Danfoss AVPQT Data sheet [sk]

Údajový list
Regulátor rozdielového tlaku, prietoku a teploty (PN 25) AVPQT - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie
Popis
AVPQT je priamočinný regulátor rozdielového tlaku, prietoku a teploty, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor sa zatvára pri stúpajúcom rozdielovom tlaku alebo teplote alebo pri prekročení max. nastaveného prietoku.
Regulátor AVPQT možno kombinovať s AVT alebo s termostatickým pohonom STM.
Regulátor AVPQT obsahuje regulačný ventil s nastaviteľným obmedzovačom prietoku, spojovací diel kombin. so spojovacím tiahlom pre termostat, pohon s 2 regulačnými membrá nami a rukoväť pre nastavenie rozdiel. tlaku.
Regulátory v kombinácii s termostatmi AVT a STM sú typovo skúšané v súlade s EN 14597.
Regulátory v kombinácii s termostatmi STM chránia systémy pred prekročením teploty.
Aplikácie
- systémy centrálneho zásobovania teplom v súlade s DIN 4747,
- vykurovacie systémy v súlade s EN 12828 (DIN 4751) a EN 12953-6 (DIN 4752),
- systémy ohrevu pitnej a priemyselnej vody v súlade s DIN 4753.
Základné údaje
• DN 15-50
• kVS 4.0 – 25 m3/h
• Rozsah prietoku: 0.07 – 15 m3/h
• PN 25
• Rozsah nastavenia: 0.2 – 1.0 bar
• Obmedzovač prietoku ∆pb: 0.2 bar
• Rozsahy nastavenia
- AVT:
−10 … 40 °C/20 … 70 °C/40 … 90 °C /60 … 110 °C a 10 … 45 °C / 35 … 70 °C / 60 …
- STM: 20
75 °C/40
• Teplota:
- cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:
2 … 150 °C
• Pripojenia:
- vonk. závit (navarované, závitové a príru-
bové prípoje)
- príruba
95 °C/30
100 °C / 85
110 °C
125 °C
© Danfoss | 2017.09
VD.DC.M5.29 | 1
Údajový list AVPQT (PN 25)
Objednávanie
Príklad: AVT (alebo STM)/ regulátor AVPQT: Regulátor rozdielového tlaku, prietoku a teplot y; montáž do spiatočky; DN 15; kVS 4.0; PN 25; rozsah nastavenia 0.2 – 1.0 bar; T
150 °C; vonk. závit
max
- 1× regulátor AVPQT DN 15 obj. č.: 003H6807
- 1× termostatický pohon AVT, 40 … 90 °C obj. č.: 065- 0598
- 1× sada impulzného potrubia AV, R ⁄ obj. č.: 003H6852
Voliteľné príslušenstvo:
- 1× navarované prípoje obj. č.: 003H6908
Regulátor AVPQT je dodávaný kompletne zmontovaný, vrátane spojovacieho dielu kombinovaného a impulzného potrubia medzi ventilom
a pohonom. Termostatický pohon AVT je dodávaný Vonkajšie impulzné potrubie (AV) musí byť objednané samostatne. V prípade bezpečnostného monitoru teploty by mal by ť namiesto AVT objednaný STM.
samostatne.
Regulátor AVPQT (montáž do spiatočky)
Zobrazenie
DN k
(mm) (m3/h)
15 4.0 20 6.3 G 1 A 003H6808 25 8.0 G 1¼ A 003H6809
32 12. 5 40 20 00 3H 6811 50 25 00 3H6812
VS
Termostatický pohon AVT
Zobrazenie Pre ventily
1)
kuželový vo nkajší závit EN 10226-1
2)
bez ponorného puzdra
DN 15-2 5
DN 32-50
DN 15- 50
nastavenia
–10 … +40
−10 … +4 0
Rozsah
Pripojenie
Vonk. závit, v súlade
s ISO 228/1
Príruby PN 25, v súlade s EN 1092-2 0. 2-1.0
Rozsah
(°C)
20 … 70 065-0597
40 … 90 065-0598
60 … 110 065-0599
20 … 70 065-0601 40 … 90 065-0602
60 … 110 065-0603
10 … 45 35 … 70 065-0605
60 … 100 065-0606
85 … 12 5 065-0607
ponorným puzdrom - dĺžka, pripojenie
G ¾ A
Snímač teploty s m osadzným
170 mm, R ½
210 mm, R ¾
255 mm, R ¾
nastavenia Δp
(bar)
0. 2-1.0
1)
1)
1) 2)
Obj. č.:
003H68 07
003 H6810
Obj. číslo
065-0596
065-0600
065-0604
2 | VD.DC.M5.29
Bezpečnostný monitor teploty STM (pohon)
Rozsah
Zobrazenie Pre ventily
obmedzenia
(°C)
30 … 11 0
DN 15- 50
20 … 75 065-0609 40 … 95 065-0610
1)
kuželový vo nkajší závit EN 10226-1
Snímač teploty s m osadzným
ponorným puzdrom - dĺžka, pripojenie
210 mm, R ¾
1)
© Danfoss | 2017.09
Obj. číslo
065-0608
Údajový list AVPQT (PN 25)
Objednávanie (pokračovanie)
Príslušenstvo pre AVPQT
Zobrazenie Označenie typu DN Pripojenie Obj. číslo
navarované prípoje
15 20 003H6909
-
003H6908
25 00 3H6910
vonkajšie závitové prípoje
prírubové prípoje
15 20 R ¾ 003H6903 25 R 1 003H6904
kuželov ý vonkajší závit,
v súlade s EN 10226-1
15 20 003H6916
príruby PN 25, v súlade s EN 1092-2
R ½ 003H6902
003H6 915
25 0 03H6 917
Popis:
sada impulzného potrubia AV
- 1× medené potrubia Ø 6 × 1 × 1500 mm
- 1× zverné tingy 1) na pripojenie impulz. potrubia k rúre Ø 6 × 1 mm
1)
10 zverných fitingov na pripojenie impulz. potrubia k rúre, Ø 6 × 1 mm R ⁄ 003H6857
1)
10 zverných fitingov na pripojenie impulz. potrubia k rúre, Ø 6 × 1 mm R ⁄ 003H6858
1)
10 zverných fitingov na pripojenie impulz. potrubia k rúre, Ø 6 × 1 mm R ½ 003H6859
1)
10 zverných fitingov na pripojenie impulz. potrubia k pohonu, Ø 6 × 1 mm G ⁄ 003 H6931
R ⁄ 003H6852 R ⁄ 003H 6853 R ½ 003H6854
uzatvárací ventil Ø 6 mm 003H0276
1)
Zverné fitingy sa skladajú zo vsuvky, z tesniaceho krúžku a matice.
Príslušenstvo k termostatom
Zobrazenie Označenie typu Pre regulátory Materiál Obj. číslo
Mosadz 065-4 414
065- 4415
Mosadz 065- 4416
06 5-4 417
Ponorné puzdro PN 25
AVT/AVPQT D N 15-25
AVT/AVPQT D N 32-50 STM/AVPQT DN 15-50
Nerezová oceľ, mat. č. 1.4571
Nerezová oceľ, mat. č. 1.4435
Spojovací diel kombinovaný K2 003H6855 Spojovací diel kombinovaný K3 003H6856
1)
Neplatí pre te rmostatické pohony AVT s obj . číslami: 065-0604, 065-0605, 065-0606, 065-0607
1)
1)
1)
1)
Servisné súpravy
Zobrazenie Označenie typu DN
Vložka ventilu
Označenie typu
Pohon s nastaviteľnou rukoväťou 0. 2-1.0 003H6842
Puzdro snímača s krytom s teplotne vodivou výplňou
k
VS
(m3/h)
15
2.5 003H6864
4.0 003H6865
Obj. číslo
20 6.3 003H6866 25 8.0 003H6867
32 / 40 / 50 12.5 / 20 / 25 003H6868
Rozsah nastavenia Δp
(bar)
Obj. číslo
pre snímače
AVT R ½ 065-4420 AVT R ¾ 065-4421
© Danfoss | 2017.09
VD.DC.M5.29 | 3
Údajový list AVPQT (PN 25)
Technické údaje
Ventil
Menovitý priemer DN 15 20 25 32 40 50
Hodnota k
Rozsah nastavenia max. prietoku
VS
∆pb 1) = 0.2 bar
od
do
do
m3/h
3)
Kavitačný faktor z ≥ 0.6 ≥ 0.55 ≥ 0.5 Netesnosť podľa normy IEC 534 % z k Menovitý tlak PN 25 Min. rozdielový tlak Maximálny rozdielový tlak 20 16
bar
Médium cirkul. voda/voda s glykolom do 30 % pH média min. 7, max. 10 Teplota média °C 2 … 150
ventil vonkajší závit príruba
Pripojenia
prípoje
Materiál
závit červený bronz CuSn5ZnPb (Rg5) -
Teleso ventilu
príruba -
Sedlo ventilu nerezová oceľ, mat. č. 1.4571 Ventilová kuželka mosadz odolná voči odzinkovaniu CuZn36Pb2As Tesnenie EPDM Tlakovo odľahčený systém
1)
pb – rozdielov ý tlak na obmedzovači prie toku
2)
závisí od obje mového prietoku a hodno ty kVS ; Pri Q
3)
vyššie ma x. prietoky sú dosahova né pri vyšších rozdielov ých tlakoch v regulátore AVPQT. Vo všeobec nosti pri p > 1 – 1.5 bar
4.0 6.3 8.0 12. 5 20 25
0.07 0.16 0.2 0.4 0.8 0.8
2.2 3.0 3.5 8.0 10 12
2.4 3.5 4.5 10 12 15
VS
0.02 0.05
pozri poznámku
2)
navarované, vonkajší závit
a prírubové
tvárna liatina
EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3)
piest
= Q
-> ∆p
nast.
max
≥ 0.5 bar; Pri Q
min
nast.
< Q
->
max
Q
p 
min
k
VS
-
2
 
p
b
 
Pohon
Typ AVPQ T
Veľkosť pohonu cm Menovitý tlak PN 25 Rozdiel. tlak na obmedzovači prietoku, ∆p Rozsah nastavenia rozdielového tlaku
a farby pružiny
Materiál
Puzdro pohonu
Vrchné puzdro membrány
Spodné puzdro membrány Membrána EPDM Impulzné potrubie medená rúra Ø 6 × 1 mm
2
b
bar
54
0.2
0.2 – 1.0 žltá
nerezová oceľ, mat. č. 1.4301
mosadz odolná voči odzinkovaniu CuZn36Pb2As
Termostatický pohon AVT
Rozsah nastavenia X
s
°C
Časová konštanta T v súlade s EN 14597 s max. 50 (170 mm, 210 mm), max. 30 (255 mm) Zvýšenie K
s
mm/°K 0.2 (170 mm), 0.3 (210 mm), 0.7 (255 mm) Max. prípustná teplota na snímači 50 °C nad max. žiadanou hodnotou Max. teplota okolia na termostate °C 0 … 70 Snímač menovitého tlaku Ponorné puzdro menovitého tlaku
PN 25
Dĺžka kapilárnej rúrky 5 m (170 mm, 210 mm), 4 m (255 mm)
Materiál
Snímač teploty meď
Ponorné puzdro
1)
Konštrukcia Ms mosadz, poniklovaná Konštrukcia
z nerezovej ocele Rukoväť na nastavenie teplot y polyamid, vystužený skleným vláknom Držiak stupnice polyamid
1)
na snímač 170 a 210 mm
−10 … 40/20 … 70/40 … 90/60 … 110 10 … 45/35 … 70/60 … 100/85 … 125
mat. č. 1.4571 (170 mm), mat. č. 1.4435 (210 mm)
4 | VD.DC.M5.29
© Danfoss | 2017.09
Údajový list AVPQT (PN 25)
Technické údaje (pokračovanie)
Princípy aplikácie
Regulátor možno inštalovať len do vratného potrubia.
Bezpečnostný monitor teploty STM (pohon):
Rozsah obmedzenia X Časová konštanta T v súlade s EN 14597 s m ax. 100 Zvýšenie K Max. prípustná teplota na snímači 80 °C nad max. žiadanú hodnotu Max. teplota okolia na termostate °C 0 … 70 Snímač menovitého tlaku Ponorné puzdro menovitého tlaku Dĺžka kapilárnej rúrky m 5
Materiál
Snímač teploty meď
Ponorné puzdro
Rukoväť na nastavenie teplot y polyamid, vystužený skleným vláknom Držiak stupnice polyamid
s
s
Konštrukcia Ms mosadz, poniklovaná Konštrukcia
z nerezovej ocele
°C 20 … 75/40 … 95/30 … 110
mm/°K 0.3
PN 25
mat. č. 1.4435
Kombinácie
AVT/AVPQT
- Regulátor rozdielového tlaku, prietoku a teploty
STM /AVPQT
- regulátor rozdielového tlaku a prietoku s bezpečnostným monitorom teploty
© Danfoss | 2017.09
VD.DC.M5.29 | 5
Údajový list AVPQT (PN 25)
Montážne polohy
Regulátor rozdielového tlaku, prietoku a teploty
Do teploty média 100 °C možno regulátory inštalovať v akejkoľvek polohe.
Snímač teploty
Miesto inštalácie musí byť zvolené tak, aby bola teplota média snímaná priamo bez akéhokoľvek oneskorenia. Predchádzajte prehriatiu snímača teploty. Snímač teploty musí byť ponorený v médiu po celej dĺžke.
Snímače teploty 170 mm R½ a 210 mm R¾
- Snímač teploty možno inštalovať v akejkoľvek polohe.
Pri vyšších teplotách možno regulátory inštalovať len do vodorovných potrubí s tlakovým a teplot­ným pohonom smerovaným nadol.
Snímač teploty 255 mm R¾
- Snímač teploty musí byť inštalovaný tak, ako je znázornené na obrázku.
Graf závislosti tlaku na teplote
hore
EN-GJS- 400-18-LT (GGG 40.3) PN 25CuSn5ZnPb (Rg5) PN 25
Maximálny prípustný prevádzkový tlak ako funkcia teploty média (v súlade s EN 1092-2 a EN 1092-3).
Červená čiara
Červená čiara
6 | VD.DC.M5.29
© Danfoss | 2017.09
Údajový list AVPQT (PN 25)
Prietokový diagram
Diagram dimenzovania a nastavenia
Vzťah medzi skutočným prietokom a otáčkami obmedzovača prietoku. Zadané hodnoty sú orientačné.
DN 50 k
25
VS
12. 5
VS
prietok
prietok
DN 25 k DN 20 k DN 15 k
DN 40 k
20
VS
8.0
VS
6.3
VS
4.0
VS
DN 32 k
otáčky
1 = 360 º
Prietok možno upravovať otáčaním skrutky obmedzovača prietoku proti smeru chodu hod. ručičiek tak, ako je znázornené na tomto diagrame.
Prietok vody je pri rozdiel. tlaku obmedzovači prietoku a rozdiel. tlaku (50 kPa) do 16/20 bar (1600/2000 kPa) na regulátore.
0.2 bar (20 kPa) na od 0.5 bar
Poznámka :
Regulátor y DN 40 a DN 50 majú rovnakú kri vku až do 9 otáčok.
© Danfoss | 2017.09
VD.DC.M5.29 | 7
Údajový list AVPQT (PN 25)
Dimenzovanie
- nepriamo pripojený
systém vykurovania
Príklad
Regulačný ventil s motorickým pohonom (MCV) do nepriamo pripojených systémov vykurovania vyžaduje rozdielový tlak 0.3 bar (30 kPa) a prietok menej ako 1150 l/h. Teplota spiatočky je obmedzená na 70 °C.
Zadané údaje (AVPQT):
Q
= 1.15 m3/h (1150 l/h)
max
∆p
= 1.0 bar (100 kPa)
min
∆p ∆p ∆pb 1) = 0.2 bar (20 kPa)
Poznámka:
1)
= 0.05 bar (5 kPa)
výmenník
= 0.3 bar (30 kPa) označený
MCV
∆pb rozdielový tlak na obmedzovači prietoku
Nastavená hodnota rozdielového tlaku je:
∆p
nastav. hodn ota
∆p
nastav. hodn ota
∆p
nastav. hodn ota
= ∆p = 0.05 + 0.3
výmenník
+ ∆p
MCV
= 0.35 bar (35 kPa)
Celková tlaková strata v regulátore je:
∆p
= ∆p
AVPQT
∆p
= 1.0 − 0.05 − 0.3
AVPQT
∆p
= 0.65 bar (65 kPa)
AVPQT
min
− ∆p
výmenník
− ∆p
Q
max
MCV
Možné tlakové straty v potrubiach, uzatváracích armatúrach, meračoch tepla atď. nie sú zahrnuté.
Hodnota kv sa vypočíta podľa vzorca:
Q
k
v
max
pp
bAVPQT
15,1
2,065,0
kv = 1.7 m3/h
Riešenie:
Výsledkom príkladu je:
- AVPQT DN 15, hodnota kVS 4.0, s rozsahom nastavenia rozdiel. tlaku 0.2 – 1.0 bar, sahom nastavenia prietoku 0.15 – 1.4 m3/h a
- AVT 170 mm, s rozsahom nastavenia teploty 40 … 90 °C
s roz-
p
p
min
AVPQ T
AVT
p
b
p
AVPQT
p
MCV
výmenník
8 | VD.DC.M5.29
© Danfoss | 2017.09
Údajový list AVPQT (PN 25)
Konštrukcia
1. Kryt
2. Nastaviteľný obmedzovač
prietoku
3. Teleso ventilu
4. Vložka ventilu
5. Tlakovo odľahčená ventilová
kuželka
6. Vreteno ventilu
7. Regulácia vypúšťania
8. Regulačná membrána
na reguláciu prietoku
9. Regulačná membrána
na reguláciu rozdiel. tlaku
10.
Nastavovacia pružina
na reguláciu rozdiel. tlaku
11.
Rukoväť na nastavenie
rozdiel. tlaku, pripravená na utesnenie
12. Presuvná matica
13.
Zverný fiting pre impulzné
potrubie
14. Impulzné potrubie
15.
Vrchné puzdro membrány
16. Spodné puzdro membrány
17. Termostatický pohon AVT,
STM
18. Vreteno termostatu
19. Vlnovec
20.
Nastavovacia pružina
na reguláciu teploty
21. Rukoväť na nastavenie
tep loty,
pripravená na
zaplombovanie
22.
Držiak stupnice
23. Kapilárna rúrka
24. Pružná ochrana impulz.
potrubia
(len pri 255 mm)
25. Snímač teploty
26. Ponorné puzdro
27. Spojovací diel kombin. K2
28.
Spojovací diel kombin. V
29. Puzdro snímača s teplotne
30.
Puzdro snímača s krytom
31. Tlakový poistný ventil
32.
Poistná pružina
snímača
vodivou výplňou
s teplotne vodivou výplňou
AVT 255
AV T 170 AV T 210 STM
24
AVT
STM
© Danfoss | 2017.09
AVPQT
VD.DC.M5.29 | 9
Údajový list AVPQT (PN 25)
Funkcia:
Regulátor rozdielového tlaku, prietoku a teploty
Objemový prietok spôsobuje pokles tlaku
v nastaviteľnom obmedzovači prietoku. Výsledné tlaky sú prenášané cez impulzné potrubie a/alebo reguláciu vypúšťania vo vretene pohonu do komôr pohonu a pôsobia na regulačnú membránu regulácie prietoku. Rozdiel. tlak obmedzovača prietoku reguluje a obmedzuje zabudovaná pružina na reguláciu prietoku. Regulačný ventil sa zatvára pri rastúcom rozdielovom tlaku a otvára pri poklese rozdielového tlaku regulácie max. prietoku.
Zmeny tlaku v prívodnom a vratnom potrubí
sú prenášané cez impulzné potrubie do komôr pohonu a pôsobia na regulačnú membránu regulácie rozdiel. tlaku. Rozdiel. tlak je regulovaný prostredníctvom nastavovacej pružiny regulácie rozdiel. tlaku. Regulačný ventil sa zatvára pri rastúcom rozdiel. tlaku a otvára pri poklese rozdiel. tlaku s cieľom zachovať konštant. rozdiel. tlak.
Regulátor je vybavený tlakovým poistným
ventilom, ktorý chráni regulácie rozdiel. tlaku rozdiel. tlakom.
Bezpečnostný monitor teploty (STM)
- Funkcia Bezpečnostný monitor teploty je proporcio-
nálny regulátor teploty, ktorý reguluje teplotu a chráni systém pred prekročením teplôt. Ventilová kuželka je zľahka utesnená a tlakovo odľahčená.
regulačnú membránu
pred príliš veľkým
kapilárnej rúrky alebo termostatu, ventil sa zatvorí prostredníctvom poistnej pružiny v bezpečnostnom termostate. V takom prípade musí byť bezpečnostný monitor teploty (pohon) vymenený.
- Princíp fyzikálnej funkcie
Bezpečnostný monitor teploty pracuje na
princípe rozpínavosti kvapalín. Snímač teploty, kapilárna rúrka a vlnovec sú naplnené kvapa­linou. Keď teplota na snímači teploty rastie, kvapalina sa rozpína, vreteno termostatu sa pohybuje smerom von a uzatvorí ventil.
Regulácia teploty (AVT)
- Funkcia
Zvýšením teploty média sa ventilová kuželka
pohybuje smerom k sedlu (ventil sa zatvára), znížením teploty média sa ventilová kuželka vzďaľuje od sedla (ventil sa otvára).
Rukoväť na nastavenie teploty možno zaplom­bovať.
- Princíp fyzikálnej funkcie
Zmeny teploty média spôsobujú zmeny tlaku
v snímači teploty. Výsledný tlak je prenášaný prostredníctvom kapilárnej rúrky do vlnovca. Vlnovec pohybuje vretenom termostatu a otvára alebo zatvára ventil.
Nastavenia
Ak teplota na snímači teploty prekročí na-
stavenú žiadanú hodnotu, bezpečnostný monitor teploty preruší prívod energie zatvorením ventilu. Po poklese teploty na snímači teploty sa ventil automaticky otvorí.
Rukoväť na nastavenie obmedzenia možno
zaplombovať.
- Rozšírená bezpečnostná funkcia Ak dôjde k netesnosti v oblasti snímača,
Nastavenie prietoku
Prietok možno nastaviť zmenou polohy obmed­zovača prietoku. Nastavenie možno vykonať na základe diagramu nastavenia príslušné pokyny) a/alebo merača tepla.
Nastavenie rozdielového tlaku
Rozdielový tlak možno nastaviť prispôsobením nastavovacej pružiny regulácie rozdiel. tlaku. Prispôsobiť ju možno pomocou rukoväte na nastavenie rozdiel. tlaku a/alebo indikátormi tlaku.
prietoku (pozri
prostredníctvom
Nastavenie teploty (AVT)
Teplotu možno nastaviť prispôsobením nasta­vovacej pružiny regulácie teploty. Prispôsobiť ju možno pomocou rukoväte na nastavenie teploty a/alebo indikátormi teploty.
Nastavenie obmedzenia (STM)
Obmedzenie možno nastaviť prispôsobením nastavovacej pružiny regulácie teploty. Prispô­sobiť ju možno pomocou rukoväte na nastavenie obmedzenia a/alebo indikátormi teploty.
10 | VD.DC.M5.29
© Danfoss | 2017.09
Údajový list AVPQT (PN 25)
Diagram nastavenia
Nastavenie rozdielového tlaku
Závislosť medzi číslami na stupnici a rozdielovým tlakom.
Poznámka: Zadané hodnoty sú orientačné
Nastavenia teploty
Závislosť medzi číslami na stupnici 1–5 a teplotou uzatvárania.
Poznámka: Zadané hodnoty sú orientačné
Termostat AVT ... 210 mm
Termostat AVT ... 255 mm
Poznámka:
Bezpečnostný monitor teploty STM (pohon): teplotný rozsah je vyznačený na výrobku
© Danfoss | 2017.09
VD.DC.M5.29 | 11
Údajový list AVPQT (PN 25)
Rozmery
H
150
Ø 76
AVT / AVPQT
H
STM / AVPQT
AVT
DN 15 20 25 32 40 50
H (AV T AVPQT ) mm 402 402 405 474 474 474 Hmo tnosť (AVPQT) kg 3.0 3. 3 3.5 8.2 11 12 Hmo tnosť (AVT) 1.3 (snímač 170 mm), 1.5 (210 mm), 1.6 (255 mm)
194
Ø 82
STM
12 | VD.DC.M5.29
DN 15 20 25 32 40 50
H (STM AVPQT) mm 402 402 405 474 474 474 Hmo tnosť (AVPQT) kg 3.0 3. 3 3.5 8.2 11 12 Hmotn osť (STM) 2.6 (snímač 210 mm)
© Danfoss | 2017.09
Údajový list AVPQT (PN 25)
Rozmery (pokračovanie)
Ø 9.5
174
SW 17
M14×1
AV T 170
SW 25 (R ½) SW 27 (R ¾)
R ½; R ¾
Puzdro snímača s kry tom
s teplot. vodivou výplňou
170
6
AV T 170
Ponorné puzdro
M 20×1 (R ½) M 22×1 (R ¾)
Ø 12
SW 22
26 (R ½)
30 (R ¾)
R ½
223
SW 22
M22×1
AV T 210
STM
85
Spojovací diel
kombinovaný K2
Ø 16
Ponorné puzdro
109
Ø 19
215
10
SW 27
AV T 210/STM
R ¾
266
SW 22
AVT 255
108
Spojovací diel
kombinovaný K3
Ø 16
R ¾
109
L
3
L
2
L
1
d
2
n
d
SW
R
SW
k
SW
DN R
1)
SW d L
2)
L
L
1
2
mm
k d
3
2
n
15 ⁄ 32 (G ⁄A) 21 130 120 13 9 65 14 4 20 ⁄ 41 (G 1A) 26 15 0 131 154 75 14 4 25 1 50 (G 1⁄A) 33 160 145 159 85 14 4 32 1⁄ - 42 - 17 7 18 4 100 18 4 40 - - 47 - - 204 11 0 18 4 50 - - 60 - - 234 12 5 18 4
1)
Kuželový von kajší závit, v súlade s EN 10226-1
2)
Príruby PN 25, v súlade s EN 1092-2
© Danfoss | 2017.09
VD.DC.M5.29 | 13
Údajový list AVPQT (PN 25)
14 | VD.DC.M5.29
© Danfoss | 2017.09
Údajový list AVPQT (PN 25)
© Danfoss | 2017.09
VD.DC.M5.29 | 15
Údajový list AVPQT (PN 25)
Danfoss objednané, Všet
Danfoss spol. s r.o.
T 953 01 Zlaté Moravc Slo T T E-mail: danf www
ovárenská 49
venská republika el.: (+421) 37 6406 280 elefax: (+421) 37 6406 290
16 | VD.DC.M5.29
oss.sk@danfoss.com
.sk.danfoss.com
nezodpovedá za prípadné chyby v katalógoch, brožúrkach či iných tlačivách. Danfoss si vyhradzuje právo upravit’ svoje produkty bez upozornenia. Týka sa to aj produktov, ktoré sú už
za predpokladu, že úpravy možno urobit’ bez toho, aby potom bolo potrebné menit’ aj predtým dohodnuté parametre.
ky obchodné značky v tomto materiáli sú majetkom daných podnikov. Danfoss a logo Danfoss sú obchodnými značkami podniku Danfoss A/S. Všetky práva sú vyhradené.
e
© Danfoss | DHS-SRMT/SI | 2017.09
Loading...