ECtemp™ Smart е електронен програмируем терморегулатор с таймер, който се използва за управление на
електрическо подово отопление. Терморегулаторът е
предназначен само за конзолен монтаж и може да се
използва както за основно отопление на цялото помещение, така и за комфортно подово отопление. Освен
всички останали, терморегулаторът има и следните
характеристики:
2
Ръководство за монтаж
Danfoss ECtemp™ Smart
• Сензорен екран с подсветка.
• Лесно програмиране и работа с менюто.
• Съветник за настройка с избор на специфичен тип
стая/под (изисква се мобилно приложение).
• Съвместим с различни типове рамки.
• Съвместим с някои NTC сензори от други производители.
• Настройките на терморегулатора могат да бъдат
направени преди инсталацията и да се въведат
в терморегулатора с помощта на уеб генериран
код, или да се копират от друг терморегулатор,
монтиран в подобна инсталация.
• Интелигентен достъп до настройките на терморегулатора с помощта на уеб-интерфейс за лесна
настройка или отдалечена диагностика и отстраняване на неизправности.
Относно възможностите за свързване:
• 10 смарт устройства (например смартфон или
таблет) могат да бъдат свързани към 1 терморегулатор.
• 2 смарт устройства могат да бъдат в контакт с
терморегулатора едновременно.
ECtemp™ Smart изисква работеща Wi-Fi мрежа, за
да функционира
Ръководство за монтаж
3
Danfoss ECtemp™ Smart
Повече информация относно този продукт можете да
намерите на адрес:
http://heating�danfoss�com/new-solutions/ectemp-smart
2 Технически спецификации
Обявено работно напрежение220–240 V~, 50/60 Hz
Разход на енергия в режим
готовност
Реле:
Активен товар
Индуктивен товар
СензориNTC 6,8 kΩ при 25°C
Стойности на сензора:
(по подразбиране NTC 15 K)
0°C
20°C
50°C
Макс. 0,40 W
Макс. 16 A / 3680 W при 230 V
Макс. 1 A cos φ= 0,3
NTC 10 kΩ при 25°C
NTC 12 kΩ при 25°C
NTC 15 kΩ при 25°C (по подразбиране)
NTC 33 kΩ при 25°C
NTC 47 kΩ при 25°C
42 kΩ
18 kΩ
6 kΩ
4
Ръководство за монтаж
Danfoss ECtemp™ Smart
УправлениеPWM (широчинно импулсна
Температура на околната среда0 до +30°C
Температура на защита от
замръзване
Температурен обхватСтайна температура: 5–35°C.
Следене за неизправности на
сензора
Макс. сечение на кабела1 x 4 мм²
Тестова температура на
деформация
Степен на замърсяване2 (употреба за бита)
Тип на контролера1C
Софтуерен класA
Ръководство за монтаж
модулация)
5°C до +9°C (по подразбиране 5°C)
Температура на пода: 5–45°C.
Макс. температура на пода:
20–35°C (ако се прекъсне защитния мост на гърба на дисплея, до
45°C). Мин. температура на пода:
10–35°C, само в съчетание на
стаен и подов сензор.
Терморегулаторът има вградена
функция за следене за неизправности, която изключва отоплението, ако сензорът бъде изключен
или е даден на късо
75°C
5
Danfoss ECtemp™ Smart
Температура на съхранение-20°C до +65°C
IP клас21
Клас защитаКлас II –
Размери85 x 85 x 20–24 мм (дълбочина в
Тегло127 г
стената: 22 мм)
Електрическата безопасност и електромагнитната
съвместимост за този продукт са в съответствие със
стандарт EN/IEC „Автоматични електрически управляващи устройства за битова и подобна употреба“:
• EN/IEC 60730-1 (общ)
• EN/IEC 60730-2-9 (терморегулатор)
3 Инструкции за безопасност
Уверете се, че захранването на терморегулатора е
изключено, преди да започнете монтажа.
Важно: Когато терморегулаторът се използва за управление на подово отопление в комбинация с дървен
под или подобен материал, винаги използвайте подов
сензор и никога не задавайте максимална температура
на пода повече от 35°C.
6
Ръководство за монтаж
Danfoss ECtemp™ Smart
Също така имайте предвид следното:
• Монтажът на терморегулатора трябва да се извърши от упълномощен и квалифициран специалист
съгласно местното законодателство.
• Терморегулаторът трябва да бъде свързан към
захранващата мрежа посредством прекъсвач на
всички полюси.
• Винаги свързвайте терморегулатора към постоян
но захранване.
• Не излагайте терморегулатора на влага, вода, прах
и висока температура.
• Този терморегулатор може да се използва от
деца на възраст над 8 години и хора с намалени
физически, сетивни или умствени способности или
с липса на опит и познания, ако от лице, отговорно
за тяхната безопасност, им бъде осигурен надзор
или инструктаж по отношение на използването
на уреда по безопасен начин и ако те разбират
свързаните с него опасности.
• Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се га
рантира, че няма да си играят с терморегулатора.
• Почистването и поддръжката не трябва да се
извършва от деца без надзор.
-
-
Ръководство за монтаж
7
Danfoss ECtemp™ Smart
4 Инструкции за монтаж
Спазвайте следните указания за монтаж:
Монтирайте терморегулатора на стената на подходяща височина (обикновено 80–170 см).
Терморегулаторът не трябва да се монтира в
мокри помещения. Терморегулаторът трябва да
се монтира извън зона 2. Поставете го в съседно
помещение и използвайте само подов сензор.
Винаги монтирайте терморегулатора според
местните разпоредби за IP класове.
Не монтирайте терморегулатора от вътрешната
страна на лошо изолирани външни стени.
Винаги монтирайте терморегулатора на поне 50
см от прозорци и врати заради течението, когато
използвате комбинирано управление (по темп. на
въздуха и темп. на пода) или само по температура на въздуха.
Терморегулаторът не бива да бъде изложен на
пряка слънчева светлина.
8
Ръководство за монтаж
Danfoss ECtemp™ Smart
12
≥
Забележка: Подовият сензор е препоръчителен
за всички приложения за подово отопление и е
задължителен при дървени подови настилки и
нагревателни рогозки за намаляване на риска от
прегряване на пода.
• Поставете подовия сензор в предпазна PVC
гофрирана тръба в подовата конструкция на
подходящо място, където подът да не е изложен
на директна слънчева светлина или течение от
отваряне на врати.
• Трябва да е на равно разстояние и на повече от
2 см от нагревателните кабели от двете
страни.
• Гофрираната тръба
трябва да е наравно с
подовата повърхност
– вкопайте тръбата,
ако е необходимо и
възможно.
• Подведете гофрираната тръба до разклонителната кутия (конзолата).
• Радиусът на огъване на тръбата трябва да е мин.
50 мм.
Ръководство за монтаж
9
Danfoss ECtemp™ Smart
Следвайте тези стъпки, за да монтирате терморегулатора:
1. Разопаковайте терморегулатора
2. Свържете терморегулатора съгласно схемата на
свързване.
Екранировката на нагревателния кабел трябва да се
свърже към заземителния
проводник на захранващия
кабел посредством отделна
клема или твърда връзка.
Забележка: Винаги монти-
NTC
Danfoss A/S
Nordborgvej 81
6430 Nordborg
Denmark
Standby maximum 0.4 Watt
Sensor
L
O
A
D
Maximum
Load 16 (1) A
N
Mains
220-240V~
50-60 Hz
IP21
T30
L
O
A
D
райте подовия сензор в гофрирана тръба в пода.
3. Закрепете терморегулатора здраво към конзолна
или външна кутия за стена, като завиете винтовете през отворите от всяка страна на терморегулатора.
4. Поставете рамката преди
сглобяването на дисплея към
основата на терморегулатора.
5. Фиксирайте дисплея на място.
При съединяване на двете части
NLL
10
Ръководство за монтаж
Danfoss ECtemp™ Smart
на терморегулатора, внимавайте да не огънете
конекторите. Натиснете внимателно, докато рамката се фиксира към гуменото уплътнение.
Когато монтирате и разглобявате терморегулатора.
Важно: НЕ натискайте в центъра на дисплея.
Притиснете пръстите си от страни на дисплея и издърпайте към вас, докато се освободи от закопчалката:
За да гарантирате, че батериите са напълно заредени,
терморегулаторът трябва първоначално да бъде свързан към захранването за поне 15 часа. Настройките на
текущия ден и час се запазват за 24 часа, в случай че
захранването прекъсне.
Всички други настройки се съхраняват за постоянно.
Ръководство за монтаж
11
Danfoss ECtemp™ Smart
5 Символи на дисплея
Основните функции на дисплея са да се поддържа
потребителският интерфейс и да се съхранява цялата
логика на работа на контролера.
Основните функции на дисплея са да показва текущото
състояние на терморегулатора и да разпознава потребителските действия от бутоните. Дисплеят се състои
от различни бутони, числа и символи.
1
2
4
3
12
Ръководство за монтаж
Danfoss ECtemp™ Smart
№Тип Описание
1Бутон/символКонтролен бутон
2Бутон/символБутон със стрелка нагоре
3Бутон/символБутон със стрелка надолу
4Символ3-цифрени 7-сегментни числа с
разделителна запетая
Индикации чрез символи
ИндикацияРежим/със-
Синьо – мигащоРежим на
СиньоРежим на
Червено –
мигащо
Червено – пулсиращо бавно
Ръководство за монтаж
тояние
точка за
достъп
точка за
достъп
Състояние на
неизправност
Активен
режим
Описание
Терморегулаторът е готов за
настройка
Смартфон е свързан директно
към терморегулатора за
настройка
Показва код на грешка
Указва отопление на пода (включено реле)
13
Danfoss ECtemp™ Smart
Зелено – постоянно
Зелено – мигащо Активен ре-
Стрелки – мигащи бързо при
докосване
Активен
режим
жим и режим
на точка за
достъп
Активен
режим
Терморегулаторът е активен и
свързан към Wi-Fi (изключено
реле)
Терморегулаторът чака за
потвърждение на действие
Функцията защита от промяна е
активирана
Действия, извършвани от терморегулатора
ФункцияБутонОписание
Включване на
терморегулатора
Изключване на
терморегулатора
14
1. Докоснете някой
бутон
2. Натиснете контролния бутон (1)
1. Докоснете някой
бутон
2. Натиснете и задръжте контролния
бутон (1)
Терморегулаторът се
включва и се показва
температурата
Дисплеят на терморегулатора ще се включи
Терморегулаторът извършва обратно броене и се
изключва
Ръководство за монтаж
Danfoss ECtemp™ Smart
Регулиране
на желана
стойност
Защита от
замръзване
Защита от
промяна
Възстановяване
на фабрични
настройки
Режим на
отсъствие
Ръководство за монтаж
Нагоре (2) Увеличава желаната
Надолу (3)Намалява желаната
Натиснете и задръжте контролния
бутон (1) за 1 сек.
Докоснете и
задръжте стрелка
нагоре (2) + стрелка
надолу (3) за 3 сек.
Натиснете и задръжте контролния
бутон (1) + стрелка
нагоре (2) за 5 сек.
След това докоснете контролата
(1) отново, за да
потвърдите
Натиснете и задръжте контролния
бутон (1) за 1 сек., за
да деактивирате режима на отсъствие
стойност на временния/
активния режим
стойност на временния/
активния режим
Деактивиране на защита от
замръзване
Активиране/деактивиране
на защита от промяна
Активира режим за възстановяване на фабрични
настройки
Активиране/деактивиране
на режим на отсъствие/
ваканция
15
Danfoss ECtemp™ Smart
Кодове за грешки
В определени случаи, когато възникне грешка и се
отстрани, терморегулаторът ще изиска рестартиране,
за да стартира отново отоплението.
Тип
грешка
Връзката
с подовия
сензор е
прекъсната
Подовият
сензор е
свързан
на късо
Терморегулаторът
е прегрял
16
№ ОписаниеРешение Необходим е
E1 Връзката
към сензора
е загубена
E2 Сензорният
кабел е
даден на
късо
E3 Терморе-
гулаторът
е прегрял,
отоплението
е изключено
Свържете
се с доставчика/
сервиза
Свържете
се с доставчика/
сервиза
Изчакайте, докато
терморегулаторът
се охлади
рестарт
Терморегулаторът
изисква рестартиране, за да работи
отново.
Терморегулаторът
изисква рестартиране, за да работи
отново.
Терморегулаторът не
изисква рестартиране, но ще стартира
отоплението, когато
температурата се
понижи
Ръководство за монтаж
Danfoss ECtemp™ Smart
Непоправима
грешка
E4 Стойността
на сензора
за стайна
температура
е твърде
висока или
твърде
ниска
Свържете
се с доставчика/
сервиза
Терморегулаторът
изисква рестартиране, за да работи
отново.
Комуникационна грешка
Комуникационна грешка
Грешно име или
парола
*Няма IP адресC2Има връзка към Wi-Fi мрежа,
Няма интернет
връзка
Ръководство за монтаж
Nr�Описание
C1Не може да се осъществи връзка
към Wi-Fi мрежа
но все още няма получен адрес
(няма IP, чакащ за DHCP)
C3Има връзка към Wi-Fi, но не може
да се осъществи връзка към
Danfoss Cloud.
17
Danfoss ECtemp™ Smart
6 Конфигуриране
Изтегляне на приложението
Изтеглете приложението
App Store или Google Play, или от
http://heating.danfoss.com/new-solutions/
ectemp-smart.
Намерете името и паролата за Wi-Fi
мрежата, към която искате да свържете
терморегулатора. Ако се двоумите, се
свържете с мрежовия администратор или
с доставчика на интернет услуги.
Идентифицирайте типа подов сензор (в kΩ).
Идентифицирайте изходната отоплителна
мощност на инсталацията (във W) от
етикета на нагревателния елемент.
Включете терморегулатора и той ще покаже „-“ на
дисплея. След това той е готов да бъде конфигуриран с
помощта на устройството ви Android или iPhone.
Отворете приложението Danfoss Smart™ App и
следвайте инструкциите и последователността за
настройка в приложението.
Danfoss Smart™
от
18
Ръководство за монтаж
Danfoss ECtemp™ Smart
7 Настройки
ВАЖНО ПО ВРЕМЕ НА НАСТРОЙКА
Изберете дали да се използва
само подов сензор, или комбинация от въздушен и подов
сензор�
Опцията само за въздушен
сензор също е налична, но само
ако счупите малката защитна
пластмаса отзад на дисплея и
прекъснете моста на платката
под нея, например с отвертка;
тогава ще можете да зададете
Ръководство за монтаж
19
Danfoss ECtemp™ Smart
максималната температура на пода до 45°C. Освен това
ще можете да използвате регулиране само с въздушен
сензор. Въпреки това тази настройка не се препоръчва
поради повишен риск от прегряване на пода.
ВАЖНО: Когато терморегулаторът се използва за
управление на подово отопление в комбинация с
дървен под или подобен материал, винаги използвайте подов сензор и никога не задавайте максимална
температура на пода повече от 35°C.
Забележка: Свържете се с доставчика на подовата
настилка, преди да смените максималната температура на пода, и имайте предвид следното:
• Температурата на пода се измерва там, където е
поставен сензорът.
• Температурата от долната страна на дървен под
може да е с до 10°C по-висока от тази на повърхността.
• Производителите на подови настилки често указват максималната температура на повърхността.
20
Ръководство за монтаж
Danfoss ECtemp™ Smart
Топлинно
Примерни по-
дови настилки
съпротивление
[m²K/ W]
0,058 мм HDF бази
ран ламинат
0,1014 мм буков
паркет
0,1322 мм масивни
дъбови дъски
< 0,17Макс. дебелина
на килима,
подходящ за по
дово отопление
0,1822 мм масивни
чамови дъски
Ръководство за монтаж
Детайли
кг/м³
-
> 80028°C
650–80031°C
> 80032°C
според
EN 1307
-
450–65035°C
Приблизителна
настройка за
25°C температура на пода
34°C
21
Danfoss ECtemp™ Smart
8 Гаранция
В случай на неизправност в резултат на производствен
дефект в продукта на DEVI то той ще бъде поправен
или заменен безплатно. За да е валидна тази гаранция,
монтажът трябва да бъде извършен от оторизиран
монтажник, а също така гаранционната карта трябва
да бъде подпечатана, подписана и предоставена. За
повече подробности прочетете нашите правила и
условия за гаранция.
22
Ръководство за монтаж
Danfoss ECtemp™ Smart
9 Radio Equipment Directive
ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
С настоящото Danfoss A/S, декларира, че този тип
радиосъоръжение ECtemp™ Smart е в съответствие с
Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие
може да се намери на следния интернет адрес:
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss
reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that
such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All
trademarks in this material are property of the respective companies. DEVI and the DEVI logo-type are trademarks
of Danfoss A/S. All rights reserved