ECtemp™ Smart je elektronický programovateľný
termostat s časovačom, ktorý sa používa na reguláciu
elektrických podlahových vykurovacích telies. Tento
termostat je určený iba pre pevné inštalácie a môže sa
používať na priame vykurovanie celej miestnosti aj na
komfortné vykurovanie podlahy. Termostat má okrem
iných aj nasledovné funkcie:
2
Montážna príručka
Danfoss ECtemp™ Smart
• Dotykový displej so svetlom.
• Jednoduché naprogramovanie a prevádzka pomocou
menu termostatu.
• Sprievodca pri inštalácii s osobitným nastavením podľa typu miestnosti/podlahy (vyžaduje si aplikáciu).
• Pasuje do viacerých rámových systémov.
• Kompatibilný s niekoľkými snímačmi NTC aj od iných
výrobcov.
• Nastavenia termostatu je možné zadať pred inštaláciou a importovať do termostatu pomocou kódu
generovaného na webe, alebo skopírovať z iného
termostatu z podobnej inštalácie.
• Inteligentný prístup do nastavení termostatu po
inštalácii pomocou rozhrania webového kódu na
jednoduché nastavenie alebo riešenie problémov na
diaľku.
Informácie o pripojení
• K 1 termostatu možno pripojiť 10 inteligentných
zariadení (ako napr. smartfón alebo tablet).
• Naraz môžu byť v kontakte s termostatom max. 2
inteligentné zariadenia.
ECtemp™ Smart potrebuje na správne fungovanie
funkčnú sieť Wi-Fi
Montážna príručka
3
Danfoss ECtemp™ Smart
Viac informácií o tomto produkte môžete nájsť na:
http://heating�danfoss�com/new-solutions/ectemp-smart
2 Technické parametre
Prevádzkové napätie220 – 240 V~, 50/60 Hz
Spotreba energie v pohotovostnom režime
Relé:
Odporová záťaž
Indukčná záťaž
Snímacie jednotkyNTC 6,8 kΩ pri 25 °C
Snímacie hodnoty:
(predvolená NTC 15 K)
0 °C
20 °C
50 °C
OvládaniePWM (pulzná šírková modulácia)
Teplota okolia0 až +30 °C
4
Max. 0,40 W
Max. 16 A / 3 680 W pri 230 V
Max. 1 A cos φ= 0,3
NTC 10 kΩ pri 25 °C
NTC 12 kΩ pri 25 °C
NTC 15 kΩ pri 25 °C (predvolená)
NTC 33 kΩ pri 25 °C
NTC 47 kΩ pri 25 °C
42 kΩ
18 kΩ
6 kΩ
Montážna príručka
Danfoss ECtemp™ Smart
Teplota ochrany pred mrazom5 až +9 °C (predvolené 5 °C)
Rozsah teplotyIzbová teplota: 5 – 35 °C.
Podlahová teplota: 5 – 45 °C.
Max. teplota podlahy: 20 – 35
°C (ak je neobnoviteľná plomba
porušená, až do 45 °C). Min.
teplota podlahy: 10 – 35 °C,
iba pri kombinácii izbového a
podlahového snímača.
Monitorovanie porúch snímača Termostat má zabudovaný
monitorovací obvod, ktorý vypne
vykurovanie, ak sa snímač odpojí
alebo zoskratuje
Špecifikácia kábla (max.)1 x 4 mm²
Teplota skúšky bodového tlaku 75 °C
Stupeň znečistenia2 (domáce použitie)
Typ regulátora1C
Trieda softvéruA
Skladovacia teplota-20 °C až +65 °C
Trieda IP21
Trieda ochranyTrieda II –
Montážna príručka
5
Danfoss ECtemp™ Smart
Rozmery85 x 85 x 20 – 24 mm (hĺbka v
Hmotnosť127 g
stene: 22 mm)
Elektrická bezpečnosť a elektromagnetická kompatibilita
pre tento produkt je zaistená prostredníctvom súladu s
normou EN/IEC „Automatické elektrické regulátory na
domáce a podobné použitie“:
• EN/IEC 60730-1 (všeobecná)
• EN/IEC 60730-2-9 (termostatická hlavica)
3 Bezpečnostné pokyny
Pred inštaláciou sa ubezpečte, že elektrické napájanie
termostatu je vypnuté.
Dôležité: Keď sa termostat používa na regulovanie podlahového vykurovania, vždy používajte podlahový snímač
a nikdy nenastavujte maximálnu teplotu podlahy na viac
ako 35 °C.
6
Montážna príručka
Danfoss ECtemp™ Smart
Pamätajte tiež na nasledujúce skutočnosti:
• Inštaláciu termostatickej hlavice musí vykonať autorizovaný a kvalifikovaný technik v súlade s lokálnymi
nariadeniami.
• Termostatická hlavica musí byť pripojená k elektric
kému napájaniu pomocou vypínača, ktorý umožňuje
odpojenie všetkých pólov.
• Termostatickú hlavicu vždy pripájajte k nepretržitému
zdroju napájania.
• Termostatickú hlavicu nevystavujte vlhkosti, vode,
prachu a nadmernému teplu.
• Deti od 8 rokov, telesne postihnuté osoby, osoby so
zníženým zmyslovým vnímaním, mentálne postihnu
té osoby a osoby s nedostatkom skúseností či znalostí
môžu termostat používať, len ak sú pod dozorom,
alebo po dôkladnom predvedení bezpečného
používania zariadenia zo strany osoby zodpovednej
za ich bezpečnosť a za predpokladu, že sú schopné
rozpoznať hroziace nebezpečenstvo.
• Deťom treba vysvetliť, že sa s termostatom nemajú
hrať.
• Čistenie a bežnú údržbu by nemali vykonávať deti bez
dozoru.
Montážna príručka
-
-
7
Danfoss ECtemp™ Smart
4 Pokyny na montáž
Dodržiavajte nasledovné pokyny týkajúce sa umiestnenia:
Termostat umiestnite do vhodnej výšky na stene
(zvyčajne 80 – 170 cm).
Termostat by sa nemal umiestňovať do vlhkých
miestností. Termostat musí byť umiestnený mimo
obvodu 2. Umiestnite ho do susednej miestnosti a
používajte výhradne podlahový snímač. Termostat
vždy inštalujte podľa miestnych predpisov týkajúcich sa tried IP.
Termostat neumiestňujte na vnútornú stranu slabo
izolovanej vonkajšej steny.
Termostat vždy inštalujte vo vzdialenosti min. 50 cm
od okien a dverí z dôvodu prievanu pri regulácii v
podlahovom a izbovom režime alebo v samostatnom izbovom režime.
Termostat neumiestňujte na miesto, kde bude vystavený priamemu slnečnému žiareniu.
8
Montážna príručka
Danfoss ECtemp™ Smart
12
≥
Poznámka: Použitie podlahového snímača sa
odporúča v každom podlahovom vykurovaní a je
povinné pre tenké rohože a pod drevenými podla-
hami na zníženie rizika prehriatia podlahy.
• Podlahový snímač umiestnite do ochrannej plastovej
inštalačnej rúrky na vhodnom mieste podlahovej
konštrukcie, kde nebude podlaha vystavená slnečnému žiareniu alebo prievanu z dverí.
• V rovnakej vzdialenosti a > 2 cm od vykurovacích
káblov na oboch stranách.
• Inštalačná rúrka
nesmie vyčnievať z
povrchu podlahy, v
prípade potreby a
možnosti inštalačnú
rúrku zapustite.
• Priveďte inštalačnú
rúrku do rozvodnej
skrine.
• Polomer ohýbania inštalačnej rúrky musí byť min.
50 mm.
Montážna príručka
9
Danfoss ECtemp™ Smart
Pri montáži termostatu postupujte nasledovne:
1. Vybaľte termostat.
2. Pripojte termostat podľa schémy zapojenia.
Tienenie vykurovacieho
kábla musí byť pripojené
NTC
L
O
A
N
D
k uzemňovaciemu vodiču
napájacieho kábla pomocou
osobitného konektora.
Poznámka: Podlahový sní-
Danfoss A/S
Nordborgvej 81
6430 Nordborg
Denmark
Standby maximum 0.4 Watt
Sensor
Maximum
Load 16 (1) A
IP21
T30
mač vždy nainštalujte v inštalačnej rúrke v podlahe.
3. Poriadne upevnite termostat k zapustenej stenovej
skrinke alebo k vonkajšej stenovej skrinke zaskrutkovaním skrutiek cez otvory na oboch stranách
termostatu.
4. Skôr než namontujete vrchnú
časť k zaskakujúcej/spodnej časti,
pridajte rám.
5. Zaklapnite modul prednej časti. V
súvislosti s vnútornou zástrčkou si
dajte pozor, aby ste neohli konek-
10
Montážna príručka
L
O
A
NLL
D
Mains
220-240V~
50-60 Hz
Danfoss ECtemp™ Smart
tory. Opatrne zatlačte, až kým nie je rám upevnený
ku gumenému tesneniu.
Postup pri montáži a demontáži termostatu.
Dôležité: NETLAČTE na strednú časť obrazovky displeja.
Zatlačte prstami pod bočnú stranu prednej časti a potiahnite ju smerom k sebe, až kým sa neuvoľní zo zaskakujúcej
časti:
Na úplné nabitie batérií sa musí termostat napájať aspoň
15 hodín. Ak sa vypne elektrické napájanie, aktuálny čas a
dátum sa zachová 24 hodín.
Všetky ostatné nastavenia sa uložia natrvalo.
Montážna príručka
11
Danfoss ECtemp™ Smart
5 Zobrazenie symbolov
Hlavnou funkciou vrchnej časti je podpora používateľského rozhrania prostredníctvom displeja a uchovávanie
všetkých logických obvodov riadiacej jednotky.
Hlavnou funkciou displeja je ukazovať aktuálny stav
termostatu a rozpoznávať činnosť používateľa na základe
stlačených tlačidiel. Displej pozostáva z rozličných tlačidiel, čísel a symbolov.
1
2
4
3
12
Montážna príručka
Danfoss ECtemp™ Smart
�Typ Popis
1Tlačidlo/SymbolOvládacie tlačidlo
2Tlačidlo/SymbolTlačidlo so šípkou nahor
3Tlačidlo/SymbolTlačidlo so šípkou nadol
4Symbol3-miestne 7-segmentové čísla
oddelené čiarkou
Význam symbolov
OznačenieRežim/Stav Popis
Modrá – blikáRežim
ModráRežim
Červená – blikáPoruchový
Červená
– pomalé
pulzovanie
prístupového
bodu
prístupového
bodu
stav
Aktívny
režim
Termostat je pripravený na
nastavenie
Smartfón pripojený priamo k
termostatu na nastavenie
Zobrazuje chybový kód
Signalizuje vykurovanie podlahy
(relé je zapnuté)
Montážna príručka
13
Danfoss ECtemp™ Smart
Zelená – nepretržitá
Zelená – blikáAktívny
Šípky – po
dotyku začnú
rýchlo blikať
Aktívny
režim
režim a režim
prístupového
bodu
Aktívny
režim
Termostat je aktívny a pripojený
k Wi-Fi (relé je zapnuté)
Termostat čaká na potvrdenie
akcie
Bezpečnostná zámka je zapnutá
Interakcia priamo na termostate
FunkciaTlačidloPopis
Zapnutie
termostatu
Vypnutie
termostatu
14
1. Dotknite sa ľubovoľného tlačidla
2. Dotknite sa ovládacieho tlačidla (1)
1. Dotknite sa ľubovoľného tlačidla
2. Dotknite sa ovládacieho tlačidla a
podržte ho (1)
Termostat sa zapne a
zobrazí sa teplota
Zapne sa displej termostatu
Začne odpočítavanie a
termostat sa vypne
Montážna príručka
Danfoss ECtemp™ Smart
Nastavenie
hodnoty
Protimrazová
ochrana
Bezpečnostná
zámka
Obnovenie
výrobných
nastavení
Režim neprítomnosti
Montážna príručka
Nahor (2) Zvyšuje aktívny režim/
Nadol (3)Znižuje aktívny režim/
Stlačte a podržte
Ovládanie (1) na
1 sek.
Stlačte a podržte
Nahor (2) + Nadol
(3) na 3 sek.
Stlačte a podržte
Ovládanie (1) +
Nahor (2) na 5
sek. Potom znova
potvrďte stlačením
ovládacieho
tlačidla (1)
Na deaktiváciu režimu neprítomnosti
stlačte a podržte
Ovládanie (1) na
1 sek.
dočasne nastavenú
hodnotu
dočasne nastavenú
hodnotu
Deaktivácia protimrazovej
ochrany
Aktivácia/Deaktivácia
bezpečnostnej zámky
Aktivuje stav obnovy
výrobných nastavení
Aktivácia/Deaktivácia
režimu neprítomnosti/
dovolenky
15
Danfoss ECtemp™ Smart
Chybové kódy
Ak dôjde k chybe a termostat ju vyrieši, v niektorých
prípadoch bude potrebné ho reštartovať a znovu zapnúť
vykurovanie.
Typ
chyby
Podlahový
snímač
odpojený
Skrat
podlahového
snímača
Prehriatie termostatu
Neobnoviteľná
chyba
Č�PopisRiešenie Je potrebný
E1Strata pripoje-
nia k snímaču
E2Skrat snímačaKontak-
E3Termostat
sa prehrial,
vykurovanie je
vypnuté
E4Hodnota
izbovej teploty
nameraná snímačom je príliš
vysoká alebo
príliš nízka
Kontaktujte
servis
tujte
servis
Počkajte,
kým sa
termostat
ochladí
Kontaktujte
servis
reštart
Na pokračovanie
v prevádzke je
potrebný reštart
termostatu.
Na pokračovanie
v prevádzke je
potrebný reštart
termostatu.
Termostat
si vyžaduje
reštart, ale začne
vykurovať po
znížení teploty
Na pokračovanie
v prevádzke je
potrebný reštart
termostatu.
16
Montážna príručka
Danfoss ECtemp™ Smart
Komunikačná chyba
Komunikačná
Nr�Popis
chyba
Nesprávne SSID
C1Nedá sa pripojiť k sieti Wi-Fi
alebo heslo
*Žiadna IP adresaC2Pripojené k sieti Wi-Fi, ale ešte
nebola prijatá adresa (žiadna IP,
čaká sa na DHCP)
Žiadne internetové
pripojenie
Montážna príručka
C3Pripojené k sieti Wi-Fi, ale nedá
sa pripojiť do cloudu Danfoss.
17
Danfoss ECtemp™ Smart
6 Konfigurácia
Stiahnuť aplikáciu
Stiahnite si aplikáciu Danfoss Smart™ z App
Store alebo Google Play alebo na stránke
http://heating.danfoss.com/new-solutions/
ectemp-smart.
Zistite názov a heslo Wi-Fi pre sieť Wi-Fi, ku
ktorej chcete pripojiť vašu termostatickú
hlavicu. Ak máte pochybnosti, obráťte sa na
správcu siete alebo poskytovateľa internetových služieb.
Identifikujte typ svojho podlahového
snímača (v kΩ).
Identifikujte svoj nainštalovaný vykurovací výkon (vo W),
ktorý je uvedený na štítku vykurovacieho článku.
Zapnite termostatickú hlavicu a na displeji sa zobrazí „-“.
Potom je hlavica pripravená na konfiguráciu použitím
vášho iPhonu alebo zariadenia s OS Android.
Otvorte aplikáciu Danfoss Smart™ App, postupujte
podľa pokynov a nastavte prietok v aplikácii.
18
Montážna príručka
Danfoss ECtemp™ Smart
7 Nastavenia
DÔLEŽITÉ POKYNY PRI NASTAVOVANÍ
Vyberte, či sa má používať iba
podlahový snímač alebo kombinácia izbových a podlahových
snímačov.
K dispozícii je aj „výhradne izbová“
možnosť, ale tá si vyžaduje prelomenie malej plastovej plomby
na zadnej strane modulu displeja,
napr. pomocou skrutkovača; bude
možné nastaviť maximálnu teplotu
podlahy až na 45°. Okrem toho
Montážna príručka
19
Danfoss ECtemp™ Smart
sa bude dať používať iba izbový snímač. Táto možnosť sa
však neodporúča z dôvodu zvýšeného rizika prehriatia
podlahy.
DÔLEŽITÉ: Keď sa termostat používa na regulovanie
podlahového vykurovania v spojení s drevenou podlahou
alebo podobným materiálom, vždy používajte podlahový
snímač a nikdy nenastavujte maximálnu teplotu podlahy
na viac ako 35 °C.
Poznámka: Pred zmenou maximálnej teploty podlahy
kontaktujte dodávateľa podlahy a nezabudnite na nasledovné skutočnosti:
• Teplota podlahy sa meria tam, kde je umiestnený
snímač.
• Teplota spodnej časti drevenej podlahy môže byť až
o 10 °C vyššia ako teplota hornej časti.
• Výrobcovia podláh často uvádzajú maximálnu teplotu na hornej časti podlahy.
20
Montážna príručka
Danfoss ECtemp™ Smart
Tepelný
odpor
[m²K/W]
0,058 mm laminát na
0,1014 mm bukové
0,1322 mm masívna
< 0,17Maximálna hrúbka
Príklady
podlahových
materiálov
báze HDF
parkety
dubová podlaho
vá doska
koberca vhodná
na podlahové
kúrenie
0,1822 mm masívne
jedľové dosky
Montážna príručka
Podrobnosti kg/
m³
> 80028 °C
650 – 80031 °C
> 80032 °C
-
podľa
normy EN
1307
450 – 650 35 °C
Približné nastave
nie na podlahovú
teplotu 25 °C
34 °C
-
21
Danfoss ECtemp™ Smart
8 Záruka
V prípade výskytu poruchy, ktorá bude preukázateľne
spôsobená už pri výrobe produktu DEVI, budú produkty
bezplatne opravené alebo vymenené. Nárok na túto
záruku budete mať len vtedy, ak inštaláciu vykoná autorizovaný technik a ak predložíte opečiatkovaný a podpísaný záručný list. Ďalšie podrobnosti nájdete v našich
zmluvných podmienkach.
22
Montážna príručka
Danfoss ECtemp™ Smart
9 Radio Equipment Directive
ZJEDNODUŠENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE
Danfoss A/S týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu
ECtemp™ Smart je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: heating�danfoss�com
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss
reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that
such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All
trademarks in this material are property of the respective companies. DEVI and the DEVI logo-type are trademarks
of Danfoss A/S. All rights reserved