Regulátor prietoku a teploty s/bez integrovaného
regulačného ventilu (PN 25)
AVQT – regulátor prietoku a teploty
AVQMT – regulátor prietoku a teploty s integrovaným tlakovo nezávislým regulačným ventilom
Popis
AVQMT
AVQT
AVQT je priamočinný regulátor prietoku a
teploty, vyvinutý predovšetkým pre systémy
centrálneho zásobovania teplom. Regulátor
sa uzavrie pri stúpajúcej teplote alebo pri
dosiahnutí nastaveného maximálneho prietoku.
AVQMT je priamočinný regulátor prietoku a
teploty s integrovaným regulačným ventilom,
vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho
zásobovania teplom. Regulátor sa zatvára pri
stúpajúcej teplote alebo pri dosiahnutí max.
nastaveného prietoku.
Regulátor AVQT možno kombinovať s
termostatickými pohonmi AVT alebo STM.
Regulátor AVQMT možno kombinovať
selektrickými pohonmi Danfoss AMV(E)
(aregulovať elektronickými regulátormi ECL)
astermostatickými pohonmi AVT alebo STM.
Regulátory AVQT a AVQMT majú regulačný
ventil s nastaviteľným obmedzovačom
prietoku, spojovacím hrdlom pre termostat,
spojovacím hrdlom pre elektrický pohon
(iba AVQMT) a tlakovým pohonom s jednou
regulačnoumembránou.
AVQMT sa používa v kombinácii s elektrickými
pohonmi Danfoss:
– AMV 150 1)
– AMV(E) 10 1)/AMV(E) 20/AMV(E) 30
– AMV(E) 13 1)/AMV(E) 23/AMV(E) 33 s funkciou
vratnej pružiny
– AMV 20 SL/AMV 23 SL/AMV 30 SL
sobmedzením zdvihu
1)
AMV 150/AMV(E) 10/AMV(E) 13 možno kombinovať
lensreguláto rom DN 15.
Regulátory AVQMT v kombinácii s elektrickými
pohonmi AMV(E) 13,
AMV(E) 23(SL) alebo AMV(E) 33 sú typovo
skúšané v súlade s EN 14597.
Regulátory AVQT a AVQMT v kombinácii
stermostatickými pohonmi AVT alebo STM
sútypovo skúšané v súlade s EN 14597.
Regulátory v kombinácii s termostatickými
pohonmi STM chránia systémy
predprekročenímteploty.
Aplikácie:
– Systémy centrálneho zásobovania teplom
vsúlade s DIN 4747
– Vykurovacie systémy v súlade s EN 12828
(DIN4751) a EN 12953-6 (DIN 4752)
– Systémy ohrevu pitnej a priemyselnej vody
vsúlade s DIN 4753
Základné údaje:
• DN 15 – 50
• kVS 0,4 – 25 m3/h
• Rozsah prietoku: 0,03 – 15 m3/h
• PN 25
• Rozsahy nastavenia:
– termostatický pohon AVT:
-10 – 40 °C/20 – 70 °C/40 – 90 °C/60 – 110 °C
a
10 – 45 °C/35 – 70 °C/60 – 100 °C/85 – 125 °C
– Monitor STM:
20 – 75 °C/40 – 95 °C/30 – 110 °C
• Obmedzovač prietoku p: 0,2 bar
• Teplota:
Cirkulačná voda/roztok glykolu do 30 %
2–150 °C
Príklad 1
– AVT (alebo STM)/AVQT regulátor:
Regulátor prietoku a teploty, DN15;
kVS 1,6; PN 25; rozsah nastavenia
40 – 90 °C; obmedzovač prietoku Δp
0,2 bar; T
– 1× regulátor AVQT DN 15
– 1× termostatický pohon AVT,
Voliteľné príslušenstvo:
– 1× navarované prípoje
Regulátor AVQT sa dodáva
kompletne zmontovaný vrátane
impulzného potrubia medzi
ventilom a pohonom. Termostatický
pohon AVT sa dodáva samostatne.
V prípade bezpečnostného
monitorovania teplot y by sa mal
namiesto AVT objednať STM.
Príklad 2
– AVT (alebo STM)/AVQMT
regulátor:
Regulátor prietoku a teploty
s integrovaným regulačným
ventilom; DN 15; kVS 1,6; PN 25;
rozsah nastavenia 40 – 90 °C;
obmedzovač prietoku Δp 0,2 bar;
T
max
– 1× regulátor AVQMT DN 15
– 1× termostatický pohon AVT,
Voliteľné príslušenstvo:
– 1× navarované prípoje
Regulátor AVQMT sa dodáva
kompletne zmontovaný vrátane
impulzného potrubia medzi
ventilom a pohonom. Termostatický
pohon AVT sa dodáva samostatne.
Elektrický pohon AMV(E) sa musí
objednávať samostatne.
V prípade bezpečnostného
monitorovania teplot y by sa mal
namiesto AVT objednať STM.
150 °C; vonkajší závit
max
Obj.č.: 003 H6759
40– 90 °C
Obj.č.: 065-0598
Obj.č.: 003H6908
150 °C; vonk. závit
Obj. č.: 003H6772
40 – 90 °C
Obj.č.: 065-0598
Obj.č.: 003H6908
Regulátor AVQT
Obrázok
Poznámka : Ďalšie regulátory sú k disp ozícii na požiadanie.
Príklad 3
– STM/AV T/AVQT regulátor:
Regulátor prietoku a teploty
s bezpečnostným monitorom
teploty, DN 15; kVS 1,6; PN 25;
rozsah nastavenia 40 – 90 °C;
rozsah obmedzenia 30 – 110 °C;
obmedzovač prietoku Δp 0,2 bar;
T
150 °C; vonk. závit
max
– 1× Regulátor AVQT DN 15
Obj.č.: 003 H6759
– 1× termostatický pohon AVT,
40 – 90 °C
Obj.č.: 065-0598
– 1× monitor STM monitor,
30 – 110 °C
Obj.č.: 065-0608
– 1× spojovací diel kombin. K2
Obj.č.: 003H6855
Voliteľné príslušenstvo:
– 1× navarované prípoje
Obj.č.: 003H6908
Regulátor AVQT sa dodáva
kompletne zmontovaný vrátane
impulzného potrubia medzi
ventilom a pohonom. Spojovací
diel kombinovaný K2, termostatické
pohony AVT a STM sa dodávajú
samostatne.
Spodné puzdro pohonuMosadz odolná voči odzinkovaniu CuZn36Pb2As
MembránaEPDM
Impulzné potrubieMedená rúra Ø 6 × 1 mm
2
54
Termostatický pohon AVT
Rozsah nastavenia X
s
°C
Časová konštanta T v súlade s EN 14597smax. 50 (170 mm, 210 mm), max. 30 (255 mm)
Zvýšenie K
s
mm/°K0,2 (170 mm); 0,3 (210 mm); 0,7 (255 mm)
Max. prípustná teplota na snímači50 °Cnad maximálnu nastavenú hodnotu
Max. teplota okolia na termostate°C0 – 70
Snímačmenovitého tlaku
Ponorné puzdromenovitého tlaku
PN25
Dĺžka kapilárnej rúrky5 m (170 mm, 210 mm), 4 m (255 mm)
Materiály
Snímač teplotyMeď
Konštrukcia MsMosadz, poniklovaná
Ponorné puzdro
1)
Konštrukcia z
nerezovejocele
Rukoväť na nastavenie teplotyPolyamid, vystužený skleným vláknom
Držiak stupnicePolyamid
1)
pre snímač 170 a 210 mm
-10 – 40/20 – 70/40 – 90/60 – 110
10 – 45/35 … 70/60 – 100/85 – 125
Mat. č. 1.4571 (170mm), mat. č. 1.4435 (210mm)
Bezpečnostný monitor teploty STM (pohon)
Obmedzený rozsah X
s
Časová konštanta T v súlade s EN 14597smax. 10 0
Zvýšenie K
s
Max. prípustná teplota na snímači80 °Cnad maximálnu nastavenú hodnotu
Max. teplota okolia na termostate°C0 – 70
Snímačmenovitého tlaku
Ponorné puzdromenovitého tlaku
Dĺžka kapilárnej rúrkym5
Materiály
Snímač teplotyMeď
Konštrukcia MsMosadz, poniklovaná
Ponorné puzdro
Konštrukcia z
nerezovejocele
Rukoväť na nastavenie teplotyPolyamid, vystužený skleným vláknom
Držiak stupnicePolyamid
Regulátor prietoku a teploty s/bez integrovaného
regulačného ventilu (s AVT alebo STM)
Do teploty média 100 °C možno regulátory
inštalovať v akejkoľvek polohe.
Pri vyšších teplotách musia byť regulátory
inštalované len do vodorovných potrubí
s tlakovým pohonom a termopohonom
orientovaným smerom nadol.
Teplota média 100 °C Teplota média 130 °C Teplota média 150 °C
Elektrický pohon
Poznámka!
Rovnako sa musia dodržiavať montážne polohy
elektrických pohonov AMV(E). Pozrite príslušný
Údajovýlist.
Snímač teploty
Miesto inštalácie musí byť zvolené tak, aby sa
teplota média snímala priamo bez akéhokoľvek
oneskorenia. Predchádzajte prehriatiu snímača
teploty. Snímač teploty musí byť ponorený
vmédiu po celej dĺžke.
Graf závislosti tlaku
odteploty
Snímače teploty 170 mm R ½ a 210 mm R ¾
– Snímač teploty možno inštalovať
vakejkoľvekpolohe.
Snímač teploty 255 mm R ¾
– Snímač teploty sa musí inštalovať tak,
Regulátor prietoku a teploty s/bez integrovaného
regulačného ventilu (AVQT, AVQMT)
Objemový prietok spôsobuje úbytok tlaku
v nastaviteľnom obmedzovači prietoku.
Výsledné tlaky sa prenášajú cez impulzné
potrubie a/alebo reguláciu vypúšťania vo
vretene pohonu do komôr pohonu a pôsobia
na regulačnú membránu regulácie prietoku.
Diferenčnýtlak obmedzovača prietoku
reguluje a obmedzuje zabudovaná pružina
regulácie prietoku. Regulačný ventil sa zatvára
pri stúpajúcom diferenčnom tlaku a otvára
pri poklesediferenčného tlaku regulácie
maximálneho prietoku.
Navyše pre AVQMT:
Okrem toho bude v činnosti elektrický pohon
od nulového po nastavený max. prietok
podľazáťaže.
Bezpečnostný monitor teploty (STM)
– Funkcia
Bezpečnostný monitor teploty je
proporcionálny regulátor teploty, ktorý
chráni systém pred prekročením teplôt.
Ventilová kužeľkaje zľahka utesnená
atlakovoodľahčená.
Ak teplota na snímači prekročí nastavenú
požadovanú hodnotu, bezpečnostný monitor
teploty preruší zatvorením ventilu prívod
energie. Po poklese teploty na snímači
teplotysa ventil automaticky otvorí.
– Rozšírená bezpečnostná funkcia
Ak vznikne netesnosť v priestore snímača
teploty, kapilárnej rúrky alebo termostatu,
ventil sa uzatvorí poistnou pružinou v
bezpečnostnom termostate. V takom prípade
sa bezpečnostný monitor teploty (pohon)
musí vymeniť.
– Princíp fyzikálnej funkcie
Bezpečnostný monitor teploty pracuje
na princípe rozpínavosti kvapalín.
Snímačteploty, kapilárna rúrka a vlnovec
sú naplnené kvapalinou. Keď teplota na
snímači teploty rastie, kvapalina sa rozpína,
vreteno termostatu sa pohybuje smerom
vonauzatvorí ventil.
Regulátor teploty (AVT)
– Funkcia
Zvýšením teploty média sa ventilová kužeľka
pohybuje smerom k sedlu (ventil sa zatvára),
znížením teploty média sa regulačný ventil
vzďaľuje od sedla (ventil sa otvára).
Rukoväť na nastavenie teploty
možnozaplombovať.
– Princíp fyzikálnej funkcie
Zmeny teploty média spôsobujú zmeny tlaku
v snímači teploty. Výsledný tlakje prenášaný
prostredníctvom kapilárnej rúrky do vlnovca.
Vlnovec pohybuje vretenom termostatu
aotvára alebo zatvára ventil.
Rukoväť na nastavenie obmedzenia
možnozaplombovať.
NastaveniaNastavenie teploty (AVT)
Obmedzenie max. prietoku
Obmedzenie max. prietoku sa vykonáva
nastavením polohy obmedzovača prietoku.
Nastaviť ho možno na základe diagramu
nastavenia prietoku (pozrite si príslušné návody
na použitie) a/alebo prostredníctvom merača
množstva tepla.
Teplotu možno nastaviť prispôsobením
nastavovacej pružiny regulácie teploty.
Prispôsobiť ju možno pomocou rukoväte na
nastavenie teploty a/alebo indikátormi teploty.
Nastavenie obmedzenia (STM)
Obmedzenie možno nastaviť prispôsobením
nastavovacej pružiny regulácie teploty.
Prispôsobiť ju možno pomocou rukoväte
na nastavenie obmedzenia a/alebo
indikátormiteploty.
Kužeľový vonk . závit v súlade s normou EN 10226-1
2)
Príruby PN 25 v súlade s n ormou EN 1092-2
2
n
vek informácie okrem iného vrátane informácií o výbere produktu, jeho aplikácii alebo použití, konštrukcii, hmotnosti, rozmerov, kapacite produktu alebo akýchkoľvek iných technických údajo
ríručkách k produktom, katalógových popisoch, reklamách atď. bez ohľadu na spôsob ich sprístupnenia, či už p ísomne, ústne, elektronicky, online alebo prostredníctvom sťahovania, slúžia na
é účely a záväzné sú iba a v rozsahu, v akom s ú uvedené v cenovej ponuke alebo potvrdení objednávky. Spoločnosť Danfoss neprijíma žiadnu zodpovednosť za možné chyby v katalógoch,
videách a iných materiáloch.
oločnosť Danfoss si vyhradzuje právo na úpravu svojich produktov bez predchádzajúceho upozornenia. Platí to aj pre o bjednané produkty, ktoré ešte neboli dodané, za predpokladu, že je tieto
y možné vykonať bez zmeny formy, upevnenia alebo funkcie produktu.
ky ochranné známky uvedené v tomto materiáli sú majetkom spoločností Danfoss A/S alebo skupiny Danfoss. Danfoss a l ogo Danfoss sú ochranné známky spoločnosti Danfoss A/S. Všetky práva