Danfoss ECtemp Smart Installation guide [lv]

Uzstādīšanas rokasgrāmata
Danfoss ECtemp™ Smart
Inteliģentais elektroniskais termostats ar taimeri, ar iespēju savienot ar Wi-Fi un vadību, izmantojot App aplikāciju
heating.danfoss.com/new-solutions/ectemp-smart
Danfoss ECtemp™ Smart
Satura rādītājs
1 Ievads � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2 2 Tehniskās specifikācijas � � � � � � � � � � � � 4 3 Drošības instrukcijas � � � � � � � � � � � � � � 6 4 Montāžas instrukcijas � � � � � � � � � � � � � 8 5 Displejā attēlotie simboli � � � � � � � � � � 12 6 Konfigurēšana � � � � � � � � � � � � � � � � � 18 7 Iestatījumi� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19 8 Garantija � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22 9 Radio Equipment Directive � � � � � � � � � 23 10 Norādījumi par utilizēšanu � � � � � � � � � 23
1 Ievads
ECtemp™ Smart ir elektronisks programmējamais termos­tats ar taimeri elektrisko grīdas sildelementu regulēšanai. Termostats ir paredzēts tikai fiksētai uzstādīšanai un pie­mērots gan tiešai visas istabas apsildei, gan grīdas kom­forta apkurei. Termostatam ir tālāk norādītās funkcijas:
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Danfoss ECtemp™ Smart
• izgaismots skārienjutīgs ekrāns;
• vienkārša izvēlnēs bāzēta programmēšana un vadīšana;
• uzstādīšanas vednis ar istabas/grīdas veidam speci­fisku iestatīšanu (jāizmanto lietotne);
• iespējamas dažādas rāmju sistēmas;
• savietojams ar vairākiem citu ražotāju NTC senso­riem;
• pirms instalēšanas termostata iestatījumus var iesta­tīt un importēt termostatā ar tīmeklī ģenerētu kodu vai pārkopēt no līdzīgi uzstādīta termostata;
• vieda piekļuve termostata iestatījumiem pēc uzstādī­šanas, izmantojot tīmekļa koda saskarni, lai vienkārši iestatītu vai attālināti veiktu traucējummeklēšanu.
Informācija par savienošanas iespējām.
• Pie 1 termostata var pievienot 10 viedierīces (piemē­ram, viedtālruni vai planšeti).
• Savienojumu ar termostatu vienlaikus var veidot divas viedierīces.
Lai ierīce ECtemp™ Smart darbotos, nepieciešams aktīvs Wi-Fi
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Danfoss ECtemp™ Smart
Papildinformāciju par šo izstrādājumu skatiet vietnē: http://heating�danfoss�com/new-solutions/ectemp-smart
2 Tehniskās specifikācijas
Darba spriegums 220–240 V~, 50/60 Hz
Gaidstāves jaudas patēriņš
Relejs: Aktīvā slodze Induktīvā slodze
Sensoru elementi NTC 6,8 kiloomi 25 °C temperatūrā
Sensoru vērtības: (noklusējums NTC 15 K) 0 °C 20 °C 50 °C
Vadība PWM (impulsa platuma modulē-
Maks. 0,40 W
Maks. 16 A/3680 W pie 230 V Maks. 1 A cos φ= 0,3
NTC 10 kiloomi 25 °C temperatūrā NTC 12 kiloomi 25 °C temperatūrā NTC 15 kiloomi 25 °C temperatūrā (noklusējums) NTC 33 kiloomi 25 °C temperatūrā NTC 47 kiloomi 25 °C temperatūrā
42 kiloomi 18 kiloomi 6 kiloomi
šana)
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Danfoss ECtemp™ Smart
Vides temperatūra No 0° līdz +30 °C
Temperatūra aizsardzī­bai no sasalšanas
Temperatūras diapazons Istabas temperatūra: 5–35 °C.
Sensora atteices uzrau­dzība
Kabeļa specifikācija, maks.
Lodes spiediena pārbau­des temperatūra
No 5 °C līdz +9 °C (noklusējums 5 °C)
Grīdas temperatūra: 5–45 °C. Maks. grīdai: 20–35 °C (ja neatjauno­jamā blīve ir bojāta, tad līdz 45 °C). Min. grīdai: 10–35 °C, tikai ar istabas un grīdas sensora kombināciju.
Termostatam ir iebūvēts uzraudzī­bas kontūrs, kas izslēdz apkuri sen­sora atvienošanas vai īssavienojuma gadījumā.
2
1x4 mm
75 °C
Piesārņojuma pakāpe 2 (lietošana mājsaimniecībā)
Kontrollera tips 1C
Programmatūras klase A
Glabāšanas temperatūra No -20 līdz +65 °C
IP klase 21
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Danfoss ECtemp™ Smart
Aizsardzības klase II klase -
Izmēri 85 x 85 x 20–24 mm (dziļums sienā:
Svars 127 g
22 mm)
Izstrādājuma elektriskā drošība un elektromagnētiskā saderība atbilst EN/IEC standartam "Automātiskās elek­triskās vadības ierīces mājsaimniecības un tamlīdzīgām vajadzībām".
• EN/IEC 60730-1 (vispārīgi)
• EN/IEC 60730-2-9 (termostats)
3 Drošības instrukcijas
Pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai termostats nav pie­slēgts elektrotīklam.
Svarīgi! Ja termostatu izmanto koka vai līdzīga materiāla grīdas sildelementu regulēšanai, vienmēr jāuzstāda grīdas sensors un nedrīkst pārsniegt maksimālo grīdas tempera­tūru 35 °C.
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Danfoss ECtemp™ Smart
Ievērojiet arī šos norādījumus!
• Termostatu drīkst uzstādīt tikai pilnvarots un kvalifi­cēts uzstādītājs saskaņā ar vietējiem noteikumiem.
• Termostats jāpieslēdz strāvas padevei caur visu polu atvienošanas slēdzi.
• Termostatu pieslēdziet pastāvīgai strāvas padevei.
• Termostatu nedrīkst pakļaut mitruma, ūdens, putekļu un pārmērīga karstuma iedarbībai.
• Bērni no 8 gadu vecuma un personas ar fiziskiem, maņu vai garīgajiem traucējumiem vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst izmantot šo termostatu, ja tos pieskata un instruē par viņu drošību atbildīga persona, kas sniedz norādījumus par ierīces drošu lietošanu un iespējamo bīstamību.
• Bērni ir jāpieskata; bērni nedrīkst spēlēties ar termos tatu.
• Bez uzraudzības atstāti bērni nedrīkst tīrīt un apkopt izstrādājumu.
-
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Danfoss ECtemp™ Smart
4 Montāžas instrukcijas
Ņemiet vērā tālāk aprakstītās uzstādīšanas instrukci­jas!
Termostatu uzstādiet pie sienas piemērotā augstu­mā (parasti 80–170 cm).
Termostatu nedrīkst uzstādīt mitrās telpās. Termos­tatam jābūt uzstādītam ārpus 2. zonas. Uzstādiet to blakus telpā un izmantojiet tikai grīdas sensoru. Termostatu vienmēr uzstādiet saskaņā ar IP klases ierīču vietējiem noteikumiem.
Termostatu nedrīkst uzstādīt slikti izolētas ārsienas iekšpusē.
Ja izmantojat regulēšanu grīdas un telpas režīmā vai tikai telpas režīmā, termostatu vienmēr uzstādiet vismaz 50 cm attālumā no logiem un durvīm, lai to neietekmētu caurvējš.
Termostatu nedrīkst uzstādīt vietā, kur to tieši apspīd saules stari.
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Danfoss ECtemp™ Smart
12
Piezīme� Grīdas sensors ieteicams visām grīdas apkures instalācijām un ir obligāta prasība, iz­mantojot plānus paklājus un uzstādot zem koka
grīdām, lai grīda nepārkarstu�
• Grīdas sensoru ievietojiet plastmasas gofrētā cauru­lītē grīdas konstrukcijā piemērotā vietā, kur uz grīdas nespīd tieši saules stari un nav caurvēja no durvju atverēm.
• Uzstādiet vienmērīgā attālumā un vismaz 2 cm attālumā no apkures kabeļiem abās pusēs.
• Gofrētai caurulītei jābūt vienā līmenī ar grīdas virsmu; ja vajag un ja tas iespējams, gofrēto caurulīti iestrādājiet grīdā.
• Gofrēto caurulīti iestrādājiet līdz savie­notājkārbai.
• Gofrētās caurulītes saliekšanas rādiuss nedrīkst būt mazāks par 50 mm.
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Danfoss ECtemp™ Smart
Lai uzstādītu termostatu, veiciet tālāk norādītās darbī­bas�
1. Izsaiņojiet termostatu.
2. Pieslēdziet termostatu atbilstoši savienojuma shēmai.
Apkures kabeļa ekrāns ar atseviš-
NTC
ķu savienotāju jāpieslēdz strāvas padeves kabeļa zemējumvadam.
Piezīme� Grīdas sensoru vienmēr uzstādiet grīdā, ievietotu gofrēta-
Danfoss A/S
Nordborgvej 81 6430 Nordborg Denmark
Standby maximum 0.4 Watt
jā caurulītē.
3. Pieskrūvējot skrūves caur abās termostata malās redzama­jām atverēm, stingri nostipriniet termostatu sienā iebūvētajā vai pie sienas nostiprinātajā sienas kārbā.
4. Pirms augšdaļas salikšanas pie fiksatoriem/apakšdaļas pievienojiet rāmi.
5. Ieklikšķiniet moduļa priekšdaļu vietā. Pievērsiet uzmanību sievišķā šķērssa­vienojuma savienojumiem, lai tos ne-
Sensor
L O A D
Maximum Load 16 (1) A
N
Mains 220-240V~ 50-60 Hz
IP21
T30
L O A
NLL
D
10
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Danfoss ECtemp™ Smart
saliektu. Uzmanīgi uzspiediet, līdz rāmis ir nofiksējies
pie gumijas blīves.
Termostata uzstādīšana un atkārtota montāža.
Svarīgi! NESPIEDIET displeja ekrāna centrā.
Aizbāziet pirkstus aiz priekšējās daļas sānu malas un pavelciet uz savu pusi, līdz priekšējā daļa atbrīvojas no fiksatora:
Lai pilnībā uzlādētu bateriju, termostatam jābūt pie­slēgtam pie strāvas apgādes vismaz 15 stundas. Strāvas apgādes traucējumu gadījumā pareiza laika un dienas iestatījumi tiek saglabāti 24 stundas. Pārējie iestatījumi tiek saglabāti pastāvīgi.
Uzstādīšanas rokasgrāmata
11
Danfoss ECtemp™ Smart
5 Displejā attēlotie simboli
Galvenā augšējās daļas funkcija ir lietotāja saskarnes atbalsts displejā, un tā ietver visu kontrollera loģiku.
Displeja galvenā funkcija ir termostata pašreizējā statusa attēlojums un lietotāja darbību atpazīšana, kad tiek nospiestas pogas. Displejā ir dažādas pogas, skaitļi un simboli.
1.
2.
4.
3.
12
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Danfoss ECtemp™ Smart
Nr� Veids Apraksts
1. Poga/simbols Vadības poga
2. Poga/simbols Poga — bultiņa uz augšu
3. Poga/simbols Poga — bultiņa uz leju
4. Simbols Trīsciparu skaitļi 7 segmentos, ar komatu kā atdalītāju
Simbolu indikācija
Indikācija Režīms/
stāvoklis
Zils — mirgo Piekļuves
punkta režīms
Zils Piekļuves
punkta režīms
Sarkans — mirgo
Sarkans — lēni pulsē
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Kļūdas stāvoklis
Aktīvais režīms
Apraksts
Termostats ir gatavs iesta­tīšanai
Termostata iestatīšanai ir tieši pievienots viedtālrunis
Attēlo kļūdas kodu
Norāda uz grīdas apsildīšanu (relejs iesl.)
13
Danfoss ECtemp™ Smart
Zaļš — deg, nemirgo
Zaļš — mirgo Aktīvais
Aktīvais režīms
režīms un
Termostats ir aktīvs un pievie­nots Wi-Fi (relejs izsl.)
Termostats gaida darbības
apstiprinājumu piekļuves punkta režīms
Bultiņas — pieskaroties
Aktīvais režīms
Drošības slēdzene ir ieslēgta
ātri mirgo
Darbības tieši termostatā
Funkcija Poga Apraksts
Ieslēgt termostatu
Izslēgt termostatu
14
1. Pieskarieties jebku­rai pogai
2. Pieskarieties vadī­bas pogai (1)
1. Pieskarieties jebku­rai pogai
2. Pieskarieties vadības pogai (1) un turiet to
Termostats ieslēdzas un attēlo temperatūru
Termostata displejs ieslēdzas Notiek laika atskaite, un termostats izslēdzas
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Danfoss ECtemp™ Smart
Noregulēt
Uz augšu (2) Paaugstina aktīvo iestatījuma punktu
Uz leju (3) Pazemina aktīvo
Aizsardzība pret salu
Pieskarieties vadības
pogai (1) un turiet to 1
sekundi
Drošības slēdzene
Pieskarieties pogām
Uz augšu (2) + Uz
leju (3) un turiet tās 3
sekundes
Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana
Pieskarieties vadības
pogai (1) + pogai Uz
augšu (2) un turiet tās
5 sekundes. Pēc tam
vēlreiz pieskarieties
vadības pogai (1), lai
apstiprinātu
Izbraukuma režīms
Pieskarieties vadības
pogai (1) un turiet to 1
sekundi, lai deaktivizē-
tu Izbraukuma režīmu
Uzstādīšanas rokasgrāmata
režīmu/īslaicīgo iesta­tījuma punktu
režīmu/īslaicīgo iesta­tījuma punktu
Aizsardzība pret salu deaktivizējas
Drošības slēdzene aktivizējas/deakti­vizējas
Aktivizējas rūpnīcas iestatījumu atjaunoša­nas statuss
Izbraukuma/atvaļinā­juma režīms aktivizē­jas/deaktivizējas
15
Danfoss ECtemp™ Smart
Kļūdu kodi
Dažkārt, ja rodas kļūda un tā tiek novērsta tieši termosta­tā, ierīce būs jārestartē, lai atsāktos apsilde.
Kļūdas veids
Grīdas sensors ir atvie­nots
Grīdas sensora īsslē­gums
Termos­tats ir pārkar­sis
Nela­bojama kļūda
16
Nr� Apraksts Risinājums Nepieciešama
E1 Pārtraukts
savienojums ar sensoru
E2 Sensora īsslē-
gums
E3 Termostats ir
pārkarsis, apkure ir izslēgta
E4 Istabas tempe-
ratūras sensora vērtība ir pārāk augsta vai zema
Sazinieties ar servisa darbinie­kiem
Sazinieties ar servisa darbinie­kiem
Nogai­diet, līdz termostats atdziest
Sazinieties ar servisa darbinie­kiem
restartēšana
Lai termostats varētu darboties, tas jārestartē.
Lai termostats varētu darboties, tas jārestartē.
Termostats nav jārestartē, bet apsildīšanu tas atsāks, tiklīdz temperatūra pazemināsies
Lai termostats varētu darboties, tas jārestartē.
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Danfoss ECtemp™ Smart
Komunikācijas kļūdu kodi
Komunikācijas
Nr� Apraksts
kļūda
Nepareizs SSID vai parole
C1 STA mēģina izveidot savienojumu
ar AP
Nav IP adreses C2 STA — savienojums ir izveidots, vēl
nav IP, tiek gaidīti konfigurācijas dati.
Nav interneta savienojuma
Uzstādīšanas rokasgrāmata
C3 STA ir pievienota un ir ieguvusi IP
no DHCP servera.
17
Danfoss ECtemp™ Smart
6 Konfigurēšana
Lejupielādējiet lietotni
Lejupielādējiet lietotni DEVIsmart™ vietnēs “App Store”, “Google Play” vai http://heating.danfoss.com/new-solutions/ ectemp-smart.
Noskaidrojiet tā Wi-Fi tīkla nosaukumu un paroli, kam vēlaties pievienot savu termos­tatu. Šaubu gadījumā sazinieties ar tīkla administratoru vai interneta pakalpojumu sniedzēju.
Nosakiet savu grīdas sensora tipu (kOhm). Sildelementa etiķetē nosakiet uzstādīto
siltuma izvadi (W). Ieslēdziet termostatu, un tā ekrānā tiks
rādīts “-”. Pēc tam to varēs konfigurēt, izmantojot iPhone tālruni un Android ierīci.
Atveriet DEVIsmart™ lietotni. Izpildiet norādījumus un iestatiet plūsmu lietotnē.
DEVIreg™ Smart indikācija
DEVIreg™ Smart rāda “–”, kas nozīmē, ka strāvas padeve ir IESLĒGTA, bet ir nepieciešama konfigurēšana.
18
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Danfoss ECtemp™ Smart
7 Iestatījumi
SVARĪGI NORĀDĪJUMI IESTATĪ­ŠANAS LAIKĀ
Atlasiet, vai paredzēts izmantot tikai grīdas sensoru vai istabas un grīdas sensoru kombināciju�
Iespējama arī opcija "tikai telpas sensors", bet, lai to aktivizētu, jāpārlauž nelielā plastmasas blīve displeja moduļa aizmugurē, piemēram, ar skrūvgriezi; tādējādi maksimālo grīdas temperatūru varēs iestatīt līdz 45 °C. Turklāt būs iespējams izmantot tikai
Uzstādīšanas rokasgrāmata
19
Danfoss ECtemp™ Smart
istabas sensoru. Tomēr šī opcija nav ieteicama, jo grīda var pārkarst.
SVARĪGI! Ja termostatu izmanto koka vai līdzīga materiāla grīdas sildelementu regulēšanai, vienmēr jāuzstāda grīdas sensors un nedrīkst pārsniegt maksimālo grīdas tempera­tūru 35 °C.
Piezīme� Pirms maksimālās grīdas temperatūras izmainī­šanas sazinieties ar grīdas seguma piegādātāju un ņemiet vērā nākamos norādījumus.
• Grīdas temperatūra tiek mērīta sensora uzstādīšanas vietā.
• Temperatūra pie koka grīdas pamatnes var būt par 10 grādiem augstāka nekā pie tās virsmas.
• Grīdu ražotāji maksimālo temperatūru nereti uzrāda attiecībā pret grīdas virsmu.
20
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Danfoss ECtemp™ Smart
Termiskā pretestī­ba [m
2K/ W]
Grīdas seguma piemēri
0,05 8 mm lamināts
uz HDF bāzes
0,10 14 mm dižskā
barža parkets
0,13 22 mm masīvi
ozola dēļi
< 0,17 Maks. paklāja
biezums, kas piemērots grīdas apkurei
0,18 22 mm masīvi
egles dēļi
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Deta­lizētas norādes, kg/m
> 800 28 °C
-
650–800 31 °C
> 800 32 °C
saskaņā ar EN 1307
450–650 35 °C
Aptuvenais iestatījums 25 °C grīdas tempe-
3
ratūrai
34 °C
21
Danfoss ECtemp™ Smart
8 Garantija
Gadījumā, ja notiek kļūda, ko izraisījis DEVI izstrādājuma ražošanas defekts, izstrādājumi tiks saremontēti vai no­mainīti bez maksas. Lai šī garantija būtu spēkā, uzstādīša­nu drīkst veikt tikai pilnvarots uzstādītājs un uz uzrādāmā garantijas sertifikāta jābūt zīmogam un parakstam. Plašāku informāciju skatiet mūsu garantijas noteikumos un nosacījumos.
22
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Danfoss ECtemp™ Smart
9 Radio Equipment Directive
VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Ar šo, Danfoss A/S deklarē, ka radioiekārta ECtemp™ Smart atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: heating�danfoss�com
10 Norādījumi par utilizēšanu
Uzstādīšanas rokasgrāmata
23
Danfoss ECtemp™ Smart
Danfoss A/S DK-6430 Nordborg Dānija ‘Tālrunis: +45 74 88 22 22 Fakss: +45 74 49 09 49 E-pasts: danfoss@danfoss.com danfoss.com
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. DEVI and the DEVI logo-type are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved
Izgatavojis Danfoss © 06/201708096291 & VMIOA225
Loading...