Danfoss SCA-X 15-125, CHV-X 15-125 Installation guide [uk]

Installation guide
Danfoss
Check & stop valve / Check valves
SCA-X / CHV-X 15-125
148R9550
Only allowed for valve sizes 15-40 Gilt nur für Ventile DN 15 – 40 Permitido somente para tamanhos de válvula 15-40 Sólo permitido para válvulas de tamaños 15-40 Consentito solo per valvole di dimensioni 15-40
阀门尺寸仅限 15-40。
Tylko dla zaworów o wielkościach 15–40 Разрешается только для размеров клапанов 15-40 Permitido apenas para válvulas de tamanho 15-40
1a
148R9550
1b 2
Nm LB-feet DN 15, 20 21 15 DN 25, 32, 40, 50 44 32
3
DN 15-20 50 37 DN 25-40 75 55 DN 50-65 95 70 DN 80-100 150 111 DN 125 250 184
DN 65 74 54 DN 80 44 32 DN 100 75 53 DN 125 183 135
3a
Nm Lb-feet
Nm LB-feet
4
© Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05
4a
DKRCI.PI.FL1.T2.ML | 520H6172 | 1
B
C
Danfoss
M148G0012_1
B
B
Danfoss
M148G0011_1
A
Danf
M148G0018_
5 6 7
DN 15-40 DN 50-125 DN 15-40
Nm LB-feet DN 15, 20 50 37 DN 25, 32, 40 75 55
8a
10 11
© Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05
E
8b 9
Ensure tight screw connection. Sicherstellen, dass die Schraubverbindung fest
angezogen sind Assurez-vous que les vis sont bien serrées. Garantizar el correcto apriete de las conexiones roscadas. Assicurarsi che le viti siano ben serrate.
确保螺丝接口紧密.
Upewnić się, że wkręty są dokładnie dokręcone. Обеспечьте плотное винтовое соединение.
1
oss
DKRCI.PI.FL1.T2.ML | 520H6172 | 2
P2
P1
Flow direction Durchflussrichtung Sens du débit Sentido de flujo Direzione del flusso
P1 P2 P2 P1 P2 P1
Valve size [DN] Ventilgröße [DN] Taille de vanne [DN] Tamaño de la válvula [DN] Dimensioni valvola [DN] 阀门规格 [DN] Rozmiar zaworu [DN] Размер клапана [DN] Tamanho da válvula [DN]
100 44 bar / 638 psi 52 bar / 754 psi 44 bar / 638 psi
125 33 bar / 478 psi 52 bar / 754 psi 33 bar / 478 psi
Closing and opening pressure ΔP max. (P1-P2) Max. Schließ- und Öffnungsdruck ΔP (P1-P2) Pression de fermeture et d’ouverture ΔP max. (P1-P2) ΔP máx. de apertura y cierre (P1-P2) ΔP max. pressione di apertura e chiusura (P1-P2) 最大关闭与开启压力 ΔP(P1-P2) Maks. ciśnienie różnicowe otwarcia i zamknięcia ΔP (P1–P2) Давление закрытия и открытия ΔP макс. (P1-P2) Pressão de abertura e fechamento ΔP máx. (P1-P2)
流向 Kierunek przepływu Направление потока Direção de fluxo
Closing pressure ΔP max. (P2-P1) Max. Schließdruck ΔP (P2-P1) Pression de fermeture ΔP max. (P2-P1) ΔP máx. de cierre (P2-P1) ΔP max. pressione di chiusura (P2-P1) 最大关闭压力 ΔP(P2-P1) Maks. ciśnienie różnicowe zamknięcia ΔP (P2–P1) Давление закрытия ΔP макс. (P2-P1) Pressão de fechamento ΔP máx. (P2-P1)
Opening pressure ΔP max. (P2-P1) Max. Öffnungsdruck ΔP (P2-P1) Pression d’ouverture ΔP max. (P2-P1) ΔP máx. de apertura (P2-P1) ΔP max. pressione di apertura (P2-P1) 最大开启压力 ΔP(P2-P1) Maks. ciśnienie różnicowe otwarcia ΔP (P2–P1) Давление открытия ΔP макс. (P2-P1) Pressão de abertura ΔP máx. (P2-P1)
12
© Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05
DKRCI.PI.FL1.T2.ML | 520H6172 | 3
ENGLISH
Installation
Refrigerants
Applicable to HCFC, HFC, R717 (Ammonia), R744 (CO2), Propane, Butane, Iso-Butane and Ethane.
The valve is only recommended for use in closed circuits. For further information please contact Danfoss.
Temperature range
–60/+150°C (–76/+302°F)
Pressure range
52 bar (754 psi)
The valve must be installed with the spindle on top vertically upwards or in horizontal position (fig. 1). SCA-X valves should be opened by hand without the use of tools or other devices. The valve is designed to withstand a high internal pressure. However, the piping system should be designed to avoid liquid traps and reduce the risk of hydraulic pressure caused by thermal expansion. It must be ensured that the valve is protected from pressure transients like “liquid hammer” in the system.
Flow direction
Direct the flow towards the cone as indicated by an arrow on the valve housing (fig. 1).
Welding
The bonnet should be removed before welding (fig. 2) to prevent damage to the O-rings in the packing gland and the gasket between the valve body and bonnet, as well as the teflon gasket in the valve seat. Be careful not to damage the teflon cone ring and make sure the complete bonnet is protected from dirt and water while removed.
Only materials and welding methods, compatible with the valve housing material, must be applied to the valve housing. The valve housing must be free from stresses (external loads) after installation.
The valve should be cleaned internally to remove welding debris on completion of welding and before the valve is reassembled. Avoid welding debris and dirt in the threads of the housing and the bonnet.
Do NOT remove or service the dark colored grease between the spindle thread and the bonnet. In case the grease has been contaminated with dirt, debris, particles or water the complete top part must be replaced.
Stop check valves must not be mounted in systems where the outlet side of the valve is open to atmosphere. The outlet side of the valve must always be connected to the system or properly capped off, for example with a welded-on end plate.
Assembly
Remove welding debris and any dirt from pipes and valve body before assembly. Check that the cone has been fully screwed back towards the bonnet before it is repositioned in the valve body (SCA DN 50-125) (fig. 3).
Important for the SCA-X valves:
Full capacity is only obtained when the spindle is screwed outward, “into bonnet”, i.e. counterclockwise (fig. 3).
Tightening
Tighten the bonnet with a torque wrench, to the values indicated in the table (fig. 3).
Please note that the table (fig. 3) containing maximum torque must be adhered to and never exceeded.
Important for SCA-X/CHV-X 50 - 125 valves: For optimal flow the insert must be installed as indicated in (fig. 10). Otherwise kv value will be below indicated in the technical brochure.
Colours and identification
The SCA-X and CHV-X valves are painted with a red primer in the factory. Precise identification of the valve is made via the green coloured ID ring at the top of the bonnet, as well as by the stamping on the valve body. The external surface of the valve housing must be protected against corrosion with a suitable protective coating after installation and assembly.
Protection of the name plate when repainting the valve is recommended.
Maintenance
Packing gland (only SCA-X types)
When performing service and maintenance, replace the complete packing gland only, which is available as a spare part. As a general rule, the packing gland must not be removed if there is internal pressure in the valve. However, if the following precautionary measures are taken, the packing gland can be removed with the valve still under pressure:
Backseating (fig. 4)
To backseat the valve, turn the spindle counterclockwise until the valve is fully open.
Pressure equalization (fig. 5)
In some cases, pressure forms behind the packing gland. Hence, a handwheel or a large washer (pos. A) should be fastened on top of the spindle while the pressure is equalized. The pressure can be equalized by slowly screwing out the gland.
Removal of packing gland (fig. 6)
Packing gland can now be removed.
Dismantling the valve (fig. 8)
Do not remove the bonnet while the valve is still under pressure.
DN 15-40 (fig. 8a):
- Check that the gasket (pos. A+B) has not been damaged.
- If the gasket (pos. A) has been exposed to air or other refrigerants than listed in this installation guide for more than
6 months it must be replaced.
- Check that the spindle is free of scratches and impact marks.
- If the teflon cone ring has been damaged, the whole cone assembly must be replaced.
DN 50-125 (fig. 8b):
- Check that the spring (pos. A) is intact.
- Check that the gasket (pos. B+E) has not been damaged.
- If the gasket (pos. A) has been exposed to air or other refrigerants than listed in this installation guide for more than
6 months it must be replaced.
- Check that the spindle (pos. C) is free of scratches and impact marks.
- If the teflon cone ring (pos. D) has been damaged, the whole cone assembly must be replaced.
Replacement of the cone (fig. 9)
DN 15-40:
O-ring (pos. C) prevents the cone from falling out. Pull the cone clear of the bonnet. Ensure that the spring is not lost in the process. Remove dirt, if any. Mount O-ring (pos. C) on cone. Mount spring and cone in bonnet.
Do NOT remove or service the dark colored grease between the spindle thread and the bonnet. In case the grease has been contaminated with dirt, debris, particles or water the complete top part must be replaced.
Assembly
Remove dirt, if any, from pipes and housing before assembly. Important for the SCA-X valves: Full capacity is only obtained when the spindle is screwed outward, “into the bonnet”, i.e. counterclockwise (fig. 3).
Note: For SCA-X and CHV-X sizes DN 15-40 it is important to ensure that the lower and upper part of the insert is tightly screwed together (fig. 11) and that this screw connection is kept tight during repositioning of the cone in the housing.
Use a to
rque wrench to tighten the bonnet
(fig. 3).
Tightening
Tighten the bonnet with a torque wrench, to the values indicated in the table (fig. 3). Tighten the packing gland with a torque wrench, to the values indicated in the table (fig. 7).
Use only original Danfoss parts, (including packing glands and gaskets) for replacement. Materials of new parts are certified for the relevant refrigerant.
In cases of doubt, please contact your local Danfoss sales office.
© Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05
DKRCI.PI.FL1.T2.ML | 520H6172 | 4
Loading...
+ 8 hidden pages