Danfoss AS, AU, AZ Installation guide

Danfoss
18F9026.10
mm
Danfoss
18F114.10
Danfoss
32U1774.10
Danfoss
42N274.10
Danfoss
42N275.10
Danfoss
42N276.10
Danfoss
42N276.10
Danfoss
42N274.10
Danfoss
18F112.10
Danfoss
32m33.10
Danfoss
32F926.10
Installation guide
089
Solenoid coil
Types AS, AU, and AZ
042 R0152
Імпортер:ТОВ з іі “Данфосс ТОВ” 04080, Київ 80, п/с 168, Україна
AS
Plug
AU
Cable
AS / AZ
Spade
50 60 Ncm (0. 39 0.44 lb-ft)
40 50 Ncm (0.30 0. 39 lb-ft)
042 R0152
Max. 8 mm (0. 31 in)
PG 11 250 375 Ncm (1.8 4 − 2.77 lb-f t)
Min. 4 mm (0.16 in)
r > 55
Danfoss
18F58
Cable st rain relief
(2.16 in)
Type of control 1
Safety classification Class I
Ambient temperature 6 W V AC NC valve
Humidity 0 100% R.H. (0 97% R.H. non-condensation
Voltage variation V AC
Ball pressure test 200 °C
Impulse withstand voltage Cable
Enclosure rate IPXX Pollution degree PDX
Installation Integrated control
Suitable cable and conductor size for plug
7 W V AC NC valve 14 W V DC
condition if IP level is below IPX5/NEMA X4)
V DC
(392 °F)
Spade Plug Plug
Cable Plug Spades
Incorporated control Independently mounted control
ø6.6 ø11 mm (ø0.26 ø0.43 in)
0.75 1.5 mm² (21 15 AWG flexible cord)
-40 60 °C (-40 140 °F)
-40 50 °C (-40 122 °F)
-40 60 °C (-40 140 °F)
-15% 10% ±10%
4.0 kV at altitude <4000 m (13123 ft)
4.0 kV at altitude <4000 m (13123 ft)
4.0 kV at altitude <2000 m (6561 ft)
3.1 kV 2000 m<altitude<4000 m (6561<altitude<13123 ft)
IP67
PD4
IP65
PD3
IP00
PD3
Number of mating for plug 10 times
Cable size Cable conductor size
- Only qualified personnel is allowed to install or maintain this product
- Disconnect the power when dismounting the coil
- Avoid direct exposure to alkaline conditions, use in neutral conditions is recommended
- Ensure that the O-ring is in place on the valve
- If the coil is used as independently mounted control, the end-user shall use a plastic cable gland with strain relief
Special note for R290:
The 9 mm coil (IP65/67) is validated in accordance to ISO 5149, IEC 60335 (ref. IEC/EN 60079-
15). Ignition risk is evaluated in accordance to ISO 5149 and IEC 60335 (ref. IEC/EN 60079-15). Please make sure that there is no spark, arc on the spade connection during the application. Always Install a fuse ahead of the coil: rated current: two times of rated current, time lag: medium, to avoid short circuit. The coil used in an area of not more than pollution degree 2.
Follow the installation guide to mount the coil correctly, and apply o-ring for sealing to prevent moisture penetrating inside the coil.
Safety note:
The 9 mm coil (IP65/67) can be applied on systems with R290 as the working fluid. For countries where safety standards are not an indispensable part of the safety system Danfoss recommends the installer gets a third party approval of any system containing flammable refrigerant. Please follow specific selection criteria stated in the datasheet for these particular refrigerants. Note that 9 mm coil (IP65/67) has NOT been verified ATEX or IECEx or IEC 60079 series zone 2 compliant. The product is only validated for systems in compliance with ISO5149, IEC 60335 (ref. IEC/EN 60079-15). It is the responsibility of the user to verify such compliance. Improper use can cause explosion, fire, leakage potentially causing death, personal injury, or damage to property.
ø6.6 mm (ø0.26 in) 3 x 0.75 mm² (3 x 0.001 in2) Installation and handling for cable: > 5 °C (41 °F)
AN364239296111en-000201 | 1© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12
ENGLISH
Info for UK customers only: Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB
Art der Steuerung 1
DEUTSCH
Sicherheitsklassifizierung Klasse I
Umgebungstemperatur 6 W V AC NC-Ventil
Luftfeuchtigkeit 0–100%rF (0–97%rF, nicht kondensierend bei
Spannungsabweichung V AC
7 W V AC NC-Ventil 14 W V DC
IP Schutzgrad kleiner IPX5/NEMA X4)
V DC
Kugeldruckprüfung 200 °C
Stehstoßspannungs­festigkeit
Schutzart IPXX Verschmutzungsgrad PDX
Installation Integriertes RS
Kabel und Leitergröße, die für den Stecker geeignet sind
Kabel Steckzunge Stecker Stecker
Kabel Stecker Steckzunge
Eingebautes RS Unabhängig installierte Steuerung
ø6 ø11 0,75 1,5 mm² flexibles Kabel
Anzahl der Steckzyklen 10
Kabelgröße Kabelleiterquerschnitt
ø6,6 3 x 0,75 mm² Installation und Handhabung der Kabel: > +5 °C
-40 60 °C
-40 50 °C
-40 60 °C
-15 % +10 % ±10 %
4,0 kV bei Höhen von <4000 m 4,0 kV bei Höhen von <4000 m 4,0 kV bei Höhen von <2000 m 3,1 kV 2000 m<bei Höhen von <4000 m
IP67
PD4
IP65
PD3
IP00
PD3
Type de commande 1
FRANÇAIS
Classification de sécurité Classe I
Température ambiante 6 W V c.a. Vanne NF
Humidité 0-100% H.R (0-97% H.R dans des conditions de
Variation de tension V c.a.
7 W V c.a. Vanne NF 14 W V c.c.
non-condensation si l’indice IP < IPX5/NEMA X4)
V c.c.
Essai de pression à la bille 200 °C
Tension de tenue aux chocs
Indice de protection IPXX Degré de pollution PDX
Installation Commande intégrée
Taille appropriée des conducteurs et câbles pour le connecteur
Nombre de branchements du connecteur
Taille du câble Taille du conducteur
Câble Cosse Connecteur Connecteur
Câble Connecteur Cosses
Commande incorporée Commande indépendante
Câble ø6 ø11 Conducteur 0,75 1,5 mm²
10 fois
ø6,6 3 X 0,75 mm² Installation et manipulation du câble : > +5 °C
-40 60 °C
-40 50 °C
-40 60 °C
-15 % +10 % ±10 %
4,0 kV à une altitude <4 000 m 4,0 kV à une altitude <4 000 m 4,0 kV à une altitude <2 000 m 3,1 kV 2000 m<à une altitude<4000 m
IP67
PD4
IP65
PD3
IP00
PD3
Tipo de control 1
ESPAÑOL
Clasificación de seguridad Clase I
Temperatura ambiente 6 W; V c.a.; válvula NC
Humedad H.R. 0 - 100% (con una H.R. 0 - 97% no hay
Variación de tensión V c.a.
7 W; V c.a.; válvula NC 14 W; V c.c.
condensación en el nivel IP por debajo IPX5/ NEMA X4)
V c.c.
Prueba de presión de bola 200 °C
Resistencia a la tensión de impulso
Grado de protección IPXX Grado de contaminación PDX
Instalación Control integrado
Tamaño adecuado del cable y el conductor para el conector
Número de desconexiones del conector
Tamaño del cable Tamaño del conductor del cable
Cable Pala Conector Conector
Cable Conector Palas
Control incorporado Control montado de forma independiente
ø 6 ø 11 0,75 1,5 mm², cable flexible
10 veces
ø 6,6 3 x 0,75 mm² Instalación y manipulación del cable: > +5 °C
-40 60 °C
-40 50 °C
-40 60 °C
-15 % +10 % ±10 %
4,0 kV a < 4000 m de altitud 4,0 kV a < 4000 m de altitud 4,0 kV a < 2000 m de altitud 3,1 kV a < 2000 m<de altitud<4000 m
IP67
PD4
IP65
PD3
IP00
PD3
- Nur qualifiziertes Personal darf dieses Produkt installieren und/oder warten.
- Spule vor der Demontage von der Spannungsversorgung trennen.
- Die unmittelbare Einwirkung von alkalischen Bedingungen ist zu vermeiden. Stattdessen wird eine Verwendung unter neutralen Bedingungen empfohlen.
- Stellen Sie sicher, dass der O-Ring richtig am Ventil angebracht ist.
- Wenn die Spule in einem unabhängig montierten RS verwendet wird, hat der Endverbraucher eine Kunststoff-Kabelverschraubung mit Zugentlastung zu verwenden.
Besonderer Hinweis für R290:
Die 9-mm-Spule (IP 65/67) wurde gemäß den Normen ISO 5149 und IEC 60335 geprüft (Ref. IEC/EN 60079-15). Die Explosionsgefahr wurde in Übereinstimmung mit den Normen ISO 5149 und IEC 60335 beurteilt (Ref. IEC/EN 60079-15). Stellen Sie sicher, dass am Flachs­tecker während der Anwendung kein Funke/Lichtbogen entsteht. Installieren Sie vor der Spule immer eine Sicherung: Nennstrom: doppelter Nennstrom, mittelträge, um einen Kurzschluss zu vermeiden. Die Spule darf höchstens bei Verschmutzungsgrad 2 eingesetzt werden. Um eine korrekte Montage der Spule sicherzustellen, befolgen Sie die Installationsanleitung. Verwenden Sie zur Abdichtung einen O-Ring, um das Eindringen von Feuchtigkeit in die Spule zu verhindern.
Sicherheitshinweis:
Die 9-mm-Spule (IP65/67) kann in Anlagen mit R290 als Arbeitsmedium eingesetzt werden. In Ländern, in denen Sicherheitsnormen keinen unerlässlichen Bestandteil des Sicherheitssystems bilden, empfiehlt Danfoss Installateuren, Anlagen, die brennbares Kältemittel enthalten, von Dritten genehmigen zu lassen. Bitte beachten Sie die im Datenblatt angegebenen spezifischen Auswahlkriterien für die jeweiligen Kältemittel. Bitte beachten Sie, dass die Konformität der 9-mm-Spule (IP 65/67) mit Serien ATEX oder IECEx oder IEC 60079, Zone 2 NICHT geprüft wurde. Das Produkt ist nur für Anlagen in Übereinstimmung mit ISO 5149, IEC 60335 (Ref. IEC/EN 60079-15) zugelassen. Der Benutzer ist für die Überprüfung dieser Übereinstimmung verantwortlich. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Explosionen, Brand oder Leckagen und potenziell zum Tod, Verletzungen oder Sachschäden führen.
- Seul un personnel qualifié est autorisé à installer ou à entretenir ce produit.
- Débranchez l’alimentation lors du démontage de la bobine.
- Évitez toute exposition directe avec des milieux alcalins, l’utilisation en milieux neutres est recommandée.
- Assurez-vous que le joint torique est en place sur la vanne.
- Si la bobine est utilisée comme commande indépendante, l’utilisateur final doit employer un presse-étoupe en plastique muni d’un dispositif anti-traction.
Remarque particulière pour R290 :
La bobine de 9 mm (IP65/67) est validée conformément aux normes ISO 5149, CEI 60335 (réf. CEI/EN 60079-15). Le risque de combustion est évalué conformément aux normes ISO 5149 et CEI 60335 (réf. CEI/EN 60079-15). Vérifiez l’absence d’étincelles et d’arcs électriques sur le raccord en fourche pendant l’application. Installez systématiquement un fusible en amont de la bobine : courant nominal : deux fois le courant nominal, temporisation : moyenne, pour éviter tout court-circuit. La bobine doit être utilisée dans une zone caractérisée par un degré de pollution inférieur ou égal à 2.
Consultez le guide d’installation pour monter la bobine correctement et placez le joint torique pour garantir un haut degré d’étanchéité afin de prévenir toute entrée d’humidité dans la bobine.
Avis de sécurité :
La bobine 9 mm (IP65/67) peut être appliquée sur des systèmes utilisent les fluides R290. Pour les pays où les normes de sécurité ne constituent pas un point indispensable du sys­tème de sécurité, Danfoss recommande à l’installateur d’obtenir l’accord d’une tierce partie pour tout système contenant un fluide frigorigène inflammable. Veuillez suivre les critères de sélection spécifiques indiqués dans la fiche technique pour ces fluides frigorigènes spécifiques. Il convient de noter que la conformité avec les règlementations ATEX, la certification IECEx ou la norme CEI 60079 (zone 2) de la bobine 9 mm (IP65/67) n’a PAS été vérifiée. Le produit est seulement certifié pour des systèmes conformes aux normes ISO 5149, CEI 60335 (réf. CEI/EN 60079-15). Il incombe à l’utilisateur de vérifier les questions de conformité. Une mauvaise utilisation peut conduire à des risques d’explosion, d’incendie et de fuite, avec des conséquences telles que des décès, des blessures corporelles ou des dommages matériels.
- La instalación y el mantenimiento de este producto deben ser llevados a cabo por personal técnico especializado.
- Desconecte la alimentación al desmontar la bobina.
- Evitar la exposición directa a condiciones alcalinas; se recomienda el uso en condiciones neutras
- Asegúrese de que la junta tórica se encuentre instalada en la válvula.
- Si la bobina se emplea como control montado de forma independiente, el usuario final deberá instalar un prensaestopas de plástico con funda protectora.
Nota especial acerca de los refrigerantes R-290:
La bobina de 9 mm (IP65/67) ha sido validada según las normas ISO 5149 e IEC 60335 (ref. IEC/EN 60079-15). El riesgo de ignición ha sido evaluado según las normas ISO 5149 e IEC 60335 (ref. IEC/EN 60079-15). Asegúrese de que no haya chispas ni arco en la conexión de horquilla durante la aplicación. Instale siempre un fusible antes de la bobina; corriente nominal: dos veces la corriente nominal; intervalo de tiempo: medio, para evitar cortocircuitos. La bobina se debe utilizar en una zona con una contaminación máxima de nivel 2. Siga la guía de instalación para montar la bobina correctamente y aplique una junta tórica para sellarla y evitar la penetración de humedad en la bobina.
Nota de seguridad:
La bobina de 9 mm (IP65/67) puede aplicarse en sistemas con refrigerantes R-290 como fluido de trabajo. En el caso de los países donde las normas de seguridad no sean parte indispensable del sis­tema de seguridad, Danfoss recomienda que el instalador obtenga una aprobación externa para todo sistema que contenga refrigerante inflamable. Siga los criterios de selección específicos indicados en el folleto técnico para estos refrigerantes concretos. Tenga en cuenta que la bobina de 9 mm (IP65/67) NO dispone de homologación ATEX, IECEx ni la serie IEC 60079 de la zona 2. El producto solo ha sido validado para sistemas que cumplan con las normas ISO5149, IEC 60335 (ref. IEC/EN 60079-15). La verificación de este cumplimiento es responsabilidad del usuario. Su uso indebido puede provocar explosiones, incendios y fugas que comporten riesgo de muerte, lesiones personales o daños materiales.
AN364239296111en-000201 | 2© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12
Loading...