Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen zur
sicheren Installation und Inbetriebnahme der VLT®-
Frequenzumrichter der Bauform E (E1h, E2h, E3h und E4h).
Die Bedienungsanleitung richtet sich ausschließlich an
qualifiziertes Personal. Lesen Sie die Bedienungsanleitung
vollständig durch, um sicher und professionell mit dem
Gerät zu arbeiten. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise und allgemeinen Warnungen. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung immer zusammen mit dem
Frequenzumrichter auf.
VLT® ist eine eingetragene Marke.
1.2 Zusätzliche Materialien
Es stehen weitere Ressourcen zur Verfügung, die Ihnen
helfen, erweiterte Funktionen und die Programmierung der
Geräte der Bauformen E1h bis E4h zu verstehen.
Das VLT® HVAC Drive FC102 Programmier-
•
handbuch enthält umfassendere Informationen
über das Arbeiten mit Parametern sowie viele
Beispiele für Anwendungen in der Heizungs-,
Lüftungs- und Klimatechnik.
Das VLT® HVAC DriveFC102, 90–1200-kW-Projektie-
•
rungshandbuch enthält detaillierte
Beschreibungen der Fähigkeiten und Funktionen
zur Auslegung von Steuerungssystemen für
Motoren, die in Anwendungen in der Heizungs-,
Lüftungs- und Klimatechnik eingesetzt werden.
Die Bedienungsanleitung zu Safe Torque Off
•
enthält detaillierte Spezifikationen, Anforderungen und Installationsanweisungen zur
Funktion Safe Torque Off.
Zusätzliche Veröffentlichungen und Handbücher sind bei
Danfoss erhältlich. Siehe www.danfoss.com/en/search/?filter=type%3Adocumentation für Auflistungen.
Handbuch- und Softwareversion
1.3
Dieses Handbuch wird regelmäßig geprüft und aktualisiert.
Alle Verbesserungsvorschläge sind willkommen. Tabelle 1.1
zeigt die Handbuchversion und die entsprechende Softwareversion an.
Handbuch-
version
MG16O2xxAusgangsschütz-Warnung und
andere Korrekturen hinzugefügt.
Tabelle 1.1 Handbuch- und Softwareversion
AnmerkungenSoftware-
version
4.44
1.4 Zulassungen und Zertifizierungen
Tabelle 1.2 Zulassungen und Zertifizierungen
Weitere Zulassungen und Zertifizierungen sind verfügbar.
Bitte wenden Sie sich an eine örtliche Danfoss-Vertretung
oder unsere Servicepartner. Frequenzumrichter der
Bauform T7 (525-690 V) sind nur für 525–690 V nach ULAnforderungen zertifiziert.
Der Frequenzumrichter erfüllt die Anforderungen der UL
61800-5-1 bezüglich der thermischen Sicherung. Weitere
Informationen können Sie dem Abschnitt ThermischerMotorschutz im produktspezifischen Projektierungshandbuch
entnehmen.
HINWEIS
AUFERLEGTE BEGRENZUNGEN DER AUSGANGSFREQUENZ
Ab Softwareversion 3.92 ist die Ausgangsfrequenz des
Frequenzumrichters aufgrund von Exportkontrollvorschriften auf 590 Hz begrenzt.
1.4.1 Übereinstimmung mit ADN
Für eine Übereinstimmung mit dem Europäischen Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher
Güter auf Binnenwasserstraßen (ADN) siehe Abschnitt ADN-konforme Installation im Projektierungshandbuch.
Entsorgung
1.5
Sie dürfen elektrische Geräte und Geräte
mit elektrischen Komponenten nicht
zusammen mit normalem Hausmüll
entsorgen.
Sammeln Sie diese separat gemäß den
lokalen Bestimmungen und den aktuell
gültigen Gesetzen und führen Sie sie dem
Recycling zu.
Folgende Symbole kommen in diesem Handbuch zum
Einsatz:
WARNUNG
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann!
VORSICHT
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu
leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
Die Kennzeichnung kann ebenfalls als Warnung vor
unsicheren Verfahren dienen.
HINWEIS
Weist auf eine wichtige Information hin, z. B. eine
Situation, die zu Geräte- oder sonstigen Sachschäden
führen kann.
2.2 Qualifiziertes Personal
Der einwandfreie und sichere Betrieb des Frequenzumrichters setzt fachgerechten und zuverlässigen Transport
voraus. Lagerung, Installation, Bedienung und Instandhaltung müssen diese Anforderungen ebenfalls erfüllen.
Nur qualifiziertes Personal darf dieses Gerät installieren
oder bedienen.
WARNUNG
UNERWARTETER ANLAUF
Bei Anschluss des Frequenzumrichters an Versorgungsnetz, DC-Versorgung oder Zwischenkreiskopplung
kann der angeschlossene Motor jederzeit unerwartet
anlaufen. Ein unerwarteter Anlauf im Rahmen von
Programmierungs-, Service- oder Reparaturarbeiten kann
zum Tod, zu schweren Verletzungen oder zu
Sachschäden führen! Der Motor kann über einen
externen Schalter, einen Feldbus-Befehl, ein Sollwerteingangssignal, über ein LCP oder LOP, eine Fernbedienung
per MCT 10 Konfigurationssoftware oder nach einem
quittierten Fehlerzustand anlaufen.
So verhindern Sie ein unerwartetes Starten des Motors:
Drücken Sie [Off/Reset] am LCP, bevor Sie
•
Parameter programmieren.
Trennen Sie den Frequenzumrichter von der
•
Netzversorgung.
Montieren und verdrahten Sie Frequenzum-
•
richter, Motor und alle angetriebenen Geräte
vollständig, bevor Sie den Frequenzumrichter an
das Versorgungsnetz, die DC-Versorgung oder
die Zwischenkreiskopplung anschließen.
Qualifiziertes Fachpersonal sind per Definition geschulte
Mitarbeiter, die gemäß den einschlägigen Gesetzen und
Vorschriften zur Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung von Betriebsmitteln, Systemen und Schaltungen
berechtigt sind. Außerdem muss das Personal mit allen
Anweisungen und Sicherheitsmaßnahmen gemäß dieser
Anleitung vertraut sein.
Sicherheitsmaßnahmen
2.3
WARNUNG
HOCHSPANNUNG
Bei Anschluss an das Versorgungsnetz, DC-Versorgung,
Zwischenkreiskopplung oder Permanentmagnetmotoren
führen Frequenzumrichter Hochspannung. Erfolgen
Installation, Inbetriebnahme und Wartung von Frequenzumrichtern nicht durch qualifiziertes Personal, kann dies
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen!
Installation, Inbetriebnahme und Wartung der
•
Frequenzumrichter dürfen ausschließlich von
qualifiziertem Personal vorgenommen werden.
Der Frequenzumrichter enthält Zwischenkreiskondensatoren, die auch bei abgeschaltetem Frequenzumrichter
geladen sein können. Auch wenn die Warn-LED nicht
leuchten, kann Hochspannung anliegen. Das Nichteinhalten der Wartezeit von 40 Minuten nach dem Trennen
der Stromversorgung vor Wartungs- oder Reparaturarbeiten kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen
führen!
1.Stoppen Sie den Motor.
2.Trennen Sie die Netzversorgung und alle
externen DC-Zwischenkreisversorgungen,
einschließlich externer Batterie-, USV- und DCZwischenkreisverbindungen mit anderen
Frequenzumrichtern.
3.Trennen oder verriegeln Sie den Motor.
4.Warten Sie 40 Minuten bis zur vollständigen
Entladung der Kondensatoren.
5.Verwenden Sie vor der Durchführung von
Wartungs- oder Reparaturarbeiten ein
geeignetes Spannungsmessgerät, um sicherzustellen, dass die Kondensatoren vollständig
entladen sind.
WARNUNG
GEFAHR DURCH ABLEITSTRÖME
Die Ableitströme überschreiten 3,5 mA. Eine nicht
vorschriftsgemäße Erdung des Frequenzumrichters kann
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen!
Lassen Sie die ordnungsgemäße Erdung der
•
Geräte durch einen zertifizierten Elektroinstallateur überprüfen.
WARNUNG
GEFAHR DURCH ANLAGENKOMPONENTEN!
Ein Kontakt mit drehenden Wellen und elektrischen
Betriebsmitteln kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen!
Stellen Sie sicher, dass Installations-,
•
Inbetriebnahme- und Wartungsarbeiten am
Frequenzumrichter ausschließlich von
geschultem und qualifiziertem Personal
durchgeführt werden.
Alle Elektroarbeiten müssen den VDE-
•
Vorschriften und anderen lokal geltenden
Elektroinstallationsvorschriften entsprechen.
Befolgen Sie die Verfahren in diesem Handbuch.
•
VORSICHT
HEISSE OBERFLÄCHEN
Der Frequenzumrichter enthält Metallkomponenten, die
auch nach dem Ausschalten des Frequenzumrichters heiß
sind. Die Nichtbeachtung des Symbols für hohe
Temperaturen (gelbes Dreieck) auf dem Frequenzumrichter kann schwere Verbrennungen zur Folge haben.
Beachten Sie, dass interne Komponenten wie
•
Sammelschienen auch nach dem Ausschalten
des Frequenzumrichter extrem heiß sein
können.
Mit dem Symbol für hohe Temperaturen (gelbes
•
Dreieck) gekennzeichnete externe Flächen sind
bei Verwendung und unmittelbar nach dem
Ausschalten des Frequenzumrichters heiß.
WARNUNG
GEFAHR BEI EINEM INTERNEN FEHLER
Unter bestimmten Umständen kann ein interner Fehler
dazu führen, dass eine Komponente explodiert. Wenn
das Gehäuse nicht geschlossen und ordnungsgemäß
gesichert ist, kann dies zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen!
Der Frequenzumrichter darf nicht mit geöffneter
•
Tür oder abgenommenen Abdeckungen
betrieben werden.
Stellen Sie sicher, dass das Gehäuse während
•
des Betriebs ordnungsgemäß geschlossen und
gesichert ist.
HINWEIS
NETZABSCHIRMUNG ALS SICHERHEITSOPTION
Eine optionale Netzabschirmung ist für Gehäuse der
Schutzart IP21/IP54 (Typ 1/Typ 12) erhältlich. Die Netzabschirmung ist eine Schutzabdeckung zum Schutz vor
versehentlicher Berührung der Leistungsklemmen gemäß
BGV A2, VBG 4.
Ein Frequenzumrichter ist ein elektronischer Motorregler, der eine eingangsseitige Wechselspannung fester Frequenz in eine
variable Ausgangsspannung mit anpassbarer Frequenz umwandelt. So steuern Frequenz und Spannung des Ausgangsstroms
die Motordrehzahl und das Motordrehmoment. Der Frequenzumrichter ist für Folgendes bestimmt:
Regelung der Motordrehzahl als Reaktion auf die Systemrückführung oder auf Remote-Befehle von externen
•
Reglern
Überwachung von System- und Motorzustand
•
Bereitstellung von Motorüberlastschutz
•
Der Frequenzumrichter ist auf die Verwendung in Geschäfts- und Gewerbebereichen unter Berücksichtigung örtlich
geltender Gesetze und Standards ausgelegt. Je nach Konfiguration lässt sich der Frequenzumrichter als Stand-aloneAnwendung oder als Teil eines größeren Systems oder einer größeren Anlage einsetzen.
HINWEIS
In Wohnbereichen kann dieses Produkt Funkstörungen verursachen. In diesem Fall müssen Sie zusätzliche Maßnahmen
zur Minderung dieser Störungen ergreifen.
Vorhersehbarer Missbrauch
Verwenden Sie den Frequenzumrichter nicht in Anwendungen, die nicht mit den angegebenen Betriebsbedingungen und umgebungen konform sind. Achten Sie darauf, dass Ihre Anwendung die unter Kapitel 9 Spezifikationen angegebenen
Bedingungen erfüllt.
3.2 Nennleistungen, Gewichte und Abmessungen
Tabelle 3.1 liefert Abmessungen für Standardkonfigurationen. Abmessungen für optionale Konfigurationen siehe
Kapitel 9 Spezifikationen.
BaugrößeE1hE2hE3hE4h
Nennleistung bei 380–480 V [kW (HP)]355–450
Die Bedieneinheit (LCP) ist die Displayeinheit mit integriertem Tastenfeld an der Vorderseite des Frequenzumrichters.
Die Bedieneinheit dient zu folgendem Zweck:
Steuerung von Frequenzumrichter und Motor.
33
•
Zugriff auf Frequenzumrichter-Parameter und Programmierung des Frequenzumrichters.
•
Anzeige von Betriebsdaten, Zustand des Frequenzumrichters und Warnungen.
•
Eine numerische Bedieneinheit (LCP 101) ist optional verfügbar. Das LCP 101 funktioniert ähnlich wie die grafische LCP,
jedoch gibt es Unterschiede. Angaben zur Bedienung des LCP 101 finden Sie im produktspezifischen Programmierhandbuch.
Abbildung 3.4 Grafisches LCP-Bedienteil
A. Displaybereich
Mit jeder Displayanzeige ist ein Parameter verknüpft. Siehe Tabelle 3.2. Sie können die am LCP angezeigten Informationen an
spezielle Anwendungen anpassen. Siehe Kapitel 6.3.1.2 Q1 Benutzer-Menü.
Verwenden Sie die Menütasten zum Aufrufen des Menüs
zum Konfigurieren der Parameter, zum Navigieren in den
Statusanzeigemodi während des Normalbetriebs und zur
Anzeige der Fehlerspeicherdaten.
IDTasteFunktion
B1StatusZeigt Betriebszustände an.
B2Quick Menu Ermöglicht den schnellen Zugang zu
Parametern für die erste
Inbetriebnahme. Stellt auch viele detaillierte Anwendungsschritte bereit. Siehe
Kapitel 6.3.1.1 Quick-Menü-Modus.
B3Main Menu Ermöglicht den Zugriff auf alle
Parameter. Siehe Kapitel 6.3.1.8 Hauptme-nümodus.
B4Alarm Log Zeigt eine Liste aktueller Warnungen
und der letzten 10 Alarme an.
Tabelle 3.3 LCP-Menütasten
C. Navigationstasten
Verwenden Sie die Navigationstasten, um Funktionen zu
programmieren und den Displaycursor zu bewegen. Die
Navigationstasten ermöglichen zudem eine Drehzahlregelung im Handbetrieb (Ortsteuerung). Stellen Sie die
Displayhelligkeit durch Drücken der Taste [Status] und der
Pfeiltasten [▲]/[▼] ein.
IDTasteFunktion
C1BackKehrt zum vorhergehenden Schritt oder
Liste in der Menüstruktur zurück.
C2Cancel Macht die letzte Änderung oder den letzten
Befehl rückgängig, so lange der
Anzeigemodus bzw. die Displayanzeige nicht
geändert worden ist.
C3InfoZeigt Informationen zur angezeigten
Funktion an.
C4OKRuft Parametergruppen auf oder aktiviert
eine Option.
C5
▲ ▼
Tabelle 3.4 LCP-Navigationstasten
Ermöglicht es, zwischen den Optionen im
◄ ►
Menü zu wechseln.
D. Anzeigeleuchten
Leuchtanzeigen dienen zur Bestimmung des Frequenzumrichterzustands und liefern eine visuelle Benachrichtigung
zu Warnungen oder Fehlerbedingungen.
IDAnzeigeLeucht-
anzeige
D1OnGrünIst aktiv, wenn das Netz oder
D2Warn.GelbZeigt an, wenn Warnbedin-
D3AlarmRotZeigt das Vorliegen einer Fehler-
Tabelle 3.5 LCP-Leuchtanzeigen
Funktion
eine externe 24-V-DC-Versorgung
den Frequenzumrichter versorgt.
gungen aktiv sind. Im
Anzeigebereich erscheint ein
Text, der das Problem bestimmt.
bedingung an. Im
Anzeigebereich erscheint ein
Text, der das Problem bestimmt.
E. Bedientasten und Quittieren (Reset)
Die Bedientasten befinden sich im unteren Bereich des
LCP-Bedienteils.
IDTasteFunktion
E1Hand On Startet den Frequenzumrichter im
Handbetrieb. Ein externes Stoppsignal
über Steuersignale oder serielle
Kommunikation hebt den Handbetrieb
auf.
E2OffStoppt den angeschlossenen Motor,
schaltet jedoch nicht die Spannungsversorgung zum Frequenzumrichter ab.
E3Auto On Schaltet das System in den Fernbetrieb
um, sodass es auf einen externen
Startbefehl durch Steuerklemmen oder
serielle Kommunikation reagieren kann.
E4ResetDient dazu, den Frequenzumrichter nach
Behebung eines Fehlers manuell zurückzusetzen.
Tabelle 3.6 LCP-Bedientasten und Quittieren (Reset)
richtergewichts. Siehe Kapitel 3.2 Nennleistungen,
Gewichte und Abmessungen.
Kran oder sonstige Hubvorrichtung für die Positi-
•
onierung des Geräts auf dem Sockel.
Lagerung
4.3
Lagern Sie den Frequenzumrichter an einem trockenen Ort.
Es wird empfohlen, das Gerät bis zur Installation
verschlossen in der Verpackung zu belassen. Hinweise zur
1Typencode
2Artikelnummer
3Nennleistung
Eingangsspannung, Frequenz und Strom (bei niedrigen/
4
hohen Spannungen)
Ausgangsspannung, Frequenz und Strom (bei niedrigen/
5
hohen Spannungen)
6Entladezeit
Abbildung 4.1 Produkttypenschild für Bauform E4h (Beispiel)
empfohlenen Umgebungstemperatur finden Sie in
Kapitel 9.4 Umgebungsbedingungen.
Während der Lagerung ist ein regelmäßiges Formieren
(Laden der Kondensatoren) nicht erforderlich, sofern ein
Zeitraum von 12 Monate nicht überschritten wird.
Betriebsumgebung
4.4
Stellen Sie in Umgebungen mit Aerosol-Flüssigkeiten,
Partikeln oder korrosionsfördernden Gasen sicher, dass die
Schutzart der Geräte der Installationsumgebung entspricht.
Spezifikationen zu den Umgebungsbedingungen finden Sie
HINWEIS
Das Entfernen des Typenschilds vom Frequenzumrichter
kann einen Verlust des Garantieanspruchs zur Folge
haben.
Feuchtigkeit kann an den elektronischen Komponenten
kondensieren und Kurzschlüsse verursachen. Vermeiden
Sie eine Installation in Bereichen, in denen Frost auftritt.
Installieren Sie eine optionale Schaltschrankheizung,
wenn der Frequenzumrichter kühler als die
Umgebungsluft ist. Im Standby-Betrieb wird die Kondensation reduziert, solange der Leistungsverlust die
Schaltung frei von Feuchtigkeit hält.
HINWEIS
EXTREME UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Heiße oder kalte Temperaturen beeinträchtigen Leistung
und Langlebigkeit von Geräten.
Das Gerät darf nicht in Umgebungen mit einer
•
Umgebungstemperatur von über 55 °C (131 °F)
betrieben werden.
Der Frequenzumrichter kann bei Temperaturen
•
bis zu -10 °C (14 °F) betrieben werden. Ein
ordnungsgemäßer Betrieb bei Nennlast ist
jedoch erst bei Temperaturen ab 0 °C (32 °F)
oder höher garantiert.
Wenn die Grenzwerte für die Umgebungstem-
•
peratur überschritten werden, ist eine
zusätzliche Klimatisierung des Schaltschranks
oder des Installationsorts erforderlich
4.4.1 Gase
Aggressive Gase wie Schwefelwasserstoff, Chlor oder
Ammoniak können die elektrischen und mechanischen
Komponenten beschädigen. Das Gerät verwendet schutzbeschichtete Leiterplatten zur Reduzierung der
Auswirkungen von aggressiven Gasen. Spezifikationen und
Nennwerte der Schutzbeschichtungsklassen sind in
Kapitel 9.4 Umgebungsbedingungen zu finden.
4.4.2 Staub
Beachten Sie bei der Installation des Frequenzumrichters in
staubigen Umgebungen Folgendes:
Regelmäßige Wartung
Wenn sich Staub an elektronischen Bauteilen ansammelt,
wirkt er als Isolierungsschicht. Diese Schicht reduziert die
Kühlleistung der Komponenten, sodass sich die
Komponenten erwärmen. Die heißere Umgebung führt zu
einer Reduzierung der Lebensdauer der elektronischen
Komponenten.
Halten Sie den Kühlkörper und die Lüfter frei von Staubansammlung. Weitere Wartungs- und
Instandhaltungsinformationen finden Sie in
Kapitel 8 Wartung, Diagnose und Fehlersuche.
Kühllüfter
Lüfter liefern einen Luftstrom zur Kühlung des Frequenzumrichters. Wenn die Lüfter staubigen Umgebungen
ausgesetzt sind, kann der Staub die Lüfterlager
beschädigen und frühzeitigen Ausfall der Lüfter
verursachen. Staub kann sich auch auf den Lüfterflügeln
ansammeln und zu einer Unwucht führen, welche eine
ordnungsgemäße Kühlung des Geräts durch den Lüfter
verhindert.
4.4.3 Explosionsgefährdete Bereiche
WARNUNG
EXPLOSIONSGEFÄHRDETE BEREICHE
Installieren Sie keine Frequenzumrichter in explosionsgefährdeten Bereichen. Installieren Sie das Gerät in einem
Schaltschrank außerhalb dieses Bereichs. Eine Nichtbeachtung dieser Richtlinie kann zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führen!
In explosionsgefährdeten Bereichen betriebene Anlagen
müssen bestimmte Bedingungen erfüllen. Die EU-Richtlinie
94/9/EG (ATEX 95) beschreibt den Betrieb elektronischer
Geräte in explosionsgefährdeten Bereichen.
Die Zündschutzart d sieht vor, dass eine etwaige
•
Funkenbildung ausschließlich in einem
geschützten Bereich stattfindet.
Die Zündschutzart e verbietet jegliche Funken-
•
bildung.
Motoren mit der Zündschutzart d
Erfordert keine Zulassung. Spezielle Verdrahtung und
Eindämmung sind erforderlich.
Motoren mit der Zündschutzart e
In Kombination mit einer ATEX-zugelassenen PTC-Überwachungsvorrichtung wie der VLT® PTC Thermistor Card MCB
112 ist für die Installation keine separate Zulassung einer
ausgewiesenen Zertifizierungsstelle erforderlich.
Motoren mit der Zündschutzart d/e
Der Motor ist von der Zündschutzart e, während die
Motorverkabelung und die Anschlussumgebung in
Übereinstimmung mit der Klassifizierung d ist. Verwenden
Sie zur Dämpfung einer hohen Spitzenspannung einen
Sinusfilter am Ausgang.
Verwenden Sie beim Einsatz in einem explosionsgefährdeten Bereich Folgendes:
Frequenzumrichter mit der Option VLT® PTC Thermistor
Card MCB 112 sind PTB-zertifiziert für explosionsgefährdete Bereiche.
4.5 Einbau und Kühlanforderungen
44
HINWEIS
Eine unsachgemäße Montage kann zu Überhitzung und
einer reduzierten Leistung führen.
Installationsanforderungen
Stellen Sie das Gerät so nah wie möglich am
•
Motor auf. Informationen zur Maximallänge für
Motorkabel sind in Kapitel 9.5 Kabelspezifikationen
angegeben.
Sorgen Sie durch Montage des Geräts auf einer
•
festen Oberfläche dafür, dass das Gerät stabil
steht.
Sie können die Bauformen E3h und E4h in
•
folgender Weise montieren:
-Senkrecht an der Rückwand des Schalt-
schranks (typische Installation).
-Senkrecht über Kopf an der Rückwand
des Schaltschranks.
-Horizontal auf dem Rücken liegend,
montiert an der Rückseite des Schaltschranks.
-Horizontal auf der Seite liegend,
montiert an der Rückwand,
Achten Sie darauf, dass der Montageort stabil
•
genug ist, um das Gewicht des Geräts zu tragen.
Achten Sie darauf, dass rund um das Gerät
•
ausreichend Platz für eine ordnungsgemäße
Kühlung vorhanden ist. Siehe Kapitel 9.9 Luftzirku-lation im Gehäuse.
Achten Sie darauf, dass ausreichend Platz zum
•
Öffnen der Tür ist.
Achten Sie darauf, dass die Kabeleinführung von
•
unten erfolgt.
1) Wenden Sie sich bei nicht-typischen Installationen an das
Werk.
1)
VLT® HVAC Drive FC 102
1)
1)
Berücksichtigen Sie eine Leistungsreduzierung
•
aufgrund hoher Temperaturen zwischen 45 °C
(113 °F) und 50 °C (122 °F) und einer Höhenlage
von 1000 m über dem Meeresspiegel. Weitere
Informationen finden Sie im Projektierungs-
handbuch.
Der Frequenzumrichter nutzt ein Kühlkonzept über
rückseitige Kühlkanäle, die Kühlluft vom Kühlkörper
abführen. Die Kühlluft vom Kühlkörper führt ca. 90 % der
Wärme über die Rückseite des Frequenzumrichters ab.
Leiten Sie die vom rückseitigen Kühlkanal abgeführte
warme Luft mit Hilfe einer der folgenden Lösungen aus
dem Schaltschrank oder Raum ab:
Kanalkühlung
•
Ein Lüftungs-Einbausatz mit rückseitigem
Kühlkanal steht zur Verfügung, mit dem Sie die
Kühlkörperkühlluft aus dem Schaltschrank
ableiten können, wenn ein Frequenzumrichter der
Schutzart IP20 in einem Rittal-Schaltschrank
eingebaut ist. Diese Einbausätze die Wärmeentwicklung im Schaltschrank, sodass Sie kleinere
Türkühllüfter verwenden können.
Rückwand-Kühlung
•
Die Anbringung von oberen und unteren
Abdeckungen am Frequenzumrichter ermöglicht
es, die Kühlluft vom rückseitigen Kühlkanal aus
dem Raum abzuleiten.
HINWEIS
Für die Bauformen E3h und E4h (IP20) ist im Schaltschrank mindestens ein Türlüfter erforderlich, um die
nicht im rückseitigen Kühlkanal des Frequenzumrichters
gehaltene Wärme anzuleiten. Zudem wird die durch
weitere Komponenten im Frequenzumrichter erzeugte
Wärme ebenfalls abgeführt. Zur Auswahl der passenden
Lüftergröße berechnen Sie den erforderlichen GesamtLuftstrom.
Sorgen Sie für die notwendige Luftströmung über den
Kühlkörper.
Heben Sie den Frequenzumrichter immer an den dafür
vorgesehenen Hebeösen an. Um ein Verbiegen der
Hebeösen zu vermeiden, verwenden Sie eine Traverse.
130BF685.10
130BF208.10
Mechanische InstallationBedienungsanleitung
WARNUNG
VERLETZUNGS- BZW. LEBENSGEFAHR
Beachten Sie die geltenden Sicherheitsvorschriften für
das Heben schwerer Gewichte. Das Nichtbeachten der
Empfehlungen und der lokalen Sicherheitsvorschriften
kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen!
Stellen Sie sicher, dass die Hebeanlage in einem
•
ordnungsgemäßen Zustand ist.
Siehe Kapitel 3.2 Nennleistungen, Gewichte und
•
Abmessungen für das Gewicht der
verschiedenen Baugrößen.
Maximaler Durchmesser der Stange: 20 mm (0,8
•
in).
Winkel zwischen FU-Oberkante und Hubseil:
•
mindestens 60°.
Türlüfter mit Kühlluft zu versorgen und die Schutzart
IP21/Typ 1 oder IP54/Typ 12 beizubehalten.
4.7.1 Befestigung des Sockels am Boden
Sie müssen den Sockel vor der Installation des Gehäuses
mit 6 Schrauben sicher am Boden befestigen.
1.Bestimmen Sie die ordnungsgemäße Platzierung
des Geräts anhand von Betriebsbedingungen und
Kabelzugang.
2.Entfernen Sie die vordere Abdeckung des Sockels,
um Zugriff auf die Montagebohrungen zu haben.
3.Stellen Sie den Sockel auf dem Boden auf und
sichern Sie ihn mithilfe von 6 Schrauben, die Sie
durch die Bohrungen führen. Siehe die
umkreisten Bereiche in Abbildung 4.3.
44
Abbildung 4.2 Empfohlenes Hebeverfahren
4.7 E1h/E2h Mechanische Installation
Die Bauformen E1h und E2h sind nur für die Bodeninstallation bestimmt und werden mit einem Sockel und einer
Bodenplatte zur Kabeleinführung geliefert. Sie müssen den
Sockel und die Bodenplatte zur Kabeleinführung für eine
ordnungsgemäße Installation montieren.
Der Sockel ist 200 mm hoch und hat an der Vorderseite
Öffnungen für die Luftzuführung, die notwendig zur
Kühlung der Leistungsbauteile des Frequenzumrichters ist.
Die Bodenplatte zur Kabeleinführung ist notwendig, um
die Steuerbauteile des Frequenzumrichters über den
Abbildung 4.3 Montagepunkte für Befestigung des Sockels am
Boden
4.7.2 Befestigung von E1h/E2h am Sockel
1.Heben Sie den Frequenzumrichter an und
platzieren Sie ihn auf dem Sockel. An der
Rückseite des Sockels befinden sich zwei
Schrauben, die in die zwei Langlöcher auf der
Rückseite des Gehäuses gleiten. Positionieren Sie
den Frequenzumrichter, indem Sie die Schrauben
nach oben oder unten justieren. Sichern Sie ihn
lose mit 2 M10-Sechskantmuttern und
Haltewinkeln. Siehe Abbildung 4.4.
2.Vergewissern Sie sich, dass ein Abstand von
mindestens 225 mm zur Luftzirkulation über dem
Frequenzumrichter vorhanden ist.
3.Vergewissern Sie sich, dass die Luftzufuhr unten
an der Vorderseite des Geräts nicht behindert ist.
4.Befestigen Sie das Gehäuse an der Oberseite des
Sockels rundum mit 6 M10x30-Schrauben. Siehe
Abbildung 4.5. Ziehen Sie jede Schraube lose an,
bis alle Schrauben montiert sind.
5.Ziehen Sie jede Schraube mit einem Anzugsdrehmoment von 19 Nm fest.
6.Ziehen Sie die 2 M10-Sechskantmuttern an der
Rückseite des Gehäuses mit einem Drehmoment
44
von 19 Nm fest.
1 Gehäuse3 M10x30-Schrauben
(Schrauben an hinterer Ecke
nicht dargestellt)
2 Sockel– –
Abbildung 4.5 Montagepunkte für Befestigung des Gehäuses
am Sockel
4.7.3 Herstellen von Öffnungen für
Kabeldurchführungen
Die Bodenplatte zur Kabeleinführung besteht aus einer
Metallplatte mit Stiften entlang der Außenkante. Die
1 Gehäuse4 Langloch in Gehäuse
2 Sockel5 Schraube an der Sockel-
rückseite
3 M10-Sechskantmutter6 Haltewinkel
Abbildung 4.4 Montagepunkte für Befestigung der Gehäuserückseite am Sockel
Bodenplatte stellt Kabeleinführungs- und Kabelabschlusspunkte bereit. Sie müssen diese zum Sicherstellen der
Schutzart IP21/IP54 (Typ 1/Typ 12) installieren. Die
Bodenplatte wird zwischen dem Frequenzumrichtergehäuse und dem Sockel platziert. Je nach Ausrichtung der
Stifte können Sie die Bodenplatte im Inneren des Gehäuses
oder am Sockel installieren. Die Abmessungen der
Bodenplatte finden Sie in Kapitel 9.8.1 AußenabmessungenE1h.
Siehe Abbildung 4.6 für die folgenden Schritte.
1.Brechen Sie die Kabeleinführungsöffnungen in
der Bodenplatte mit einer Blechstanze aus.
2.Führen Sie die Bodenplatte auf eine der
folgenden Weisen ein:
2aUm die Bodenplatte durch den Sockel
einzuführen, schieben Sie die
Bodenplatte durch den Schlitz (4) auf
der Vorderseite des Sockels ein.
2bUm die Bodenplatte durch das Gehäuse
einzuführen, bringen Sie die
Bodenplatte in einen Winkel, dass sie
3.Richten Sie die Stifte auf der Bodenplatte an den
Bohrungen im Sockel aus und befestigen Sie sie
mit 10 M5-Sechskantmuttern (2).
4.Ziehen Sie jede Sechskantmutter mit einem
Anzugsdrehmoment von 2,3 Nm fest.
4.8.1 Anbringen des E3h/E4h an einer
Montageplatte oder der Wand
1.Bohren Sie die Befestigungslöcher gemäß der
Gehäusegröße. Siehe Kapitel 9.8 Schaltschrankab-messungen.
2.Befestigen Sie die Oberseite des Frequenzumrichtergehäuses an der Montageplatte oder der
Wand.
3.Befestigen Sie die Unterseite des Frequenzumrichtergehäuses an der Montageplatte oder der
Wand.
4.8.2 Herstellen von Öffnungen für
Kabeldurchführungen
Die Bodenplatte deckt die Unterseite des Frequenzumrichtergehäuses ab, Sie müssen diese installieren, um die
Schutzart IP20 sicherzustellen. Die Bodenplatte besteht aus
Kunststoffquadraten, die ausgeschnitten werden können,
um eine Kabeldurchführung zu den Anschlüssen zu
ermöglichen. Siehe Abbildung 4.7.
44
1.Nehmen Sie die untere Abdeckung und die
Klemmenabdeckung ab. Siehe Abbildung 4.8.
1aLösen Sie die untere Abdeckung durch
Entfernen der 4 T25-Schrauben.
1 Kabeleinführungsöffnung4 Schlitz in Sockelbasis
2 M5-Sechskantmutter5 Frontabdeckung/Gitter
3 Bodenplatte zur Kabelein-
führung
Abbildung 4.6 Installation der Bodenplatte
E3h/E4h Mechanische Installation
4.8
Die Bauformen E3h und E4h sind für die Wandmontage
oder die Montage auf einer Montageplatte in einem
Gehäuse bestimmt. Eine Kunststoffdurchführungsplatte ist
im Gehäuse installiert. It is designed to prevent unintentional access to the terminals in an IP20/protected chasis
unit.
– –
2.Ermitteln Sie die Größe und Position der Motor-,
3.Stellen Sie auf der Basis der Abmessungen und
4.Schieben Sie die Kunststoffbodenplatte (7) in die
5.Neigen Sie die Vorderseite der Klemmenab-
HINWEIS
RÜCKSPEISUNGS-/ZWISCHENKREISKOPPLUNGSOPTION
Bedingt durch die herausgeführten Anschlüsse oben am
Gehäuse haben Geräte mit einer Rückspeisungs-/
Zwischenkreiskopplungsoption die Schutzart IP00.
6.Stellen Sie sicher, dass die Seitenwände der
7.Drücken Sie die Klemmenabdeckung bis zum
1bEntfernen Sie die 5 T20-Schrauben, mit
denen die Unterseite des Frequenzumrichters an der Oberseite der
Abschlussabdeckung befestigt ist, und
ziehen Sie dann die Klemmenabdeckung
gerade heraus.
Netz- und Massekabel. Notieren Sie ihre Position
und ihre Abmessungen.
Positionen der Kabel Öffnungen in der Kunststoffbodenplatte her, indem Sie die entsprechenden
Quadrate ausschneiden.
unteren Schienen der Klemmenabdeckung ein.
deckung nach unten, bis die Befestigungspunkte
(8) auf den Schlitzwinkeln (6) aufliegen.
Klemmenabdeckung an der äußeren Schienenführung (5) sind.
8.Neigen Sie die Vorderseite der Klemmenabdeckung nach oben, bis die Befestigungsbohrung
unten im Laufwerk an der Schlüssellochbohrung
(9) in der Klemme ausgerichtet ist. Befestigen Sie
dies mit 2 T25-Schrauben mit einem
Drehmoment von 2,3 Nm.
9.Befestigen Sie die untere Abdeckung mit 3 T25Schrauben mit einem Drehmoment von 2,3 Nm.
VLT® HVAC Drive FC 102
44
1 Kunststoffquadrat
2 Zur Kabeldurchführung entfernte Quadrate
4.8.3 Installation der
Zwischenkreiskopplungs-/
Rückspeisungsklemmen
Die Zwischenkreiskopplungs-/Rückspeisungsklemmen auf
der Oberseite des Frequenzumrichters sind werkseitig nicht
installiert, um eine Beschädigung beim Versand zu
verhindern. Siehe Abbildung 4.9 für die folgenden Schritte.
Ziehen Sie diese mit einem Anzugsdrehmoment
von 19 Nm an.
5.Bringen Sie das Etikett auf der Vorderseite der
Klemmen an, wie in Abbildung 4.9 dargestellt.
Befestigen Sie dies mit 2 M4-Schrauben mit
einem Drehmoment von 1,2 Nm.
1.Entnehmen Sie die Klemmenplatte, 2 Klemmen,
Etikett und Befestigungen aus dem Beutel mit
Zubehör, der im Lieferumfang des Frequenzumrichters enthalten ist.
2.Entfernen Sie die Abdeckung von der Zwischenkreiskopplungs-/Rückspeisungsöffnung an der
Oberseite des Frequenzumrichters. Legen Sie die
2 M5-Schrauben für die spätere Verwendung
beiseite.
3.Entfernen Sie den Kunststoffträger und installieren Sie die Klemmenplatte über der
Zwischenkreiskopplungs-/Rückspeisungsöffnung.
Befestigen Sie sie mit den 2 M5-Schrauben mit
einem Drehmoment von 2,3 Nm.
4.Montieren Sie die beiden Klemmen an der
Klemmenplatte mit 1 M10-Schraube pro Klemme.
Siehe Kapitel 2 Sicherheit für allgemeine Sicherheitshinweise.
WARNUNG
INDUZIERTE SPANNUNG
Induzierte Spannung von Ausgangsmotorkabeln von
verschiedenen Frequenzumrichtern, die nebeneinander
verlegt sind, können Gerätekondensatoren auch dann
aufladen, wenn die Geräte abgeschaltet und verriegelt
sind. Die Nichtbeachtung der Empfehlung zum separaten
Verlegen von Motorkabeln oder zur Verwendung von
abgeschirmten Kabeln kann zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen!
Verlegen Sie Motorkabel separat oder
•
verwenden Sie abgeschirmte Kabel.
Verriegeln Sie alle Frequenzumrichter gleich-
•
zeitig.
WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR
Der Frequenzumrichter kann einen Gleichstrom im
Schutzleiter verursachen, wodurch es zum Tod oder zu
schweren Verletzungen kommen kann!
Wenn ein Fehlerstromschutzschalter als Schutz
•
vor Stromschlag eingesetzt wird, ist netzseitig
nur ein Fehlerstromschutzschalter vom Typ B
zulässig.
Eine Nichtbeachtung dieser Empfehlung kann dazu
führen, dass der Fehlerstromschutzschalter nicht den
gewünschten Schutz bietet.
Überspannungsschutz
Für Anwendungen mit mehreren Motoren
•
benötigen Sie zusätzliche Schutzvorrichtungen
wie einen Kurzschlussschutz oder einen
thermischen Motorschutz zwischen Frequenzumrichter und Motor.
Der Kurzschluss- und Überspannungsschutz wird
•
durch Sicherungen am Eingang gewährleistet.
Wenn die Sicherungen nicht Bestandteil der
Lieferung ab Werk sind, muss sie der Installateur
als Teil der Installation bereitstellen. Maximale
Sicherungsnennleistungen finden Sie unter
Kapitel 9.7 Sicherungen.
Kabeltyp und Nennwerte
In Bezug auf Querschnitte und Umgebungstem-
•
peraturen müssen alle Leitungen lokale und
nationale Vorschriften erfüllen.
Empfehlung für das Netzanschlusskabel:
•
Mindestens für 75 °C (167 °F) bemessenes
Kupferkabel.
Siehe Kapitel 9.5.1 Kabelspezifikationen zu empfohlenen
Kabelquerschnitten und -typen.
VORSICHT
GEFAHR VON SACHSCHÄDEN
Ein Motorüberlastschutz ist in der Werkseinstellung nicht
enthalten. Um diese Funktion hinzuzufügen, setzen Sie
Parameter 1-90 Thermischer Motorschutz auf [ETR
Abschalt.] oder [ETR Warnung]. Für den nordamerika-
nischen Markt bietet die ETR-Funktion einen
Motorüberlastschutz der Klasse 20 gemäß NEC. Wird
Parameter 1-90 Thermischer Motorschutz nicht auf [ETR
Abschalt.] oder [ETR Warnung] gesetzt, so ist kein
Motorüberlastschutz aktiviert und bei einer Motorüberhitzung kann es zu Sachschäden kommen.
5.2 EMV-gerechte Installation
Befolgen Sie zur Durchführung einer EMV-gerechten Installation die Anweisungen in:
Kapitel 5.3 Anschlussdiagramm.
•
Kapitel 5.4 Anschluss des Motors.
•
Kapitel 5.6 Anschließen an die Erde.
•
Kapitel 5.8 Steuerkabel.
•
HINWEIS
VERDRILLTE ABSCHIRMUNGSENDEN (PIGTAILS)
Verdrillte Abschirmungsenden erhöhen die Impedanz der
Abschirmung bei höheren Frequenzen, was die
Wirksamkeit der Abschirmung stark reduziert und den
Ableitstrom erhöht. Verwenden Sie integrierte
Schirmbügel, um verdrillte Abschirmungsenden zu
vermeiden.
Zur Verwendung für Relais, Steuerleitungen, eine
•
Signalschnittstelle, Feldbus oder Bremse
verbinden Sie die Abschirmung an beiden Enden
mit dem Gehäuse. Wenn die Erdung eine hohe
Impedanz hat, rauscht oder Strom führt,
unterbrechen Sie die Abschirmung an einem
Ende, um Masseschleifen zu vermeiden.
Führen Sie die Ableitströme mithilfe einer
•
Montageplatte aus Metall zum Gerät zurück.
Durch die Montageschrauben muss stets ein
guter elektrischer Kontakt von der Montageplatte
zum Frequenzumrichtergehäuse gewährleistet
sein.
Verwenden Sie immer abgeschirmte Motoraus-
•
gangskabel. Eine Alternative dazu sind
ungeschirmte Motorkabel in Metallrohren.
HINWEIS
HINWEIS
PELV-KONFORMITÄT
Verhindern Sie elektrischen Schlag, indem Sie eine
Stromversorgung vom Typ PELV (Schutzkleinspannung –
Protective Extra Low Voltage) verwenden und die Installation gemäß den örtlichen bzw. nationalen Vorschriften
für PELV-Versorgungen ausführen.
ABGESCHIRMTE KABEL
Wenn keine abgeschirmten Kabel oder Metallrohre
verwendet werden, erfüllen das Gerät und die Installation nicht die regulatorischen Vorschriften der
55
Grenzwerte für Funkfrequenzemissionen.
Stellen Sie sicher, dass die Motorkabel und
•
Anschlusskabel für Bremse so kurz wie möglich
sind, um das Störungsniveau des gesamten
Systems zu reduzieren.
Sie dürfen Steuer- und Buskabel nicht gemeinsam
•
mit Anschlusskabeln für Motor und Bremse
verlegen.
Für Kommunikations- und Steuerleitungen
•
müssen Sie die jeweiligen besonderen Kommunikationsprotokollstandards beachten. So müssen
Sie für USB beispielsweise abgeschirmte Kabel
verwenden, während Sie für RS485/Ethernet
abgeschirmte oder ungeschirmte UTP-Kabel
verwenden können.
Stellen Sie sicher, dass alle Steuerklemmenverbin-
•
dungen den PELV-Anforderungen entsprechen.
HINWEIS
EMV-STÖRUNGEN
Verwenden Sie für Motor- und Steuerleitungen
abgeschirmte Kabel und verlegen Sie die Kabel für
Netzversorgung, Motor- und Steuerleitungen getrennt.
Die Nichtbeachtung dieser Vorgabe kann zu nicht
vorgesehenem Verhalten oder reduzierter Leistung der
Anlage führen. Ein Mindestabstand von 200 mm (7,9 in)
zwischen Leistungskabeln sowie Steuerleitungen ist
erforderlich.
HINWEIS
INSTALLATION IN GROSSER HÖHENLAGE
Es besteht die Gefahr von Überspannung. Die Isolierung
zwischen Komponenten und kritischen Teilen ist ggf.
nicht ausreichend und entspricht möglicherweise nicht
den PELV-Anforderungen. Reduzieren Sie die Gefahr von
Überspannung durch externe Schutzeinrichtungen oder
galvanische Trennung.
Kontaktieren Sie Danfoss bei Installationen in einer Höhe
von über 2000 m (6500 ft) hinsichtlich der PELVKonformität.
Minimum 16 mm2 (6 AWG) Potentialausgleich
3Steuerleitungen12Kabel abisoliert festklemmen
4Mindestens 200 mm (7,9 Zoll) zwischen Steuerleitungen,
Motorkabeln und Netzkabeln.
5Netzversorgung14Bremswiderstand
6Freiliegende (nicht lackierte) Oberfläche15Metallkasten
7Sternscheiben16Anschluss zum Motor
8Anschlusskabel für Bremse (abgeschirmt)17Motor
9Motorkabel (abgeschirmt)18EMV-Kabelverschraubung
Abbildung 5.1 Beispiel für EMV-gerechte Installation
11Ausgangsschütz und ähnliche Optionen
13Bezugserde-Sammelschiene. Beachten Sie nationale und
örtliche Vorschriften für die Schaltschrankerdung.
1) Klemme 37 (optional) wird für die Funktion Safe Torque Off (STO) verwendet. Installationsanweisungen zu Safe Torque Off (STO)
finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Safe Torque Off.
Von nebeneinander verlegten Motorausgangskabeln induzierte Spannung kann die Gerätekondensatoren aufladen,
selbst wenn das Gerät ausgeschaltet und gesperrt ist. Die Nichtbeachtung der Empfehlung zum separaten Verlegen von
Motorkabeln oder zur Verwendung von abgeschirmten Kabeln kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen!
Befolgen Sie bezüglich der Kabelquerschnitte örtliche und nationale Vorschriften. Maximaler Kabelquerschnitt siehe
•
Kapitel 9.1 Elektrische Daten.
Befolgen Sie die Anforderungen des Motorherstellers an die Motorkabel.
•
Kabeleinführungen für Motorkabel oder Bodenplatten mit Durchführungen sind am Sockel von Geräten mit
•
Schutzart IP21/IP54 (Typ 1/Typ 12) vorgesehen.
Schließen Sie kein Anlass- oder Polwechselgerät (z. B. Dahlander-Motor oder Asynchron-Schleifringläufermotor)
•
zwischen Frequenzumrichter und Motor an.
Vorgehensweise
1.Isolieren Sie einen Abschnitt der äußeren Kabelisolierung ab.
2.Stellen Sie eine mechanische Befestigung und einen elektrischen Kontakt zwischen Kabelschirm und Masse her,
indem Sie das abisolierte Kabel unter der Kabelschelle positionieren.
3.Schließen Sie das Erdungskabel gemäß den Erdungsanweisungen in Kapitel 5.6 Anschließen an die Erde an die
nächstgelegene Erdungsklemme an.
4.Schließen Sie die 3 Phasen des Motorkabels an die Klemmen 96 (U), 97 (V) und 98 (W) an (siehe Abbildung 5.3).
5.Ziehen Sie die Klemmen gemäß den Anzugsdrehmomenten in Kapitel 9.10.1 Nenndrehmomente für Schrauben an.
Wählen Sie die Querschnitte der Kabel anhand des Eingangsstroms des Frequenzumrichters. Maximaler Kabelquer-
•
schnitt siehe Kapitel 9.1 Elektrische Daten.
Befolgen Sie bezüglich der Kabelquerschnitte örtliche und nationale Vorschriften.
•
Vorgehensweise
1.Isolieren Sie einen Abschnitt der äußeren Kabelisolierung ab.
2.Stellen Sie eine mechanische Befestigung und einen elektrischen Kontakt zwischen Kabelschirm und Masse her,
indem Sie das abisolierte Kabel unter der Kabelschelle positionieren.
3.Schließen Sie das Erdungskabel gemäß den Erdungsanweisungen in Kapitel 5.6 Anschließen an die Erde an die
nächstgelegene Erdungsklemme an.
4.Schließen Sie die 3 Phasen des Netzeingangs an die Klemmen R, S und T an (siehe Abbildung 5.4).
5.Ziehen Sie die Klemmen gemäß den Anzugsdrehmomenten in Kapitel 9.10.1 Nenndrehmomente für Schrauben an.
6.Versorgt ein IT-Netz eine potenzialfreie Dreieckschaltung oder ein TT/TN-S-Netz mit geerdetem Zweig (geerdete
Dreieckschaltung) den Frequenzumrichter, so stellen SieParameter 14-50 EMV-Filter auf [0] Aus, um Beschädigungen
des Zwischenkreises zu vermeiden und die Erdungskapazität zu verringern.
HINWEIS
AUSGANGSSCHÜTZ
Danfoss empfiehlt nicht die Verwendung eines Ausgangsschützes für 525–690-V-Frequenzumrichter, die im IT Netz
betrieben werden.