motor 3/4 28,4 M25
3) Broms/lastdelning 3/4 28,4 M25
4) Styrkabel 3/4 28,4 M25
5) Styrkabel
6) Styrkabel
2)
2)
3/4 28,4 M25 3/4 28,4 M25
Tabell 6.7 Teckenförklaring till Bild 6.25
1) Tolerans ± 0,2 mm
2) Ingångshål
Bild 6.26 A5- IP55 gängade kabelförskruvningshål
Hålnummer och rekommenderad
Närmaste metriska
användning
1) Nät M25
2) Motor M25
3) Broms/last S
28,4 mm
1)
4) Styrkabel M25
5) Styrkabel M25
6) Styrkabel M25
6 6
Tabell 6.8 Teckenförklaring till Bild 6.26
1) Ingångshål
MG11BC07 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. 97
[1]
[4]
[5]
[3]
[2]
130BB659.10
[5]
[4]
[3]
[6]
[2]
[1]
130BB667.10
[6]
[5]
[3]
[2]
[4]
[1]
130BB669.10
[1]
[4]
[5] [3]
[2]
130BB660.10
Elinstallation
Bild 6.27 B1 - IP21
Design Guide
Bild 6.29 B1 - IP55 gängade kabelförskruvningshål
Hålnummer och rekommenderad
Hålnummer och rekommenderad användning
Dimensioner
UL [in] [mm]
1)
Närmaste
metriska
1) Nät 1 34,7 M32
66
2) Motor 1 34,7 M32
3) Broms/lastdelning 1 34,7 M32
4) Styrkabel 1 34,7 M32
5) Styrkabel 1/2 22,5 M20
Tabell 6.9 Teckenförklaring till Bild 6.27
användning
1) Nät M32
2) Motor M32
3) Broms/lastdelning M32
4) Styrkabel M25
5) Styrkabel M25
6) Styrkabel
Tabell 6.11 Teckenförklaring till Bild 6.29
1) Ingångshål
Närmaste metriska
22,5 mm
1)
1) Tolerans ± 0,2 mm
Bild 6.28 B1 - IP55
Hålnummer och rekommenderad användning
Dimensioner
UL [in] [mm]
1)
Närmaste
metriska
1) Nät 1 34,7 M32
2) Motor 1 34,7 M32
3) Broms/lastdelning 1 34,7 M32
4) Styrkabel 3/4 28,4 M25
5) Styrkabel 1/2 22,5 M20
5) Styrkabel
2)
1/2 22,5 M20
Tabell 6.10 Teckenförklaring till Bild 6.28
Bild 6.30 B2 - IP21
Hålnummer och rekommenderad användning
Dimensioner
UL [in] [mm]
1)
Närmaste
metriska
1) Nät 1 1/4 44,2 M40
2) Motor 1 1/4 44,2 M40
3) Broms/lastdelning 1 34,7 M32
4) Styrkabel 3/4 28,4 M25
5) Styrkabel 1/2 22,5 M20
Tabell 6.12 Teckenförklaring till Bild 6.30
1) Tolerans ± 0,2 mm
1) Tolerans ± 0,2 mm
2) Ingångshål
98 Danfoss A/S © Rev. 06/2014 Med ensamrätt. MG11BC07
Loading...