Danfoss ECtemp Smart Installation guide [hu]

Telepítési útmutató
Danfoss ECtemp™ Smart
Intelligens, elektronikus termosztát időzítővel, Wi-Fi kapcsolattal és vezérlőalkalmazással
heating.danfoss.com/new-solutions/ectemp-smart
Danfoss ECtemp™ Smart
Tartalomjegyzék
1 Bevezető. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . 6
4 Felszerelési utasítások. . . . . . . . . . . . . 8
5 A kijelző szimbólumai . . . . . . . . . . . . 12
6 Konfigurálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7 Beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8 Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9 Radio Equipment Directive . . . . . . . . 23
10 Hulladékként történő ártalmatlanításra
vonatkozó utasítások . . . . . . . . . . . . 23
A ECtemp™ Smart egy elektronikus, programozható termosztát időzítővel, elektromos padlófűtőelemek vezérlésére. A termosztát csak fixen építhető be, teljes értékű helyiségfűtés, vagy padló komfort fűtés szabályo­zására egyaránt használható. A termosztát többek között a következő funkciókkal rendelkezik:
2
Telepítési útmutató
Danfoss ECtemp™ Smart
• Érintőképernyős kijelző világítással.
• Könnyen követhető menü által vezérelt programozás és működtetés.
• Telepítési varázsló szoba/padló típusú beállítással (alkalmazás szükséges hozzá).
• Többféle kerethez illeszkedő rendszer.
• Számos harmadik fél által gyártott NTC érzékelővel kompatibilis.
• A termosztát beállításai telepítés előtt meghatá­rozhatók, és a weben létrehozott kóddal importál­hatók a termosztátba, vagy egy hasonló beállítású termosztátról átmásolhatóak.
• Intelligens hozzáférés a termosztát beállításaihoz telepítés után a weben létrehozható kód felületének használatával az egyszerű beállításért vagy a távoli hibaelhárításért.
Csatlakoztatási lehetőségek:
• 1 termosztáthoz 10 intelligens készülék (pl. okostele­fon vagy táblagép) csatlakoztatható.
• A termosztáttal egyszerre 2 intelligens készülék lehet kapcsolatban.
A ECtemp™ Smart működéséhez működő Wi-Fi kapcsolat szükséges.
Telepítési útmutató
3
Danfoss ECtemp™ Smart
További információt a termékről a következő helyen talál: http://heating.danfoss.com/new-solutions/ectemp-smart
2 Műszaki adatok
Működési feszültség 220-240 V~, 50/60 Hz
Készenléti áramfogyasztás Max. 0,40 W
Relé: Ohmikus terhelés Induktív terhelés
Érzékelő típusa NTC 6,8 kOhm 25 °C-on
Érzékelési értékek: (Alapértelmezett NTC 15 K) 0 °C 20 °C 50 °C
Vezérlés PWM (Impulzusszélesség modu-
Max. 16 A / 3680 W @ 230 V Max. 1 A cos φ= 0,3
NTC 10 kOhm 25 °C-on NTC 12 kOhm 25 °C-on NTC 15 kOhm 25 °C esetén (Alapér­telmezett) NTC 33 kOhm 25 °C-on NTC 47 kOhm 25 °C-on
42 kOhm 18 kOhm 6 kOhm
láció)
4
Telepítési útmutató
Danfoss ECtemp™ Smart
Környezeti hőmérséklet 0°C-tól +30°C-ig
Fagyvédelmi hőmérséklet 5 °C-tól +9 °C-ig (alapértelmezett:
Hőmérséklet-tartomány Szobahőmérséklet: 5-35°C.
Érzékelőhiba-ellenőrzés A termosztát beépített ellenőrző
Vezeték tulajdonságai max. 1x4 mm
Teszthőmérséklet (golyós nyo­máspróba)
Szennyeződési fok 2 (lakossági használat)
Szabályozó típusa 1C
Szoftver besorolása A
Tárolási hőmérséklet -20 °C - +65 °C
IP-besorolás 21
5 °C)
Padlóhőmérséklet: 5-45°C. Max. padló: 20 - 35 °C (maximum 45 °C, ha a hátlapi biztonsági lezárás el van távolítva). Min. padló: 10 - 35 °C, csak a szoba- és padlóérzékelő kombinációjával.
körrel rendelkezik, mely kikapcsolja a fűtést, ha az érzékelőt lecsatlakoz­tatták, vagy rövidzárlatos lesz.
2
75 °C
Telepítési útmutató
5
Danfoss ECtemp™ Smart
Érintésvédelmi osztály II. osztályú -
Méretek 85 x 85 x 20-24 mm (falba mélyedés:
Tömeg 127 g
22 mm)
A termék elektromos biztonságát és elektromágneses kompatibilitását az EN/IEC „Automatikus villamos szabá­lyozó- és vezérlőkészülékek háztartási és hasonló jellegű alkalmazására” szabvány megfelelősége biztosítja:
• EN/IEC 60730-1 (általános)
• EN/IEC 60730-2-9 (termosztát)
3 Biztonsági utasítások
Telepítés előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a termosz­tát hálózati áramellátása ki van kapcsolva.
Fontos: Amikor a termosztátot padlófűtő elem vezérlésé­re használja fapadló vagy hasonló anyagú padló esetén, mindig használja a padlóérzékelőt, továbbá soha ne állítsa a maximális padlóhőmérsékletet 35 °C fölé.
6
Telepítési útmutató
Danfoss ECtemp™ Smart
Kérjük, vegye figyelembe a következőket:
• A termosztát telepítését kizárólag szakképzett, erre jogosult személy végezheti el a helyi szabályozások nak megfelelően.
• A termosztátot egy minden pólust lekapcsoló kapcso lón keresztül kell az tápellátáshoz csatlakoztatni.
• A termosztátot folyamatos tápellátáshoz kell csatla koztatni.
• Ne tegye ki a termosztátot nedvesség, víz, por, és túlzott hő hatásainak.
• Az termosztátot 8 éves és annál idősebb gyerekek, csökkent fizikai, szellemi vagy érzékelési képességgel rendelkező felnőttek, továbbá megfelelő tapasztalat tal és tudással nem rendelkező felnőtt személyek kizá­rólag akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli azt, vagy érthető tájékoztatást adott a biztonságos használatra vonatkozóan.
• Gyermekek esetében felügyelettel biztosítsa, hogy ne játszhassanak a termosztáttal.
• A készülék tisztítását, illetve felhasználói karbantartá sát nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
Telepítési útmutató
-
-
-
-
-
7
Danfoss ECtemp™ Smart
4 Felszerelési utasítások
Kérjük, vegye figyelembe a következő elhelyezési irányelveket:
Helyezze a termosztátot a megfelelő magasságba a falon (általában 80-170 cm között).
Nem ajánlott a termosztátot vizes helyiségbe tenni. A termosztátot nem szabad 2. zónába helyezni. Helyezze a szomszédos szobába, és csak padlóérzé­kelőt használjon. Mindig az IP osztályokra vonatkozó helyi rendelkezéseknek megfelelően helyezze el a termosztátot.
Ne helyezze a termosztátot egy rosszul szigetelt külső fal belső oldalára.
A huzat miatt legalább 50 cm-rel az ajtók és ablakok mellé helyezze el a termosztátot, amikor a szabá­lyozást padló és helyiség üzemmódban, vagy csak helyiség üzemmódban használja.
Ne tegye olyan helyre a termosztátot, ahol közvetlen
8
napfénynek lesz kitéve.
Telepítési útmutató
Danfoss ECtemp™ Smart
12
Megjegyzés: A padlóérzékelő ajánlott minden padlófűtéses berendezéshez, és kötelező fapadlók esetén, mivel így csökkenthető a padló túlfűtésének
kockázata.
• Helyezze a padlóérzékelőt egy műanyag védőcső­ben a megfelelő helyre a padlószerkezeten, ahol a padló nincs kitéve közvetlen napfény vagy az ajtók nyílásából származó huzat hatásainak.
• Egyenlő távolságra és a fűtőkábelektől mindkét oldalt >2 cm távolságra.
• A védőcsőnek a padlófelület síkjában kell lennie – szükség és lehetőség esetén véssen hornyot a védőcsőnek.
• Vezesse a védőcsövet a csatlakozó dobozba.
• A védőcső hajlítási sugarának legalább 50 mm-nek kell lennie.
Telepítési útmutató
9
Danfoss ECtemp™ Smart
A termosztát felszereléséhez kövesse az alábbi lépé­seket:
1. Csomagolja ki a termosztátot.
2. A bekötési rajz szerint csatlakoztassa a termosztátot.
A fűtőkábel árnyékolását egy különálló csatlakozó haszná­latával kell a tápellátás földve­zetőjéhez csatlakoztatni.
Megjegyzés: Mindig a padló-
NTC
Danfoss A/S
Nordborgvej 81 6430 Nordborg Denmark
Standby maximum 0.4 Watt
Sensor
L O A D
Maximum Load 16 (1) A
N
Mains 220-240V~ 50-60 Hz
IP21
T30
L O A D
ban lévő védőcsőbe telepítse a padlóérzékelőt.
3. Erősítse a termosztátot falsíkba süllyesztett vagy falra szerelt dobozba a termosztát oldalain lévő fura­tokba helyezett csavarokkal, és húzza meg azokat.
4. Mielőtt a felső részt a patentokhoz/alsó részhez erősíti, a keretet is helyezze fel.
5. Pattintsa az elülső modult a helyé­re. Ügyeljen a csatlakozóaljzatnál, hogy az érintkezőket ne hajlítsa el
NLL
10
Telepítési útmutató
Danfoss ECtemp™ Smart
véletlenül. Óvatosan nyomja addig, amíg a keret fel nem ül a gumitömítésre.
A termosztát fel- és leszerelése
Fontos: NE fejtsen ki nyomást a kijelző képernyő köze­pére.
Ujját nyomja az elülső rész oldala alá, és húzza maga felé, amíg a patent el nem enged:
Hogy biztosítsa az akkumulátorok teljes feltöltöttségét, a termosztátot legalább 15 órára a hálózatra kell csatlakoz­tatni. 24 órán keresztül tárolja az aktuális dátumot és időt, ha az áramellátás megszűnik. Minden egyéb beállítást megőriz.
Telepítési útmutató
11
Danfoss ECtemp™ Smart
5 A kijelző szimbólumai
A felső rész fő funkciója a felhasználói interfész támoga­tása a kijelzőn keresztül és itt található az egész vezérlő­logika is.
A kijelző fő funkciói a termosztát aktuális állapotának mu­tatása, és a gombok alapján a felhasználói beavatkozások felismerése. A kijelző különböző gombokból, számokból és szimbólumokból áll.
1
2
4
3
12
Telepítési útmutató
Danfoss ECtemp™ Smart
Sz. Típus Leírás
1 Gomb/szimbólum Vezérlőgomb
2 Gomb/szimbólum Felfelé nyílgomb
3 Gomb/szimbólum Lefelé nyílgomb
4 Jel 3 jegyű, 7 szegmensű számok,
vesszővel elválasztva
A szimbólumok jelentése
Jelzés Üzemmód/
Leírás
állapot
Kéken villog Hozzáférési
pont üzem-
A termosztát készen áll a beállításra
mód
Kék Hozzáférési
pont üzem­mód
Okostelefon közvetlenül a termosztáthoz kapcsolva beállításhoz
Vörösen villog Hibaállapot Hibakód kijelzése
Lassan, vörö­sen villog
Telepítési útmutató
Aktív üzem­mód
Padlófűtés jelzése (Relé bekapcsolva)
13
Danfoss ECtemp™ Smart
Állandó zöld fény
Aktív üzem­mód
A termosztát aktív és a WiFi-hez csatlakozik (Relé kikapcsolva)
Zölden villog Aktív, ill. Hoz-
záférési pont
A termosztát az intézkedés megerősítésére vár
üzemmód
A nyilak érin­téskor gyorsan
Aktív üzem­mód
A biztonsági zár be van kapcsolva
villognak
Közvetlen interakció a termosztáttal
Funkció Gomb Leírás
A termosztát bekapcsolása
A termosztát kikapcsolása
14
1. Érintse meg bármelyik gombot
2. Érintse meg a vezérlő­gombot (1)
1. Érintse meg bármelyik gombot
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a vezérlőgom­bot (1).
A termosztát bekapcso­lása és a hőmérséklet kijelzése
A termosztát kijelzője bekapcsol A termosztát visszaszám­lál és kikapcsol
Telepítési útmutató
Danfoss ECtemp™ Smart
Munkapont beállítása
Fagyvédelmi funkció
Biztonsági zár Nyomja meg és tartsa
Gyári beállítás helyreállítása
Távollét üzem­mód
Telepítési útmutató
Fel (2) Növeli az aktív üzem-
Le (3) Csökkenti az aktív
Nyomja meg és tartsa lenyomva a vezérlőgom­bot (1) 1 másodpercig.
lenyomva a Fel (2) + Le (3) gombokat 3 másod­percig.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a vezérlő­gombot (1) és a Fel (2) gombot 5 másodpercig. Ezután újból érintse meg a vezérlőgombot (1) a megerősítéshez
Nyomja meg és tartsa lenyomva a vezérlőgom­bot (1) 1 másodpercig a Távollét üzemmód kikapcsolásához.
módot/ideiglenes munkapontot
üzemmódot/ideiglenes munkapontot
A fagyvédelem kikap­csolása
Biztonsági zár aktiválása/ inaktiválása
Aktiválja a gyári visszaállí­tás állapotát
Aktiválás/Inaktiválás Tá­vollét/Nyaralás üzemmód
15
Danfoss ECtemp™ Smart
Hibakódok
Amikor a hiba előfordul és a termosztátban javítják, ese­tenként szükséges lehet a fűtés újraindítása.
A hiba típusa
Padlóér­zékelő kikötve
Zárlatos padlóér­zékelő
A ter­mosztát túlmele­gedett
Javítha­tatlan hiba
16
Sz. Leírás Megol-
E1 Az érzékelővel
megszakadt a kapcsolat
E2 Zárlatos
érzékelő
E3 A termosztát
túlmelegedett, a fűtés ki van kapcsolva
E4 Túl nagy vagy
túl kicsi a szobahőmér­séklet-érzéke­lő értéke
dás
Vegye fel a kapcso­latot a szervizzel
Vegye fel a kapcso­latot a szervizzel
Várjon a termosz­tát lehűlé­séig
Vegye fel a kapcso­latot a szervizzel
Újraindítás szük­séges
A termosztátot újra kell indítani a működéshez.
A termosztátot újra kell indítani a működéshez.
A termosztátot nem szükséges új­raindítani, amint a hőmérséklet lehűl, újra bekapcsolja a fűtést.
A termosztátot újra kell indítani a működéshez.
Telepítési útmutató
Danfoss ECtemp™ Smart
Kommunikációs hiba
Kommunikációs
Nr. Leírás
hiba
Helytelen SSID vagy jelszó
C1 Nem lehet csatlakozni a WiFi-
hálózathoz
*Nincs IP-cím C2 A készülék csatlakozott a WiFi-
hálózathoz, de még nem kapott címet (nincs DHCP-re váró IP).
Nincs internetka­pcsolat
Telepítési útmutató
C3 A készülék csatlakozott a WiFi-
hálózathoz, a Danfoss Cloudhoz azonban nem tudott kapcsolódni.
17
Danfoss ECtemp™ Smart
6 Konfigurálás
Alkalmazás letöltése
Töltse le a DEVIsmart™ alkalmazást az App Store-ról, a Google Play-ről vagy a http://heating.danfoss.com/new-solutions/ ectemp-smart honlapról.
Keresse meg annak a WiFi-hálózatnak a nevét és jelszavát, amelyhez a termosztá­tot csatlakoztatni szeretné. Kétség esetén forduljon a hálózati rendszergazdához vagy az internetszolgáltatóhoz.
Állapítsa meg a padlóérzékelő típusát (kΩ­ban).
A fűtőelem címkéjéről olvassa le a telepített fűtési teljesít­ményt (W-ban).
Kapcsolja be a termosztátot. A kijelzőn „-” lesz látható. Ezután konfigurálhatja a készüléket egy iPhone vagy Android-eszköz segítségével. Nyissa meg a Danfoss Smart™ App alkalmazást, és an­nak útmutatása alapján állítsa be a térfogatáramot.
18
Telepítési útmutató
Danfoss ECtemp™ Smart
7 Beállítások
FONTOS A BEÁLLÍTÁSKOR:
Válasza ki, hogy csak a padlóér­zékelőt vagy a szoba- és padló­érzékelő kombinációját szeretné alkalmazni.
A "csak szoba" opció szintén választható: Ha a kijelző modul hátoldalán lévő kis műanyag biztonsági lezárást betöri például egy csavarhúzó használatával, lehetséges lesz a maximális padló­hőmérsékletet 45 °C-ra beállítani. Továbbá lehetséges lesz csupán
Telepítési útmutató
19
Danfoss ECtemp™ Smart
a szobai érzékelőt használni. Viszont ez a lehetőség nem ajánlott, mivel jelentősen megnövekedik a padló túlmele­gedésének kockázata.
FONTOS: Amikor a termosztátot padlófűtő elem vezérlé­sére használja fapadló vagy hasonló anyagú padló esetén, mindig használja a padlóérzékelőt, továbbá soha ne állítsa a maximális padlóhőmérsékletet 35 °C fölé.
Megjegyzés: A maximális padlóhőmérséklet módosítása előtt lépjen kapcsolatba a padló viszonteladójával, és legyen tudatában a következőknek:
• A padlóhőmérséklet mérési pontja az érzékelő elhe­lyezkedési pontja.
• A fapadló alsó részének hőmérséklete akár 10˚C-kal is melegebb lehet, mint a fapadló felső része.
• A padlógyártók sok esetben meghatározzák a padló felületének maximális hőmérsékletét.
20
Telepítési útmutató
Danfoss ECtemp™ Smart
Hőel­lenállás
Padlózási példák
[m2K/ W]
0,05 8 mm-es
HDF-alapú laminált
0,10 14 mm-es bükk
parketta
0,13 22 mm-es tömör
tölgy hajópadló
< 0,17 A padlófűtéshez
megfelelő maxi mális szőnyeg­vastagság
0,18 22 mm-es tömör
fenyődeszka
Telepítési útmutató
Részle­tek kg/
3
m
> 800 28 °C
-
650 – 800 31 °C
> 800 32 °C
az EN
-
1307 szabvány szerint
450 – 650 35 °C
25 °C-os pad­lóhőmérséklet hozzávetőleges beállítása
34 °C
21
Danfoss ECtemp™ Smart
8 Garancia
A termékeket, amennyiben meghibásodásuk a DEVI ter­mék gyártási hibájára vezethető vissza, díjmentesen javít­juk, ill. cseréljük. A garancia érvényesítéséhez a telepítést illetékes szakemberrel kell elvégeztetni, a garanciajegyet le kell pecsételni, aláírni, és kérésre bemutatni. További részletekért tanulmányozza a garanciális feltételeket és kikötéseket.
22
Telepítési útmutató
Danfoss ECtemp™ Smart
9 Radio Equipment Directive
EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Danfoss A/S igazolja, hogy a, ECtemp™ Smart típusú rádi­óberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: heating.danfoss.com
10 Hulladékként történő ártalmatlanításra vonatkozó utasítások
Telepítési útmutató
23
Danfoss ECtemp™ Smart
Danfoss A/S DK-6430 Nordborg Dánia Telefon: +45 74 88 22 22 Fax: +45 74 49 09 49 E-mail: danfoss@danfoss.com danfoss.com
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. DEVI and the DEVI logo-type are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved
Gyártó: Danfoss © 06/201708096289 & VMIOA247
Loading...