Danfoss ECtemp Smart Installation guide [lt]

Montavimo vadovas
“Danfoss ECtemp™ Smart”
Išmanusis elektroninis termostatas su laikmačiu, prijungimo prie „Wi-Fi“ galimybe ir programėlės valdymu
heating.danfoss.com/new-solutions/ectemp-smart
Danfoss ECtemp™ Smart
Turinys
1 Įžanga � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2 2 Techninės specifikacijos� � � � � � � � � � � � 4 3 Saugumo instrukcijos � � � � � � � � � � � � � 6 4 Montavimo instrukcijos � � � � � � � � � � � � 8 5 Ekrano simboliai� � � � � � � � � � � � � � � � 12 6 Konfigūruojama � � � � � � � � � � � � � � � � 18 7 Nustatymai � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19 8 Garantija � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22 9 Radio Equipment Directive � � � � � � � � 23 10 Sunaikinimo instrukcija � � � � � � � � � � � 23
1 Įžanga
„ECtemp™ Smart“ yra elektroninis programuojamas termosta­tas su laikmačiu, naudojamas grindų šildymo sistemoms val­dyti. Termostatas skirtas montuoti tik stacionariai, jis gali būti naudojamas tiek patalpoms šildyti, tiek grindų komfortiniam šildymui. Be kitų, termostatas dar turi šias ypatybes:
Montavimo vadovas
Danfoss ECtemp™ Smart
• liečiamas ekranas su apšvietimu;
• lengvai suprantamas programavimas ir veikimas naudo­jant meniu;
• montavimo vadovas su kambario / grindų tipo nustaty­mu (reikia programėlės);
• tinka daugelio gamintojų apdailos rėmeliai;
• suderinamas su keliais kitų gamintojų NTC jutikliais;
• termostato nustatymus galima nurodyti prieš montuojant ir įkelti į termostatą, naudojant internete sugeneruotą kodą, arba kopijuoti iš kito su panašiais nustatymais termostato;
• internetiniu kodu pagrįsta išmani prieiga prie termos­tato nustatymų po montavimo leidžia lengvai parinkti nustatymus ar nuotoliniu būdu šalinti nesklandumus.
Sistemos informacija:
• 10 išmaniųjų įrenginių (pvz., išmaniųjų telefonų ar planšetinių kompiuterių) galima jungti prie 1 termos­tato;
• 2 išmanieji įrenginiai tuo pačiu metu gali palaikyti ryšį su termostatu.
Kad galėtų veikti, „ECtemp™ Smart“ reikalingas vei­kiantis „Wi-Fi“
Montavimo vadovas
Danfoss ECtemp™ Smart
Daugiau informacijos apie šį gaminį taip pat galite rasti adre­su: http://heating�danfoss�com/new-solutions/ectemp-smart
2 Techninės specifikacijos
Darbinė įtampa 220–240 V, 50 / 60 Hz
Energijos suvartojimas budėji­mo režimu
Relė: Varžinė apkrova Indukcinė apkrova
Jutikliai NTC 6,8 kOhm esant 25 °C
Jutiklių reikšmės: (numatytoji NTC 15 K) 0 °C 20 °C 50 °C
Valdymas Impulso pločio moduliacija
Maks. 0,40 W
Maks. 16 A / 3 680 W @ 230 V Maks. 1 A cos φ= 0,3
NTC 10 kOhm esant 25 °C NTC 12 kOhm esant 25 °C NTC 15 kOhm esant 25 °C (numatyta) NTC 33 kOhm esant 25 °C NTC 47 kOhm esant 25 °C
42 kOhm 18 kOhm 6 kOhm
Montavimo vadovas
Danfoss ECtemp™ Smart
Aplinkos temperatūra nuo 0 iki +30 °C
Apsaugos nuo šalčio tempe­ratūra
Nuo 5 °C iki +9 °C (numatytoji 5 °C)
Temperatūros ribos Kambario temperatūra: 5–35 °C.
Grindų temperatūra: 5–45 °C. Didž. grindų temperatūra: nuo 20 iki 35 °C (jei pralaužta plomba, tuomet iki 45 °C). Maž. grindų temperatūra: nuo 10 iki 35 °C, tik kartu su kambario ir grindų jutikliu.
Jutiklio gedimo stebėjimas Termostatas turi integruotą
funkciją, kuri išjungia šildymą, jei jutiklis atsijungia arba susidaro trumpasis jungimas.
Maks. kabelio specifikacijos 1 x 4 mm
Rutulinio slėgio bandymo
2
75 °C
temperatūra
Taršos laipsnis 2 (buitiniam naudojimui)
Valdiklio tipas 1C
Programinės įrangos klasė A
Laikymo temperatūra Nuo –20 °C iki +65 °C
Montavimo vadovas
Danfoss ECtemp™ Smart
IP klasė 21
Apsaugos klasė II klasė -
Matmenys 85 x 85 x 20–24 mm (gylis sieno-
Svoris 127 g
je: 22 mm)
Elektros saugą ir šio produkto elektromagnetinį suderina­mumą užtikrina atitiktis EN / IEC standartui „Automatiniai elektriniai reguliatoriai buities ir pan. reikmėms“:
• EN / IEC 60730 – 1 (bendroji dalis)
• EN / IEC 60730-2-9 (termostatas)
3 Saugumo instrukcijos
Prieš montuodami įsitikinkite, kad termostato maitinimas išjungtas.
Svarbu: kai termostatas naudojamas medinių ar panašios medžiagos grindų šildymo elementams valdyti, visuomet naudokite grindų jutiklį, o didžiausios grindų šildymo tempe­ratūros nenustatykite daugiau nei iki 35 °C.
Montavimo vadovas
Danfoss ECtemp™ Smart
Atkreipkite dėmesį
• Termostatą montuoti privalo įgalioti ir kvalifikuoti mon­tuotojai, vadovaudamiesi vietiniais įstatymais.
• Termostatas turi būti prijungtas prie el. maitinimo šaltinio per automatinį išjungiklį, atjungiantį visus polius.
• Termostatą visuomet prijunkite prie nepertraukiamo el. maitinimo šaltinio.
• Termostato negali veikti drėgmė, vanduo, dulkės ir perne lyg didelis karštis.
• Vaikai nuo 8 metų, taip pat fizinę, sensorinę ar psichi nę negalią turintys asmenys ar asmenys, neturintys pakankamai patirties ir žinių, naudoti šį termostatą gali tik prižiūrimi už jų saugumą atsakingo asmens arba iš jo gavę nurodymus dėl saugaus naudojimo ir suvokdami su tuo susijusius pavojus.
• Prižiūrėkite vaikus ir užtikrinkite, kad jie nežaistų su termostatu.
• Įrangos valymą ir priežiūros darbus vaikai gali vykdyti tik prižiūrimi.
-
-
Montavimo vadovas
4 Montavimo instrukcijos
Laikykitės šių montavimo instrukcijų
Termostatą sumontuokite tinkamame aukštyje ant sienos (paprastai 80–170 cm).
Termostato negalima montuoti drėgnuose kam­bariuose. Termostato negalima įtaisyti už 2-ios zonos ribų. Montuokite gretimoje patalpoje ir naudokite tik grindų jutiklį. Termostatą visuomet montuokite pagal vietinius IP klasių reikalavimus.
Netvirtinkite termostato vidinėje prastai izoliuo­tos išorinės sienos pusėje.
Dėl skersvėjo termostatą visuomet montuokite bent 50 cm atstumu nuo langų ir durų, kai nau­dojate reguliavimą – grindų ir kambario režimą arba tik kambario režimą.
Nemontuokite termostato ten, kur jį veiktų tiesioginiai saulės spinduliai.
Danfoss ECtemp™ Smart
Montavimo vadovas
Danfoss ECtemp™ Smart
12
Pastaba: grindų jutiklį rekomenduojama naudoti visais atvejais ir privaloma naudoti po plonais kilimais ir medinėmis grindimis, siekiant sumažinti grindų perkaitimo pavojų�
• Grindų jutiklį įdėkite į apsauginį plastikinį vamzdelį atitinkamoje grindų konstrukcijos vietoje, kur per durų plyšius grindų nepasiekia saulės šviesa ar skersvėjis.
• Vienodu atstumu ir > 2 cm atstumu tarp šildymo kabelių abiejose pusėse.
• Vamzdelis turi būti ly­gus su grindų paviršiu­mi, jei reikia, vamzdelį įstatykite giliau.
• Nutieskite izoliacinį vamzdelį į jungčių dėžę.
• Vamzdelio lenkimo spindulys turi būti ne mažesnis kaip 50 mm.
Montavimo vadovas
Danfoss ECtemp™ Smart
Norėdami sumontuoti termostatą, atlikite toliau pateik­tus veiksmus:
1. Išpakuokite termostatą.
2. Prijunkite termostatą pagal prijungimo schemą.
Šildymo kabelio ekranas turi būti prijungtas prie el. maitini­mo kabelio įžeminimo laidinin­ko naudojant atskirą jungtį.
Pastaba: grindų jutiklį grindyse visuomet montuokite vamz-
NTC
Danfoss A/S
Nordborgvej 81 6430 Nordborg Denmark
Standby maximum 0.4 Watt
Sensor
L O A D
Maximum Load 16 (1) A
N
Mains 220-240V~ 50-60 Hz
IP21
T30
L O A D
delyje.
3. Termostatą gerai pritvirtinkite prie potinkinės ar virštinkinės montavimo dėžutės, abiejose jo pusėse prisukdami varžtais.
4. Prieš uždėdami viršutinę dalį ant užfiksuojamų užraktų / apatinės dalies, dėkite rėmelį.
5. Reikiamoje vietoje įstatykite priekinės dalies modulį. Atkreipkite dėmesį, ar jungtys nėra sulenktos. Atsargiai spauskite, kol rėmelis užsifiksuos prie guminio tarpiklio.
10
Montavimo vadovas
NLL
Danfoss ECtemp™ Smart
Montuodami ir surinkdami termostatą
Svarbu: NESPAUSKITE ekrano vidurio.
Pirštais paspauskite po priekinės dalies puse ir patraukite savęs link, kol atsileis nuo užfiksuojamo užrakto:
Siekiant užtikrinti, kad baterijos būtų visiškai įkrautos, ter­mostatą reikia prijungti prie maitinimo bent 15 valandų. Jei maitinimas dingtų, dabartinis laikas ir diena yra saugomi 24 valandas. Visi kiti nustatymai išsaugomi.
Montavimo vadovas
11
Danfoss ECtemp™ Smart
5 Ekrano simboliai
Viršutinės dalies pagrindinės funkcijos yra skirtos naudotojo sąsajai palaikyti naudojant ekraną ir saugoti visą valdiklio informaciją.
Ekrano pagrindinės funkcijos yra skirtos dabartinei termos­tato būsenai rodyti ir naudotojo veiksmams atpažinti, jam spaudžiant mygtukus. Ekraną sudaro skirtingi mygtukai, skaičiai ir simboliai.
1
2
4
3
12
Montavimo vadovas
Danfoss ECtemp™ Smart
Nr� Tipas Aprašymas
1 Mygtukas / simbolis Valdymo mygtukas
2 Mygtukas / simbolis Rodyklės į viršų mygtukas
3 Mygtukas / simbolis Rodyklės žemyn mygtukas
4 Simbolis 3 skaitmenų 7 segmentų skaičiai su
kableliu
Simbolių indikacijos
Indikacija Režimas /
Mėlynas – mirksi
Mėlynas Prieigos
Raudonas – mirksi
Raudonas – lėtai pulsuoja
Montavimo vadovas
būsena
Prieigos taško režimas
taško režimas
Gedimo bū­sena
Aktyvus režimas
Aprašymas
Termostatas parengtas nustatyti
Išmanusis telefonas prijungtas tiesiogiai prie termostato sąrankai atlikti
Rodomas klaidos kodas
Rodo, jog grindys šildomos (relė įjungta)
13
Danfoss ECtemp™ Smart
Žalias – šviečia pastoviai
Žalias – mirksi Aktyvus
Rodyklės – palietus, greitai mirksi
Aktyvus režimas
režimas ir prieigos taško režimas
Aktyvus režimas
Termostatas suaktyvintas ir prijungtas prie „Wi-Fi“ (relė išjungta)
Termostatas laukia, kol bus patvirtintas veiksmas
Įjungtas apsauginis užraktas
Sąveika tiesiogiai termostate
Funkcija Mygtukas Aprašymas
Įjungia termostatą
Išjungia termostatą
14
1. Palieskite bet kurį mygtuką
2. Palieskite valdymo mygtuką (1)
1. Palieskite bet kurį mygtuką
2. Palieskite ir laikykite valdymo mygtuką (1)
Termostato įjungimas ir temperatūros peržiūra
Įsijungs termostato ekranas Termostatas skaičiuoja atgal ir išsijungia
Montavimo vadovas
Danfoss ECtemp™ Smart
Reguliuoti nustatymą
Apsauga nuo šalčio
Apsauginis užraktas
Gamyklinių nustatymų atkūrimas
Išvykimo režimas
Į viršų (2) Padidina aktyvų režimą /
Žemyn (3) Sumažina aktyvų režimą /
Palieskite ir laikykite valdiklį (1) 1 sekundę.
Palieskite ir laikykite į viršų (2) ir žemyn (3) 3 sekundes.
Palieskite ir laikykite valdiklį (1) ir į viršų (2) 5 sekundes. Po to dar kartą palieskite valdy­mo mygtuką (1), kad patvirtintumėte
Palieskite ir laikykite val­diklį (1) 1 sekundę, kad išjungtumėte išvykimo režimą.
laikiną nustatymą
laikiną nustatymą
Išjungia apsaugą nuo šalčio
Įjungia / išjungia apsaugi­nį užraktą
Suaktyvina gamyklinių nustatymų atkūrimo būseną
Suaktyvinti / išjungti išvy­kimo / atostogų režimą
Klaidų kodai
Atsiradus klaidos kodui ir pašalinus klaidą termostate, kai ku­riais atvejais būtinas perkrovimas prieš aktyvuojant šildymą.
Montavimo vadovas
15
Danfoss ECtemp™ Smart
Klaidos tipas
Grindų jutiklis atjungtas
Grindų jutiklio trum­pasis jungimas
Termos­tatas perkaito
Nepa­taisoma klaida
16
Nr� Aprašy-
mas
E1 Prarastas
ryšys su jutikliu
E2 Jutiklio
trumpasis jungimas
E3 Termosta-
tas perkai­to, šildymas išjungtas
E4 Kambario
temperatū­ros jutiklio vertė per aukšta arba per žema
Sprendi­mas
Susisie­kite su techninės priežiūros tarnyba
Susisie­kite su techninės priežiūros tarnyba
Palaukite, kol termos­tatas atvės
Susisie­kite su techninės priežiūros tarnyba
Reikia paleisti iš naujo
Kad termostatas vėl veiktų, jį reikia paleisti iš naujo.
Kad termostatas vėl veiktų, jį reikia paleisti iš naujo.
Termostato paleisti iš naujo nereikia, tačiau šildymas bus įjungtas, kai temperatūra sumažės.
Kad termostatas vėl veiktų, jį reikia paleisti iš naujo.
Montavimo vadovas
Danfoss ECtemp™ Smart
Ryšio klaidų kodai
Ryšio klaida Nr� Aprašymas
Klaidingas SSID ar slaptažodis
Nėra IP adreso C2 STA – ryšys sukurtas, dar nėra IP,
Nėra interneto ryšio
C1 STA bando prisijungti prie AP
laukiama konfigūracijos duomenų.
C3 STA prijungtas ir iš DHCP serverio
gautas IP.
Montavimo vadovas
17
Danfoss ECtemp™ Smart
6 Konfigūruojama
Programėlės atsisiuntimas
Atsisiųskite programėlę „DEVIsmart™“ iš „App Store“, „Google Play“ arba adresu http://heating.danfoss.com/new-solutions/ ectemp-smart.
Susiraskite belaidžio interneto tinklo, prie kurio norite prijungti savo termostatą, pavadinimą ir slaptažodį. Jeigu abejojate, susisiekite su tinklo administratoriumi ar interneto paslaugos teikėju.
Nustatykite savo grindų termostato tipą (kOhm).
Nustatykite sumontuotos sistemos šildymo galią (W) pagal šildymo elemento etiketę.
Įjunkite termostatą ir ekrane atsiras „-“ ženklas. Tai reiškia, kad dabar jį galima konfigūruoti „iPhone“ ir „Android“ prietaisu.
Atidarykite „DEVIsmart™“ programą. Vadovaukitės nurody­mais ir nustatykite srautą programoje.
„DEVIreg™ Smart“ indikacija
„DEVIreg™ Smart“ rodo „–“, reiškiantį, kad maitinimas ĮJUNG­TAS, tačiau sukonfigūruoti vis tiek reikia.
18
Montavimo vadovas
Danfoss ECtemp™ Smart
7 Nustatymai
SVARBI INFORMACIJA NUSTATY­MO METU
Pasirinkite, ar naudosite tik grindų jutiklį, ar kambario ir grindų juti­klių derinius�
Parinktis „Tik kambario“ taip pat ga­lima, tačiau turite pralaužti nedidelę plastikinę plombą ekrano modulio gale, pvz., atsuktuvu; galėsite nusta­tyti didžiausią grindų temperatūrą iki 45 °. Be to, galėsite naudoti vien tik kambario jutiklį. Tačiau ši parinktis nerekomenduojama, nes kelia grindų perkaitinimo pavojų.
Montavimo vadovas
19
Danfoss ECtemp™ Smart
SVARBU: kai termostatas naudojamas medinių ar panašios medžiagos grindų šildymo elementams valdyti, visuomet naudokite grindų jutiklį, o didžiausios grindų šildymo tempe­ratūros nenustatykite daugiau nei iki 35 °C.
Pastaba: prieš keičiant didžiausią grindų temperatūrą prašome susisiekti su grindų tiekėju ir atkreipti dėmesį į šiuos dalykus:
• Grindų temperatūra matuojama jutiklio vietoje.
• Medinių grindų apačios temperatūra gali būti iki 10 ˚C didesnė nei paviršiaus.
• Grindų gamintojai dažnai nurodo didžiausią temperatū­rą grindų paviršiuje.
20
Montavimo vadovas
Danfoss ECtemp™ Smart
Šiluminė varža
2K/ W]
[m
0,05 8 mm HDF pagrin
0,10 14 mm bukmedžio
0,13 22 mm ąžuolo
< 0,17 Didžiausias kilimo
0,18 22 mm kietos
Montavimo vadovas
Grindų pavyz­džiai
do laminatas
parketas
lentos
storis, tinkamas grindims šildyti
eglinės lentos
Detalės
3
kg/m
-
> 800 28 °C
650–800 31 °C
> 800 32 °C
pagal EN 1307
450–650 35 °C
Apytiksliai nustatymai 25 °C grindų tempe­ratūrai
34 °C
21
Danfoss ECtemp™ Smart
8 Garantija
Įvykus gedimui, susijusiam su DEVI produkto gamybos trūku­mu, produktai bus remontuojami arba keičiami nemokamai. Norint pateikti paraišką dėl šios garantijos, montavimas turi būti atliktas įgalioto montavimo inžinieriaus, o garantijos pažymėjimas turi būti užantspauduotas, pasirašytas ir pateik­tas. Norėdami gauti daugiau informacijos, skaitykite mūsų garantijos nuostatas ir sąlygas.
22
Montavimo vadovas
Danfoss ECtemp™ Smart
9 Radio Equipment Directive
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
Aš, Danfoss A/S, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas EC­temp™ Smart atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interne­to adresu: heating�danfoss�com
10 Sunaikinimo instrukcija
Montavimo vadovas
23
Danfoss ECtemp™ Smart
Danfoss A/S DK-6430 Nordborg Danija Telefonas: +45 74 88 22 22 Faksas: +45 74 49 09 49 El. paštas: danfoss@danfoss.com danfoss.com
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. DEVI and the DEVI logo-type are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved
Sukurta „Danfoss“ © 06/201708096292 ir VMIOA221
Loading...