Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące
bezpiecznej instalacji i bezpiecznego uruchomienia
przetwornicy częstotliwości VLT®.
Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla wykwali-kowanego personelu. Należy ją przeczytać i postępować
zgodnie z nią, aby eksploatować przetwornicę częstotliwości w sposób bezpieczny i profesjonalny. Szczególną
uwagę należy zwrócić na instrukcje bezpieczeństwa i
ogólne ostrzeżenia. Niniejszą instrukcję obsługi należy
zawsze przechowywać w pobliżu przetwornicy częstotliwości.
VLT® to zastrzeżony znak towarowy.
1.2 Materiały dodatkowe
Dostępne są dodatkowe materiały opisujące zaawansowane funkcje i procedury programowania przetwornicy
częstotliwości.
Przewodnik programowania zawiera szczegółowe
•
informacje o pracy z parametrami oraz wiele
przykładów aplikacji.
Zalecenia Projektowe opisują szczegółowo
•
możliwości i funkcje pomocne w projektowaniu
układów sterowania silnikami.
Instrukcje zawierają informacje dotyczące pracy z
•
wyposażeniem opcjonalnym.
Firma Danfoss udostępnia dodatkowe publikacje i
instrukcje. Patrz drives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documentation/ w celu zapoznania się z listą.
Wersja instrukcji i oprogramowania
1.3
Niniejsza instrukcja jest regularnie przeglądana i aktualizowana. Wszelkie sugestie dotyczące ulepszania jej są mile
widziane. Tabela 1.1 zawiera informacje dotyczące wersji
dokumentu i odpowiadającej mu wersji oprogramowania.
Wersja instrukcjiUwagiWersja oprogra-
mowania
MG16D5xxZastępuje MG16D4xx5.20
Tabela 1.1 Wersja instrukcji i oprogramowania
Zatwierdzenia i certykaty
1.4
Tabela 1.2 Zatwierdzenia i
Dostępne są dodatkowe zatwierdzenia i certykaty. Należy
skontaktować się z lokalnym przedstawicielem lub
partnerem rmy Danfoss. Przetwornice częstotliwości o
napięciu 525–690 V mają certykat zgodności ze
standardem UL tylko dla napięcia 525–600 V.
Przetwornica częstotliwości spełnia wymogi zachowywania
pamięci w wysokich temperaturach zgodnie z normą UL
61800-5-1. Więcej informacji znajduje się w części Zabezpie-czenie termiczne silnika w Zaleceniach Projektowych
konkretnego produktu.
certykaty
NOTYFIKACJA
OGRANICZENIE CZĘSTOTLIWOŚCI WYJŚCIOWEJ
W związku z przepisami dotyczącymi kontroli eksportu
częstotliwość wyjściowa przetwornicy częstotliwości jest
ograniczona do 590 Hz. W przypadku wymagań przekraczających 590 Hz należy skontaktować się z rmą
Danfoss.
1.4.1 Zgodność z ADN
Informacje na temat zgodności z ADN (European
Agreement concerning International Carriage of Dangerous
Goods by Inland Waterways — europejską umową
dotyczącą międzynarodowego przewozu towarów niebezpiecznych drogami śródlądowymi ) zawiera sekcja Instalacjazgodna z ADN w Zaleceniach Projektowych.
Utylizacja
1.5
Urządzeń zawierających podzespoły
elektryczne nie należy usuwać wraz z
odpadami domowymi.
Należy je zbierać oddzielnie, zgodnie z
ważnymi i aktualnie obowiązującymi
lokalnymi przepisami prawa.
W niniejszej instrukcji używane są następujące symbole:
OSTRZEŻENIE
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może
skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
UWAGA
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może
skutkować niewielkimi lub umiarkowanymi obrażeniami.
Może również przestrzegać przed niebezpiecznymi
działaniami.
NOTYFIKACJA
Wskazuje ważne informacje, w tym informacje o
sytuacjach, które mogą skutkować uszkodzeniem
urządzeń lub mienia.
2.2 Wykwalikowany personel
Bezproblemowa i bezpieczna praca przetwornicy częstotliwości wymaga właściwego i niezawodnego transportu,
magazynowania, instalacji, obsługi oraz konserwacji. Tylko
wykwalikowany personel może instalować lub obsługiwać
ten sprzęt. Tylko autoryzowany personel może serwisować i
naprawiać ten sprzęt.
Wykwalikowany personel to przeszkolona obsługa
upoważniona do instalacji, uruchomienia, a także do
konserwacji sprzętu, systemów i obwodów zgodnie ze
stosownymi przepisami prawa. Ponadto personel musi znać
instrukcje i środki bezpieczeństwa opisane w niniejszej
instrukcji.
Autoryzowany personel to wykwalikowany personel,
przeszkolony przez rmę Danfoss do serwisowania
produktów Danfoss.
OSTRZEŻENIE
WYSOKIE NAPIĘCIE
Po podłączeniu do zasilania wejściowego AC, zasilania
DC, podziału obciążenia lub silników z magnesami
trwałymi w przetwornicach częstotliwości występuje
wysokie napięcie. Wykonywanie instalacji, rozruchu i
konserwacji przetwornicy częstotliwości przez osoby inne
niż wykwalikowany personel może skutkować śmiercią
lub poważnymi obrażeniami.
Instalację, rozruch i konserwację przetwornicy
•
może wykonywać wyłącznie wykwalikowany
personel.
OSTRZEŻENIE
PRZYPADKOWY ROZRUCH
Jeśli przetwornica częstotliwości jest podłączona do
zasilania AC, zasilania DC lub podziału obciążenia, silnik
może zostać uruchomiony w każdej chwili. Przypadkowy
rozruch podczas programowania, prac serwisowych lub
naprawy może doprowadzić do śmierci, poważnych
obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia. Silnik może zostać
uruchomiony za pomocą przełącznika zewnętrznego,
polecenia przesłanego przez magistralę komunikacyjną,
sygnału wejściowego wartości zadanej z LCP lub LOP,
operacji zdalnej z wykorzystaniem Oprogramowanie
konguracyjne MCT 10 lub poprzez usunięcie błędu.
Aby zapobiec przypadkowemu rozruchowi silnika:
Przed programowaniem parametrów nacisnąć
•
przycisk [O/Reset] na LCP.
Odłączyć przetwornicę częstotliwości od
•
zasilania.
Przed podłączeniem przetwornicy częstotliwości
•
do zasilania AC, zasilania DC lub podziału
obciążenia należy w pełni oprzewodować i
zmontować przetwornicę częstotliwości, silnik
oraz każdy napędzany sprzęt.
Przetwornica częstotliwości zawiera kondensatory
obwodu pośredniego DC, które pozostają naładowane
nawet po odłączeniu zasilania od przetwornicy. Wysokie
napięcie może występować nawet wtedy, gdy ostrzegawcze lampki sygnalizacyjne LED są wyłączone.
Serwisowanie lub naprawy urządzenia przed upływem
określonego czasu od odłączenia zasilania w razie nierozładowania kondensatorów mogą skutkować śmiercią lub
poważnymi obrażeniami.
Zatrzymać silnik.
•
Odłączyć zasilanie AC i zewnętrzne źródła
•
zasilania obwodu pośredniego DC, w tym
zasilanie akumulatorowe, UPS i połączenia
obwodu pośredniego DC z innymi przetwornicami częstotliwości.
Odłączyć lub zablokować silnik PM.
•
Zaczekać, aż kondensatory całkowicie się
•
wyładują. Minimalny czas oczekiwania to
20 minut.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
•
serwisowych lub naprawy należy użyć
odpowiedniego miernika napięcia, aby upewnić
się, że kondensatory są całkowicie rozładowane.
OSTRZEŻENIE
PRZYPADKOWE OBROTY SILNIKA
PRZYPADKOWE OBROTY SILNIKA
Przypadkowe obroty silnika z magnesami trwałymi
generują napięcie i mogą ładować jednostkę, a ładunek
może spowodować poważne obrażenia ciała lub
uszkodzenie sprzętu.
Należy się upewnić, że silniki z magnesami
•
trwałymi są zablokowane w celu zapobiegnięcia
przypadkowym obrotom silnika.
OSTRZEŻENIE
ZAGROŻENIE W PRZYPADKU WEWNĘTRZNEJ
AWARII
W pewnych okolicznościach wewnętrzna awaria może
spowodować wybuch podzespołu. Jeśli obudowa nie jest
zamknięta i odpowiednio zabezpieczona, może to
skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Nie wolno eksploatować przetwornicy częstot-
•
liwości z otwartymi drzwiami obudowy lub
zdjętymi panelami.
Należy się upewnić, że podczas pracy jednostki
•
obudowa jest poprawnie zamknięta i
zabezpieczona.
OSTRZEŻENIE
ZAGROŻENIE ZWIĄZANE Z PRĄDEM
UPŁYWOWYM
Prądy upływowe przekraczają 3,5 mA. Niewykonanie
poprawnego uziemienia przetwornicy częstotliwości
może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Należy zapewnić poprawne uziemienie
•
urządzenia przez uprawnionego elektryka.
OSTRZEŻENIE
NIEBEZPIECZNY SPRZĘT
Kontakt z obracającymi się wałami i sprzętem
elektrycznym może skutkować śmiercią lub poważnymi
obrażeniami.
Należy zagwarantować, że instalację, rozruch i
•
konserwację przetwornicy częstotliwości będzie
wykonywać wyłącznie przeszkolony i wykwali-kowany personel.
Należy zagwarantować, że podczas
•
wykonywania prac elektrycznych przestrzegane
są krajowe i lokalne przepisy elektryczne.
Należy postępować zgodnie z procedurami
•
podanymi w tej instrukcji.
UWAGA
GORĄCE POWIERZCHNIE
Przetwornica częstotliwości zawiera metalowe elementy,
które są nadal gorące nawet po wyłączeniu przetwornicy.
Niezachowanie ostrożności nakazywanej przez symbol
wysokiej temperatury (żółty trójkąt) na przetwornicy
częstotliwości może skutkować poważnymi oparzeniami.
Wewnętrzne podzespoły, takie jak szyny
•
zbiorcze, mogą pozostawać bardzo gorące
nawet po wyłączeniu przetwornicy częstotliwości.
Zewnętrzne powierzchnie oznaczone symbolem
•
wysokiej temperatury (żółty trójkąt) są gorące
podczas pracy przetwornicy i natychmiast po jej
wyłączeniu.
NOTYFIKACJA
OPCJA BEZPIECZEŃSTWA — EKRAN ZASILANIA
Opcja ekranu zasilania jest dostępna dla obudów o klasie
ochrony IP21/IP54 (Typ 1/Typ 12). Osłona zasilania to
pokrywa zainstalowana wewnątrz obudowy w celu
ochrony przed przypadkowym dotykiem zacisków
zasilania, zgodnie z wymaganiami BGV A2, VBG 4.
Przetwornica częstotliwości jest elektronicznym sterownikiem silnika, który przekształca wejściowe zasilanie AC na wyjściowe
zasilanie o zmiennym przebiegu fali AC. Częstotliwość i napięcie wyjścia są regulowane w taki sposób, aby sterować
prędkością lub momentem obrotowym silnika. Przetwornica częstotliwości jest zaprojektowana do:
regulowania prędkości obrotowej silnika w odpowiedzi na sprzężenie zwrotne z systemu lub na zdalne polecenia z
•
zewnętrznych sterowników.
monitorowania statusu systemu i silnika,
•
zapewniania zabezpieczenia silnika przed przeciążeniem.
•
Przetwornica częstotliwości jest przeznaczona do użytku w środowiskach przemysłowych i komercyjnych zgodnie z lokalnymi
przepisami prawa i standardami. Zależnie od konguracji przetwornica częstotliwości może być używana w samodzielnych
aplikacjach lub jako część większego systemu lub instalacji.
NOTYFIKACJA
W środowisku mieszkalnym produkt ten może powodować zakłócenia radiowe, których ograniczenie może wymagać
podjęcia dodatkowych kroków.
Przewidywalne niewłaściwe użycie
Nie należy używać przetwornicy częstotliwości w aplikacjach, które nie są zgodne z określonymi warunkami pracy i
środowiskami. Należy zapewnić zgodność z warunkami określonymi w rozdział 10 Dane techniczne.
3.2 Wartości znamionowe mocy, ciężar i wymiary
Informacje o rozmiarach obudów i mocach znamionowych zawiera Tabela 3.1. Aby uzyskać dodatkowe informacje o
wymiarach, patrz rozdział 10.9 Wymiary obudów.
33
Rozmiar obudowyD1hD2hD3hD4hD3hD4h
110–160 kW
(380–480 V)
75–160 kW
(525–690 V)
IP
NEMA
Wymiary
transportowe
[mm (cale)]
Ilustracja 3.1 przedstawia elementy przetwornicy częstotliwości D1h istotne dla instalacji i uruchomienia. Wnętrze
przetwornicy częstotliwości D1h jest podobne do wnętrza przetwornic D3h, D5h i D6h. Przetwornice częstotliwości z opcją
stycznika zawierają również zaciski stycznika (TB6). Lokalizacja łączówki TB6 — patrz rozdział 5.8 Wymiary zacisków.
33
1LCP (lokalny panel sterowania)6Otwory montażowe
2Zaciski sterowania7Przekaźniki 1 i 2
3Zaciski wejściowe zasilania 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)8Zaciski wyjściowe silnika 96 (U), 97 (V ), 98 ( W)
4Zaciski uziemienia dla IP21/54 (Typ 1/12)9Zaciski/obejmy kablowe
5Pierścień do podnoszenia10Zaciski uziemienia dla IP20 (Chassis)
Ilustracja 3.1 Widok wnętrza przetwornicy częstotliwości D1h (podobny do D3h/D5h/D6h)
Ilustracja 3.2 przedstawia elementy przetwornicy częstotliwości D2h istotne dla instalacji i uruchomienia. Wnętrze
przetwornicy częstotliwości D2h jest podobne do wnętrza przetwornic D4h, D7h i D8h. Przetwornice częstotliwości z opcją
stycznika zawierają również zaciski stycznika (TB6). Lokalizacja łączówki TB6 — patrz rozdział 5.8 Wymiary zacisków.
33
1Zestaw do podłączenia komunikacji sieciowej od góry (opcjonalny)7Otwór montażowy
2LCP (lokalny panel sterowania)8Przekaźniki 1 i 2
3Zaciski sterowania9Przyłącze grzałki antykondensacyjnej (opcjonalna)
4Zaciski wejściowe zasilania 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)10Zaciski wyjściowe silnika 96 (U), 97 (V), 98 (W )
5Zaciski/obejmy kablowe11Zaciski uziemienia dla IP21/54 (Typ 1/12)
6Pierścień do podnoszenia12Zaciski uziemienia dla IP20 (Chassis)
Ilustracja 3.2 Widok wnętrza przetwornicy częstotliwości D2h (podobny do D4h, D7h i D8h)
Na półce sterowniczej znajduje się klawiatura, nazywana lokalnym panelem sterowania (LCP). Półka sterownicza zawiera
również zaciski sterowania, przekaźniki i różne złącza.
33
1Lokalny panel sterowania (LCP)7Otwory montażowe
2Przełącznik terminacji RS4858Złącze LCP
3Dławik USB9Przełączniki analogowe (A53, A54)
4Dławik magistrali komunikacyjnej RS48510Dławik we/wy analogowego
5We/wy cyfrowe i zasilania 24 V11Przekaźnik 1 (01, 02, 03) na karcie mocy
6Pierścienie do podnoszenia12Przekaźnik 2 (04, 05, 06) na karcie mocy
Jeżeli przetwornica częstotliwości zostanie zamówiona z
jedną z poniższych opcji, zostanie ona dostarczona z szafką
opcji rozszerzonych, zawierającą podzespoły opcjonalne.
33
Ilustracja 3.4 przedstawia przykładową przetwornicę
częstotliwości z szafką opcji. Tabela 3.3 przedstawia
warianty przetwornicy częstotliwości zawierające te opcje.
Model
przetwornicy
częstotliwości
D5hHamulec, rozłącznik
D6hStycznik, stycznik z rozłącznikiem, wyłącznik
D7hHamulec, rozłącznik, zestaw wieloprzewodowy
D8hStycznik, stycznik z rozłącznikiem, wyłącznik,
Czopper (IGBT) hamulca
•
Rozłącznik zasilania
•
Stycznik
•
Rozłącznik zasilania ze stycznikiem
•
Wyłącznik
•
Zaciski regeneracyjne
•
Zaciski podziału obciążenia
•
Przewymiarowana szafka okablowania
•
Zestaw wieloprzewodowy
•
Możliwe opcje
zestaw wieloprzewodowy
Tabela 3.3 Przegląd opcji rozszerzonych
Przetwornice częstotliwości w obudowach D7h i D8h
dostarczane są z podstawą o wysokości 200 mm do
montażu na podłożu.
Na przedniej osłonie szafki opcji umieszczono zatrzask
bezpieczeństwa. Jeśli przetwornica częstotliwości jest
wyposażona w rozłącznik zasilania lub wyłącznik, zatrzask
bezpieczeństwa blokuje drzwi szafki, gdy przetwornica jest
pod napięciem. Przed otwarciem drzwi przetwornicy
częstotliwości należy otworzyć rozłącznik lub wyłącznik
(aby wyłączyć przetwornicę spod napięcia) i zdjąć osłonę
szafki opcji.
Na tabliczkach znamionowych przetwornic częstotliwości z
rozłącznikiem, stycznikiem lub wyłącznikiem podany jest
kod typu zamiennej przetwornicy częstotliwości, który nie
uwzględnia opcji. W przypadku wymiany przetwornicy
częstotliwości można ją wymienić niezależnie od szafki
opcji.
Lokalny panel sterowania (LCP) składa się z wyświetlacza i klawiatury umieszczonych z przodu przetwornicy. Termin „LCP”
odnosi się do gracznego LCP. Numeryczny lokalny panel sterowania (NLCP) jest dostępny jako opcja. Panel NLCP pracuje w
sposób podobny do LCP, jednak są pewne różnice. Szczegółowe informacje na temat sposobu korzystania z panelu NLCP
znajdują się w Przewodniku programowania dotyczącym produktu.
Panel LCP służy do:
Sterowania przetwornicą i silnikiem.
•
Uzyskiwania dostępu do parametrów przetwornicy i programowania przetwornicy częstotliwości.
•
Wyświetlania danych roboczych, statusu przetwornicy oraz ostrzeżeń.
Każdy element odczytu wskazań wyświetlacza jest
powiązany z określonym parametrem. Patrz Tabela 3.4.
Informacje wyświetlane na panelu LCP można dostosować
do konkretnych aplikacji. Patrz rozdział 3.8.1.2 Q1 Mojemenu osobiste.
33
ElementParametrNastawy domyślne
A1.1Parametr 0-20 Display Line
1.1 Small
A1.2Parametr 0-21 Display Line
1.2 Small
A1.3Parametr 0-22 Display Line
1.3 Small
A2Parametr 0-23 Display Line
2 Large
A3Parametr 0-24 Display Line
3 Large
Wartość zadana [%]
Prąd silnika [A]
Moc [kW]
Częstotliwość [Hz]
Licznik kWh
Element Przycisk Funkcja
C1BackSłuży do przechodzenia do poprzedniego
kroku lub listy w strukturze menu.
C2Cancel Służy do anulowania ostatniej zmiany lub
polecenia, dopóki zawartość ekranu nie
ulegnie zmianie.
C3InfoSłuży do wyświetlania denicji wyświetlanej
funkcji.
C4OKSłuży do uzyskiwania dostępu do grupy
parametrów lub włączania opcji.
C5
▲ ▼
Tabela 3.6 Przyciski nawigacyjne LCP
Umożliwiają poruszanie się po elementach
◄ ►
menu.
D. Lampki sygnalizacyjne
Lampki sygnalizacyjne służą do identykowania statusu
przetwornicy częstotliwości w celu zapewnienia wizualnego
powiadomienia o wystąpieniu warunków ostrzeżenia lub
Tabela 3.4 Obszar wyświetlacza LCP
B. Przyciski menu
Przyciski menu umożliwiają dostęp do menu
konguracji
parametrów, przełączanie trybów wyświetlania statusu
podczas normalnej pracy oraz podgląd danych dziennika
błędów.
ElementPrzyciskFunkcja
B1StatusWyświetla informacje o pracy.
B2Quick Menu Umożliwia dostęp do parametrów dla
instrukcji wstępnego zestawu
parametrów. Udostępnia również
szczegółowe czynności dla aplikacji.
Patrz rozdział 3.8.1.1 Podręczne menu.
B4Alarm LogWyświetla listę aktualnych ostrzeżeń i 10
ostatnich alarmów.
Tabela 3.5 Przyciski menu LCP
błędu.
Element WskaźnikLampka
sygnali-
zacyjna
D1OnZielonaWłącza się, kiedy przetwornica
D2Warn.ŻółtaWłącza się, jeśli występują
D3AlarmCzerwona Włącza się w przypadku
Tabela 3.7 Lampki sygnalizacyjne LCP
Funkcja
częstotliwości pobiera moc z
napięcia zasilania lub z zasilania
zewnętrznego 24 V DC.
warunki powodujące wywołanie
ostrzeżenia. Na wyświetlaczu
pojawia się informacja tekstowa
na temat problemu.
wystąpienia błędu. Na
wyświetlaczu pojawia się
informacja tekstowa na temat
problemu.
E. Przyciski funkcyjne i przycisk resetowania
C. Przyciski nawigacyjne
Przyciski nawigacyjne służą do programowania funkcji i
Przyciski funkcyjne znajdują się u dołu lokalnego panelu
sterowania.
przesuwania kursora. Przyciski nawigacyjne służą także do
regulacji prędkości podczas pracy w trybie lokalnym
(Hand). Jasność wyświetlacza można wyregulować,
naciskając przyciski [Status] i [▲]/[▼].
ElementPrzyciskFunkcja
E1Hand onPowoduje rozruch przetwornicy częstot-
liwości w trybie sterowania lokalnego.
Zewnętrzny sygnał zatrzymania
otrzymany na wejściu sterowania lub
przez magistralę komunikacji szeregowej
unieważnia tryb lokalny [Hand On].
aby mógł reagować na zewnętrzne
polecenie startu przesłane przez zaciski
sterowania lub magistralę komunikacji
szeregowej.
Tabela 3.8 Przyciski funkcyjne i przycisk resetowania na LCP
3.8 Menu LCP
3.8.1.1 Podręczne menu
Tryb Podręczne menu udostępnia listę menu służących do
konguracji i obsługi przetwornicy częstotliwości. Tryb
Podręczne menu wybiera się przez naciśnięcie przycisku
[Quick Menu]. Wynikowe pole odczytu pojawia się na
wyświetlaczu LCP.
3.8.1.4 Q4 Inteligentna konguracja (Smart
Setup)
Q4 Inteligentna konguracja (Smart Setup) przeprowadza
użytkownika przez typowe ustawienia parametrów
używane do skongurowania jednej z trzech następujących
aplikacji:
Hamulec mechaniczny
•
Przenośnik
•
Pompa/wentylator
•
Przycisk [Info] umożliwia wyświetlenie pomocy dla różnych
opcji, parametrów, ustawień i komunikatów.
3.8.1.5 Q5 Wprowadzone zmiany
Wybranie menu Q5 Wprowadzone zmiany pozwala uzyskać
następujące informacje:
informacje o 10 ostatnich zmianach,
•
informacje o zmianach wprowadzonych od
•
wykonania nastawy fabrycznej (domyślnej).
3.8.1.6 Q6 Rejestracja przebiegów
33
Ilustracja 3.6 Widok podręcznego menu
3.8.1.2 Q1 Moje menu osobiste
Moje menu osobiste służy do określania elementów pokazywanych w obszarze wyświetlacza. Patrz rozdział 3.7 Lokalnypanel sterowania (LCP). Może również wyświetlać do 50
wstępnie zaprogramowanych parametrów. Te 50
parametrów wprowadza się ręcznie za pomocą
parametr 0-25 My Personal Menu.
3.8.1.3 Q2 Konguracja skrócona
Parametry znajdujące się w grupie Q2 Konguracja skrócona
zawierają podstawowe dane systemu i silnika niezbędne do
kongurowania przetwornicy częstotliwości. Procedury
programowania zestawu parametrów zawiera
rozdział 7.2.3 Wprowadzanie informacji o systemie.
Grupa Q6 Rejestracja przebiegów może być używana do
znajdowania i usuwania usterek. Wybranie pozycji
Rejestracja przebiegów pozwala uzyskać informacje o polu
odczytu w linii wyświetlacza. Informacje przedstawione są
w formie wykresów. Można wyświetlać tylko parametry
wybrane w parametr 0-20 Display Line 1.1 Small do
parametr 0-24 Display Line 3 Large. W pamięci można
zapisać do 120 próbek do późniejszego wykorzystania.
Q6 Rejestracja przebiegów
Parametr 0-20 Display Line 1.1 SmallWartość zadana [%]
Parametr 0-21 Display Line 1.2 SmallPrąd silnika [A]
Parametr 0-22 Display Line 1.3 SmallMoc [kW]
Parametr 0-23 Display Line 2 LargeCzęstotliwość [Hz]
Parametr 0-24 Display Line 3 LargeLicznik kWh
Parametry znajdujące się w grupie Q7 Konguracja silnika
zawierają podstawowe i zaawansowane dane silnika
niezbędne do kongurowania przetwornicy częstotliwości.
Ta opcja zawiera również parametry dla zestawu
parametrów enkodera.
W trybie Menu główne wyświetlane są wszystkie grupy
parametrów dostępne w przetwornicy częstotliwości. Tryb
Menu główne wybiera się przez naciśnięcie przycisku [Main
33
Menu]. Wynikowe pole odczytu pojawia się na
wyświetlaczu LCP.
Ilustracja 3.7 Wygląd menu głównego
W menu głównym można zmieniać wszystkie parametry.
Karty opcji dołączone do jednostki włączają dodatkowe
parametry związane z urządzeniem opcjonalnym.
Listed 36U0 E70524 IND. CONT. EQ.
UL Voltage range 380-480 V
CAUTION - ATTENTION:
Stored charge, wait 20 min.
Charge residuelle, attendez 20 min.
See manual for special condition / mains fuse
Voir manuel de conditions speciales / fusibles
WARNING - AVERTISSEMENT:
`
`
1
2
3
4
5
6
Danfoss A/S
6430 Nordborg
Denmark
Use the following Typecode to order Drive-only replacement:
T/C: FC-102N315T4E54H2TGC7XXSXXXXA0BXCXXXXDX
Instalacja mechanicznaInstrukcja obsługi
4 Instalacja mechaniczna
4.1 Dostarczone elementy
Dostarczone elementy mogą się różnić zależnie od
konguracji produktu.
Należy się upewnić, że dostarczone elementy oraz
•
informacje na tabliczce znamionowej
odpowiadają potwierdzeniu
zamówienia.dostarczone elementy. Ilustracja 4.1 i
Ilustracja 4.2 przedstawiają przykładowe tabliczki
znamionowe przetwornic częstotliwości w
obudowie o rozmiarze D z szafką opcji i bez
szafki opcji.
Należy sprawdzić wygląd opakowania i
•
przetwornicy częstotliwości pod kątem uszkodzeń
spowodowanych niewłaściwym obchodzeniem się
z urządzeniem podczas transportu. Wszelkie
uszkodzenia należy zgłosić rmie transportowej.
Uszkodzone części należy zachować na potrzeby
wyjaśnienia.
44
1Kod typu
2Numer katalogowy i numer seryjny
3Moc znamionowa
4Napięcie wejściowe, częstotliwość i prąd
5Napięcie wyjściowe, częstotliwość i prąd
6Czas wyładowania
Nie należy usuwać tabliczki znamionowej z przetwornicy
częstotliwości. Usunięcie tabliczki znamionowej z
przetwornicy częstotliwości może skutkować utratą
gwarancji.
Ilustracja 4.1 Przykładowa tabliczka znamionowa samej
przetwornicy częstotliwości (D1h–D4h)
1Kod typu
2Numer katalogowy i numer seryjny
3Moc znamionowa
4Napięcie wejściowe, częstotliwość i prąd
5Napięcie wyjściowe, częstotliwość i prąd
6Czas wyładowania
4.2 Wymagane narzędzia
Odbiór/rozładunek
Belka dwuteowa i haki o parametrach znamio-
•
nowych pozwalających na podnoszenie ciężaru
przetwornicy częstotliwości. Patrz
rozdział 3.2 Wartości znamionowe mocy, ciężar i
wymiary.
Dźwig lub inne urządzenie podnoszące do
•
umieszczenia jednostki w odpowiednim
położeniu.
Instalacja mechaniczna
VLT® HVAC Drive FC 102
Instalacja
Wiertarka z wiertłami o średnicy 10 mm (0,39
•
cala) lub 12 mm (0,47 cala).
Taśma miernicza.
•
Śrubokręty krzyżakowe i płaskie w różnych
•
rozmiarach.
Klucz z odpowiednimi gniazdami metrycznymi (7–
•
44
17 mm, tj. 0,28–0,67 cala).
Przedłużenia klucza.
•
Wkrętaki gwiazdkowe Torx (T25 i T50)
•
Punktak do blachy cienkiej wykorzystywany w
•
przypadku kanałów kablowych oraz dławików
kablowych.
Belka dwuteowa i haki do podniesienia ciężaru
•
przetwornicy. Patrz rozdział 3.2 Wartości
znamionowe mocy, ciężar i wymiary.
Dźwig lub inne urządzenie podnoszące do
•
umieszczenia jednostki na podstawie i w
odpowiednim położeniu.
4.3 Magazynowanie
Przetwornica częstotliwości musi być magazynowana w
suchym miejscu. Sprzęt powinien pozostać szczelnie
zamknięty w opakowaniu do czasu montażu. Informacje o
zalecanych temperaturach otoczenia zawiera
rozdział 10.4 Warunki otoczenia.
Napięcie
[V]
200–240W przypadku wysokości powyżej 3000 m (9842
380–480W przypadku wysokości powyżej 3000 m (9842
525–690W przypadku wysokości powyżej 2000 m (6562
Tabela 4.1 Montaż na dużych wysokościach
Szczegółowe dane techniczne dotyczące warunków
otoczenia zawiera rozdział 10.4 Warunki otoczenia.
NOTYFIKACJA
KONDENSACJA
Wilgoć może skraplać się na podzespołach elektronicznych i powodować zwarcia. Należy unikać
instalowania jednostki w miejscach narażonych na mróz.
Gdy przetwornica jest zimniejsza niż powietrze
otoczenia, zainstalować opcjonalną grzałkę antykondensacyjną. Eksploatacja w trybie gotowości zmniejsza
ryzyko kondensacji, dopóki rozproszenie mocy utrzymuje
brak wilgoci wokół zespołu obwodów elektrycznych.
NOTYFIKACJA
Ograniczenia wysokości n.p.m.
stóp) n.p.m. należy skontaktować się z rmą
Danfoss odnośnie PELV.
stóp) n.p.m. należy skontaktować się z rmą
Danfoss odnośnie PELV.
stóp) n.p.m. należy skontaktować się z rmą
Danfoss odnośnie PELV.
EKSTREMALNE WARUNKI OTOCZENIA
Okresowe formowanie (ładowanie kondensatora) nie jest
wymagane podczas magazynowania, chyba że trwa ono
dłużej niż 12 miesięcy.
Środowisko pracy
4.4
NOTYFIKACJA
W środowiskach z unoszącymi się w powietrzu
substancjami lotnymi, cząsteczkami lub żrącymi gazami
należy się upewnić, że klasa IP/Typu urządzenia
odpowiada środowisku instalacji. Niespełnienie wymagań
dotyczących warunków otoczenia może spowodować
skrócenie okresu eksploatacji przetwornicy częstotliwości. Należy się upewnić, że zostały spełnione
wymagania dotyczące wilgotności powietrza,
temperatury i wysokości n.p.m.
Skrajnie wysokie lub niskie temperatury mogą mieć
negatywny wpływ na wydajność i żywotność urządzenia.
Nie należy eksploatować przetwornicy w
•
środowiskach, w których temperatura otoczenia
przekracza 55°C (131°F).
Przetwornica częstotliwości może pracować w
•
temperaturach do -10°C (14°F). Jednak
prawidłowa praca przy obciążeniu
znamionowym jest gwarantowana tylko w
temperaturach powyżej 0°C (32°F).
Jeśli temperatura otoczenia przekracza dopusz-
•
czalne ograniczenia, wymagana jest dodatkowa
klimatyzacja szafy sterującej lub miejsca
instalacji.
4.4.1 Gazy
Agresywne gazy, takie jak siarkowodór, chlor lub amoniak,
mogą uszkodzić elementy elektryczne i mechaniczne. W
jednostce stosowane są płytki drukowane z pokryciem
ochronnym zmniejszającym wpływ agresywnych gazów.
Dane techniczne klasy pokrycia ochronnego zawiera
rozdział 10.4 Warunki otoczenia.
W przypadku instalowania przetwornicy częstotliwości w
środowiskach o dużym zapyleniu należy zwrócić uwagę na
następujące kwestie:
Okresowa konserwacja
Kurz gromadzący się na komponentach elektronicznych
działa jak warstwa izolacji. Ta warstwa zmniejsza wydajność
chłodzenia podzespołów i stają się one cieplejsze. Wyższa
temperatura skraca żywotność komponentów elektronicznych.
Należy zapobiegać gromadzeniu się kurzu na radiatorze i
wentylatorach. Aby uzyskać więcej informacji na temat
serwisowania i konserwacji, patrz rozdział 9 Konserwacja,diagnostyka oraz wykrywanie i usuwanie usterek.
Wentylatory chłodzenia
Wentylatory zapewniają przepływ powietrza do chłodzenia
przetwornicy częstotliwości. Gdy wentylatory pracują w
środowiskach o dużym zapyleniu, pył może zniszczyć
łożyska wentylatora i spowodować jego przedwczesne
zużycie i awarię. Pył i kurz mogą także gromadzić się na
łopatkach wentylatorów, zaburzając ich równowagę, co
uniemożliwia wentylatorom właściwe chłodzenie jednostki.
Silniki z ochroną klasy d/e
Sam silnik ma klasę zabezpieczenia przeciwzapłonowego e,
natomiast okablowanie silnika i środowisko połączenia jest
zgodne z klasykacją d. W celu osłabienia napięcia
szczytowego należy zastosować ltr sinusoidalny na
wyjściu przetwornicy częstotliwości.
Jeśli przetwornica częstotliwości jest eksploatowana w
atmosferze potencjalnie wybuchowej, należy zastosować
następujące komponenty:
Silniki z zabezpieczeniem przeciwzapłonowym
•
klasy d lub e.
Czujnik temperatury PTC do monitorowania
•
temperatury silnika.
Krótkie kable silnika.
•
Wyjściowe ltry sinusoidalne, jeśli kable silnika nie
•
są ekranowane.
NOTYFIKACJA
MONITOROWANIE CZUJNIKA TERMISTOROWEGO SILNIKA
Przetwornice częstotliwości z opcją karty termistora VLT
PTC Thermistor Card MCB 112 mają certykat PTB dla
atmosfer potencjalnie wybuchowych.
44
®
4.4.3 Atmosfera potencjalnie wybuchowa
OSTRZEŻENIE
ATMOSFERA WYBUCHOWA
Nie należy instalować przetwornicy częstotliwości w
atmosferze potencjalnie wybuchowej. Jednostkę należy
zainstalować w szae poza obszarem, w którym
występuje taka atmosfera. Niespełnienie tych zaleceń
zwiększa ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń.
Systemy pracujące w atmosferach potencjalnie
wybuchowych muszą spełniać specjalne warunki.
Dyrektywa 94/9/WE (ATEX 95) klasykuje pracę urządzeń
elektronicznych w atmosferach potencjalnie wybuchowych.
Klasa d określa, że w razie wystąpienia iskry,
•
pozostaje ona zamknięta w chronionym obszarze.
Klasa e nie pozwala na wystąpienie jakiego-
•
kolwiek iskrzenia.
Silniki z ochroną klasy d
Nie wymaga zatwierdzenia. Wymagane jest specjalne
okablowanie i obudowa bezpieczeństwa.
Silniki z ochroną klasy e
W przypadku połączenia z urządzeniem monitorowania
PTC zgodnym z normą ATEX, takim jak karta termistora
VLT® PTC Thermistor Card MCB 112, instalacja nie wymaga
indywidualnego zatwierdzenia przez upoważnioną
organizację.
4.5 Wymagania dotyczące instalacji oraz
chłodzenia
NOTYFIKACJA
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE MONTAŻU
Niewłaściwy montaż może doprowadzić do
przegrzewania się i obniżonej wydajności pracy
jednostki. Należy spełnić wszystkie wymagania dotyczące
instalacji oraz chłodzenia.
Wymagania instalacyjne
Zapewnić stabilność jednostki przez przymo-
•
cowanie jej pionowo do jednolitej, solidnej
powierzchni.
Upewnić się, że miejsce montażu ma wystar-
•
czającą nośność, by unieść ciężar jednostki. Patrz
rozdział 3.2 Wartości znamionowe mocy, ciężar i
wymiary.
Upewnić się, że miejsce montażu zapewnia
•
możliwość otwarcia drzwi obudowy. Patrz
rozdział 10.9 Wymiary obudów.
Upewnić się, że przestrzeń wokół jednostki jest
•
wystarczająca, aby umożliwić odpowiedni
przepływ powietrza na potrzeby chłodzenia.
Umieścić jednostkę jak najbliżej silnika. Kable
•
silnika powinny być jak najkrótsze. Patrz
rozdział 10.5 Dane techniczne kabli.
Wymagania dotyczące chłodzenia i przepływu powietrza
Należy zapewnić odpowiednie odstępy u góry i
•
Rozmiar
obudowy
dołu jednostki w celu umożliwienia obiegu
powietrza chłodzenia. Wymagany odstęp:
225 mm (9 cali).
Uwzględnić obniżenie wartości znamionowych w
•
D1h/D3h/D5h/
D6h
temperaturze od 45°C (113°F) do 50°C (122°F) i
wysokości 1000 m (3300 stóp) n.p.m. Szczegółowe
44
informacje można znaleźć w Zaleceniach Projektowych konkretnego produktu.
W przetwornicy częstotliwości zastosowano chłodzenie
wykorzystujące dedykowany kanał tylny, aby zapewnić
cyrkulację powietrza chłodzącego radiator. Kanał chłodzący
przenosi około 90% ciepła, które usuwane jest przez kanał
D2h/D4h/D7h/
D8h
tylny przetwornicy częstotliwości. Powietrze z kanału
tylnego można odprowadzić z szafy lub pomieszczenia za
pomocą jednego z poniższych zestawów.
Kanały chłodzące. Zestawy chłodzącego kanału
•
tylnego umożliwiają wyprowadzenie powietrza
Tabela 4.2 Przepływ powietrza
Wentylator w
drzwiach/
wentylator
górny
102 m3/godz.
(60 CFM)
204 m3/godz.
(120 CFM)
MocWentylator
radiatora
90–110 kW,
380–480 V
75–132 kW,
525–690 V
132 kW, 380–
480 V
Wszystkie,
200–240 V
160 kW, 380–
480 V
160 kW, 525–
690 V
Wszystkie,
200–240 V
420 m3/godz.
(250 CFM)
420 m3/godz.
(250 CFM)
840 m3/godz.
(500 CFM)
840 m3/godz.
(500 CFM)
420 m3/godz.
(250 CFM)
420 m3/godz.
(250 CFM)
840 m3/godz.
(500 CFM)
poza szafę w przypadku przetwornic częstotliwości IP20 zainstalowanych w obudowie Rittal.
Zastosowanie tego zestawu zmniejsza ciepło
wewnątrz szafy, co umożliwia założenie
mniejszych wentylatorów drzwiowych w
obudowie.
Chłodzenie z tyłu (osłony górna i dolna).
•
4.6 Podnoszenie przetwornicy
częstotliwości
Przetwornicę częstotliwości należy zawsze podnosić za
uchwyty do podnoszenia znajdujące się u góry
przetwornicy. Patrz Ilustracja 4.3.
Powietrze chłodzenia z kanału tylnego można
wyciągać poza pomieszczenie sterowni, dzięki
czemu ciepło oddawane nie jest rozpraszane
wewnątrz pomieszczenia.
NOTYFIKACJA
Na obudowie musi się znajdować jeden lub więcej
wentylatorów drzwiowych, aby usuwać ciepło nieodprowadzane przez kanał tylny przetwornicy częstotliwości, a
także wszelkie straty ciepła generowane przez inne
elementy zainstalowane wewnątrz obudowy.
Upewnić się, że wentylatory zapewniają odpowiedni
przepływ powietrza wokół radiatora. W celu wybrania
odpowiedniej liczby wentylatorów należy obliczyć
całkowity wymagany przepływ powietrza. Natężenie tego
przepływu przedstawia Tabela 4.2.
Niezrównoważone ładunki mogą opaść lub przechylić się
aż do przewrócenia. Niezachowanie odpowiednich
środków ostrożności podczas podnoszenia jednostki
zwiększa ryzyko śmierci, poważnych obrażeń ciała lub
uszkodzenia sprzętu.
Jednostkę należy przenosić za pomocą suwnicy,
•
dźwigu, wózka widłowego lub innego
urządzenia do podnoszenia o odpowiedniej
nośności znamionowej. Patrz
rozdział 3.2 Wartości znamionowe mocy, ciężar i
wymiary w celu sprawdzenia ciężaru
przetwornicy częstotliwości.
Nieznalezienie środka ciężkości i niewłaściwa
•
pozycja ładunku mogą spowodować nieoczekiwane przesunięcie podczas podnoszenia i
transportu. Wymiary i środek ciężkości — patrz
rozdział 10.9 Wymiary obudów.
Kąt pomiędzy modułem przetwornicy i linami
•
do podnoszenia, ma wpływ na maksymalną siłę
obciążenia na linie. Ten kąt musi wynosić co
najmniej 65°. Patrz Ilustracja 4.3. Linki do
podnoszenia muszą być odpowiednio
zamocowane i zwymiarowane.
Nigdy nie należy przechodzić pod podwie-
•
szonymi obciążeniami.
Aby ustrzec się obrażeń, należy stosować środki
•
ochrony indywidualnej, takie jak rękawice,
okulary/gogle ochronne i obuwie ochronne.
W zależności od modelu i konguracji przetwornice
częstotliwości mogą być montowane na ścianie lub na
podłożu.
Modele w obudowach D1h–D2h i D5h–D8h mogą być
montowane na podłożu. Przetwornice częstotliwości
montowane na podłożu wymagają przestrzeni umożliwiającej przepływ powietrza pod przetwornicą. Aby
zapewnić tą przestrzeń, przetwornicę można zamontować
na podstawie. Przetwornice w obudowach D7h I D8h są
wyposażone w standardową podstawę. Opcjonalne
podstawy są dostępne dla innych przetwornic w
obudowach o rozmiarze D.
44
Przetwornice częstotliwości w obudowach o rozmiarach
D1h–D6h mogą być montowane na ścianie. Modele D3h i
D4h to przetwornice częstotliwości IP20, które mogą być
montowane na ścianie lub na płycie montażowej w
sterującej.
Wykonywanie otworów na kable
Przed dołączeniem podstawy lub zamontowaniem
przetwornicy częstotliwości należy wykonać otwory na
kable w płycie podłogowej i zainstalować ją w dolnej
części przetwornicy częstotliwości. Płyta podłogowa
zapewnia punkty wejścia dla kabli zasilania AC i kabli
silnika, jednocześnie zapewniając klasy ochrony IP21/IP54
(Typ 1/Typ 12). Wymiary płyty podłogowej zawiera
rozdział 10.9 Wymiary obudów.
otwory na kable w płycie dławika za pomocą
punktaka do blachy cienkiej. Wsunąć osprzęt kabli
w otwory. Patrz Ilustracja 4.4.
Jeśli płyta podłogowa jest plastikowa, usuń
•
odpowiednie plastikowe płytki, aby wykonać
otwory na kable. Patrz Ilustracja 4.5.
44
1Otwór na kable
2Metalowa płyta podłogowa
Ilustracja 4.4 Otwory na kable w płycie podłogowej z blachy
cienkiej
Mocowanie przetwornicy częstotliwości do podstawy
Aby zainstalować standardową podstawę, należy wykonać
poniższe kroki. Aby zainstalować opcjonalny zestaw
podstawy, należy skorzystać z instrukcji dostarczonych z
zestawem. Patrz Ilustracja 4.6.
1.Odkręcić cztery wkręty M5 i zdjąć przednią osłonę
podstawy.
2.Dokręcić dwie nakrętki M10 do dwóch gwintowanych słupków z tyłu podstawy, aby
przymocować ją do kanału tylnego przetwornicy
częstotliwości.
3.Za pomocą dwóch wkrętów M5 przymocować
tylny kołnierz podstawy do wspornika
montażowego na przetwornicy częstotliwości.
4.Wkręcić cztery wkręty M5 przez otwory w
przednim kołnierzu podstawy w otwory
montażowe płyty podłogowej.
1Plastikowe płytki
2Płytki usunięte w celu wprowadzenia kabli
Ilustracja 4.5 Otwory na kable w plastikowej płycie
podłogowej
cowaniu przetwornicy częstotliwości do podstawy), należy
wykonać poniższe kroki.
1.Zainstalować 4 śruby M10 w otworach
montażowych w dnie podstawy, aby
przymocować ją do podłoża. Patrz Ilustracja 4.7.
2.Przesunąć płytę przedniej osłony podstawy i
44
przymocować ją za pomocą czterech wkrętów
M5. Patrz Ilustracja 4.6.
3.Wsunąć element dystansujący podstawy za
kołnierz montażowy w górnej części przetwornicy
częstotliwości. Patrz Ilustracja 4.6.
4.Wsunąć 2–4 śruby M10 w otwory montażowe u
góry przetwornicy i dokręcić je, mocując ją do
ściany. Należy użyć po jednej śrubie na każdy
otwór montażowy. Ich liczba różni się w
zależności od rozmiaru obudowy. Patrz
Ilustracja 4.6.
1Otwory montażowe
2Spód podstawy
Ilustracja 4.7 Otwory montażowe do mocowania podstawy do
podłoża
1Górne otwory montażowe
2Otwory dolnego elementu złącznego
Ilustracja 4.8 Otwory montażowe do mocowania naściennego
przetwornicy częstotliwości
Mocowanie naścienne przetwornicy częstotliwości
Aby zamocować przetwornicę częstotliwości na ścianie,
należy wykonać poniższe kroki. Patrz Ilustracja 4.8.
1.Wkręcić dwie śruby M10 w ścianę zgodnie z
położeniem otworów elementu złącznego w
dolnej części obudowy przetwornicy częstotliwości.
2.Ustawić dół obudowy nad śrubami M10 i
delikatnie opuścić, aby śruby wsunęły się w
otwory elementu złącznego.
3.Przechylić przetwornicę, aby oprzeć ją o ścianę, a
następnie przymocować górę obudowy do ściany
Patrz rozdział 2 Bezpieczeństwo w celu zapoznania się z
ogólnymi instrukcjami bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
NAPIĘCIE INDUKOWANE
Napięcie indukowane z wyjściowych kabli silnika różnych
przetwornic częstotliwości poprowadzonych razem może
spowodować naładowanie kondensatorów w sprzęcie
nawet wtedy, gdy jest on wyłączony i zablokowany.
Niepoprowadzenie wyjściowych kabli silnika osobno lub
nieużycie kabli ekranowanych może skutkować śmiercią
lub poważnymi obrażeniami.
Wyjściowe kable silnika należy poprowadzić
•
osobno lub użyć kabli ekranowanych.
Zablokować wszystkie przetwornice częstot-
•
liwości równocześnie.
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
Przetwornica częstotliwości może generować prąd DC w
przewodzie uziemienia, co może skutkować śmiercią lub
poważnymi obrażeniami.
Kiedy wyłącznik różnicowoprądowy RCD jest
•
używany jako zabezpieczenie przed udarem, po
stronie zasilania wolno używać tylko wyłącznika
różnicowoprądowego RCD typu B.
Niezastosowanie się do zaleceń oznacza, że wyłącznik
różnicowoprądowy RCD nie może zagwarantować
zakładanej ochrony.
Ochrona przed przetężeniem
W przypadku aplikacji z wieloma silnikami
•
wymagany jest dodatkowy sprzęt ochronny
między przetwornicą częstotliwości a silnikiem, na
przykład chroniący przed zwarciami lub
zapewniający zabezpieczenie termiczne silnika.
Zabezpieczenie przed zwarciami i ochrona przed
•
przetężeniem wymagają zabezpieczenia wejścia
przy użyciu bezpieczników. W przypadku braku
fabrycznych bezpieczników musi je zapewnić
instalator. Patrz maksymalne wartości
znamionowe bezpieczników w
rozdział 10.7 Bezpieczniki i wyłączniki.
Typy i wartości znamionowe przewodów
Całe okablowanie musi być zgodne z międzynaro-
•
dowymi oraz lokalnymi przepisami dotyczącymi
przekrojów poprzecznych kabli oraz temperatury
otoczenia.
Zalecenie dotyczące przewodu zasilania:
•
przewody o żyłach miedzianych z wartością
znamionową co najmniej 75°C (167°F).
Informacje o zalecanych rozmiarach i typach przewodów
zawiera rozdział 10.5 Dane techniczne kabli.
UWAGA
USZKODZENIE MIENIA
Zabezpieczenie silnika przed przeciążeniem nie zostało
ujęte w nastawach fabrycznych. Aby dodać tę funkcję,
należy ustawić parametr 1-90 Motor Thermal Protection
na wartość [ETR wył. samocz.] lub [ETR ostrzeżenie]. Na
rynku północnoamerykańskim: funkcja ETR zapewnia
klasę 20 zabezpieczenia silnika przed przeciążeniem,
zgodnie z NEC. Nieustawienie parametr 1-90 Motor
Thermal Protection na wartość [ETR wył. samocz.] lub [ETR
ostrzeżenie] oznacza, że zabezpieczenie silnika przed
przeciążeniem nie jest zapewnione i w razie przegrzania
silnika może dojść do uszkodzenia mienia.
5.2 Instalacja zgodna z wymogami
kompatybilności elektromagnetycznej
(EMC)
Aby zapewnić instalację elektryczną zgodną z wymogami
kompatybilności elektromagnetycznej (EMC), należy
postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w:
Rozdział 5.3 Rysunek schematyczny okablowania.
•
Rozdział 5.4 Podłączanie do uziemienia.
•
Rozdział 5.5 Podłączanie silnika.
•
Rozdział 5.6 Podłączanie zasilania AC.
•
NOTYFIKACJA
SKRĘCONE ODCINKI EKRANU KABLA
Skręcone końcówki ekranu kabla powodują wzrost
impedancji ekranu przy wyższych częstotliwościach, co
ogranicza skuteczność ekranu i zwiększa prąd upływowy.
Należy używać zintegrowanych zacisków ekranu, aby
uniknąć skręconych końcówek ekranu kabla.
W przypadku używania ekranu dla przekaźników,
•
przewodów sterowniczych, interfejsu
sygnałowego, magistrali komunikacyjnej lub
hamulca obie końcówki ekranu należy podłączyć
do obudowy. Jeśli przewód uziemienia ma
wysoką impedancję, jest szumiący lub przenosi
prąd, należy przerwać połączenie ekranu na
dzenia prądów z powrotem do jednostki. Należy
zapewnić dobry styk elektryczny między płytą
montażową a obudową przetwornicy częstotliwości poprzez wkręty montażowe.
W przypadku kabli wyjścia silnikowego z
•
przetwornicy użyć kabli ekranowanych.
Alternatywą jest poprowadzenie nieekranowanych
kabli silnika w metalowych kanałach kablowych.
55
NOTYFIKACJA
NOTYFIKACJA
ZGODNOŚĆ Z WYMOGAMI DLA OBWODÓW
PELV
Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, konieczne
jest zastosowanie zasilania elektrycznego typu PELV
(Protective Extra Low Voltage) oraz wykonanie instalacji
zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami dotyczącymi
obwodów PELV.
KABLE EKRANOWANE
Jeśli nie zostaną użyte kable ekranowane lub metalowe
kanały kablowe, jednostka i instalacja nie będą spełniały
przepisowych ograniczeń dotyczących poziomów emisji
częstotliwości radiowych.
Kable silnika i rezystora hamowania powinny być
•
jak najkrótsze, aby ograniczyć poziom zakłóceń z
całego systemu.
Należy unikać układania kabli wrażliwych na
•
poziom sygnału wzdłuż kabli silnika i hamulca.
W przypadku przewodów komunikacyjnych i
•
sygnałowych/kontrolnych należy przestrzegać
norm dla konkretnych protokołów komunikacji.
Firma Danfoss zaleca użycie kabli ekranowanych.
Należy używać odseparowanych, ekranowanych kabli
zasilających, silnikowych i sterowniczych. Brak
odizolowania przewodów zasilania, kabli silnika i
przewodów sterowniczych może skutkować niespodziewanym zachowaniem lub mniejszą wydajnością.
Minimalny odstęp między kablami zasilającymi,
silnikowymi i sterowniczymi to 200 mm.
NOTYFIKACJA
INSTALACJA NA DUŻYCH WYSOKOŚCIACH
Istnieje ryzyko przepięcia. Izolacja między elementami i
częściami o krytycznym znaczeniu może być niewystarczająca i nie spełniać wymogów PELV. Ryzyko przepięcia
należy ograniczyć przez zastosowanie zewnętrznych
urządzeń ochronnych lub izolacji galwanicznej.
W przypadku instalacji na wysokościach powyżej 2000 m
n.p.m. należy skontaktować się z rmą Danfoss odnośnie
zgodności z PELV.
1) Stycznik TB6 znajduje się tylko w przetwornicach częstotliwości w obudowach D6h i D8h z opcją stycznika.
2) Zacisk 37 (opcjonalny) jest używany dla funkcji Safe Torque O. Instrukcje dotyczące instalacji zawiera Instrukcja obsługi funkcji
Safe Torque O VLT® dla serii VLT® FC.
Prądy upływowe przekraczają 3,5 mA. Niewykonanie poprawnego uziemienia przetwornicy częstotliwości może
skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Należy zapewnić poprawne uziemienie urządzenia przez uprawnionego elektryka.
•
Wymagania dotyczące bezpieczeństwa elektrycznego
Należy uziemić przetwornicę częstotliwości zgodnie z mającymi zastosowanie standardami i dyrektywami.
•
Zasilanie wejściowe, moc silnika i okablowanie sterowania wymagają dedykowanych przewodów uziemienia.
•
Nie wolno uziemiać więcej niż jednej przetwornicy częstotliwości w układzie łańcuchowym.
•
Połączenia przewodu uziemienia muszą być jak najkrótsze.
•
Należy przestrzegać wymagań producenta silnika dotyczących okablowania.
•
Minimalny przekrój poprzeczny kabla: 10 mm2 (6 AWG) lub dwa zakończone oddzielnie przewody znamionowe
•
uziemienia.
Dokręcić zaciski zgodnie z informacjami podanymi w rozdział 10.8.1 Momenty dokręcania elementów złącznych.
•
55
Wymagania dotyczące instalacji zgodnej z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)
Należy ustalić styk elektryczny między ekranem kabla i obudową przetwornicy częstotliwości przy użyciu
•
metalowych dławików kablowych lub zacisków, w które wyposażony jest sprzęt.
Zaleca się użycie przewodu linkowego gęstego celem ograniczenia przepięć.
•
Nie należy używać skręconych końcówek ekranów.
•
NOTYFIKACJA
WYRÓWNANIE POTENCJAŁÓW
Istnieje ryzyko przebić impulsowych, gdy potencjał uziemienia między przetwornicą częstotliwości i systemem
sterowania jest różny. Między elementami systemu należy zainstalować kable wyrównawcze. Zalecany przekrój
poprzeczny kabla: 16 mm2 (5 AWG).
Napięcie indukowane z wyjściowych kabli silnika prowadzonych razem może spowodować naładowanie kondensatorów
w sprzęcie nawet wtedy, gdy jest on wyłączony i zabezpieczony przed włączeniem. Niepoprowadzenie wyjściowych kabli
silnika osobno lub nieużycie kabli ekranowanych może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów elektrycznych dotyczących rozmiarów kabli. Informacje o
•
maksymalnych przekrojach (rozmiarach) przewodów zawiera rozdział 10.5 Dane techniczne kabli.
Należy przestrzegać wymagań producenta silnika dotyczących okablowania.
•
Otwory na okablowanie silnika i panele dostępu znajdują się u podstawy jednostek o stopniu ochrony IP21 lub
•
wyższym (NEMA1/12).
Nie należy podłączać urządzenia rozruchowego lub przełącznika biegunowości (na przykład silnika Dahlander lub
•
pierścieniowego silnika asynchronicznego) między przetwornicą częstotliwości a silnikiem.
Procedura
1.Zdjąć część zewnętrznej izolacji kabla.
2.Umieścić kabel ze zdjętą izolacją pod zaciskiem kablowym w celu jego mechanicznego zamocowania i utworzenia
elektrycznego styku między ekranem kabla i uziemieniem.
3.Podłączyć przewód uziemienia do najbliższego zacisku uziemienia zgodnie z instrukcjami dot. uziemienia podanymi
w rozdział 5.4 Podłączanie do uziemienia. Patrz Ilustracja 5.4.
4.Podłączyć 3-fazowe okablowanie silnika do zacisków 96 (U), 97 (V) i 98 (W). Patrz Ilustracja 5.4.
5.Dokręcić zaciski zgodnie z informacjami podanymi w rozdział 10.8.1 Momenty dokręcania elementów złącznych.
Przekrój (rozmiar) kabli należy dopasować do prądu wejściowego przetwornicy częstotliwości. Informacje o
•
maksymalnych przekrojach (rozmiarach) przewodów zawiera rozdział 10.1 Dane elektryczne.
Należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów elektrycznych dotyczących rozmiarów kabli.
•
Procedura
1.Zdjąć część zewnętrznej izolacji kabla.
2.Umieścić kabel ze zdjętą izolacją pod zaciskiem kablowym w celu jego mechanicznego zamocowania i utworzenia
elektrycznego styku między ekranem kabla i uziemieniem.
3.Podłączyć przewód uziemienia do najbliższego zacisku uziemienia zgodnie z instrukcjami dot. uziemienia podanymi
w rozdział 5.4 Podłączanie do uziemienia.
4.Podłączyć przewody 3-fazowego zasilania wejściowego AC do zacisków R, S i T. Patrz Ilustracja 5.5.
5.Dokręcić zaciski zgodnie z informacjami podanymi w rozdział 10.8.1 Momenty dokręcania elementów złącznych.
6.Jeśli przetwornica częstotliwości jest zasilana z izolowanego źródła (zasilanie IT lub nieuziemiony trójkąt) lub z
TT/TN-S z uziemioną nogą (uziemiony trójkąt), należy się upewnić, że parametr 14-50 Filtr RFI jest ustawiony na [0]Wyłączone w celu uniknięcia uszkodzenia obwodu pośredniego DC i ograniczenia doziemnych prądów pojemnościowych.
55
NOTYFIKACJA
STYCZNIK WYJŚCIOWY
Firma Danfoss nie zaleca stosowania stycznika wyjściowego w przetwornicach 525–690 V podłączonych do sieci
zasilającej o układzie IT.
5.7 Podłączanie zacisków podziału obciążenia/regeneracyjnych
Opcjonalne zaciski regeneracyjne/podziału obciążenia znajdują się na górnej powierzchni przetwornicy częstotliwości. W
przypadku przetwornic częstotliwości w obudowach IP21/IP54 kable są poprowadzone przez osłonę zacisków. Patrz
Ilustracja 5.5.
Przekrój (rozmiar) kabli należy dopasować do prądu przetwornicy częstotliwości. Informacje o maksymalnych
•
przekrojach (rozmiarach) przewodów zawiera rozdział 10.1 Dane elektryczne.
Należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów elektrycznych dotyczących rozmiarów kabli.
•
Procedura
1.Usunąć dwie zaślepki (dla wprowadzenia kabli od góry lub z boku) z osłony zacisków.
2.Umieścić mocowania kablowe w otworach osłony zacisków.
3.Zdjąć część zewnętrznej izolacji kabla.
4.Umieścić kabel ze zdjętą izolacją w mocowaniu.
5.Podłączyć kabel DC(+) do zacisku DC(+) i zamocować za pomocą jednego elementu złącznego M10.
6.Podłączyć kabel DC(-) do zacisku DC(-) i zamocować za pomocą jednego elementu złącznego M10.
7.Dokręcić zaciski zgodnie z rozdział 10.8.1 Momenty dokręcania elementów złącznych.
Wszystkie zaciski przewodów sterowniczych znajdują się
wewnątrz przetwornicy częstotliwości, pod LCP. Aby
uzyskać dostęp do zacisków sterowania, w zależności od
typu obudowy należy otworzyć drzwi
(D1h/D2h/D5h/D6h/D7h/D8h) lub zdjąć przednią osłonę
(D3h/D4h).
5.9.1 Prowadzenie przewodów
sterowniczych
Należy odizolować okablowanie sterowania od
•
elementów silnoprądowych mocy przetwornicy
częstotliwości.
Należy związać wszystkie przewody sterownicze
•
po ich poprowadzeniu.
Należy podłączyć ekrany, aby zapewnić
•
optymalną odporność elektryczną.
Gdy przetwornica częstotliwości jest podłączona
•
do termistora, należy się upewnić, że okablowanie
sterowania termistora jest ekranowane i ma
wzmocnioną lub podwójną izolację. Zaleca się
stosowanie napięcia zasilania 24 V DC.
Podłączenie magistrali komunikacyjnej
Należy wykonać podłączenia do odpowiednich opcji na
karcie sterującej. Szczegółowe informacje zawiera instrukcja
obsługi danej magistrali komunikacyjnej. Kabel musi być
zamocowany i poprowadzony razem z innymi przewodami
sterowania wewnątrz jednostki.
5.9.2 Typy zacisków sterowania
Ilustracja 5.35 przedstawia zdejmowane dławiki
przetwornicy częstotliwości. Funkcje zacisków i ich nastawy
domyślne przedstawiono w Tabela 5.1 – Tabela 5.3.
55
Ilustracja 5.35 Położenie zacisków sterowania
1Zaciski komunikacji szeregowej
2Zaciski wejść/wyjść cyfrowych
3Zaciski wejść/wyjść analogowych
Ilustracja 5.36 Numery zacisków znajdujących się na dławikach
ZaciskParametrNastawa
domyślna
61––Zintegrowany ltr RC
dla ekranu kabla.
Służy WYŁĄCZNIE do
podłączania ekranu w
celu rozwiązania
problemów z
kompatybilnością
elektromagnetyczną
(EMC).
Opis
Instalacja elektryczna
VLT® HVAC Drive FC 102
ZaciskParametrNastawa
domyślna
68 (+)Grupa
parametrów
8-3* Ustaw.
portu FC
69 (-)Grupa
parametrów
8-3* Ustaw.
portu FC
Tabela 5.1 Opisy zacisków komunikacji szeregowej
–Interfejs RS485. Na
karcie sterującej
znajduje się
przełącznik (BUS TER.)
dla rezystancji
–
terminacji magistrali.
Patrz Ilustracja 5.40.
55
Zaciski wejść/wyjść cyfrowych
ZaciskParametrNastawa
domyślna
12, 13–+24 V DC Zasilanie zewnętrzne
24 V DC dla wejść
cyfrowych oraz
zewnętrznych
przetworników.
Maksymalny prąd
wyjściowy 200 mA
dla wszystkich
obciążeń 24 V.
18Parametr 5-10 T
erminal 18
Digital Input
19Parametr 5-11 T
erminal 19
Digital Input
32Parametr 5-14 T
erminal 32
Digital Input
33Parametr 5-15 T
erminal 33
Digital Input
27Parametr 5-12 T
erminal 27
Digital Input
29Parametr 5-13 T
erminal 29
Digital Input
20––Masa dla wejść
[8] StartWejścia cyfrowe
[10] Zmiana
kierunku
obr.
[0] Brak
działania
[0] Brak
działania
[2] Wybieg
silnika, odwr
[14] Praca
manew -
jog
Ustawia zacisk jako
wejście lub wyjście
cyfrowe. Ustawieniem
domyślnym jest
funkcja wejścia.
cyfrowych i zacisk
beznapięciowy dla
zasilania 24 V.
Opis
Opis
Zaciski wejść/wyjść cyfrowych
ZaciskParametrNastawa
domyślna
37–STOGdy nie jest używana
opcjonalna funkcja
STO (Safe Torque O),
wymagane jest
założenie przewodu
połączeniowego
między zaciskami 12
(lub 13) i 37. Ta
konguracja
umożliwia
przetwornicy częstotliwości pracę z
domyślnym programowaniem
fabrycznym.
Tabela 5.2 Opisy zacisków wejść/wyjść cyfrowych
Zaciski wejść/wyjść analogowych
ZaciskParametrNastawa
domyślna
39––Masa dla wyjścia
analogowego.
42Parametr 6-50 T
erminal 42
Output
50–+10 V DC Zasilanie analogowe
53Grupa
parametrów
6-1* Wej.
analogowe 1
54Grupa
parametrów
6-2* Wej.
analogowe 2
55––Masa dla wejścia
Tabela 5.3 Opisy zacisków wejść/wyjść analogowych
[0] Brak
działania
Wartość
zadana
Sprzężenie
zwrotne
Programowalne
wyjście analogowe. 0–
20 mA lub 4–20 mA
przy maksymalnie 500
Ω.
10 V DC dla
potencjometru lub
termistora;
maksymalnie 15 mA.
Wejście analogowe.
Kongurowalne jako
napięciowe lub
prądowe. Przełączniki
A53 i A54 pozwalają
wybrać między mA i
V.
5.9.3 Podłączanie przewodów do zacisków
sterowania
Zaciski sterowania znajdują się w pobliżu LCP. Dławiki
zacisków sterowania można odpiąć od przetwornicy
częstotliwości, aby ułatwić podłączanie przewodów, tak jak
pokazano na Ilustracja 5.35. Do zacisków sterowania można
podłączyć przewody jednodrutowe lub elastyczne
(linkowe). W celu podłączenia lub odłączenia przewodów
sterowania należy skorzystać z poniższych procedur.
NOTYFIKACJA
W celu zminimalizowania zakłóceń przewody sterownicze
powinny być jak najkrótsze i oddzielone od przewodów
silnoprądowych mocy.
towego wcisnąć odsłonięty przewód do
styku. Patrz Ilustracja 5.37.
W przypadku przewodu linkowego
•
otworzyć styk, wsuwając mały śrubokręt
w szczelinę między otworami zacisku, i
popchnąć śrubokręt nieznacznie w górę
Patrz Ilustracja 5.38. Następnie wsunąć
odsłonięty koniec przewodu do styku i
wyjąć śrubokręt.
się, że styk trzyma mocno. Luźne okablowanie
sterowania może powodować usterki urządzeń
lub zmniejszenie wydajności.
1.Otworzyć styk, wsuwając mały śrubokręt w
szczelinę między otworami zacisku, i popchnąć
śrubokręt w górę.
2.Delikatnie pociągnąć za przewód, aby wyjąć go
ze styku zacisku sterowania.
Rozmiary przewodów do zacisków sterowania
przedstawiono w rozdział 10.5 Dane techniczne kabli , a
typowe połączenia okablowania sterowania opisano w
rozdział 8 Przykłady konguracji okablowania.
5.9.4 Włączanie pracy silnika (zacisk 27)
Przetwornica częstotliwości pracująca z programowaniem
fabrycznym wymaga przewodu połączeniowego między
zaciskami 12 (lub 13) i 27.
Zacisk wejścia cyfrowego 27 służy do odbioru
•
polecenia blokady zewnętrznej sygnałem
napięciowym 24 V DC.
Jeżeli żadne urządzenie blokujące nie jest
•
używane, należy połączyć zworką zacisk
sterowania 12 (zalecany) lub 13 z zaciskiem 27.
Ten przewód zapewnia wewnętrzny sygnał 24 V
na zacisku 27.
Jeżeli wiersz statusu na dole ekranu LCP
•
wyświetla status AUTOMATYCZNY ZDALNY WYBIEG
SILNIKA, jednostka jest gotowa do pracy, ale nie
otrzymuje sygnału wejściowego na zacisku 27.
Jeżeli do zacisku 27 podłączone są fabrycznie
•
zainstalowane urządzenia opcjonalnie, nie należy
odłączać ich okablowania.
NOTYFIKACJA
Przetwornica częstotliwości nie może pracować bez
sygnału na zacisku 27, chyba że zacisk 27 zostanie
przeprogramowany przy użyciu parametr 5-12 Terminal27 Digital Input.
RS-485 to 2-przewodowy interfejs magistrali kompatybilny
z topologią sieci wielopunktowej. Udostępnia następujące
funkcje:
Umożliwia korzystanie z protokołu komunikacji
•
Danfoss FC lub Modbus RTU (wewnętrzne
protokoły komunikacji przetwornicy częstotliwości).
Funkcje można zaprogramować zdalnie za
•
55
Aby
należy wykonać następujące kroki:
pomocą oprogramowania protokołu i połączenia
RS485 lub w grupie parametrów 8-** Komunik. iopcje.
Wybór danego protokołu komunikacji zmienia
•
różne domyślne ustawienia parametrów celem
dopasowania ich do specykacji protokołu, a
także udostępnienia dodatkowych odpowiadających mu parametrów.
Karty opcji dla przetwornicy częstotliwości
•
umożliwiają korzystanie z dodatkowych
protokołów komunikacji. Instrukcje instalacji i
obsługi karty opcji znajdują się w dokumentacji
karty opcji.
Na karcie sterującej znajduje się przełącznik (BUS
•
TER) dla rezystancji terminacji magistrali. Patrz
Ilustracja 5.40.
skongurować podstawową komunikację szeregową,
1.Podłączyć przewód komunikacji szeregowej RS485
do zacisków (+)68 i (-)69.
1aZaleca się użycie ekranowanego kabla
komunikacji szeregowej.
1bPoprawne uziemienie przedstawiono w
rozdział 5.4 Podłączanie do uziemienia.
2.Wybrać następujące ustawienia parametrów:
2aTyp protokołu w parametr 8-30 Protokół.
2bAdres przetwornicy częstotliwości w
parametr 8-31 Adres magistrali.
2cSzybkość transmisji w
parametr 8-32 Szybkość transmisji.
Ilustracja 5.39 Komunikacji szeregowa — schemat montażowy
połączeń
5.9.6 Okablowanie funkcji Safe Torque O
(STO)
Funkcja Safe Torque O stanowi element systemu kontroli
bezpieczeństwa. Uniemożliwia generowanie napięcia
wymaganego do obracania silnikiem.
Aby korzystać z funkcji STO, wymagane jest dodatkowe
okablowanie przetwornicy częstotliwości. Patrz Instrukcja
obsługi funkcji Safe Torque
informacji.
O w celu uzyskania dalszych
5.9.7 Okablowanie grzałki kondensacyjnej
Grzałka antykondensacyjna to opcja, której zadaniem jest
zapobieganie skraplaniu się wilgoci w obudowie, gdy
przetwornica jest wyłączona. Ta opcja jest zaprojektowana
do oprzewodowania zewnętrznego i sterowania przez
zewnętrzny system.
Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 100–240
•
Rozmiar przewodu: 12–24 AWG
•
5.9.8 Okablowanie styków pomocniczych
do rozłącznika
Rozłącznik jest opcją zainstalowaną fabrycznie. Styki
pomocnicze, będące akcesoriami sygnałowymi używanymi
z rozłącznikiem, nie są montowane fabrycznie, aby
zapewnić większą elastyczność podczas instalacji. Styki
mocuje się na miejscu bez potrzeby użycia narzędzi.
położeniach na rozłączniku zależnie od ich funkcji.
Szczegółowe informacje zawiera karta danych technicznych
znajdująca się w torbie z wyposażeniem dodatkowym,
która jest dostarczana z przetwornicą częstotliwości.
Łączówka rezystora hamowania znajduje się na karcie
mocy i pozwala na podłączenie zewnętrznego wyłącznika
temperaturowego rezystora hamowania. Przełącznik może
być skongurowany jako normalnie zamknięty (zwierny)
lub normalnie otwarty (rozwierny). Jeśli wartość wejścia
zmieni się, sygnał wyłączy przetwornicę częstotliwości
awaryjnie i wyświetli alarm 27 Błąd czoppera hamulca na
wyświetlaczu LCP. W tym samym czasie przetwornica
zaprzestanie hamowania i rozpocznie się wybieg silnika.
Przed zakończeniem instalacji jednostki należy sprawdzić całą instalację w sposób opisany w Tabela 6.1. Po zakończeniu
sprawdzania należy zaznaczyć odpowiednie pozycje, dopóki cała lista kontrolna nie zostanie wykonana.
6
Punkty kontrolneOpis
Silnik
•
•
Przełączniki
Urządzenia
wspomagające
•
•
•
•
•
Prowadzenie kabli
Okablowanie
sterowania
•
•
•
•
•
Przewody mocy
wejściowej i
wyjściowej
Uziemienie
•
•
•
•
Bezpieczniki i
wyłączniki
Odstęp dla obiegu
chłodzenia
Warunki otoczenia
wnętrze
przetwornicy
częstotliwości
•
•
•
•
•
•
•
•
Potwierdzić ciągłość połączenia z silnikiem, mierząc wartości oporu na zaciskach U-V (96-97), V-W (97-98) i
W-U (98-96).
Sprawdzić, czy napięcie zasilania odpowiada napięciu przetwornicy częstotliwości i silnika.
Upewnić się, czy wszystkie przełączniki i rozłączniki znajdują się we właściwym położeniu.
Sprawdzić urządzenia wspomagające, przełączniki, rozłączniki lub bezpieczniki wejściowe/wyłączniki
znajdujące się po stronie wejścia zasilania przetwornicy częstotliwości lub po stronie wyjścia do silnika.
Upewnić się, że są gotowe do pracy z pełną prędkością.
Sprawdzić działanie i montaż czujników przekazujących sprzężenie zwrotne do przetwornicy częstotliwości.
Usunąć z silnika kondensatory do korekcji współczynnika mocy.
Wyregulować kondensatory do korekcji współczynnika mocy po stronie zasilania i upewnić się, że zostały
wytłumione.
Upewnić się, że okablowanie silnika, okablowanie hamulca (jeśli jest) i okablowanie sterowania jest
odseparowane, ekranowane lub poprowadzono je w trzech osobnych metalowych kanałach kablowych w
celu odizolowania zakłóceń na wysokich częstotliwościach.
Sprawdzić, czy przewody nie są uszkodzone i czy połączenia nie są obluzowane.
Upewnić się, że okablowanie sterowania jest odizolowane od przewodów silnoprądowych w celu
zapewnienia odporności na zakłócenia.
W razie potrzeby sprawdzić źródło napięcia sygnałów.
Użyć kabla ekranowanego lub skrętki dwużyłowej i upewnić się, że ekran jest odpowiednio zakończony.
Sprawdzić, czy połączenia nie są obluzowane.
Upewnić się, że kable silnika i zasilania poprowadzono oddzielnymi kanałami kablowymi lub wykonano
oddzielnymi kablami ekranowanymi.
Sprawdzić, czy połączenia z uziemioną masą są właściwe, dobrze zamknięte i nieutlenione.
Kanały kablowe ani mocowania tylnego panelu do powierzchni metalowych nie są właściwym sposobem
uziemienia.
Sprawdzić, czy zastosowano właściwe bezpieczniki i wyłączniki.
Upewnić się, że wszystkie bezpieczniki są solidnie zainstalowane i nadają się do pracy, a wszystkie
wyłączniki są w położeniu otwartym.
Sprawdzić, czy nie ma żadnych przeszkód na drodze przepływu powietrza.
Zmierzyć odstęp u góry i u dołu przetwornicy częstotliwości w celu sprawdzenia, czy zapewnia on
odpowiedni przepływ powietrza na potrzeby chłodzenia. Patrz rozdział 4.5 Wymagania dotyczące instalacjioraz chłodzenia.
Sprawdzić, czy zostały spełnione wymagania dotyczące warunków otoczenia. Patrz rozdział 10.4 Warunkiotoczenia.
Sprawdzić, czy wnętrze jednostki jest wolne od brudu, zanieczyszczeń, metalowych wiórów, wilgoci i
korozji.
Sprawdzić, czy wszystkie narzędzia monterskie zostały usunięte z wnętrza jednostki.
W przypadku obudów D3h i D4h upewnić się, że jednostka jest zamontowana na niepomalowanej,
metalowej powierzchni.
Gdy przetwornica częstotliwości jest podłączona do
zasilania AC, zasilania DC lub podziału obciążenia, silnik
może w każdej chwili zostać uruchomiony, co wiąże się z
ryzykiem śmierci lub poważnych obrażeń oraz ryzykiem
uszkodzenia sprzętu lub mienia. Silnik może zostać
uruchomiony za pomocą przełącznika zewnętrznego,
polecenia przesłanego przez magistralę komunikacyjną,
sygnału wejściowego wartości zadanej z LCP lub LOP,
operacji zdalnej z wykorzystaniem oprogramowania
77
konguracyjnego MCT 10 lub poprzez usunięcie błędu.
Aby zapobiec przypadkowemu rozruchowi silnika:
Przed programowaniem parametrów nacisnąć
•
przycisk [O] na LCP.
Zawsze, gdy wymaga tego bezpieczeństwo
•
osobiste, należy odłączać przetwornicę od sieci
zasilającej, aby zapobiec przypadkowemu
rozruchowi silnika.
Upewnić się, że przetwornica częstotliwości,
•
silnik i wszelkie urządzenia napędzane są w
stanie gotowości do pracy.
NOTYFIKACJA
BRAK SYGNAŁU
Jeżeli wiersz statusu na dole LCP wyświetla status
AUTOMATYCZNY ZDALNY WYBIEG SILNIKA lub Alarm 60,Blokada zewnętrzna, oznacza to, że jednostka jest gotowa
do pracy, ale nie otrzymuje sygnału wejściowego, na
przykład na zacisku 27. Patrz rozdział 5.9.4 Włączaniepracy silnika (zacisk 27).
1.Sprawdzić, czy asymetria napięcia wejściowego
mieści się w zakresie 3%. W przeciwnym razie
skorygować asymetrię napięcia wejściowego
przed wykonaniem kolejnych czynności.
Powtórzyć procedurę po korekcji napięcia.
2.Upewnić się, że okablowanie urządzeń
opcjonalnych odpowiada wymogom instalacji.
3.Upewnić się, że wszystkie urządzenia operatora
znajdują się w położeniu WYŁ (OFF).
4.Zamknąć wszystkie drzwi paneli i dobrze
przymocować wszystkie osłony przetwornicy
częstotliwości.
5.Włączyć zasilanie jednostki, ale nie włączać
jeszcze samej przetwornicy częstotliwości. W
przypadku jednostek wyposażonych w rozłącznik
należy przesunąć przełącznik do położenia WŁ.
(ON), aby włączyć zasilanie przetwornicy częstotliwości.
7.2 Programowanie przetwornicy
częstotliwości
7.2.1 Przegląd parametrów
Parametry zawierają różne ustawienia, które służą do
kongurowania i obsługi przetwornicy częstotliwości oraz
silnika. Te ustawienia parametrów są programowane w
lokalnym panelu sterowania (LCP) za pośrednictwem
różnych menu LCP. Szczegółowe informacje na temat
parametrów znajdują się w Przewodniku programowania
dotyczącym produktu.
Ustawienia parametrów mają fabrycznie przypisane
wartości domyślne, ale można je
konkretnej aplikacji. Każdy parametr ma nazwę i numer,
które pozostają niezmienne niezależnie od trybu programowania.
W trybie Menu główne parametry podzielone są na grupy.
Pierwsza cyfra numeru parametru (od lewej) wskazuje
numer grupy parametrów. W razie potrzeby grupa
parametrów zostaje następnie rozbita na podgrupy. Na
przykład:
Aby przeprowadzić uruchomienie przy użyciu komputera
PC, należy zainstalować oprogramowanie
Oprogramowanie konguracyjne MCT 10. Oprogramowanie to można pobrać (wersja podstawowa) lub
zamówić (wersja zaawansowana, numer kodowy
130B1000). Aby uzyskać dodatkowe informacje, patrz
Poniższe kroki umożliwiają wprowadzenie podstawowych
informacji o systemie do przetwornicy. Zalecane ustawienia
parametrów służą do rozruchu i testów kontrolnych.
Ustawienia aplikacji mogą być inne od przedstawionych.
NOTYFIKACJA
W poniższych krokach przyjęto, że używany jest silnik
asynchroniczny, ale może to być również silnik z
magnesami trwałymi. Więcej informacji na temat silników
określonego typu można znaleźć w Przewodniku progra-mowania konkretnego produktu.
1.Nacisnąć przycisk [Main Menu] na LCP.
2.Wybrać grupę parametrów 0-** Praca/Wyświetlacz,
a następnie nacisnąć przycisk [OK].
3.Wybrać grupę parametrów 0-0* Ustawienia podst.
i nacisnąć przycisk [OK].
4.Wybrać parametr 0-03 Regional Settings i nacisnąć
przycisk [OK].
5.Wybrać pozycję [0] Międzynarodowy lub [1]Ameryka Północna (zgodnie z lokalizacją), a
następnie nacisnąć przycisk [OK]. (To działanie
zmienia nastawy domyślne pewnych parametrów
podstawowych).
6.Nacisnąć przycisk [Quick Menu] na LCP, a
następnie wybrać pozycję Q2 Konguracjaskrócona.
7.W razie potrzeby zmienić poniższe ustawienia
parametrów wymienione w Tabela 7.2. Dane
silnika znajdują się na tabliczce znamionowej
silnika.
ParametrNastawy domyślne
Parametr 0-01 LanguageAngielski
Parametr 1-20 Motor Power [kW]4,00 kW
Parametr 1-22 Motor Voltage400 V
Parametr 1-23 Motor Frequency50 Hz
Parametr 1-24 Motor Current9,00 A
Parametr 1-25 Motor Nominal Speed1420 obr./min.
Parametr 5-12 Terminal 27 Digital InputWybieg silnika, odwr
Parametr 3-02 Minimum Reference0,000 obr./min
Parametr 3-03 Maximum Reference1500,000 obr./min
Parametr 3-41 Ramp 1 Ramp Up Time3,00 s
Parametr 3-42 Ramp 1 Ramp Down Time3,00 s
Parametr 3-13 Reference SitePodłączona wg
Hand/Auto
Parametr 1-29 Automatic Motor Adaptation
(AMA)
Tabela 7.2 Ustawienia konguracji skróconej
Wyłączona
NOTYFIKACJA
BRAK SYGNAŁU WEJŚCIOWEGO
Jeśli LCP wyświetla status AUTOMATYCZNY ZDALNY
WYBIEG SILNIKA lub Alarm 60, Blokada zewnętrzna,
oznacza to, że jednostka jest gotowa do pracy, ale nie
otrzymuje sygnału wejściowego. Szczegółowe informacje
zawiera rozdział 5.9.4 Włączanie pracy silnika (zacisk 27).
7.2.4 Kongurowanie automatycznej
optymalizacji energii
Automatyczna optymalizacja energii (AEO) to procedura
minimalizująca napięcie dostarczane do silnika, automatyczna zużycie energii, wydzielane ciepło i hałas.
1.Nacisnąć przycisk [Main Menu].
2.Wybrać grupę parametrów 1-** Obciążenie i silnik i
nacisnąć przycisk [OK].
3.Wybrać grupę 1-0* Ustawienia ogólne i nacisnąć
przycisk [OK].
4.Wybrać parametr 1-03 Torque Characteristics i
nacisnąć przycisk [OK].
5.Wybrać pozycję [2] Auto. optym. energii CT lub [3]Autom. optymal. energ. VT i nacisnąć przycisk [OK].
7.2.5 Kongurowanie automatycznego
dopasowania do silnika
Automatyczne dopasowanie do silnika (AMA) jest
procedurą, która optymalizuje kompatybilność
przetwornicy częstotliwości i silnika.
Przetwornica częstotliwości tworzy matematyczny model
silnika służący do sterowania wyjściowym prądem silnika.
Procedura sprawdza też równowagę faz wejścia zasilania i
porównuje parametry silnika z danymi wprowadzonymi w
parametrach od 1-20 do 1-25.
NOTYFIKACJA
Jeśli wystąpią ostrzeżenia lub alarmy, patrz
rozdział 9.5 Lista ostrzeżeń i alarmów. Niektóre typy
silników nie mogą przejść pełnej wersji testu. W takim
przypadku, lub jeśli do silnika podłączono ltr wyjściowy,
wybrać [2] Aktywna ogr. AMA.
Najlepsze wyniki uzyskuje się, przeprowadzając powyższą
procedurę na zimnym silniku
1.Nacisnąć przycisk [Main Menu].
2.Wybrać grupę parametrów 1-** Obciążenie i silnik i
nacisnąć przycisk [OK].
3.Wybrać grupę parametrów 1-2* Dane silnika i
77
7.3
nacisnąć przycisk [OK].
4.Wybrać parametr 1-29 Automatic Motor Adaptation(AMA) i nacisnąć przycisk [OK].
5.Wybrać [1] Aktywna pełna AMA i nacisnąć przycisk
[OK].
6.Nacisnąć przycisk [Hand On], a następnie przycisk
[OK].
Test zostanie wykonany automatycznie ze
wskazaniem jego ukończenia.
Testowanie przed rozruchem systemu
1.Nacisnąć przycisk [Hand On].
2.Przesuń kursor na lewo od przecinka dziesiętnego
za pomocą klawisza strzałki w lewo i wprowadź
wartość obr./min, która zapewni wolne obroty
silnika.
3.Nacisnąć przycisk [OK].
4.Jeśli kierunek obrotów silnika jest niewłaściwy,
ustawić parametr 1-06 Clockwise Direction na [1]Inverse (Odwrotny).
7.3.2 Obroty enkodera
Jeśli jest używane sprzężenie zwrotne z enkodera, należy
wykonać następujące kroki:
1.Wybrać opcję [0] Otw. pętla w
parametr 1-00 Conguration Mode.
2.Wybrać opcję [1] Enkoder 24 V w
parametr 7-00 Speed PID Feedback Source.
3.Nacisnąć przycisk [Hand On].
4.
Nacisnąć przycisk [►], aby wybrać dodatnią
wartość zadaną prędkości
(parametr 1-06 Clockwise Direction przy [0]*Normalne).
5.Sprawdzić w parametr 16-57 Feedback [RPM], czy
sprzężenie zwrotne jest dodatnie.
Aby uzyskać więcej informacji na temat opcji enkodera,
należy zapoznać się z instrukcją opcji.
OSTRZEŻENIE
ROZRUCH SILNIKA
Nieupewnienie się, że silnik, system i wszystkie
podłączone urządzenia są gotowe do rozruchu, może
skutkować obrażeniami ciała lub uszkodzeniem sprzętu.
Przed rozruchem należy:
Upewnić się, że urządzenia są gotowe do pracy
•
w każdych warunkach.
Upewnić się, że silnik, system i wszystkie
•
podłączone urządzenia są gotowe do rozruchu.
7.3.1 Obroty silnika
NOTYFIKACJA
Jeśli silnik obraca się w złym kierunku, istnieje ryzyko
uszkodzenia sprzętu. Przed uruchomieniem jednostki
należy sprawdzić kierunek obrotów silnika przez krótkie
jego uruchomienie. Silnik będzie pracował przez krótki
czas z częstotliwością 5 Hz lub minimalną wartością
częstotliwości ustawioną w parametr 4-12 Motor Speed
Low Limit [Hz].
NOTYFIKACJA
UJEMNE SPRZĘŻENIE ZWROTNE
Jeżeli sprzężenie zwrotne jest ujemne, enkoder
podłączono niewłaściwie. Należy użyć parametru
parametr 5-71 Term 32/33 Encoder Direction lub
parametr 17-60 Feedback Direction w celu odwrócenia
kierunku albo odwrócić połączenia kabli enkodera.
Parametr 17-60 Feedback Direction jest dostępny tylko z
opcją VLT® Encoder Input MCB 102.
7.4 Rozruch systemu
OSTRZEŻENIE
ROZRUCH SILNIKA
Nieupewnienie się, że silnik, system i wszystkie
podłączone urządzenia są gotowe do rozruchu, może
skutkować obrażeniami ciała lub uszkodzeniem sprzętu.
Przed rozruchem należy:
Procedura przedstawiona w tej sekcji wymaga wykonania
okablowania i zaprogramowania aplikacji przez
użytkownika. Wykonanie poniższej procedury zaleca się po
skongurowaniu zestawu parametrów aplikacji.
1.Nacisnąć przycisk [Auto On].
2.Zastosować zewnętrzny rozkaz pracy.
Zewnętrzne rozkazy pracy to na przykład
przełącznik, przycisk lub programowalny
sterownik logiczny (PLC).
3.Nastawić wartość zadaną prędkości w zakresie
prędkości.
4.Sprawdzić poziom dźwięku i drgań silnika, aby
upewnić się, że system działa prawidłowo.
5.Usunąć zewnętrzny rozkaz pracy.
Jeśli wystąpią ostrzeżenia lub alarmy, patrz rozdział 9.5 Listaostrzeżeń i alarmów.
7.5 Ustawienie parametru
NOTYFIKACJA
USTAWIENIA REGIONALNE
Niektóre parametry mają różne ustawienia fabryczne dla
regionu Międzynarodowy i Ameryka Północna. Listę
różnych wartości domyślnych zawiera
rozdział 11.2 Domyślne ustawienia parametrów dla regionu
Międzynarodowy/Ameryka Północna.
7.5.1 Ładowanie i pobieranie ustawień
parametrów
Podczas pracy przetwornica częstotliwości używa
parametrów przechowywanych na karcie sterującej, która
znajduje się wewnątrz przetwornicy Funkcje ładowania i
pobierania umożliwiają przenoszenie danych parametrów
między kartą sterującą a LCP.
1.Nacisnąć przycisk
2.Przejść do parametr 0-50 LCP Copy i nacisnąć
przycisk [OK].
3.Wybrać jedną z następujących opcji:
3aAby załadować dane z karty sterującej
do panelu LCP, wybrać opcję [1]Wszystko do LCP.
3bAby pobrać dane z LCP do karty
sterującej, wybrać opcję [2] Wszystko zLCP.
4.Nacisnąć przycisk [OK]. Proces ładowania lub
pobierania jest przedstawiany w postaci paska
postępu.
5.Nacisnąć przycisk [Hand On] lub [Auto On].
[O].
7.5.2 Przywracanie fabrycznych nastaw
domyślnych
77
Prawidłowe programowanie pod aplikacje często wymaga
ustawienia funkcji w kilku parametrach. Szczegółowe
informacje dotyczące programowania parametrów zawiera
przewodnik programowania.
Ustawienia parametrów są zapisywane w wewnętrznej
pamięci przetwornicy częstotliwości, co zapewnia
następujące korzyści:
Możliwość załadowania ustawień parametrów do
•
pamięci LCP w celu utworzenia ich kopii
zapasowej.
Możliwość szybkiego programowania wielu
•
przetwornic przez podłączenie panelu LCP do
jednostki i pobranie zapisanych ustawień
parametrów.
Przywrócenie nastaw fabrycznych nie zmienia
•
danych zapisanych w pamięci LCP.
Zmiany nastaw domyślnych/fabrycznych oraz
•
ustawienia programowania wprowadzone w
parametrach są zapisywane w pamięci i można je
przeglądać z poziomu podręcznego menu. Patrz
rozdział 3.8 Menu LCP.
NOTYFIKACJA
UTRATA DANYCH
Przywrócenie nastaw domyślnych powoduje utratę
zaprogramowanych danych, danych silnika, lokalizacji i
zapisów monitorowania. Aby utworzyć kopię zapasową
(backup) tych danych, przed inicjalizacją należy
załadować dane do panelu LCP. Patrz
rozdział 7.5.1 Ładowanie i pobieranie ustawień
parametrów.
Przywrócenie domyślnych ustawień parametrów
wykonywane jest poprzez inicjalizację jednostki. Inicjalizację można wykonać za pomocą
parametr 14-22 Operation Mode lub ręcznie.
Parametr 14-22 Operation Mode nie resetuje następujących
Ręczna inicjalizacja przywraca wszystkie nastawy fabryczne
z wyjątkiem następujących:
Parametr 15-00 Operating hours.
•
Parametr 15-03 Power Up's.
•
Parametr 15-04 Over Temp's.
•
Parametr 15-05 Over Volt's.
•
Aby wykonać ręczną inicjalizację:
1.Odłączyć zasilanie od jednostki i zaczekać, aż
wyświetlacz się wyłączy.
2.Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski
[Status], [Main Menu] i [OK] podczas podłączania
zasilania do jednostki (przez około 5 sekund lub
do chwili usłyszenia trzasku i rozpoczęcia
działania wentylatora). Rozruch trwa nieco dłużej
niż zwykle.
Tabela 8.8 Konguracja okablowania dla resetu alarmu
zewnętrznego
[1] Reset
88
Konguracja okablowania dla wartości
8.6
Tabela 8.7 Konguracja okablowania dla polecenia Start/Stop
ze zmianą kierunku obrotów i czterema wartościami
zadanymi prędkości
zadanej prędkości z użyciem ręcznego
potencjometru
Parametry
FunkcjaUstawienie
Parametr 6-10 Z
acisk 53. Dolna
skala napięcia
Parametr 6-11 Z
acisk 53. Górna
skala napięcia
Parametr 6-14 Z
acisk 53. Dolna
skala zad./sprz.
zwr.
Parametr 6-15 Z
acisk 53. Górna
0,07 V*
10 V*
0 obr./min
1500 obr./min
skala zad./sprz.
Tabela 8.9 Konguracja okablowania dla wartości zadanej
acisk 53. Dolna
skala napięcia
Parametr 6-11 Z
acisk 53. Górna
skala napięcia
Parametr 6-14 Z
acisk 53. Dolna
skala zad./sprz.
zwr.
Parametr 6-15 Z
acisk 53. Górna
skala zad./sprz.
zwr.
* = wartość domyślna
Uwagi/komentarze:
88
10 V*
0 obr./min
1500 obr./min
Ilustracja 8.3 Zwiększanie/zmniejszanie prędkości
8.8 Konguracja okablowania dla
połączenia sieciowego RS485
8.10 Konguracja okablowania dla sterownika kaskady
Ilustracja 8.4 przedstawia przykład z wbudowanym sterownikiem kaskady, z jedną pompą o zmiennej prędkości (główną) i
dwiema pompami o stałej prędkości, przetwornikiem 4–20 mA i systemową blokadą bezpieczeństwa.
parametrów przekaźnika z logicznym
sterownikiem zdarzeń
Parametry
FunkcjaUstawienie
Parametr 4-30 M
otor Feedback
Loss Function
Parametr 4-31 M
otor Feedback
Speed Error
Parametr 4-32 M
otor Feedback
[1] Ostrzeżenie
100 obr./min
5 s
Uwagi/komentarze:
Po przekroczeniu ograniczenia sprzężenia zwrotnego jest
generowane ostrzeżenie 90, Mon. sprzężenia zwrotnego. SLC
monitoruje ostrzeżenie 90, Mon. sprzężenia zwrotnego i jeśli jego
wartością będzie PRAWDA, zostanie włączony przekaźnik 1.
Urządzenia zewnętrzne mogą wymagać serwisu. Jeżeli błąd
sprzężenia zwrotnego spadnie ponownie poniżej ograniczenia w
czasie 5 s, wówczas przetwornica częstotliwości będzie pracowała
dalej, a ostrzeżenie zostanie usunięte. Należy zresetować
przekaźnik 1 przez naciśnięcie przycisku [Reset] na LCP.
Tabela 8.14 Konguracja okablowania dla zestawu parametrów
przekaźnika z logicznym sterownikiem zdarzeń
ParametryFunkcjaUstawienie
Loss Timeout
Parametr 7-00 S
peed PID
Feedback Source
Parametr 17-11
[2] MCB 102
1024*
8.12 Konguracja okablowania dla pompy
o stałej/zmiennej prędkości
Resolution (PPR)
Parametr 13-00 S
terownik SL -
[1] On
88
tryb pracy
Parametr 13-01 S
tart Event
Parametr 13-02 S
top Event
Parametr 13-10
Comparator
[19]
Ostrzeżenie
[44] Klawisz
Reset
[21] Numer
ostrzeżenia
Operand
Parametr 13-11
[1] ≈ (równe)*
Comparator
Operator
Parametr 13-12
90
Wartość
komparatora
Parametr 13-51 S
L Controller
Event
Parametr 13-52 S
L Controller
Action
Parametr 5-40 Fu
nction Relay
* = wartość domyślna
[22]
Komparator 0
[32] Wyj.cyf.A
w st.nis.
[80] SL Wyjście
cyfr A
Ilustracja 8.5 Pompa o stałej/zmiennej prędkości — schemat
montażowy połączeń
8.13 Konguracja okablowania dla rotacji
pompy głównej
Ilustracja 8.6 Rotacja pompy głównej — schemat montażowy
połączeń
88
Każda pompa musi być podłączona do dwóch styczników
(K1/K2 i K3/K4) z blokadą mechaniczną. Należy zastosować
przekaźniki termiczne lub inne zabezpieczenia silnika przed
przeciążeniem zgodnie z lokalnymi przepisami i/lub indywidualnymi wymaganiami.
Przekaźnik 1 (R1) i przekaźnik 2 (R2) są
•
wbudowanymi przekaźnikami w przetwornicy
częstotliwości.
Kiedy wszystkie przekaźniki są wyłączone spod
•
napięcia, pierwszy wbudowany przekaźnik, który
zostanie zasilony, włącza stycznik odpowiadający
pompie sterowanej przez przekaźnik. Na przykład
przekaźnik 1 włącza stycznik K1, który staje się
pompą główną.
Stycznik K1 blokuje K2 za pomocą blokady
•
mechanicznej, uniemożliwiając podłączenie
zasilania do wyjścia przetwornicy częstotliwości
(za pośrednictwem K1).
Pomocniczy zestyk rozwierny na K1 zapobiega
•
włączeniu K3.
Przekaźnik 2 steruje stycznikiem K4 na potrzeby
•
sterowania włączeniem/wyłączeniem pompy o
stałej prędkości.
Przy rotacji oba przekaźniki są wyłączane spod
•
napięcia i teraz przekaźnik 2 jest zasilany jako
pierwszy przekaźnik.
9 Konserwacja, diagnostyka oraz wykrywanie i usuwanie usterek
Ten rozdział obejmuje:
Wytyczne dotyczące konserwacji i serwisowania
•
Komunikaty statusu
•
Ostrzeżenia i alarmy
•
Podstawowe informacje o wykrywaniu i usuwaniu
•
usterek
9.1 Konserwacja i serwisowanie
W przypadku normalnych warunków pracy i
obciążenia przetwornica częstotliwości nie wymaga
konserwacji przez cały przewidziany okres eksploatacji.
Przetwornica częstotliwości wymaga kontroli stanu w
określonych, regularnych odstępach czasu, zależnych od
warunków pracy. Służy to zapobieganiu usterkom,
zagrożeniom i uszkodzeniom. Części zużyte i uszkodzone
należy wymieniać na oryginalne części zamienne. Serwis i
pomoc techniczna — patrz www.danfoss.com/en/contact-
Jeśli przetwornica częstotliwości jest podłączona do
zasilania AC, zasilania DC lub podziału obciążenia, silnik
może zostać uruchomiony w każdej chwili. Przypadkowy
rozruch podczas programowania, prac serwisowych lub
naprawy może doprowadzić do śmierci, poważnych
obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia. Silnik może zostać
uruchomiony za pomocą przełącznika zewnętrznego,
polecenia przesłanego przez magistralę komunikacyjną,
sygnału wejściowego wartości zadanej z LCP lub LOP,
operacji zdalnej z wykorzystaniem Oprogramowanie
konguracyjne MCT 10 lub poprzez usunięcie błędu.
Aby zapobiec przypadkowemu rozruchowi silnika:
Przed programowaniem parametrów nacisnąć
•
przycisk [O/Reset] na LCP.
Odłączyć przetwornicę częstotliwości od
•
zasilania.
Przed podłączeniem przetwornicy częstotliwości
•
do zasilania AC, zasilania DC lub podziału
obciążenia należy w pełni oprzewodować i
zmontować przetwornicę częstotliwości, silnik
oraz każdy napędzany sprzęt.
Panel dostępu do radiatora
9.2
9.2.1 Demontaż panelu dostępu do
radiatora
Przetwornicę częstotliwości można zamówić z opcjonalnym
panelem dostępu z tyłu jednostki. Ten panel dostępu
zapewnia dostęp do radiatora i umożliwia oczyszczanie go
z pyłu i kurzu.
Ilustracja 9.1 Panel dostępu do radiatora
NOTYFIKACJA
USZKODZENIE RADIATORA
Stosowanie elementów złącznych dłuższych niż
oryginalnie dostarczone z radiatorem może spowodować
uszkodzenie żeberek chłodzących radiatora.
1.Odłączyć zasilanie od przetwornicy częstotliwości
i odczekać 20 minut, aby kondensatory całkowicie
się rozładowały. Patrz rozdział 2 Bezpieczeństwo.
2.Ustawić przetwornicę w położeniu zapewniającym
dostęp do tylnej powierzchni obudowy
przetwornicy.
3.Odkręcić śruby (imbusowe z gniazdem sześciokątnym 3 mm (0,12 cala)) łączące panel dostępu z
tyłem obudowy. Tych śrub jest 5 lub 9 w
zależności od rozmiaru przetwornicy częstotliwości.
4.Sprawdzić radiator pod kątem uszkodzeń lub
obecności nagromadzonego kurzu.
5.Usunąć cząstki i kurz za pomocą odkurzacza.
6.Ponownie zainstalować panel i przymocować go
do tylnej części obudowy za pomocą wcześniej
HandDo sterowania przetwornicą częstotliwości
można używać przycisków nawigacyjnych na
LCP. Polecenia zatrzymania, reset, zmiana
kierunku obrotów, hamowanie DC i inne
sygnały przesyłane przez zaciski sterowania
powodują unieważnienie sterowania lokalnego.
odkręconych śrub. Dokręcić elementy złączne
zgodnie z rozdział 10.8 Momenty dokręcania
Tabela 9.1 Tryb pracy
elementów złącznych.
9.3 Komunikaty statusu
Gdy przetwornica częstotliwości jest w trybie Status,
komunikaty o statusie automatycznie są wyświetlane w
dolnym wierszu wyświetlacza LCP. Patrz Ilustracja 9.2.
Komunikaty o statusie są opisane w tabelach Tabela 9.1 –
Tabela 9.3.
99
1Określa, skąd pochodzi polecenie stop/start. Patrz Tabela 9.1.
2Określa, skąd pochodzą sygnały regulacji prędkości. Patrz
Sprzę.zwr. wys.Suma wszystkich włączonych sprzężeń
Sprz.zwr. niskieSuma wszystkich włączonych sprzężeń
Zatrzaśnij
wyjście
[1] Kontr.proc.zwal. wybrano w
parametr 14-10 Mains Failure.
Napięcie zasilania jest poniżej
•
wartości ustawionej w
parametr 14-11 Mains Voltage at
Mains Fault podczas awarii zasilania.
Przetwornica częstotliwości
•
zatrzymuje silnik poprzez kontrolowane zatrzymanie wg czasu ramp
down.
przekracza ograniczenie ustawione w
parametr 4-51 Warning Current High.
jest poniżej ograniczenia ustawionego w
parametr 4-52 Warning Speed Low.
Funkcja Trzymanie stałoprądowe DC jest
wybrana w parametr 1-80 Function at Stop i
aktywowano polecenie stop. Silnik jest
utrzymywany przez prąd DC ustawiony w
parametr 2-00 DC Hold Current.
(parametr 2-01 DC Brake Current) przez
określony czas (parametr 2-02 DC BrakingTime).
Hamowanie DC zostało włączone w
•
parametr 2-03 DC Brake Cut In Speed [RPM] i
aktywowano polecenie stop.
Hamulec DC, odwr. wybrano jako funkcję
•
wejścia cyfrowego (grupa parametrów 5-1*
Wejścia cyfrowe). Odpowiadający jej zacisk
nie jest aktywny.
Hamowanie DC zostało włączone przez
•
port komunikacji szeregowej.
zwrotnych przekracza ograniczenie ustawione
w parametr 4-57 Warning Feedback High.
zwrotnych jest poniżej ograniczenia
ustawionego w parametr 4-56 WarningFeedback Low.
Zdalna wartość zadana, która utrzymuje
obecną prędkość, jest aktywna.
[20] Zatrzaśnięcie wyjścia wybrano jako
•
funkcję wejścia cyfrowego (grupa
parametrów 5-1* Wejścia cyfrowe).
Odpowiadający jej zacisk jest aktywny.
Sterowanie prędkością jest możliwe
wyłącznie dzięki zaciskom zaprogramowanym na funkcje zwiększania
prędkości i zmniejszania prędkości.
Utrzymanie rozpędzania/zatrzymania
•
zostało aktywowane przez port
komunikacji szeregowej.
Żądanie zatrzaśnięcia wyjścia
Zatrz. w zad[19] Zatrzaś. wart. zad. wybrano jako funkcję
Żądanie Jog praca
manewrowa
Jog -pr. manewSilnik pracuje według programu wprowa-
Spr silnikaW parametrze parametr 1-80 Function at Stop
Kon prz ob DCKontrola przepięcia została włączona w
Power unit o
(Jedn. zasil.
wyłączona)
Wydane zostało polecenie zatrzaśnięcia
wyjścia, lecz silnik pozostanie zatrzymany do
momentu otrzymania sygnału pozwolenia na
pracę.
wejścia cyfrowego (grupa parametrów 5-1*
Wejścia cyfrowe). Odpowiadający jej zacisk jest
aktywny. Przetwornica częstotliwości zapisuje
rzeczywistą wartość zadaną. Zmiana wartości
zadanej jest możliwa wyłącznie dzięki
zaciskom zaprogramowanym na funkcje
zwiększania prędkości i zmniejszania
prędkości.
Wydane zostało polecenie Jog - praca
manewrowa, lecz silnik pozostanie zatrzymany
do momentu otrzymania z wejścia cyfrowego
sygnału pozwolenia na pracę.
dzonego w parametr 3-19 Jog Speed [RPM].
[14] Jog - praca manewrowa wybrano jako
•
funkcję wejścia cyfrowego (grupa
parametrów 5-1* Wejścia cyfrowe).
Odpowiadający jej zacisk (np. zacisk 29)
jest aktywny.
Funkcja pracy manewrowej - Jog została
•
aktywowana przez port komunikacji
szeregowej.
Funkcja pracy manewrowej została
•
wybrana jako reakcja na funkcję monitorowania (np. Brak sygnału). Funkcja
monitorowania jest aktywna.
wykryła status krytyczny (przetężenie lub
przepięcie).
Aby zapobiec wyłączeniu awaryjnemu,
•
częstotliwość przełączania jest zmniejszana
do 1500 kHz, jeśli w parametrze
parametr 14-55 Output Filter wybrano
ustawienie [2] Filtr sinusoid.ustaw. W
przeciwnym razie częstotliwość przełączania jest zmniejszana do 1000 Hz.
Jeżeli to możliwe, tryb zabezpieczeń
•
zostaje wyłączony po ok. 10 sekundach.
Tryb zabezpieczeń można ograniczyć w
•
parametr 14-26 Trip Delay at Inverter Fault.
Szybkie zatrzSilnik zostaje zatrzymany przy użyciu
parametr 3-81 Quick Stop Ramp Time.
[4] Szybki stop, odwr wybrano jako funkcję
•
wejścia cyfrowego (grupa parametrów 5-1*
Wejścia cyfrowe). Odpowiadający jej zacisk
nie jest aktywny.
Funkcja szybkiego zatrzymania została
•
aktywowana przez port komunikacji
szeregowej.
99
Rozp./zwal.Silnik rozpędza się/zwalnia przy użyciu
aktywnego prolu rozpędzania/zwalniania. Nie
osiągnięto wartości zadanej, wartości ograniczenia lub stanu spoczynku.
Wart.zad.wysSuma wszystkich aktywnych wartości zadanych
przekracza ograniczenie wartości zadanej
ustawione w parametr 4-55 Warning ReferenceHigh.
Wart.zad.nisSuma wszystkich aktywnych wartości zadanych
jest poniżej ograniczenia wartości zadanej
ustawionego w parametr 4-54 WarningReference Low.
Pr z wart zadPrzetwornica częstotliwości pracuje w zakresie
wartości zadanych. Wartość sprzężenia
zwrotnego odpowiada wartości zadanej.
Żądanie
przebiegu
PracaPrzetwornica steruje silnikiem
Tryb uśpieniaAktywowano funkcję oszczędzania energii.
Pręd. wys.Prędkość obrotowa silnika przekracza wartość
Pręd. nis.Prędkość obrotowa silnika jest poniżej wartości
Wydano polecenie start, lecz silnik jest
zatrzymany do momentu otrzymania z wejścia
cyfrowego sygnału pozwalającego na pracę.
Oznacza to, że obecnie silnik został
zatrzymany, ale w razie potrzeby zostanie
automatycznie ponownie uruchomiony.
ustawioną w parametr 4-53 Warning Speed
High.
ustawionej w parametr 4-52 Warning Speed
Low.
GotowośćW trybie Auto On przetwornica częstotliwości
uruchamia silnik sygnałem startu z wyjścia
cyfrowego lub portu komunikacji szeregowej.
opóźnienie startu. Aktywowano polecenie
startu i silnik zostanie uruchomiony po
upływie czasu opóźnienia startu.
St. w prz/ws[12] Akt. start do przodu i [13] Akt. start do tyłu
wybrano jako funkcje dla dwóch różnych
wejść cyfrowych (grupa parametrów 5-1*Wejścia cyfrowe). Silnik jest uruchamiany w
normalnym lub przeciwnym kierunku, w
zależności od tego, który zacisk zostanie
aktywowany.
StopPrzetwornica otrzymała polecenie stop z
jednego z następujących źródeł:
LCP
•
Wejście cyfrowe
•
komunikacji szeregowej,
•
Wyłączenie
awaryjne
Wył. awar. z
blokadą
Tabela 9.3 Status pracy
Typy ostrzeżeń i alarmów
9.4
Wystąpił alarm i silnik został zatrzymany. Po
usunięciu przyczyny alarmu należy zresetować
przetwornicę częstotliwości za pomocą jednej
z następujących metod:
Przez naciśnięcie przycisku [Reset].
•
Zdalnie, poprzez zaciski sterowania.
•
Za pomocą komunikacji szeregowej.
•
Przez naciśnięcie przycisku [Reset] lub zdalnie,
poprzez zaciski sterowania lub port
komunikacji szeregowej.
Wystąpił alarm i silnik został zatrzymany. Po
usunięciu przyczyny alarmu należy wyłączyć i
ponownie włączyć zasilanie przetwornicy
częstotliwości. Ręcznie zresetować
przetwornicę częstotliwości za pomocą jednej
z następujących metod:
Przez naciśnięcie przycisku [Reset].
•
Zdalnie, poprzez zaciski sterowania.
•
Za pomocą komunikacji szeregowej.
•
Oprogramowanie przetwornicy częstotliwości wyzwala
ostrzeżenia i alarmy, aby pomóc w zdiagnozowaniu
problemów. Numer ostrzeżenia lub alarmu jest wyświetlany
na LCP.
Ostrzeżenie
Ostrzeżenie wskazuje, że przetwornica częstotliwości
napotkała nienormalne warunki pracy, które prowadzą do
stanu alarmowego. Ostrzeżenie jest usuwane, kiedy
nienormalne warunki pracy ustąpią.
Alarm wskazuje na problem, który wymaga natychmiastowej uwagi i reakcji. Błąd (awaria) zawsze wyzwala
wyłączenie awaryjne lub wyłączenie awaryjne z blokadą.
Należy zresetować przetwornicę częstotliwości po alarmie.
Przetwornicę częstotliwości można zresetować w dowolny z
czterech sposobów:
Nacisnąć przycisk [Reset]/[O/Reset].
•
Przez cyfrowe polecenie wejściowe resetu.
•
Przez polecenie wejściowe resetu z portu
•
komunikacji szeregowej.
Automatyczne resetowanie.
•
Wyłączenie awaryjne
Podczas wyłączenia awaryjnego przetwornica częstotliwości
zawiesza swoją pracę, aby zapobiec uszkodzeniom
własnym lub innego sprzętu. Przy wyłączeniu awaryjnym
silnik wykonuje zatrzymanie z wybiegiem. Układy logiczne
przetwornicy częstotliwości będą pracowały nadal i
monitorowały status przetwornicy. Po usunięciu usterki
przetwornica częstotliwości jest gotowa do zresetowania.
Wył. awar. z blokadą
Podczas wyłączenia awaryjnego z blokadą przetwornica
częstotliwości zawiesza swoją pracę, aby zapobiec
uszkodzeniom własnym lub innego sprzętu. Przy
wyłączeniu awaryjnym z blokadą silnik wykonuje
zatrzymanie z wybiegiem. Układy logiczne przetwornicy
częstotliwości będą pracowały nadal i monitorowały status
przetwornicy. Przetwornica częstotliwości rozpoczyna
wyłączenie awaryjne z blokadą tylko w razie wystąpienia
poważnej awarii, która może spowodować uszkodzenie
przetwornicy częstotliwości lub innych urządzeń. Po
usunięciu usterek należy włączyć i wyłączyć zasilanie przed
zresetowaniem przetwornicy.
Wyświetlane ostrzeżenia i alarmy
Ostrzeżenie jest wyświetlane na LCP wraz z
•
numerem ostrzeżenia.
Alarm miga wraz z numerem alarmu.
•
Ilustracja 9.3 Przykład alarmu
Poza tekstem i numerem alarmu na LCP znajdują się także
trzy lampki wskaźników statusu.
Lampka sygnalizacyjna
ostrzeżenia
OstrzeżenieWłączonaWyłączona
AlarmWyłączonaŚwieci (pulsuje)
Wył. awar. z
blokadą
Ilustracja 9.4 Lampki wskaźników statusu
WłączonaŚwieci (pulsuje)
Lampka sygnalizacyjna
alarmu
9.5 Lista ostrzeżeń i alarmów
Przedstawione poniżej informacje o ostrzeżeniach i
alarmach określają stan ostrzeżenia/alarmu, sugerują
prawdopodobną przyczynę wystąpienia stanu, a także
określają procedurę zaradczą lub wykrywania i usuwania
usterek.
OSTRZEŻENIE 1, Niskie napięcie 10 V
Napięcie karty sterującej z zacisku 50 jest poniżej 10 V.
Należy usunąć część obciążenia z zacisku 50, gdyż zasilanie
10 V jest przeciążone. Maksymalnie 15 mA lub minimum
590 Ω.
Ta sytuacja może być spowodowana zwarciem w
podłączonym potencjometrze lub nieprawidłowym okablowaniem potencjometru.
Usuwanie usterek
Usunąć okablowanie z zacisku 50. Jeżeli
•
ostrzeżenie zniknie, problem leży w okablowaniu.
Jeżeli ostrzeżenie nie zniknie, wymienić kartę
sterującą.
OSTRZEŻENIE/ALARM 2, Błąd Live zero
To ostrzeżenie lub alarm będzie się pojawiać tylko wtedy,
gdy zostanie zaprogramowane w parametr 6-01 Funkcjatime-out Live zero. Sygnał na jednym z wejść analogowych
jest mniejszy niż 50% minimalnej wartości zaprogramowanej dla tego wejścia. Sytuacja ta może być
spowodowana uszkodzonymi przewodami lub awarią
urządzenia przesyłającego sygnał.
zastosowania VLT® General Purpose I/O
MCB 101: zaciski 11 i 12 do sygnałów,
zacisk 10 masa.
-
VLT® Analog I/O Option MCB 109: zaciski
1, 3 i 5 do sygnałów, zaciski 2, 4 i 6
masa.
Sprawdzić, czy sposób zaprogramowania
•
przetwornicy i
odpowiednie dla sygnału typu analogowego.
Wykonać sprawdzenie sygnału zacisku
•
wejściowego.
OSTRZEŻENIE/ALARM 3, Brak silnika
Do wyjścia przetwornicy częstotliwości nie podłączono
żadnego silnika. To ostrzeżenie lub alarm pojawia się tylko
wtedy, gdy zostało zaprogramowane w
parametr 1-80 Funkcja przy stopie.
Usuwanie usterek
Sprawdzić połączenie pomiędzy przetwornicą
•
99
OSTRZEŻENIE/ALARM 4, Utrata fazy zasilającej
Zanik fazy po stronie zasilania lub asymetria napięcia
zasilania jest zbyt duża. Ten komunikat pojawia się również
w przypadku błędu prostownika wejściowego. Opcje są
programowane w parametr 14-12 Funkcja przy niezrówn.zasilania.
Usuwanie usterek
OSTRZEŻENIE 5, Wysokie napięcie obwodu DC
Napięcie obwodu pośredniego DC (obwodu DC) jest
wyższe niż poziom ostrzeżenia o wysokim napięciu. Ograniczenie to zależy od wartości znamionowej napięcia
przetwornicy. Jednostka jest nadal aktywna.
OSTRZEŻENIE 6, Niskie napięcie obwodu DC
Napięcie obwodu pośredniego DC (napięcie DC) spadło
poniżej ograniczenia ostrzeżenia o niskim napięciu. Ograniczenie to zależy od wartości znamionowej napięcia
przetwornicy. Jednostka jest nadal aktywna.
OSTRZEŻENIE/ALARM 7, Przepięcie DC
Jeśli napięcie obwodu DC przekroczy ograniczenie, po
pewnym czasie przetwornica częstotliwości wyłączy się
awaryjnie.
Usuwanie usterek
częstotliwości a silnikiem.
Należy sprawdzić napięcie zasilania i prądy
•
zasilania przetwornicy częstotliwości.
Podłączyć rezystor hamowania.
•
Wydłużyć czas rozpędzania/zatrzymania.
•
Zmienić typ prolu rozpędzania/zatrzymania.
•
Włączyć funkcje w parametr 2-10 Funkcja
•
hamowania.
konguracja przełączników są
OSTRZEŻENIE/ALARM 8, Napięcie DC poniżej dopuszczalnego
Jeśli napięcie obwodu DC spadnie poniżej ograniczenia
zbyt niskiego napięcia (napięcie poniżej wartości
minimalnej), przetwornica częstotliwości sprawdza, czy jest
podłączone zasilanie rezerwowe 24 V DC. Jeśli nie
podłączono zasilania rezerwowego 24 V DC, przetwornica
częstotliwości wyłączy się awaryjnie po ustalonym czasie.
Opóźnienie to jest różne dla różnych rozmiarów jednostek.
Usuwanie usterek
OSTRZEŻENIE/ALARM 9, Przeciążenie inwertera
Przetwornica częstotliwości pracuje przeciążona o ponad
100% przez zbyt długi czas i nastąpi odcięcie jej od
zasilania. Licznik elektronicznego zabezpieczenia
termicznego inwertera wysyła ostrzeżenie przy 98% i
wyłącza przetwornicę awaryjnie przy 100%, generując
alarm. Przetwornicy częstotliwości nie można zresetować,
dopóki licznik wskazuje więcej niż 90%.
Wykrywanie i usuwanie usterek
OSTRZEŻENIE/ALARM 10, Przekroczenie temperatury przy
przeciążeniu silnika
Według systemu elektronicznej ochrony termicznej (ETR)
silnik jest zbyt gorący.
LCP i monitorować wartość. Podczas pracy
powyżej wartości znamionowej prądu ciągłego
przetwornicy częstotliwości licznik zwiększa
wartość. Podczas pracy poniżej wartości
znamionowej prądu ciągłego przetwornicy
częstotliwości licznik zmniejsza wartość.
Przetwornica częstotliwości generuje ostrzeżenie
•
lub alarm, kiedy licznik osiągnie > 90%, jeśli
parametr 1-90 Zabezp. termiczne silnika jest
ustawiony na opcje ostrzeżenia.
Przetwornica częstotliwości wyłącza się awaryjnie,
•
kiedy licznik osiągnie 100%, jeśli
parametr 1-90 Zabezp. termiczne silnika jest
ustawiony na opcje wyłączenia awaryjnego.
Błąd występuje, gdy silnik pracuje zbyt długo przeciążony
o więcej niż 100%.
Usuwanie usterek
Sprawdzić, czy silnik się nie przegrzewa.
•
Sprawdzić, czy silnik nie jest przeciążony
•
mechanicznie.
Sprawdzić, czy w parametr 1-24 Motor Current
•
ustawiono właściwą wartość prądu silnika.
Upewnić się, że dane silnika w parametrach 1-20
•
do 1-25 są prawidłowo ustawione.
Jeżeli używany jest zewnętrzny wentylator,
•
sprawdzić, czy wybrano go w parametrze
parametr 1-91 Wentylator zewn. silnika.
Uruchomienie AMA w parametr 1-29 Auto.
•
dopasowanie do silnika (AMA) zapewnia dokładniejsze dostrojenie przetwornicy częstotliwości do
silnika i zmniejsza obciążenie termiczne.
OSTRZEŻENIE/ALARM 11, Nadmierna temperatura
termistora silnika
Sprawdzić, czy termistor nie jest odłączony. W parametrze
parametr 1-90 Zabezp. termiczne silnika wybrać, czy
przetwornica częstotliwości ma wysyłać ostrzeżenie lub
alarm.
Usuwanie usterek
Sprawdzić, czy silnik się nie przegrzewa.
•
Sprawdzić, czy silnik nie jest przeciążony
•
mechanicznie.
Jeżeli używany jest zacisk 53 lub 54, sprawdzić,
•
czy termistor jest poprawnie podłączony między
zaciskiem 53 lub 54 (analogowe wejście
napięciowe) i zaciskiem 50 (zasilanie +10 V).
Sprawdzić również, czy przełącznik zacisku 53 lub
54 jest ustawiony na napięcie. Sprawdzić, czy
parametr 1-93 Thermistor Source wybiera zacisk 53
lub 54.
Jeśli używany jest zacisk 18, 19, 31, 32 lub 33
•
(wejścia cyfrowe), sprawdzić, czy termistor został
poprawnie podłączony między używanym
zaciskiem wejścia cyfrowego (wejście cyfrowe,
tylko PNP) i zaciskiem 50. Używany zacisk należy
wybrać w parametr 1-93 Thermistor Source.
OSTRZEŻENIE/ALARM 12, Ograniczenie momentu
Moment przekroczył wartość w parametr 4-16 Ogranicz
momentu w trybie silnikow. lub wartość w
parametr 4-17 Ogranicz momentu w trybie generat..
Parametr 14-25 Opóźn. wył. samocz. przy ogr. mom. może
być użyty do dokonania zmiany ze stanu wyłącznie
ostrzeżenia na ostrzeżenie, po którym następuje alarm.
Usuwanie usterek
Jeżeli ograniczenie momentu silnika jest
•
przekraczane podczas rozpędzania, należy
zwiększyć czas rozpędzania.
Jeżeli ograniczenie momentu obrotowego
•
generatora jest przekraczane podczas zwalniania,
należy zwiększyć czas zwalniania.
Jeżeli ograniczenie momentu występuje podczas
•
pracy, należy zwiększyć ograniczenie momentu.
Należy jednak upewnić się, czy układ może
pracować bezpiecznie z wyższym momentem
obrotowym.
Sprawdzić, czy aplikacja nie pobiera nadmiernej
•
ilości prądu na silniku.
OSTRZEŻENIE/ALARM 13, Przetężenie
Ograniczenie prądu szczytowego inwertera (ok. 200%
prądu znamionowego) zostało przekroczone. Ostrzeżenie
trwa około 1,5 s, po czym przetwornica częstotliwości
wyłącza się awaryjnie, generując alarm. Ta awaria może być
spowodowana przez obciążenie udarowe lub gwałtowne
przyspieszenie przy obciążeniach o dużej bezwładności.
Jeżeli przyspieszenie w trakcie rozpędzania jest duże,
awaria może również nastąpić po trybie „kinetic back-up”,
W przypadku wybrania rozszerzonego sterowania
hamulcem mechanicznym wyłączenie awaryjne można
zresetować z zewnątrz.
Usuwanie usterek
Odłączyć zasilanie i sprawdzić, czy można obrócić
•
wał silnika.
Sprawdzić, czy rozmiar silnika jest odpowiedni dla
•
przetwornicy częstotliwości.
Sprawdzić czy dane silnika są prawidłowe w
•
parametrach od 1-20 do 1-25.
ALARM 14, Błąd doziemienia
Występuje prąd z fazy wyjściowej do uziemienia, albo w
kablu między przetwornicą częstotliwości i silnikiem, albo
w samym silniku. Błąd doziemienia jest wykrywany przez
przekładniki prądowe mierzące prąd wychodzący z
przetwornicy częstotliwości i prąd podawany do
przetwornicy częstotliwości z silnika. Błąd doziemienia
zostaje zgłoszony, jeśli odchylenie wartości tych dwóch
prądów jest zbyt duże. Prąd wychodzący z przetwornicy
częstotliwości musi być taki sam jak prąd doprowadzany
do przetwornicy.
Usuwanie usterek
Odłączyć zasilanie od przetwornicy częstotliwości
•
i usunąć błąd doziemienia.
Zmierzyć rezystancję uziemienia kabli silnika i
•
samego silnika megaomomierzem, aby sprawdzić
błędy doziemienia w silniku.
Zresetować wszelkie potencjalne indywidualne
•
odchylenia w 3 przekładnikach prądowych w
przetwornicy częstotliwości. Wykonać ręczną
inicjalizację lub wykonać pełne AMA. Ta metoda
jest najbardziej odpowiednia po wymianie karty
mocy.
ALARM 15, Niekompatybilny sprzęt
Zamontowana opcja nie jest obsługiwana przez sprzęt lub
oprogramowanie obecnej karty sterującej.
Zapisać wartości poniższych parametrów i skontaktować
się z rmą Danfoss.
Parametr 15-40 FC Type.
•
Parametr 15-41 Power Section.
•
Parametr 15-42 Voltage.
•
Parametr 15-43 Software Version.
•
Parametr 15-45 Actual Typecode String.
•
Parametr 15-49 SW ID Control Card.
•
Parametr 15-50 SW ID Power Card.
•
Parametr 15-60 Option Mounted.
•
Parametr 15-61 Option SW Version (dla każdego
•
gniazda opcji).
Zwarcie w silniku lub okablowaniu silnika.
99
OSTRZEŻENIE
WYSOKIE NAPIĘCIE
Po podłączeniu zasilania wejściowego AC, zasilania DC
lub podziału obciążenia w przetwornicach częstotliwości
występuje wysokie napięcie. Wykonywanie instalacji,
rozruchu i konserwacji przez osoby inne niż wykwali-kowany personel grozi śmiercią lub poważnymi
obrażeniami.
ALARM 16, Zwarcie
Usuwanie usterek
Odłączyć zasilanie od przetwornicy częstotliwości
•
i usunąć zwarcie.
Sprawdzić, czy przetwornica częstotliwości
•
zawiera prawidłową kartę skalującą prąd i
prawidłową liczbę kart skalujących prąd dla
systemu.
OSTRZEŻENIE/ALARM 17, Time-out słowa sterującego
Brak komunikacji z przetwornicą częstotliwości.
Ostrzeżenie będzie aktywne pod warunkiem, że
parametr 8-04 Control Timeout Function NIE ZOSTAŁ
ustawiony na [0] Wyłączone.
Jeśli parametr 8-04 Control Timeout Function jest ustawiony
na [5] Stop i wył samocz, pojawi się ostrzeżenie,
przetwornica częstotliwości zacznie zwalniać aż do
wyłączenia awaryjnego, po czym wyświetli alarm.
Wartość tego ostrzeżenia/alarmu wskazuje przyczynę:
0 = Wart. zad. momentu nie została osiągnięta przed
upływem limitu czasu (parametr 2-27 Torque Ramp Time).
1 = Nie otrzymano oczekiwanego sprzężenia zwrotnego
hamulca przed upływem limitu czasu (parametry
Funkcja ostrzeżenia wentylatora jest funkcją zapewniającą
ochronę, która sprawdza, czy wentylator działa/jest
zamontowany. Ostrzeżenie wentylatora można wyłączyć w
parametr 14-53 Fan Monitor ([0] Wyłączone).
Przetwornice częstotliwości z wentylatorami DC mają
czujnik sprzężenia zwrotnego zainstalowany w
wentylatorze. Jeśli wentylator otrzymuje polecenie uruchomienia i nie ma sprzężenia zwrotnego z czujnika, pojawia
się ten alarm. W przypadku przetwornic częstotliwości z
wentylatorami AC monitorowane jest napięcie do
wentylatora.
Usuwanie usterek
Sprawdzić, czy wentylator pracuje prawidłowo.
•
Wyłączyć i włączyć zasilanie przetwornicy częstot-
•
liwości, sprawdzając czy wentylator włącza się na
chwilę podczas rozruchu.
Sprawdzić czujniki na karcie sterującej.
•
OSTRZEŻENIE 24, Błąd wentylatora zewnętrznego
Funkcja ostrzeżenia wentylatora jest funkcją zapewniającą
ochronę, która sprawdza, czy wentylator działa/jest
zamontowany. Ostrzeżenie wentylatora można wyłączyć w
parametr 14-53 Fan Monitor ([0] Wyłączone).
W wentylatorze zainstalowany jest czujnik sprzężenia
zwrotnego. Jeśli wentylator otrzymuje polecenie uruchomienia i nie ma sprzężenia zwrotnego z czujnika, pojawia
się ten alarm. Ten alarm jest również wyświetlany w
przypadku wystąpienia błędu komunikacji pomiędzy kartą
mocy a kartą sterującą.
Sprawdzić w rejestrze alarmów wartość raportu skojarzoną
z tym ostrzeżeniem.
Wartość raportu 1 wskazuje na problem sprzętowy z
jednym z wentylatorów. Wartość raportu 11 wskazuje na
problem komunikacji między kartą mocy i kartą sterującą.
Wykrywanie i usuwanie usterek wentylatora
Wyłączyć i włączyć zasilanie przetwornicy częstot-
•
liwości, sprawdzając czy wentylator włącza się na
chwilę podczas rozruchu.
Sprawdzić, czy wentylator pracuje prawidłowo.
•
Użyć grupy parametrów 43-** Odczyty z jednostki
w celu wyświetlenia prędkości każdego
wentylatora.
Wykrywanie i usuwanie usterek karty mocy
Sprawdzić okablowanie między kartą mocy i kartą
•
sterującą.
Karta mocy może wymagać wymiany.
•
Karta sterująca może wymagać wymiany.
•
OSTRZEŻENIE 25, Zwarcie rezystora hamowania
Rezystor hamowania jest monitorowany podczas pracy.
Jeśli pojawi się w nim zwarcie, funkcja hamowania zostanie
wyłączona i pojawi się ostrzeżenie. Przetwornica częstotliwości nadal pracuje, ale bez funkcji hamowania.
Usuwanie usterek
Należy odłączyć zasilanie od przetwornicy częstot-
•
liwości i wymienić rezystor hamowania (patrz
parametr 2-15 Brake Check).
OSTRZEŻENIE/ALARM 26, Ograniczenie mocy rezystora
hamowania
Moc przesyłana do rezystora hamowania jest wyliczana
jako średnia wartość z ostatnich 120 s czasu pracy.
Obliczenia te opierają się na napięciu obwodu DC i
wartości rezystora hamowania ustawionej w parametrze
parametr 2-16 Maks. prąd hamulca AC. Ostrzeżenie jest
aktywowane, kiedy rozproszona moc hamowania
przekracza 90% mocy rezystora hamowania. Jeśli w
parametr 2-13 Brake Power Monitoring wybrano opcję [2]
Wył. awar., przetwornica częstotliwości wyłącza się
awaryjnie, kiedy rozproszona moc hamowania przekracza
100%.
Tranzystor hamowania jest monitorowany podczas pracy i
jeśli wystąpi na nim zwarcie, funkcja hamowania jest
wyłączana i wysyłane jest ostrzeżenie. Przetwornica częstotliwości nadal może pracować, lecz ponieważ doszło do
zwarcia w tranzystorze hamowania, znaczna moc jest
przesyłana do rezystora hamowania, nawet jeśli jest on
nieaktywny.
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PRZEGRZANIA
Udar w układzie zasilania może spowodować przegrzanie
rezystora hamowania i potencjalnie powstanie pożaru.
Aby uniknąć uszkodzenia sprzętu, należy odłączyć
zasilanie od przetwornicy częstotliwości i usunąć rezystor
hamowania.
Usuwanie usterek
Odłączyć zasilanie przetwornicy częstotliwości.
•
Usunąć rezystor hamowania.
•
Usunąć usterkę powodującą zwarcie.
•
OSTRZEŻENIE/ALARM 28, Kontrola hamulca zakończyła
się niepowodzeniem
Rezystor hamowania nie jest podłączony lub nie działa.
Usuwanie usterek
Sprawdzić parametr 2-15 Brake Check.
•
ALARM 29, Temperatura radiatora
Maksymalna temperatura radiatora została przekroczona.
Błąd temperatury nie jest resetowany, dopóki temperatura
nie spadnie poniżej określonej temperatury radiatora. Progi
wyłączenia awaryjnego i resetu zależą od mocy
przetwornicy częstotliwości.
Usuwanie usterek
Sprawdzić, czy nie występują poniższe warunki:
Zbyt wysoka temperatura otoczenia.
•
Zbyt długi kabel silnika.
•
Nieprawidłowy odstęp dla przepływu powietrza
•
nad i pod przetwornicą częstotliwości.
Zablokowany przepływ powietrza wokół
•
przetwornicy.
Uszkodzony wentylator radiatora.
•
Brudny radiator.
•
W przypadku obudów D i E alarm ten jest zależny od
temperatury mierzonej przez czujnik radiatora
zamontowany wewnątrz modułów IGBT.
Usuwanie usterek
Sprawdzić rezystancję wentylatora.
•
Sprawdzić bezpieczniki miękkiego ładowania.
•
Sprawdzić czujnik termiczny IGBT.
•
ALARM 30, Brak fazy U silnika
Brak fazy U silnika między przetwornicą częstotliwości i
silnikiem.
Po podłączeniu zasilania wejściowego AC, zasilania DC
lub podziału obciążenia w przetwornicach częstotliwości
występuje wysokie napięcie. Wykonywanie instalacji,
rozruchu i konserwacji przez osoby inne niż wykwali-kowany personel grozi śmiercią lub poważnymi
obrażeniami.
Instalację, rozruch i konserwację powinien
•
wykonywać wyłącznie wykwalikowany
personel.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
•
serwisowych lub naprawy należy użyć
odpowiedniego miernika napięcia, aby upewnić
się, że w przetwornicy częstotliwości nie ma
napięcia.
Usuwanie usterek
Odłączyć zasilanie od przetwornicy częstotliwości
•
i sprawdzić fazę U silnika.
ALARM 31, Brak fazy V silnika
Brak fazy V silnika między przetwornicą częstotliwości i
99
silnikiem.
OSTRZEŻENIE
WYSOKIE NAPIĘCIE
Po podłączeniu zasilania wejściowego AC, zasilania DC
lub podziału obciążenia w przetwornicach częstotliwości
występuje wysokie napięcie. Wykonywanie instalacji,
rozruchu i konserwacji przez osoby inne niż wykwali-kowany personel grozi śmiercią lub poważnymi
obrażeniami.
Instalację, rozruch i konserwację powinien
•
wykonywać wyłącznie wykwalikowany
personel.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
•
serwisowych lub naprawy należy użyć
odpowiedniego miernika napięcia, aby upewnić
się, że w przetwornicy częstotliwości nie ma
napięcia.
Usuwanie usterek
Odłączyć zasilanie od przetwornicy częstotliwości
•
i sprawdzić fazę V silnika.
ALARM 32, Brak fazy W silnika
Brak fazy W silnika między przetwornicą częstotliwości i
silnikiem.
OSTRZEŻENIE
WYSOKIE NAPIĘCIE
Po podłączeniu zasilania wejściowego AC, zasilania DC
lub podziału obciążenia w przetwornicach częstotliwości
występuje wysokie napięcie. Wykonywanie instalacji,
rozruchu i konserwacji przez osoby inne niż wykwali-kowany personel grozi śmiercią lub poważnymi
obrażeniami.
Instalację, rozruch i konserwację powinien
•
wykonywać wyłącznie wykwalikowany
personel.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
•
serwisowych lub naprawy należy użyć
odpowiedniego miernika napięcia, aby upewnić
się, że w przetwornicy częstotliwości nie ma
napięcia.
Usuwanie usterek
Odłączyć zasilanie od przetwornicy częstotliwości
•
i sprawdzić fazę W silnika.
ALARM 33, Błąd ukł.wst.ład w fazie rozr
Wystąpiło zbyt wiele załączeń zasilania w krótkim okresie
czasu.
Komunikacja pomiędzy siecią i kartą opcji komunikacji nie
działa.
OSTRZEŻENIE/ALARM 35, Błąd opcji
Otrzymano alarm opcji. Alarm ten dotyczy danej opcji.
Jego prawdopodobną przyczyną jest błąd włączenia
zasilania lub komunikacji.
OSTRZEŻENIE/ALARM 36, Awaria zasilania
To ostrzeżenie/alarm jest aktywne tylko w przypadku, gdy
napięcie zasilania do przetwornicy częstotliwości zostało
utracone, a parametr 14-10 Awaria zasilania nie jest
ustawiony na [0] Brak funkcji.
Sprawdzić bezpieczniki na linii do układu
•
przetwornicy częstotliwości oraz źródło zasilania
jednostki.
Sprawdzić, czy napięcie zasilania jest zgodne z
•
danymi technicznymi produktu.
Sprawdzić, czy nie występują poniższe warunki:
•
Alarm 307, Nadmierny THD(V), alarm 321,
Asymetria napięcia, ostrzeżenie 417, Mains
undervoltage (Napięcie zasilania poniżej wartości
minimalnej) lub ostrzeżenie 418, Mains overvoltage
(Przepięcie zasilania) są zgłaszane, jeśli spełnione
są dowolne z następujących warunków:
-Wielkość napięcia trójfazowego spada
poniżej 25% znamionowego napięcia
zasilania.
-Dowolne napięcie jednofazowe
przekracza 10% znamionowego napięcia
zasilania.
-Asymetria faz lub wielkości zasilania
przekracza 8%.
-Wartość THD napięcia przekracza 10%.
ALARM 37, Niezrównoważenie faz
Pomiędzy urządzeniami zasilającymi występuje niezrównoważenie prądu.
ALARM 38, Błąd wewnętrzny
W przypadku wystąpienia błędu wewnętrznego na
wyświetlaczu pojawi się numer kodowy zdeniowany w
Tabela 9.4.
Usuwanie usterek
Wyłączyć i ponownie włączyć zasilanie.
•
Sprawdzić, czy opcja jest prawidłowo zainsta-
•
lowana.
Sprawdzić, czy połączenia nie są obluzowane lub
•
czy nie brakuje któregoś z nich.
Może zajść potrzeba kontaktu z dostawcą lub działem
obsługi Danfoss. Należy zapisać numer kodowy w celu
uzyskania dalszych instrukcji usuwania usterek.
NumerTekst
0Port szeregowy nie może zostać uruchomiony.
Skontaktować się z przedstawicielem rmy Danfoss
lub działem obsługi Danfoss.
256–258Dane dotyczące mocy EEPROM są wadliwe lub
przestarzałe. Wymienić kartę mocy.
512–519Błąd wewnętrzny. Skontaktować się z przedstawi-
cielem rmy Danfoss lub działem obsługi Danfoss.
783Wartość parametru przekracza ograniczenia
minimum/maksimum.
1024–1284Błąd wewnętrzny. Skontaktować się z przedstawi-
cielem rmy Danfoss lub działem obsługi Danfoss.
1299Oprogramowanie opcji w gnieździe A jest
przestarzałe.
1300Oprogramowanie opcji w gnieździe B jest
przestarzałe.
1302Oprogramowanie opcji w gnieździe C1 jest
przestarzałe.
1315Oprogramowanie opcji w gnieździe A jest
nieobsługiwane/niedozwolone.
1316Oprogramowanie opcji w gnieździe B jest nieobsłu-
giwane/niedozwolone.
1318Oprogramowanie opcji w gnieździe C1 jest
nieobsługiwane/niedozwolone.
NumerTekst
1379–2819Błąd wewnętrzny. Skontaktować się z przedstawi-
cielem rmy Danfoss lub działem obsługi Danfoss.
1792Reset sprzętu procesora sygnału cyfrowego.
1793Parametry związane z silnikiem nie zostały
poprawnie przeniesione do procesora sygnału
cyfrowego.
1794Dane dotyczące mocy nie zostały poprawnie
przeniesione do procesora sygnału cyfrowego
podczas załączenia zasilania.
1795Procesor sygnału cyfrowego otrzymało zbyt wiele
nieznanych komunikatów SPI. Przetwornica częstot-
liwości wykorzystuje ten kod błędu również w
przypadku, gdy załączenie zasilania MCO nie
następuje prawidłowo, na przykład z powodu
słabej ochrony EMC lub niewłaściwie wykonanego
uziemienia.
1796Błąd kopiowania RAM.
1798Z kartą sterującą MK1 jest używana wersja
oprogramowania 48.3X lub nowsza. Wymienić na
kartę sterującą MKII wersja 8.
2561Wymienić kartę sterującą.
2820Przepełnienie rejestru LCP.
2821Przekroczenie portu szeregowego.
2822Przekroczenie portu USB.
3072–5122Wartość parametru przekracza swoje ograniczenia.
5123Opcja w gnieździe A: Sprzęt niekompatybilny ze
sprzętem pulpitu sterowniczego.
5124Opcja w gnieździe B: Sprzęt niekompatybilny ze
sprzętem pulpitu sterowniczego.
5125Opcja w gnieździe C0: Sprzęt niekompatybilny ze
sprzętem pulpitu sterowniczego.
5126Opcja w gnieździe C1: Sprzęt niekompatybilny ze
sprzętem pulpitu sterowniczego.
5376–6231Błąd wewnętrzny. Skontaktować się z przedstawi-
cielem rmy Danfoss lub działem obsługi Danfoss.
Tabela 9.4 Kody błędów wewnętrznych
ALARM 39, Czujnik radiatora
Brak sprzężenia zwrotnego z czujnika temperatury
radiatora.
Sygnał z czujnika termicznego IGBT nie jest dostępny na
karcie mocy.
Sprawdzić obciążenie podłączone do zacisku 29 lub usunąć
połączenie powodujące zwarcie. Sprawdzić również
parametr 5-00 Tryb wejść / wyjść cyfr. i parametr 5-02 Zacisk
29. Tryb.
OSTRZEŻENIE 42, Przeciążenie wyjścia cyfrowego na
X30/6 lub przeciążenie wyjścia cyfrowego na X30/7
Dla zacisku X30/6 sprawdzić obciążenie podłączone do
zacisku X30/6 lub usunąć połączenie powodujące zwarcie.
Sprawdzić również parametr 5-32 Term X30/6 Digi Out (MCB
101) (VLT® We/wy ogólnego zastosowania MCB 101).
Dla zacisku X30/7 sprawdzić obciążenie podłączone do
zacisku X30/7 lub usunąć połączenie powodujące zwarcie.
Sprawdzić parametr 5-33 Term X30/7 Digi Out (MCB 101)
(VLT® We/wy ogólnego zastosowania MCB 101).
99
ALARM 43, Zasilanie zewn.
Opcja dodatkowego przekaźnika VLT® Extended Relay
Option MCB 113 została zamontowana bez zasilania
zewnętrznego 24 V DC. Podłączyć zasilanie zewnętrzne
24 V DC lub określić za pomocą ustawienia
parametr 14-80 Option Supplied by External 24VDC[0] Nie, że
zasilanie zewnętrzne nie jest używane. Zmiana
parametr 14-80 Option Supplied by External 24VDC wymaga
wyłączenia i włączenia zasilania.
ALARM 45, Błąd doziemienia 2
Błąd doziemienia.
Usuwanie usterek
Sprawdzić, czy uziemienie wykonano prawidłowo
•
i czy połączenia nie są obluzowane.
Sprawdzić, czy rozmiar przewodu jest prawidłowy.
•
Sprawdzić kable silnika pod kątem zwarć lub
•
prądów upływowych.
ALARM 46, Zasilanie karty mocy
Zasilanie na karcie mocy jest poza zakresem.
Istnieją cztery rodzaje zasilania generowane przez zasilacz
impulsowy na karcie mocy:
48 V,
•
24 V,
•
5 V,
•
±18 V.
•
Przy zasilaniu z modułem zasilania zewnętrznego VLT® 24 V
DC Supply MCB 107 monitorowane jest tylko zasilanie 24 V
i 5 V. Przy zasilaniu napięciem 3-fazowym monitorowane są
wszystkie 4 rodzaje zasilania.
Usuwanie usterek
Sprawdzić, czy karta mocy nie jest wadliwa.
•
Sprawdzić, czy karta sterująca nie jest
•
uszkodzona.
Sprawdzić, czy karta opcji nie jest uszkodzona.
•
W przypadku korzystania z zasilania 24 V DC
•
sprawdzić właściwe źródło zasilania.
W przypadku przetwornic w obudowach D
•
sprawdzić, czy wentylator radiatora, wentylator
górny lub wentylator w drzwiach nie jest
wadliwy.
W przypadku przetwornic w obudowach E
•
sprawdzić, czy wentylator mieszający nie jest
wadliwy.
OSTRZEŻENIE 47, Niskie zasilanie 24 V
Zasilanie na karcie mocy jest poza zakresem.
Istnieją 4 rodzaje zasilania generowane przez zasilacz
impulsowy (SMPS) na karcie mocy:
48 V,
•
24 V,
•
5 V,
•
±18 V.
•
Usuwanie usterek
Sprawdzić, czy karta mocy nie jest wadliwa.
•
OSTRZEŻENIE 48, Niskie zasilanie 1,8 V
Zasilanie 1,8 V DC używane na karcie sterującej jest poza
dopuszczalnym zakresem. Zasilanie jest mierzone na karcie
sterującej.
Usuwanie usterek
Sprawdzić, czy karta sterująca nie jest
•
uszkodzona.
Jeżeli zainstalowano kartę opcji, sprawdzić, czy
•
nie występuje na niej przepięcie.
OSTRZEŻENIE 49, Ograniczenie prędkości
Ostrzeżenie jest wyświetlane, gdy prędkość jest poza
zakresem określonym w parametr 4-11 Ogranicz. nis. prędk.
silnika [obr/min] i parametr 4-13 Ogranicz wys. prędk. silnika
[obr/min]. Gdy prędkość spadnie poniżej ograniczenia
określonego w parametr 1-86 Nis.pręd.wył.aw. [obr./min] (z
wyjątkiem uruchamiania i zatrzymywania), przetwornica
częstotliwości wyłączy się awaryjnie.
ALARM 50, Kalibracja AMA nie powiodła się
Skontaktować się z przedstawicielem rmy Danfoss lub
działem obsługi Danfoss.
ALARM 51, AMA sprawdzenie U
Prawdopodobnie ustawienia napięcia silnika, prądu silnika i
mocy silnika są nieprawidłowe.