Operating Guide
AVPA - PN 16, 25 / 73695060
Differential pressure relief controller
AVPA – PN 16, 25/DN 15 – 50
AVPA (PN16) AVPA (PN25)
DN 15 - 25
p = 0.05 - 0.5
p = 0.2 - 1.0
ENGLISH
DANSK
DEUTSCH
ESPAÑOL
ČESKY
POLSKI
РУССКИЙ
LIETUVIŲ K.
MAGYAR
NEDERLANDS
SLOVENŠČINA
DN 15 - 50
p = 0.2 - 1.0
p = 0.3 - 2.0
Differential pressure relief controller AVPA www.danfoss.com Page 4
Differenstrykaflastningsregulator AVPA www.danfoss.da Page 4
Differenzdrucküberströmregler AVPA
Reguladores de presión diferencial de alivio AVPA www.danfoss.es Page 6
Regulátor diferenčního tlaku přepouštěním AVPA www.danfoss.cz Page 6
Regulator upustowy różnicy ciśnień AVPA www.danfoss.pl Page 7
Регулятор перепуска AVPA www.danfoss.ru Page 8
Slėgio perkryčio reguliatorius apvadui AVPA www.danfoss.lt Page 9
Nyomáskülönbség-szabályozó túláramszelep AVPA
Drukverschil overstort regelaar AVPA
Prelivni regulator diferenčnega tlaka AVPA www.danfoss.si Page 11
DN 32 - 50
p = 0.2 - 1.0
p = 0.3 - 2.0
www.danfoss.de Page 5
www.danfoss.hu Page 9
www.danfoss.nl Page 10
© Danfoss | 2021.09 AQ00008644639901-000201 | 1
AVPA - PN 16, 25
ENGLISH
Safety Notes
Prior to assembly and commissioning
to avoid injury of persons and
damages of the devices, it is
absolutely necessary to carefully read and
observe these instructions.
Necessary assembly, start-up, and maintenance
work must be performed only by qualified,
trained and authorized personnel.
Prior to assembly and maintenance work on the
controller, the system must be:
- depressurized,
- cooled down,
- emptied and
- cleaned.
Please comply with the instructions of the
system manufacturer or system operator.
Definition of Application
The controller is used for differential pressure
relief control of water and water glycol mixtures
for heating, district heating and cooling
systems.
The technical parameters on the product labels
determine the use.
Assembly
Admissible Installation Positions ❶
Medium temperatures up to 100 °C:
- Can by installed in any position.
Medium temperatures > 100 °C:
- Installation permitted only in horizontal
pipelines with the actuator oriented
downwards.
Installation Location and Installation
Scheme ❷
AVPA by-pass mounting
Valve Installation ❸
1. Clean pipeline system prior to assembly.
2. The installation of a strainer ① in front of the
controller is strongly recommended.
3. Install pressure indicators in front of and
behind the system part to be controlled.
4. Install valve
• The flow direction indicated on the product
label ② or on the valve must be observed ③.
• The valve with mounted weld-on tailpieces
may only be spot welded to the pipeline ④.
The weld-on tailpieces may be welded only
without the valve and seals! ⑤⑥
If these instructions are not observed, high
welding temperatures may destroy the seals.
• Flanges ⑦ in the pipeline must be in parallel
position and sealing surfaces must be clean
and without any damage.
Tighten screws in flanges crosswise in 3
steps up to the maximum torque (50 Nm).
5. Caution:
Mechanical loads of the valve body by the
pipelines are not permitted ⑧.
Insulation ❹
For medium temperatures up to 100 °C the
pressure actuator ① may also be insulated.
Start-up ❺
The valve is closed without pressure .
The valve opens when the d ifferential
pressure ① rises above the adjusted
set-point.
Filling the system, first start-up
1. Slowly open shut-off devices ② in the flow
pipeline.
2. Slowly open shut-off devices ③ in the return
pipeline.
Leak and Pressure Tests
Pressure must be gradually incre ased
at the +/- connection ①.
Non-compliance may cause damages at the
actuator or the valve.
A pressure test of the entire system must be
carried out in accordance with manufacturer’s
instructions.
The maximum test pressure is:
1.5 × PN
PN - see product label !
Putting out of operation
1. Slowly close shut-off devices ② in the flow
pipeline.
2. Slowly close shut-off devices ③ in the return
pipeline.
Settings ❻
Differential Pressure Setting
The diff. pressure setting range is indicated on
the product label ①.
Procedure:
1. Start system, see section “Filling the system,
first start-up“.
Completely open all
shut-off devices in the system.
2. Start pump operation ②
3. Adjustment
Observe pressure indicators ③ or/and
alternatively see handle scale indication.
Increase the setting ④ (stress the spring):
PN16 turn to the right (clockwise), PN25 turn
to the left (counter-clockwise).
Decrease the setting ⑤ (relieve the spring):
PN16 turn to the left (counter-clockwise),
PN25 turn to the right (clockwise).
Seal ❼
The set-point adjuster can be sealed by a seal
wire ①, if necessary.
Dimensions ❽
1)
Conical ext. thread acc. to EN 10226-1
2)
Flanges PN 25, acc. to EN 1092-2
DANSK
Sikkerhedsnoter
Disse instruktioner SKAL læses
omhyggeligt forud for montering og
indkøring samt respekteres for at
undgå skader på personer og udstyr.
Nødvendigt monterings-, opstart- og
vedligeholdelsesarbejde må kun udføres af
faglært og autoriseret personale.
Forud for monterings- og
vedligeholdelsesarbejde på regulatoren skal
systemet være:
- trykløst,
- nedkølet,
- tømt og
- rengjort.
Systemproducentens eller -operatørens
instruktioner skal overholdes.
Anvendelse
Regulatoren anvendes til styring af
differenstrykaflastningen af vand og vandglycolblandinger til varme-, fjernvarme- og
kølesystemer.
De tekniske parametre på produktetiketterne
fastlægger anvendelsen.
Montering
Tilladelige installationsstillinger ❶
Medietemperaturer op til 100 °C:
- Kan monteres i alle stillinger.
Medietemperaturer > 100 °C:
- Må kun installeres i vandrette rørledninger
og med aktuatoren hængende nedad.
Installationsplacering og
installationsplan ❷
AVPA by-pass-montering
Ventilinstallation ❸
1. Rengør rørledningssystemet før montering.
2. Det anbefales stærkt at installere et filter
foran regulatoren ①.
3. Installer trykvisere før og efter den
systemdel, der skal reguleres.
4. Installer ventilen
• Den flowretning, der vises på
produktetiketten eller på ventilen, skal
respekteres ②③.
• Ventilen med monterede svejsestudser
må kun klemmes fast til rørledningen ④.
Svejsestudserne må kun svejses uden ventil
og pakninger! ⑤⑥
Høje svejsetemperaturer kan ødelægge
pakningerne, hvis disse instruktioner ikke
overholdes.
• Flanger ⑦ i rørledningen skal være placeret
parallelt, og pakfladerne skal være rene
og uden skader. Krydsspænd skruerne i
flangerne i 3 trin til maks. moment (50 Nm).
5. Forsigtig:
Rørledningerne må ikke belaste ventilhuset
mekanisk. ⑧
Isolering ❹
Ved medietemperaturer op til 100 °C kan
trykaktuatoren ① også være isoleret.
AQ00008644639901-000201 4 | © Danfoss | 2021.09