„ECtemp™ Smart“ yra elektroninis programuojamas termostatas su laikmačiu, naudojamas grindų šildymo sistemoms valdyti. Termostatas skirtas montuoti tik stacionariai, jis gali būti
naudojamas tiek patalpoms šildyti, tiek grindų komfortiniam
šildymui. Be kitų, termostatas dar turi šias ypatybes:
2
Montavimo vadovas
Danfoss ECtemp™ Smart
• liečiamas ekranas su apšvietimu;
• lengvai suprantamas programavimas ir veikimas naudojant meniu;
• montavimo vadovas su kambario / grindų tipo nustatymu (reikia programėlės);
• tinka daugelio gamintojų apdailos rėmeliai;
• suderinamas su keliais kitų gamintojų NTC jutikliais;
• termostato nustatymus galima nurodyti prieš
montuojant ir įkelti į termostatą, naudojant internete
sugeneruotą kodą, arba kopijuoti iš kito su panašiais
nustatymais termostato;
• internetiniu kodu pagrįsta išmani prieiga prie termostato nustatymų po montavimo leidžia lengvai parinkti
nustatymus ar nuotoliniu būdu šalinti nesklandumus.
Sistemos informacija:
• 10 išmaniųjų įrenginių (pvz., išmaniųjų telefonų ar
planšetinių kompiuterių) galima jungti prie 1 termostato;
• 2 išmanieji įrenginiai tuo pačiu metu gali palaikyti ryšį
su termostatu.
Kad galėtų veikti, „ECtemp™ Smart“ reikalingas veikiantis „Wi-Fi“
Montavimo vadovas
3
Danfoss ECtemp™ Smart
Daugiau informacijos apie šį gaminį taip pat galite rasti adresu: http://heating�danfoss�com/new-solutions/ectemp-smart
2 Techninės specifikacijos
Darbinė įtampa220–240 V, 50 / 60 Hz
Energijos suvartojimas budėjimo režimu
Relė:
Varžinė apkrova
Indukcinė apkrova
JutikliaiNTC 6,8 kOhm esant 25 °C
Jutiklių reikšmės:
(numatytoji NTC 15 K)
0 °C
20 °C
50 °C
ValdymasImpulso pločio moduliacija
Maks. 0,40 W
Maks. 16 A / 3 680 W @ 230 V
Maks. 1 A cos φ= 0,3
NTC 10 kOhm esant 25 °C
NTC 12 kOhm esant 25 °C
NTC 15 kOhm esant 25 °C
(numatyta)
NTC 33 kOhm esant 25 °C
NTC 47 kOhm esant 25 °C
42 kOhm
18 kOhm
6 kOhm
4
Montavimo vadovas
Danfoss ECtemp™ Smart
Aplinkos temperatūranuo 0 iki +30 °C
Apsaugos nuo šalčio temperatūra
Nuo 5 °C iki +9 °C (numatytoji
5 °C)
Temperatūros ribosKambario temperatūra: 5–35 °C.
Grindų temperatūra: 5–45 °C.
Didž. grindų temperatūra: nuo
20 iki 35 °C (jei pralaužta plomba,
tuomet iki 45 °C). Maž. grindų
temperatūra: nuo 10 iki 35 °C,
tik kartu su kambario ir grindų
jutikliu.
Jutiklio gedimo stebėjimasTermostatas turi integruotą
funkciją, kuri išjungia šildymą, jei
jutiklis atsijungia arba susidaro
trumpasis jungimas.
Maks. kabelio specifikacijos1 x 4 mm
Rutulinio slėgio bandymo
2
75 °C
temperatūra
Taršos laipsnis2 (buitiniam naudojimui)
Valdiklio tipas1C
Programinės įrangos klasėA
Laikymo temperatūraNuo –20 °C iki +65 °C
Montavimo vadovas
5
Danfoss ECtemp™ Smart
IP klasė21
Apsaugos klasėII klasė -
Matmenys85 x 85 x 20–24 mm (gylis sieno-
Svoris127 g
je: 22 mm)
Elektros saugą ir šio produkto elektromagnetinį suderinamumą užtikrina atitiktis EN / IEC standartui „Automatiniai
elektriniai reguliatoriai buities ir pan. reikmėms“:
• EN / IEC 60730 – 1 (bendroji dalis)
• EN / IEC 60730-2-9 (termostatas)
3 Saugumo instrukcijos
Prieš montuodami įsitikinkite, kad termostato maitinimas
išjungtas.
Svarbu: kai termostatas naudojamas medinių ar panašios
medžiagos grindų šildymo elementams valdyti, visuomet
naudokite grindų jutiklį, o didžiausios grindų šildymo temperatūros nenustatykite daugiau nei iki 35 °C.
6
Montavimo vadovas
Danfoss ECtemp™ Smart
Atkreipkite dėmesį
• Termostatą montuoti privalo įgalioti ir kvalifikuoti montuotojai, vadovaudamiesi vietiniais įstatymais.
• Termostatas turi būti prijungtas prie el. maitinimo šaltinio
per automatinį išjungiklį, atjungiantį visus polius.
• Termostatą visuomet prijunkite prie nepertraukiamo el.
maitinimo šaltinio.
• Termostato negali veikti drėgmė, vanduo, dulkės ir perne
lyg didelis karštis.
• Vaikai nuo 8 metų, taip pat fizinę, sensorinę ar psichi
nę negalią turintys asmenys ar asmenys, neturintys
pakankamai patirties ir žinių, naudoti šį termostatą gali
tik prižiūrimi už jų saugumą atsakingo asmens arba iš jo
gavę nurodymus dėl saugaus naudojimo ir suvokdami su
tuo susijusius pavojus.
• Prižiūrėkite vaikus ir užtikrinkite, kad jie nežaistų su
termostatu.
• Įrangos valymą ir priežiūros darbus vaikai gali vykdyti tik
prižiūrimi.
-
-
Montavimo vadovas
7
4 Montavimo instrukcijos
Laikykitės šių montavimo instrukcijų
Termostatą sumontuokite tinkamame aukštyje
ant sienos (paprastai 80–170 cm).
Termostato negalima montuoti drėgnuose kambariuose. Termostato negalima įtaisyti už 2-ios
zonos ribų. Montuokite gretimoje patalpoje ir
naudokite tik grindų jutiklį. Termostatą visuomet
montuokite pagal vietinius IP klasių reikalavimus.
Netvirtinkite termostato vidinėje prastai izoliuotos išorinės sienos pusėje.
Dėl skersvėjo termostatą visuomet montuokite
bent 50 cm atstumu nuo langų ir durų, kai naudojate reguliavimą – grindų ir kambario režimą
arba tik kambario režimą.
Nemontuokite termostato ten, kur jį veiktų
tiesioginiai saulės spinduliai.
Danfoss ECtemp™ Smart
8
Montavimo vadovas
Danfoss ECtemp™ Smart
12
≥
Pastaba: grindų jutiklį rekomenduojama
naudoti visais atvejais ir privaloma naudoti
po plonais kilimais ir medinėmis grindimis,
siekiant sumažinti grindų perkaitimo pavojų�
• Grindų jutiklį įdėkite į apsauginį plastikinį vamzdelį
atitinkamoje grindų konstrukcijos vietoje, kur per durų
plyšius grindų nepasiekia saulės šviesa ar skersvėjis.
• Vienodu atstumu ir > 2 cm atstumu tarp šildymo kabelių
abiejose pusėse.
• Vamzdelis turi būti lygus su grindų paviršiumi, jei reikia, vamzdelį
įstatykite giliau.
• Nutieskite izoliacinį
vamzdelį į jungčių dėžę.
• Vamzdelio lenkimo
spindulys turi būti ne
mažesnis kaip 50 mm.
Montavimo vadovas
9
Danfoss ECtemp™ Smart
Norėdami sumontuoti termostatą, atlikite toliau pateiktus veiksmus:
1. Išpakuokite termostatą.
2. Prijunkite termostatą pagal prijungimo schemą.
Šildymo kabelio ekranas turi
būti prijungtas prie el. maitinimo kabelio įžeminimo laidininko naudojant atskirą jungtį.
Pastaba: grindų jutiklį grindyse
visuomet montuokite vamz-
NTC
Danfoss A/S
Nordborgvej 81
6430 Nordborg
Denmark
Standby maximum 0.4 Watt
Sensor
L
O
A
D
Maximum
Load 16 (1) A
N
Mains
220-240V~
50-60 Hz
IP21
T30
L
O
A
D
delyje.
3. Termostatą gerai pritvirtinkite prie potinkinės ar
virštinkinės montavimo dėžutės, abiejose jo pusėse
prisukdami varžtais.
4. Prieš uždėdami viršutinę dalį ant užfiksuojamų užraktų /
apatinės dalies, dėkite rėmelį.
5. Reikiamoje vietoje įstatykite
priekinės dalies modulį. Atkreipkite
dėmesį, ar jungtys nėra sulenktos.
Atsargiai spauskite, kol rėmelis
užsifiksuos prie guminio tarpiklio.
10
Montavimo vadovas
NLL
Danfoss ECtemp™ Smart
Montuodami ir surinkdami termostatą
Svarbu: NESPAUSKITE ekrano vidurio.
Pirštais paspauskite po priekinės dalies puse ir patraukite
savęs link, kol atsileis nuo užfiksuojamo užrakto:
Siekiant užtikrinti, kad baterijos būtų visiškai įkrautos, termostatą reikia prijungti prie maitinimo bent 15 valandų. Jei
maitinimas dingtų, dabartinis laikas ir diena yra saugomi 24
valandas.
Visi kiti nustatymai išsaugomi.
Montavimo vadovas
11
Danfoss ECtemp™ Smart
5 Ekrano simboliai
Viršutinės dalies pagrindinės funkcijos yra skirtos naudotojo
sąsajai palaikyti naudojant ekraną ir saugoti visą valdiklio
informaciją.
Ekrano pagrindinės funkcijos yra skirtos dabartinei termostato būsenai rodyti ir naudotojo veiksmams atpažinti, jam
spaudžiant mygtukus. Ekraną sudaro skirtingi mygtukai,
skaičiai ir simboliai.
1
2
4
3
12
Montavimo vadovas
Danfoss ECtemp™ Smart
Nr�Tipas Aprašymas
1Mygtukas / simbolisValdymo mygtukas
2Mygtukas / simbolisRodyklės į viršų mygtukas
3Mygtukas / simbolisRodyklės žemyn mygtukas
4Simbolis3 skaitmenų 7 segmentų skaičiai su
kableliu
Simbolių indikacijos
IndikacijaRežimas /
Mėlynas –
mirksi
MėlynasPrieigos
Raudonas –
mirksi
Raudonas –
lėtai pulsuoja
Montavimo vadovas
būsena
Prieigos
taško režimas
taško režimas
Gedimo būsena
Aktyvus
režimas
Aprašymas
Termostatas parengtas nustatyti
Išmanusis telefonas prijungtas
tiesiogiai prie termostato
sąrankai atlikti
Rodomas klaidos kodas
Rodo, jog grindys šildomos (relė
įjungta)
13
Danfoss ECtemp™ Smart
Žalias – šviečia
pastoviai
Žalias – mirksiAktyvus
Rodyklės –
palietus, greitai
mirksi
Aktyvus
režimas
režimas ir
prieigos
taško režimas
Aktyvus
režimas
Termostatas suaktyvintas ir
prijungtas prie „Wi-Fi“ (relė
išjungta)
Termostatas laukia, kol bus
patvirtintas veiksmas
Įjungtas apsauginis užraktas
Sąveika tiesiogiai termostate
FunkcijaMygtukasAprašymas
Įjungia
termostatą
Išjungia
termostatą
14
1. Palieskite bet kurį
mygtuką
2. Palieskite valdymo
mygtuką (1)
1. Palieskite bet kurį
mygtuką
2. Palieskite ir laikykite
valdymo mygtuką (1)
Termostato įjungimas ir
temperatūros peržiūra
Įsijungs termostato
ekranas
Termostatas skaičiuoja
atgal ir išsijungia
Montavimo vadovas
Danfoss ECtemp™ Smart
Reguliuoti
nustatymą
Apsauga
nuo šalčio
Apsauginis
užraktas
Gamyklinių
nustatymų
atkūrimas
Išvykimo
režimas
Į viršų (2) Padidina aktyvų režimą /
Žemyn (3)Sumažina aktyvų režimą /
Palieskite ir laikykite
valdiklį (1) 1 sekundę.
Palieskite ir laikykite į
viršų (2) ir žemyn (3) 3
sekundes.
Palieskite ir laikykite
valdiklį (1) ir į viršų (2)
5 sekundes. Po to dar
kartą palieskite valdymo mygtuką (1), kad
patvirtintumėte
Palieskite ir laikykite valdiklį (1) 1 sekundę, kad
išjungtumėte išvykimo
režimą.
Atsiradus klaidos kodui ir pašalinus klaidą termostate, kai kuriais atvejais būtinas perkrovimas prieš aktyvuojant šildymą.
Montavimo vadovas
15
Danfoss ECtemp™ Smart
Klaidos
tipas
Grindų
jutiklis
atjungtas
Grindų
jutiklio
trumpasis
jungimas
Termostatas
perkaito
Nepataisoma
klaida
16
Nr�Aprašy-
mas
E1Prarastas
ryšys su
jutikliu
E2Jutiklio
trumpasis
jungimas
E3Termosta-
tas perkaito, šildymas
išjungtas
E4Kambario
temperatūros jutiklio
vertė per
aukšta arba
per žema
Sprendimas
Susisiekite su
techninės
priežiūros
tarnyba
Susisiekite su
techninės
priežiūros
tarnyba
Palaukite,
kol termostatas atvės
Susisiekite su
techninės
priežiūros
tarnyba
Reikia paleisti iš
naujo
Kad termostatas
vėl veiktų, jį reikia
paleisti iš naujo.
Kad termostatas
vėl veiktų, jį reikia
paleisti iš naujo.
Termostato
paleisti iš naujo
nereikia, tačiau
šildymas bus
įjungtas, kai
temperatūra
sumažės.
Kad termostatas
vėl veiktų, jį reikia
paleisti iš naujo.
Montavimo vadovas
Danfoss ECtemp™ Smart
Ryšio klaidų kodai
Ryšio klaidaNr�Aprašymas
Klaidingas SSID
ar slaptažodis
Nėra IP adresoC2STA – ryšys sukurtas, dar nėra IP,
Nėra interneto
ryšio
C1STA bando prisijungti prie AP
laukiama konfigūracijos duomenų.
C3STA prijungtas ir iš DHCP serverio
gautas IP.
Montavimo vadovas
17
Danfoss ECtemp™ Smart
6 Konfigūruojama
Programėlės atsisiuntimas
Atsisiųskite programėlę „DEVIsmart™“ iš „App
Store“, „Google Play“ arba adresu
http://heating.danfoss.com/new-solutions/
ectemp-smart.
Susiraskite belaidžio interneto tinklo, prie kurio
norite prijungti savo termostatą, pavadinimą
ir slaptažodį. Jeigu abejojate, susisiekite su
tinklo administratoriumi ar interneto paslaugos
teikėju.
Nustatykite savo grindų termostato tipą
(kOhm).
Nustatykite sumontuotos sistemos šildymo
galią (W) pagal šildymo elemento etiketę.
Įjunkite termostatą ir ekrane atsiras „-“ ženklas. Tai reiškia, kad
dabar jį galima konfigūruoti „iPhone“ ir „Android“ prietaisu.
Atidarykite „DEVIsmart™“ programą. Vadovaukitės nurodymais ir nustatykite srautą programoje.
„DEVIreg™ Smart“ indikacija
„DEVIreg™ Smart“ rodo „–“, reiškiantį, kad maitinimas ĮJUNGTAS, tačiau sukonfigūruoti vis tiek reikia.
18
Montavimo vadovas
Danfoss ECtemp™ Smart
7 Nustatymai
SVARBI INFORMACIJA NUSTATYMO METU
Pasirinkite, ar naudosite tik grindų
jutiklį, ar kambario ir grindų jutiklių derinius�
Parinktis „Tik kambario“ taip pat galima, tačiau turite pralaužti nedidelę
plastikinę plombą ekrano modulio
gale, pvz., atsuktuvu; galėsite nustatyti didžiausią grindų temperatūrą iki
45 °. Be to, galėsite naudoti vien tik
kambario jutiklį. Tačiau ši parinktis
nerekomenduojama, nes kelia grindų
perkaitinimo pavojų.
Montavimo vadovas
19
Danfoss ECtemp™ Smart
SVARBU: kai termostatas naudojamas medinių ar panašios
medžiagos grindų šildymo elementams valdyti, visuomet
naudokite grindų jutiklį, o didžiausios grindų šildymo temperatūros nenustatykite daugiau nei iki 35 °C.
Pastaba: prieš keičiant didžiausią grindų temperatūrą
prašome susisiekti su grindų tiekėju ir atkreipti dėmesį į šiuos
dalykus:
• Grindų temperatūra matuojama jutiklio vietoje.
• Medinių grindų apačios temperatūra gali būti iki 10 ˚C
didesnė nei paviršiaus.
• Grindų gamintojai dažnai nurodo didžiausią temperatūrą grindų paviršiuje.
20
Montavimo vadovas
Danfoss ECtemp™ Smart
Šiluminė
varža
2K/ W]
[m
0,058 mm HDF pagrin
0,1014 mm bukmedžio
0,1322 mm ąžuolo
< 0,17Didžiausias kilimo
0,1822 mm kietos
Montavimo vadovas
Grindų pavyzdžiai
do laminatas
parketas
lentos
storis, tinkamas
grindims šildyti
eglinės lentos
Detalės
3
kg/m
-
> 80028 °C
650–80031 °C
> 80032 °C
pagal EN
1307
450–65035 °C
Apytiksliai
nustatymai 25 °C
grindų temperatūrai
34 °C
21
Danfoss ECtemp™ Smart
8 Garantija
Įvykus gedimui, susijusiam su DEVI produkto gamybos trūkumu, produktai bus remontuojami arba keičiami nemokamai.
Norint pateikti paraišką dėl šios garantijos, montavimas turi
būti atliktas įgalioto montavimo inžinieriaus, o garantijos
pažymėjimas turi būti užantspauduotas, pasirašytas ir pateiktas. Norėdami gauti daugiau informacijos, skaitykite mūsų
garantijos nuostatas ir sąlygas.
22
Montavimo vadovas
Danfoss ECtemp™ Smart
9 Radio Equipment Directive
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
Aš, Danfoss A/S, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas ECtemp™ Smart atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: heating�danfoss�com
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss
reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that
such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All
trademarks in this material are property of the respective companies. DEVI and the DEVI logo-type are trademarks
of Danfoss A/S. All rights reserved