Danfoss AVPA Operating guide [cs]

Operating Guide
AVPA - PN 16, 25 / 73695060
Differential pressure relief controller AVPA – PN 16, 25/DN 15 – 50
AVPA (PN16) AVPA (PN25)
DN 15 - 25
p = 0.05 - 0.5
p = 0.2 - 1.0
ENGLISH
DANSK
ESPAÑOL
ČESKY
POLSKI
РУССКИЙ
LIETUVIŲ K.
MAGYAR
NEDERLANDS
SLOVENŠČINA
DN 15 - 50 p = 0.2 - 1.0 p = 0.3 - 2.0
Differential pressure relief controller AVPA www.danfoss.com Page 4
Differenstrykaflastningsregulator AVPA www.danfoss.da Page 4
Differenzdrucküberströmregler AVPA
Reguladores de presión diferencial de alivio AVPA www.danfoss.es Page 6
Regulátor diferenčního tlaku přepouštěním AVPA www.danfoss.cz Page 6
Regulator upustowy różnicy ciśnień AVPA www.danfoss.pl Page 7
Регулятор перепуска AVPA www.danfoss.ru Page 8
Slėgio perkryčio reguliatorius apvadui AVPA www.danfoss.lt Page 9
Nyomáskülönbség-szabályozó túláramszelep AVPA
Drukverschil overstort regelaar AVPA
Prelivni regulator diferenčnega tlaka AVPA www.danfoss.si Page 11
DN 32 - 50 p = 0.2 - 1.0 p = 0.3 - 2.0
www.danfoss.de Page 5
www.danfoss.hu Page 9
www.danfoss.nl Page 10
© Danfoss | 2021.09 AQ00008644639901-000201 | 1
AVPA - PN 16, 25
< 100 °C
> 100 °C
> 100 °C
< 100 °C
DN L (mm)
15 69 20 74 25 79 32 104 40 114 50 134
AQ00008644639901-000201 2 | © Danfoss | 2021.09
AVPA - PN 16, 25
∆p = 1.0 - 4.5 bar
DN 15 20 25 32 40 50 SW d 21 26 33 42 47 60 R 1) 1/ 3/ 1 11/ - ­L1 2) 130 150 160 - - ­L2 131 144 160 17 7 - ­L3 139 154 159 184 204 234 k 65 75 85 100 110 125 d2 14 14 14 18 18 18 n 4 4 4 4 4 4
32 (G ¾A) 41 (G 1A) 50 (G 1¼A) 63 (G 1¾A) 70 (G 2A) 82 (G 2½A)
mm
DN 15 20 25 32 40 50 L L1 - - - 180 200 230 H 232 232 232 275 275 275 H1 - - - 275 275 275 H2 34 34 37 62 62 62 H3 - - - 70 75 82 H4 232 232 232 - - -
65 70 75 100 110 130
mm
© Danfoss | 2021.09 | 3AQ00008644639901-000201
AVPA - PN 16, 25
ENGLISH
Safety Notes
Prior to assembly and commissioning to avoid injury of persons and
damages of the devices, it is absolutely necessary to carefully read and observe these instructions.
Necessary assembly, start-up, and maintenance work must be performed only by qualified, trained and authorized personnel.
Prior to assembly and maintenance work on the controller, the system must be:
- depressurized,
- cooled down,
- emptied and
- cleaned.
Please comply with the instructions of the system manufacturer or system operator.
Definition of Application
The controller is used for differential pressure relief control of water and water glycol mixtures for heating, district heating and cooling systems. The technical parameters on the product labels
determine the use.
Assembly Admissible Installation Positions
Medium temperatures up to 100 °C:
- Can by installed in any position. Medium temperatures > 100 °C:
- Installation permitted only in horizontal
pipelines with the actuator oriented downwards.
Installation Location and Installation Scheme
AVPA by-pass mounting
Valve Installation
1. Clean pipeline system prior to assembly.
2. The installation of a strainer in front of the
controller is strongly recommended.
3. Install pressure indicators in front of and
behind the system part to be controlled.
4. Install valve
• The flow direction indicated on the product
label or on the valve must be observed .
• The valve with mounted weld-on tailpieces
may only be spot welded to the pipeline .
The weld-on tailpieces may be welded only
without the valve and seals! ⑤⑥
If these instructions are not observed, high
welding temperatures may destroy the seals.
• Flanges ⑦ in the pipeline must be in parallel
position and sealing surfaces must be clean and without any damage.
Tighten screws in flanges crosswise in 3
steps up to the maximum torque (50 Nm).
5. Caution: Mechanical loads of the valve body by the
pipelines are not permitted .
Insulation
For medium temperatures up to 100 °C the pressure actuator may also be insulated.
Start-up
The valve is closed without pressure . The valve opens when the d ifferential pressure rises above the adjusted set-point.
Filling the system, first start-up
1. Slowly open shut-off devices in the flow pipeline.
2. Slowly open shut-off devices in the return pipeline.
Leak and Pressure Tests
Pressure must be gradually incre ased at the +/- connection ①.
Non-compliance may cause damages at the actuator or the valve. A pressure test of the entire system must be carried out in accordance with manufacturer’s instructions. The maximum test pressure is:
1.5 × PN
PN - see product label !
Putting out of operation
1. Slowly close shut-off devices in the flow pipeline.
2. Slowly close shut-off devices in the return pipeline.
Settings Differential Pressure Setting
The diff. pressure setting range is indicated on the product label .
Procedure:
1. Start system, see section “Filling the system, first start-up“.
Completely open all
shut-off devices in the system.
2. Start pump operation
3. Adjustment Observe pressure indicators or/and alternatively see handle scale indication.
Increase the setting (stress the spring):
PN16 turn to the right (clockwise), PN25 turn to the left (counter-clockwise).
Decrease the setting (relieve the spring):
PN16 turn to the left (counter-clockwise), PN25 turn to the right (clockwise).
Seal
The set-point adjuster can be sealed by a seal wire , if necessary.
Dimensions
1)
Conical ext. thread acc. to EN 10226-1
2)
Flanges PN 25, acc. to EN 1092-2
DANSK
Sikkerhedsnoter
Disse instruktioner SKAL læses omhyggeligt forud for montering og
indkøring samt respekteres for at undgå skader på personer og udstyr. Nødvendigt monterings-, opstart- og vedligeholdelsesarbejde må kun udføres af faglært og autoriseret personale.
Forud for monterings- og vedligeholdelsesarbejde på regulatoren skal systemet være:
- trykløst,
- nedkølet,
- tømt og
- rengjort.
Systemproducentens eller -operatørens instruktioner skal overholdes.
Anvendelse
Regulatoren anvendes til styring af differenstrykaflastningen af vand og vand­glycolblandinger til varme-, fjernvarme- og kølesystemer. De tekniske parametre på produktetiketterne
fastlægger anvendelsen.
Montering Tilladelige installationsstillinger
Medietemperaturer op til 100 °C:
- Kan monteres i alle stillinger. Medietemperaturer > 100 °C:
- Må kun installeres i vandrette rørledninger
og med aktuatoren hængende nedad.
Installationsplacering og installationsplan
AVPA by-pass-montering
Ventilinstallation
1. Rengør rørledningssystemet før montering.
2. Det anbefales stærkt at installere et filter
foran regulatoren .
3. Installer trykvisere før og efter den
systemdel, der skal reguleres.
4. Installer ventilen
• Den flowretning, der vises på
produktetiketten eller på ventilen, skal respekteres ②③.
• Ventilen med monterede svejsestudser
må kun klemmes fast til rørledningen . Svejsestudserne må kun svejses uden ventil og pakninger! ⑤⑥
Høje svejsetemperaturer kan ødelægge
pakningerne, hvis disse instruktioner ikke overholdes.
• Flanger i rørledningen skal være placeret
parallelt, og pakfladerne skal være rene og uden skader. Krydsspænd skruerne i flangerne i 3 trin til maks. moment (50 Nm).
5. Forsigtig:
Rørledningerne må ikke belaste ventilhuset mekanisk.
Isolering
Ved medietemperaturer op til 100 °C kan trykaktuatoren også være isoleret.
AQ00008644639901-000201 4 | © Danfoss | 2021.09
Loading...
+ 8 hidden pages