Danfoss BFA Installation guide [da]

Installation Guide
Oil Pump BFA
BFA 00 - - L BFA 01 - - L
071R9863
071R9863
BFA 00 - - R BFA 01 - - R
Fig. 1
Symbol forklaring
P
Trykregulering
1
S Sugeledning G
R Returledning G 1⁄
E
Dysetilslutning G
Fig. 2
Fig. 4
Symbols
Pressure regulation
1
4
4
1
8
Suction line G
Return line G
Nozzle conn. G
1
4
1
4
1
8
Symbolerklärung Legenda simboli
Druckregelung Regolazione pressione
Saugleitung G 1⁄
Rücklaueitung G 1⁄
Düsenanschluss G
4
4
1
8
Tubazione di aspirazione G
Tubazione di ritorno G
Attacco linea ugello a sinistra G
Fig. 5Fig. 3
1
4
1
4
1
8
© Danfoss | 2019.05
H
Patronlter
Tilslutning for vacuum­meter G
Tilslutning for mano meter
1
G
8
Fig. 6
Cartridge lter Patronenlter Filtro a cartuccia
1
8
Vacuum meter conn. G
Pressure gauge conn. G
1
8
Anschluss für Vakuummeter G
1
Anschluss für Manometer G
8
1
Attacco vuotometro G
8
1
Attacco manometro G
8
1
8
1
8
071N1030
VI.DK.F1.2K | 1
Danfos produc Al
Danfoss A/S
Heating Segment • heating
Installation Guide, Oil Pump BFA
DK
Oliepumpe type BFA
Tekniske data
Viskositetsområde (1,3) 1,8-12 mm2/s (cSt)
Omdrejningstal 2400-3600 min-
Trykområde Fabriksindstilling
Spolespænding (BFA 01) Valgfri
Temperaturområde -10 til 70°C
Tilslutninger (fig. 1-4)
Fig. 1: Venstre dysetilslutning, 2-strengs anlæg Fig. 2: Venstre dysetilslutning, 1-strengs anlæg Fig. 3: Højre dysetilslutning, 2-strengs anlæg Fig. 4: Højre dysetilslutning, 1-strengs anlæg
Omdrejningsretning: (fig. 5)
Udluftning
Udluftning af oliepumpen er kun nødvendig ved 1-strengsanlæg. Ved 2-strengsanlæg udlufter pumpen automatisk gennem returledningen.
Filter udskiftning (fig. 6)
Filterproppen skrues ud med en 4 mm nøgle og pa­tronfilteret trækkes ud. Sæt evt. en skruetrækker imellem filter og prop og vrid forsigtigt filteret af. Filteret kasseres og erstattes med et nyt (reservedel 071N1030), som presses på proppen! Patronfilteret genmonteres og spændes let til.
(7-12 bar) 7-15 bar
10 bar
IT
Pompa per gasolio tipo BFA
Caratteristiche tecniche
Campo di viscosità (1,32) 1,8-12 mm2/s (cSt)
Velocità di rotazione 2400-3600 min-
Campo di pressione Taratura di fabbrica
Tensione bobina (BFA 01) Facoltativa
Campo di temperatura -10 a +70°C
(7-12 bar) 7-15 bar
10 bar
GB
Oil pump type BFA
Technical data
Viscosity range (1,32) 1,8-12 mm2/s (cSt)
1
Speed 2400-3600 min-
Pressure range Factory setting
Coil voltage (BFA 01) Optional
Temperature range –10 to +70°C
Connections: (figs. 1-4)
Fig. 1: Left nozzle outlet, 2-pipe version Fig. 2: Left nozzle outlet, 1-pipe version Fig. 3: Right nozzle outlet, 2-pipe version Fig. 4: Right nozzle outlet, 1-pipe version
Direction of rotation: (fig. 5)
Bleeding
Bleeding the oil pump is only necessary with 1-pipe sy­stems. On 2-pipe systems the pump is automatically bled through the return pipe.
Filter replacement (fig. 6)
Unscrew the filter plug with a 4 mm key and pull out the cartridge filter. If necessary, insert a screwdriver between filter and plug and carefully twist the filter out. Scrap the filter and press a new one (spare part 071N1030), onto the plug! Reassemble the cartridge filter and tighten it slightly.
1
(7-12 bar) 7-15 bar
10 bar
DE
Ölpumpe, BFA
Technische Daten
Viskositätsbereich (1,3) 1,8-12 mm2/s (cSt)
1
Drehzahlbereich 2400-3600 min-1
Druckbereich Werkseinstellung
Spulenspannung (BFA 01) Wahlfrei
Temperaturbereich –10 bis +70°C
Anschlüsse: (Abb 1-4)
Fig. 1: Linker Düsenabgang, 2-Strang Fig. 2: Linker Düsenabgang, 1-Strang Fig. 3: Rechter Düsenabgang, 2-Strang Fig. 4: Rechter Düsenabgang, 1-Strang
Drehrichtung: Fig. 5
Entlüftung
Das Entlüften der Ölpumpe ist nur bei Einstranganla­gen erforderlich. Bei Zweistranganlagen entlüftet die Pumpe automatisch über die Rückaufleitung.
Filterwechsel (Abb. 6)
Die Filterschraube mit einem 4 mm Schlüssel heraus­schrauben und das Patronenfilter herausziehen. Eventuell ist ein Schraubendreher zwischen Filter und Schraube zu setzen und das Filter durch vorsichtiges Hin- und Herbewegen herauszunehmen. Das Filter wegwerfen und durch ein Neues ersetzen (Ersatzteil 071N1030), das auf die Schraube gepreßt wird. Das Patronenfilter wieder montieren und leicht anzie­hen.
(7-12 bar) 7-15 bar
10 bar
Attacchi: (fig. 1-4)
Fig. 1: Linea ugello a sinistra, versione bitubo Fig. 2: Linea ugello a sinistra, versione monotubo Fig. 3: Linea ugello a destra, versione bitubo Fig. 4: Linea ugello a destra, versione monotubo
Senso di rotazione: (fig. 5)
Disareazione
E’ necessaria solo con impianti monotubo. Con impian­ti a 2 tubi la pompa espelle l’aria automaticamente at­traverso il tubo di ritorno.
Sostituzione del filtro (fig. 6)
Svitare con chiave esagonale da 4 mm il tappo di chi­usura del filtro ed estrarre il filtro. Se necessario inserire con cura un cacciavite´tra il filtro e il tappo e separarli. Gettare il filtro usato e rimontare uno nuovo (parti di ricambio 071N1030), sul tappo! Rimontare tappo e filtro e stringere leggermente.
.danfoss.com • +45 7488 2222 • E-Mail: heating@danfoss.com
s can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and o ther printed material. Danfoss reserves the right to alter its products w ithout notice. This also applies to ts already on order provided that such alterations can be m ade without subsequential changes being necessary in specications already agreed.
l trademarks in this material are p roperty of the respective companies. Danfoss and all Danfoss logot ypes are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
2 | © Danfoss | DHS-SDBT/DK | 2019.05
VI.DK.F1.2K
Loading...