Danfoss A333 Operating guide [uk]

Посібникзексплуатації
ECLComfort310,ДодатокA333

1.0Зміст

1.0Зміст.................................................................1
1.1Важливаінформаціязбезпекитаексплуатації.............2
2.0Встановлення...................................................5
2.1Передпочаткомроботи.........................................5
2.2Визначеннятипусистеми.......................................10
2.4Розміщеннядатчиківтемператури...........................18
2.5Електричніз'єднання............................................20
2.6ВстановленняключаECL........................................53
2.7Списокнеобхіднихперевірок.................................60
2.8Навігація,ключізпрограмамироботиECL
A333.................................................................61
3.0Щоденневикористання..................................69
3.1Навігаціяпоменю................................................69
3.2Читаннядисплеярегулятора..................................70
3.3Загальнийогляд:щоозначаютьзначки?....................73
3.4Контрольтемпературтакомпонентівсистеми............74
3.5Обзорвлияний(Оглядвпливу)................................75
3.6Ручнекерування..................................................76
3.7Розклад.............................................................77
4.0Оглядналаштувань........................................79
5.0Настройка(Налаштування).............................83
5.1Загальнийописналаштувань..................................83
5.2Тподачи(Температураподачі)................................84
5.3Огр.обратного(Обмеж.зворотн.)............................86
5.4Обмеженнявитрати/потужності..............................91
5.5Оптимизация(Оптимізація)....................................95
5.6Параметрикерування1.......................................100
5.7Параметрикерування,насосипідживлення.............105
5.8Параметрикерування,циркуляційнінасоси.............110
5.9Упр.насосом(Керуваннянасосом).........................113
5.10Подпитка(Підживлення)......................................116
5.11Бакподпитки(Бакпідживлення)............................123
5.12Приложение(Програма)......................................127
5.13Водосчетчик(Витратомір)....................................132
5.14Расходомер(Витратомір).....................................133
5.15S7,S8,S9,S10давление(S7,S8,S9,S10тиск).............136
5.16Аварійнасигналізація.........................................140
6.0Загальніпараметриелектронного
регулятора...................................................146
6.1Описзагальнихналаштуваньрегулятора................146
6.2Времяидата(Частадата)....................................147
6.3Святковийдень.................................................148
6.4Обзорвходов(Оглядвходів).................................151
6.5Журнал............................................................152
6.6Выборвыхода(Визначитивихід)............................154
6.7Функцииключа(Функціїключа).............................155
6.8Система...........................................................157
7.0Різне.............................................................165
7.1ПроцедуриналаштуванняECA30/31.....................165
7.2Функціяперевизначення.....................................176
7.3Декількаелектроннихрегуляторівуодній
системі............................................................181
7.4Питання,якічастозадають...................................184
7.5Визначеннятермінів...........................................188
7.6Тип(ID6001),огляд.............................................192
7.7Автоматичне/ручнеоновленнямікропро-
грами..............................................................193
7.8ОглядIDпараметрів...........................................194
©Danfoss|2021.05AQ076586461441uk-000401|1
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333

1.1Важливаінформаціязбезпекитаексплуатації.

1.1.1Важливаінформаціязбезпекитаексплуатації.
Уцьомупосібникузустановкиописуєтьсяроботазключеміз програмамироботиECLA333(кодовийномердлязамовлення 087H3818).
ЙогофункціїреалізованівECLComfort310длярозширених рішень,якітакождаютьзмогупередаватиданізадопомогою M-bus,ModbusіEthernet(Інтернет).
КлючізпрограмамироботиA333суміснийзелектронними регуляторамиECLComfort310ізверсієюпрограмного забезпечення1.11(відображаєтьсяпідчасзапуску електронногорегуляторатавпункті«Общиенастройки регулятора»(Загальніналаштуванняелектронногорегулятора) меню«Система»).
ПрограмаA333працюєзівнутрішніммодулемвводу-виводу ECA32(номердлязамовлення087H3202).
ДодатковадокументаціящодоECLComfort310, модулівідодатковогоприладдядоступнанасайті
www.ecl.doc.danfoss.com.
КлючіECLможутьбутивипущенідоперекладувсіхтекстових повідомлень,яківиводятьсянадисплеї.Уцьомувипадкутекст буденаанглійськіймові.
Автоматичнеоновленняпрограмногозабезпечення регулятора(мікропрограми):
Програмнезабезпеченняелектронногорегулятораоновлюється автоматичнопривстановленніключа(аналогічнорегулятору версії1.11(ECL210/310)таверсії1.58(ECL296)).Підчасоновлення програмногозабезпеченнябудевідображатисянаступнаанімація:
Індикаторвиконання
Підчасоновлення:
•НевиймайтеКЛЮЧ Якщоключвитягтидотого,якбудепоказанийпісочний годинник,тодоведетьсярозпочативсеспочатку.
•Невимикайтеживлення Якщовимкнутиживлення,коливідображаєтьсяпісочний годинник,регуляторнебудепрацювати.
•Ручнеоновленняпрограмногозабезпеченнярегулятора (мікропрограми): Див.розділ«Автоматичне/ручнеоновленнямікропрограми»
2|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Примітказтехнікибезпеки
Щобуникнутитравмуванняперсоналутапошкодженняпристрою необхіднодужеуважнопрочитатитадотримуватисяцієїінструкції.
Необхідніроботипозбірці,запускутатехнічномуобслуговуванню повиннівиконуватисятількикваліфікованимінавченим персоналом.
Необхіднодотримуватисямісцевихнорміправил.Цетакож стосуєтьсярозмірукабелютатипуізоляції(подвійнаізоляціяпри 230В).
ДляустановкиECLComfortзазвичайвикористовуєтьсязапобіжник макс.на10А.
ТемпературанавколишньогосередовищадляроботиECLComfort становить:
Внеш.треб.—(ECLComfort210)(Зовн.необх.Т—(ECLComfort
310))0–55°C ECLComfort296:0–45°C. Вихідзамежітемпературногодіапазонуможепризвестидопояви
несправностей.
Необхідноуникатиустановкивмісцях,деіснуєризикконденсації (запотівання).
Попереджувальнийзнаквикористовуєтьсядлятого,щоб привернутиувагудоспеціальнихумов,якіповиннівраховуватися.
Цейзначоквказуєнате,щоцюінформаціюслідчитатиособливо уважно.
Оскількицейпосібникзексплуатаціїохоплюєдекількатипів систем,дляособливихпараметрівсистемибудевказано відповіднийтипсистеми.Всітиписистемнаведеніврозділі: «Визначеннятипувашоїсистеми».
°C(градусиЦельсія)використовуєтьсядляпозначенняодиниць вимірюваннятемператури,утойчасякК(Кельвіни)часто використовуєтьсядляпозначеннярізницітемператур.
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|3
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Номерідентифікатораєунікальнимдлякожногоокремого параметра.
Приклад
1117411174
12174
Якщоописідентифікаторазустрічаєтьсябільшеодногоразу, цеозначає,щодляодногоабодекількохтипівсистеміснують спеціальніналаштування.Втакомувипадкубудеокремо вказуватисятипсистеми(наприклад,12174-A266.9).
Параметри,якіпозначенізадопомогоюномераID, наприклад,«1x607»,означаютьуніверсальнийпараметр.
xозначаєконтур/групупараметрів.
ПершацифраДругацифра
-
1
-
Приміткащодоутилізації
Цейсимволнавиробіозначає,щойогонеможна утилізуватиякпобутовесміття.
Такийвирібпотрібновіднестидовідповідного пунктуприйомунаутилізаціюелектричногоабо електронногообладнання.
•Утилізуйтевирібчерезспеціальнопризначені дляцьогоканали.
•Дотримуйтесьусіхмісцевихічиннихнаданий моментзаконівінорм.
Контур1Номер
2
Контур2Номер
Останнітри цифри
параметра
174
параметра
4|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333

2.0Встановлення

2.1Передпочаткомроботи

КлючізпрограмамироботиA333включаєвсебе3підтипи (A333.1,A333.2andA333.3),якімайжеідентичні.
Функції,яківідрізняються,ідодатковіфункціїтакожописані.
ПрограмаA333.1дужегнучка.
Основніпринципироботи:
Зазвичайтемпературатеплоносіявподаючомутрубопроводі вторинногоконтурузадаєтьсявідповіднодовашихвимог.
ДатчикS3температуритеплоносіявподаючомутрубопроводі вторинногоконтуруєнайважливішимдатчиком.Необхідна температуратеплоносіявподаючомутрубопроводівторинного контурувS3розраховуєтьсяелектроннимрегулятором ECLнаосновітемпературизовнішньогоповітря(S1)і необхідноїкімнатноїтемператури.Чимнижчоюєтемпература зовнішньогоповітря,тимвищоюбуденеобхіднатемпература теплоносіявподаючомутрубопроводівторинногоконтуру.
Задопомогоющотижневогорозкладу(змаксимально 3періодамикомфортунадобу)контуропаленняможе працювативрежимі«Комфорт»або«Эконом»(Економ) (дварізнихзначеннянеобхідноїтемпературивсередині приміщення).
Урежимі«Эконом»(Економ)опаленняможназменшуватиабо вимикатиповністю.
РегулювальнийклапанM1зелектроприводомпоступово відкривається,колитемператураS3теплоносіявподаючому трубопроводівторинногоконтурунижчавіднеобхідної,і навпаки.
Температуру(S5)зворотногопотокутеплоносіяможна обмежити,наприклад,щобвонанебулазанадтовисока.У разіпотребинеобхіднутемпературутеплоносіявподаючому трубопроводівторинногоконтурувS3можназмінити (зазвичайубікнижчогозначення),щопризведедопоступового закриваннярегулювальногоклапаназелектроприводом.Крім того,обмеженнятемпературизворотногопотокутеплоносія можезалежативідтемпературизовнішньогоповітря.Зазвичай чимнижчатемпературазовнішньогоповітря,тимвища допустиматемпературазворотногопотокутеплоносія. Усистемахопаленнязкотломтемпературазворотногопотоку теплоносіянеповиннабутизанизькою(дляїїналаштування використовуєтьсявищезазначенапроцедура).
Підключенийвитратоміраболічильникенергіїнаоснові сигналуM-busможеобмежитивитратуабоенергіювідповідно дозаданогомаксимальногозначення.Крімтого,обмеження можезалежативідтемпературизовнішньогоповітря.Зазвичай щонижчатемпературазовнішньогоповітря,товищедопустиме значеннявитрати/потужності.
ЦиркуляційнінасосиP1іP2працюютьпочерзі.Один циркуляційнийнасоспрацює,аіншийвикористовуєтьсяяк запасний.Відповіднийциркуляційнийнасосвмикаєтьсяпри необхідностівнагрівіабодлязахистувідзамерзання.Цінасоси можутьпрацюватипочерзіпротягомпевноїкількостіднів абопротягомпевногочасузгіднозрозкладом.Можнатакож вибративаріантзоднимциркуляційнимнасосом.
ПрограмаA333.1:
Наданасхемаєпринциповимтаспрощенимприкладоміне міститьусіхкомпонентів,якіповиннібутивсистемі.
Усізазначенікомпонентипідключаютьсядоелектронного регулятораECLComfort.
Списоккомпонентів:
ECL310
ЕлектроннийрегуляторECLComfort310
S1
Датчиктемпературизовнішньогоповітря
S2
(Опційно)Датчиктемпературитеплоносія первинногоконтуру(використовуєтьсязметою моніторингу)
S3
Датчиктемпературитеплоносіявподаючому трубопроводівторинногоконтуру
S4
(Опційно)Датчиктемпературизворотногопотоку теплоносіявторинногоконтуру(використовується зметоюмоніторингу)
S5
(Опційно)Датчиктемпературизворотногопотоку теплоносіяпервинногоконтуру
S7
(Опційно)Датчиктискуподачіпервинногоконтуру (використовуєтьсязметоюмоніторингу)
S8
(Опційно)Датчиктискузворотноготеплоносія первинногоконтуру(використовуєтьсязметою моніторингу)
S9
Датчиктискутеплоносіявторинногоконтуру
S10
Датчиктискузворотноготеплоносіявторинного контуру
M1
Регулювальнийклапанзелектроприводом (трипозиційнийсигналкерування)
P1/P2Циркуляційнінасоси
P3/P4
Насосипідживлення
V1
Клапанпідживлення
V2
Клапан(соленоїдний)зменшеннятиску
A1
Аварійнасигналізація
НаосновізначенняперепадутискуміждатчикамиS9іS10 електроннийрегуляторECLперевіряє,чипрацюєвідповідний циркуляційнийнасосналежнимчином.
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|5
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Перепадтискуувторинномуконтурібазуєтьсяназначеннях статичноготискудатчиківS9іS10.Значеннятиску(отримані віддатчиківтиску)вимірюютьсяуформісигналів0–10вольті перетворюютьсяелектроннимрегуляторомECL(зашкалою) навідповіднізначеннятиску.
Якщозначенняперепадутискуперебуваєзамежами допустимогодіапазону,електроннийрегуляторECLактивує аварійнусигналізаціютанадсилаєкомандузапускуіншого циркуляційногонасоса.
Опаленняможевимикатисяавтоматично,колитемпература зовнішньогоповітрявищазаобранезначення.
Урежимізахистувідзамерзанняпідтримуєтьсязадана температуратеплоносіявподаючомутрубопроводі вторинногоконтуру,наприклад10°C.
ЯкщодатчикS10повертаєзанизькезначеннятиску,функція підживленнязабезпечуєпідживлення.
Насоспідживленнявмикається,івідкриваєтьсядвопозиційний клапанV1.
НасосипідживленняP3таP4працюютьпочерзі.Одиннасос працює,аіншийвикористовуєтьсяякзапасний.Можна встановитиінтервалчергуваннянасосівзакількістюднів.
Можнатакожвибративаріантзоднимнасосомпідживлення.
ЯкщодатчикS10повертаєзависокезначеннятиску, відкриваєтьсядвопозиційнийклапанV2,щобзменшититиск.
6|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
ПрограмаA333.2дужегнучкатапрацюєаналогічно програміA333.1.Крімтого,цяпрограмапропонуєтакі функції:
*
ШвидкістюроботициркуляційнихнасосівP1/P2можна керуватизадопомогоюсигналузнапругою0–10вольт (якальтернативафункціїввімкненнятавимкнення). Регулюванняшвидкостівідбуваєтьсянаосновізначення необхідногоперепадутискуміждатчикамиS9іS10. ВитратомірF2(імпульснийсигнал,аналоговийсигналS13 абоM-Bus)вимірюєциркуляціюводивконтуріопалення.
*
Рівеньводивбаку-акумуляторісистемипідживлення вимірюєтьсязадопомогоюдатчикатискуS12.Коли вимірянийтискзанизький,відкриваєтьсядвопозиційний клапанV3.Колитискдопустимий,клапанV3закривається.
*
ШвидкістюроботинасосівпідживленняP3/P4можна керуватизадопомогоюсигналузнапругою0–10вольт (якальтернативафункціїввімкненнятавимкнення). Регулюванняшвидкостівідбуваєтьсянаосновізначення необхідноготискунадатчикуS10. ВитратомірF1(імпульснийсигналабосигналM-Bus) вимірюєвитратуводинапідживлення.
ПрограмаA333.2:
Наданасхемаєпринциповимтаспрощенимприкладоміне міститьусіхкомпонентів,якіповиннібутивсистемі.
Усізазначенікомпонентипідключаютьсядоелектронного регулятораECLComfort.
Списоккомпонентів:
ECL310
ECA32
ЕлектроннийрегуляторECLComfort310
Вбудованиймодульрозширення
S1
Датчиктемпературизовнішньогоповітря
S2
(Опційно)Датчиктемпературитеплоносія первинногоконтуру(використовуєтьсязметою моніторингу)
S3
Датчиктемпературитеплоносіявподаючому трубопроводівторинногоконтуру
S4
(Опційно)Датчиктемпературизворотногопотоку теплоносіявторинногоконтуру(використовується зметоюмоніторингу)
S5
(Опційно)Датчиктемпературизворотногопотоку теплоносіяпервинногоконтуру
S7
(Опційно)Датчиктискуподачіпервинногоконтуру (використовуєтьсязметоюмоніторингу)
S8
(Опційно)Датчиктискузворотноготеплоносія первинногоконтуру(використовуєтьсязметою моніторингу)
S9
Датчиктискутеплоносіявторинногоконтуру
S10
Датчиктискузворотноготеплоносіявторинного контуру
F1
(Опційно)Витратомір(імпульснийсигналабосигнал M-bus)
F2
(Опційно)Витратомір(імпульснийсигнал,сигнал 0–10вольтабоM-bus)
M1
Регулювальнийклапанзелектроприводом (трипозиційнийсигналкерування)
M2
Регулюванняшвидкості(0–10вольт)насосівP3/P4
M3
Регулюванняшвидкості(0–10вольт)насосівP1/P2
P1/P2Циркуляційнінасоси
P3/P4
Насосипідживлення
V1
Клапанпідживлення
V2
Клапан(соленоїдний)зменшеннятиску
V3
Клапанпідживленнябака-акумулятора
A1
Аварійнасигналізація
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|7
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
ПрограмаA333.3дужегнучкатапрацюєаналогічно програміA333.2.Крімтого,цяпрограмапропонуєтаку функцію:
КеруваннярегулювальнимклапаномM1з
*
електроприводомздійснюєтьсязадопомогою сигналузнапругою0–10вольт.
ПрограмаA333.2:
Наданасхемаєпринциповимтаспрощенимприкладоміне міститьусіхкомпонентів,якіповиннібутивсистемі.
Усізазначенікомпонентипідключаютьсядоелектронного регулятораECLComfort.
Списоккомпонентів:
ECL310
ECA32
ЕлектроннийрегуляторECLComfort310
Вбудованиймодульрозширення
S1
Датчиктемпературизовнішньогоповітря
S2
(Опційно)Датчиктемпературитеплоносія первинногоконтуру(використовуєтьсязметою моніторингу)
S3
Датчиктемпературитеплоносіявподаючому трубопроводівторинногоконтуру
S4
(Опційно)Датчиктемпературизворотногопотоку теплоносіявторинногоконтуру(використовується зметоюмоніторингу)
S5
(Опційно)Датчиктемпературизворотногопотоку теплоносіяпервинногоконтуру
S7
(Опційно)Датчиктискуподачіпервинногоконтуру (використовуєтьсязметоюмоніторингу)
S8
(Опційно)Датчиктискузворотноготеплоносія первинногоконтуру(використовуєтьсязметою моніторингу)
S9
Датчиктискутеплоносіявторинногоконтуру
S10
Датчиктискузворотноготеплоносіявторинного контуру
F1
(Опційно)Витратомір(імпульснийсигналабосигнал M-bus)
F2
(Опційно)Витратомір(імпульснийсигнал,сигнал 0–10вольтабоM-bus)
M1
Регулювальнийклапанзелектроприводом(керування задопомогоюсигналузнапругою0–10вольт)
M2
Регулюванняшвидкості(0–10вольт)насосівP3/P4
M3
Регулюванняшвидкості(0–10вольт)насосівP1/P2
P1/P2Циркуляційнінасоси
P3/P4
Насосипідживлення
V1
Клапанпідживлення
V2
Клапан(соленоїдний)зменшеннятиску
V3
Клапанпідживленнябака-акумулятора
A1
Аварійнасигналізація
8|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
ПрограмаA333,загальнийопис:
ДоодногоелектронногорегулятораECL,щобдистанційно керуватийогороботою,можнапідключитинебільшедвох блоківдистанційногокеруванняECA30.
Випробуванняциркуляційнихнасосівтарегулювального клапанаможнаорганізувативперіодибезопалення.
ЗадопомогоюшиниECL485можнапідключитидодаткові електроннірегуляториECLComfort,щобвикористовувати загальніданіпрозовнішнютемпературу,частадату.Усистемі, уякійвикористовуєтьсяшинаECL485,електроннірегулятори ECLможутьпрацюватиякуякостікеруючихпристроїв,такі керованих.
Підключенийвитратоміраболічильникенергії(наоснові сигналуM-bus)можеобмежитивитратуабоенергіювідповідно дозаданогомаксимальногозначеннячитемператури зовнішньогоповітря.
Задопомогоюперемикачанаручнеуправління невикористанийвхідможебутизадіянийдляперемикання розкладунафіксованийрежим«Комфорт»або«Эконом» (Економ).
Можливаустановказв'язкуізсистемоюSCADAзадопомогою шиниModbus. Крімтого,даніМ-busможутьпередаватисянашинуModbus.
АварійнасигналізаціяA1(=реле6)можеввімкнутися,якщо:
Фактичнатемпературатеплоносіявподаючому трубопроводівторинногоконтурувідрізняєтьсявід необхідної.
Датчиктемпературиабойогодротибуливідключенічи сталосяїхкороткезамикання(див:Общиенастройки регулятора>Система>Необработанныевходн.данные (Загальніналаштуванняелектронногорегулятора>Система >Неопрацьованісигнали)).
Циркуляційнінасосинестворюютьнеобхідноготиску.
Насосипідживленнянестворюютьнеобхідноготиску.
Вимірянізначеннятискуперебуваютьзамежами допустимогодіапазону.
Урегуляторієнапередзапрограмованізаводськіналаштування параметрів,якіпоказанівдодатку«ОглядIDпараметрів».
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|9
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333

2.2Визначеннятипусистеми

Схематичнезображеннявашоїсистеми
РегуляторисеріїECLComfortрозробленідляширокого охолодженнязрізнимиконфігураціямитаможливостями. Якщосхемавашоїсистемивідрізняєтьсявідсхем,якіпоказані тут,ви,можливо,захочетезобразитисхемусвоєїсистеми, якузбираєтесьвстановити.Цезробитьбільшпростим використанняінструкціїзексплуатації,якакрокзакроком проведевасчерезусіпроцесивідустановкидоостаточних регулюваньпередпередачеюсистемикінцевомукористувачу.
РегуляторECLComfort—цеуніверсальнийрегулятор, якийможевикористовуватисяврізнихсистемах.Наоснові стандартнихсистем,якіпоказані,можнастворюватидодаткові системи.Уцьомурозділівизнайдетесистеми,якінайбільш частовикористовуються.Якщосхемавашоїсистемине зовсімтака,якпоказанонижче,знайдітьсхему,яканайбільш відповідаєвашійсистемі,тастворітьсвоювласну.
Див.посібникзустановки(якийпостачаєтьсяразомізключем ECL)дляотриманняінформаціїпрорізніпрограми.
Циркуляційний(-і)насос(и)вконтурі(-ах)опаленняможна встановитиякнаподачу,такінаобратку.Встановітьнасос відповіднодорекомендаційвиробника.
10|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
A333.1,прикладА
Системаопаленнязкеруваннямциркуляційниминасосами(до2)інасосамипідживлення(до2)
A333.1,прикладБ:
Базовасистемаопалення
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|11
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
A333.1,прикладВ
Системаопаленнязотриманнямпоказниківвідциркуляційногонасоса
A333.1,прикладГ:
Системаопаленняізсистемоюпідживлення
12|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
A333.1,прикладҐ
Системаопаленняізсистемамипідживленнятазахистувідпідвищеноготиску
A333.2,прикладА
Системаопаленнязкеруваннямувімкненнямівимкненнямциркуляційнихнасосів(до2)інасосівпідживлення(до2),атакож регулюваннямїхньоїшвидкості.Керуваннябаком-акумуляторомпідживлення.
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|13
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
А333.3,прикладА
Системаопаленнязкеруваннямувімкненнямівимкненнямциркуляційнихнасосів(до2)інасосівпідживлення(до2),атакож регулюваннямїхньоїшвидкості.Керуваннябаком-акумуляторомпідживлення. КеруваннярегулювальнимклапаномM1здійснюєтьсязадопомогоюсигналузнапругою0–10вольт.
14|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333

2.3Монтаж

2.3.1МонтажрегулятораECLComfort
Див.посібникзмонтажу,якийпостачаєтьсяразомз регуляторомECLComfort.
ДлязабезпеченнязручногодоступудорегулятораECLComfort йогослідвстановлюватибілясистеми.
ECLComfort210/296/310можнавстановити
настіні;
наDIN-рейці(35мм).
ECLComfort296можнавстановити
увирізаномуотворіпанелі.
ECLComfort210можнавстановитинабазовучастинуECL Comfort310(длямайбутньогооновлення).
Шурупи,кабельніущільнювачітадюбелідокомплекту постачанняневходять.
ФіксаціярегулятораECLComfort210/310
ЩобприєднатиконтролерECLComfortдойогобазовоїчастини, зафіксуйтейогозадопомогоюзапобіжногофіксатора.
Длязапобіганнятравматизмуабопошкодженнюелектронного регулятора,регуляторнеобхіднонадійнозафіксуватинабазовій частині.Дляцьоговставтефіксаторвбазовучастинутанатисніть йогодоклацання,післячогорегуляторнеможливобудезняти збазовоїчастини.
AQ076586461441uk-000401
Якщорегуляторнебуденадійнозафіксованийнабазовій частині,тобудеіснуватиризиктого,щопідчасроботивінможе від'єднатисявіднеї,прицьомубазовачастиназклемамибуде відкрита(разомізклемами230Взмін.струму).Длязапобігання травматизмузавждипереконуйтесьутому,щорегулятор надійнозафіксованийнасвоїйбазовійчастині.Якщоценетак, використанняелектронногорегуляторазабороняється!
©Danfoss|2021.05|15
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Монтажнастіну
Закріпітьбазовучастинунастінізрівноюповерхнею.Зробіть усіелектричніз'єднаннятарозмістітьрегуляторнабазовій частині.Закріпітьрегуляторзадопомогоюфіксатора.
МонтажнаDIN-рейці(35мм).
ВстановітьбазовучастинунаDIN-рейку.Зробітьусіелектричні з'єднаннятарозмістітьрегуляторнабазовійчастині.Закріпіть регуляторзадопомогоюфіксатора.
Використовуйтевикруткувякостіважелядлялегкоїфіксації електронногорегуляторанайогобазовійчастиніабодлязняття йогознеї.
ДемонтажрегулятораECLComfort
Длязняттяелектронногорегуляторазбазовоїчастинивийміть фіксаторзадопомогоювикрутки.Т еперрегуляторможназняти зйогобазовоїчастини.
16|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
2.3.2МонтажблоківдистанційногокеруванняECA30/31
Оберітьодинзнаступнихспособів
Монтажнастіну,ECA30/31
Монтажнапанелі,ECA30
Шурупитадюбелівкомплектнавходять.
Використовуйтевикруткувякостіважелядлялегкоїфіксації електронногорегуляторанайогобазовійчастиніабодлязняття йогознеї.
Першніжвід'єднатирегуляторECLComfortвідбазовоїчастини переконайтеся,щоживленнявідключене.
Монтажнастіну
ЗакріпітьбазовучастинуECA30/31настінізрівноюповерхнею. Зробітьусіелектричніз'єднання.РозташуйтеECA30/31у базовійчастині.
Монтажнапанелі
ВстановітьECA30напанелізадопомогоюмонтажногокаркаса ECA30(кодовийномердлязамовлення087H3236).Зробітьусі електричніз'єднання.Закріпітькаркасзадопомогоюзатискача. РозташуйтеECA30убазовійчастині.ECA30можнапідключити дозовнішньогодатчикакімнатноїтемператури.
ECA31неможнавстановлюватинапанелі,якщопланується використанняфункціївимірюваннявологості.
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|17
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333

2.4Розміщеннядатчиківтемператури

2.4.1Розміщеннядатчиківтемператури
Важливоправильнорозміщуватидатчикиусистемі.
Датчикитемператури,якіперерахованінижче, використовуютьсязЕСLComfortсерії210/296/310,прицьому длявашоїсистемиможутьзнадобитисялишедеякізних!
Датчиктемпературизовнішньогоповітря(ESMT)
Датчиктемпературизовнішньогоповітряповинен розташовуватисянатійсторонібудівлі,денаньогонайменше будепотраплятипрямесонячнесвітло.Неслідрозміщувати датчикпоблизудверей,віконівентиляційнихотворів.
Датчиктемпературиподачі(ESMU,ESM-11абоESMC)
Датчикслідрозміщуватинавідстанінеближче15смвідточки змішуванняпотоків.Усистемахзтеплообмінникомкомпанія Danfossрекомендуєвикористовуватизанурювальнийдатчик типуESMU,вводячийоговсерединупатрубкатеплообмінника.
Переконайтеся,щовмісцівстановленнядатчикаповерхня трубичистатарівна.
Датчиктемпературизворотногопотоку(ESMU,ESM-11або ESMC)
Датчиктемпературизворотногопотокуповинензавжди розміщуватисятак,щобвимірювативідповіднутемпературу зворотногопотоку.
Датчиккімнатноїтемператури (ESM-10,блокдистанційногокеруванняECA30/31)
Розмістітькімнатнийдатчиквкімнаті,вякійповинна регулюватисятемпература.Неставтейогоназовнішніхстінах абопоблизурадіаторів,віконабодверей.
Датчиктемпературикотла(ESMU,ESM-11абоESMC)
Встановітьдатчиквідповіднодоспецифікаціївиробникакотла.
Датчиктемпературиповітропроводу(типESMB-12або різнітипиESMU)
Встановітьдатчиктакимчином,щобвінвимірюваввідповідну температуру.
ДатчиктемпературиГВП(ESMUабоESMB-12)
ВстановітьдатчиктемпературиГВПвідповіднодоспецифікації виробника.
Датчиктемператури(ESMB-12)
Встановітьдатчикузахиснугільзу.
ESM-11:нерухайтедатчикпісляйогозакріплення,щобуникнути пошкодженнячутливогоелемента.
ESM-11,ESMCтаESMB-12:використовуйтетеплопровіднупасту дляшвидкоговимірюваннятемператури.
ESMUтаESMB-12:використаннягільзидлязахистудатчика призведедозменшенняшвидкостівимірюваннятемператури.
18|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
ТемпературнийдатчикPt1000(IEC751B,1000Ом/0°C)
Співвідношенняміжтемпературоютаопором:
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|19
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333

2.5Електричніз'єднання

2.5.1Електричніз'єднання230Взмін.струму
Загальнаклемазаземленнявикористовуєтьсядляпідключення відповіднихкомпонентів(насосів,регулюючихклапанівз електроприводом).
ECL210/310
ECL296
Попередження
Провідникидлянапругиживленнянадрукованійплаті, релейніконтактиівиводисимісторівневідділенівідповідною безпечноювідстаннюнеменше6мм.Виходинедозволяється використовувативякостігальванічнорозділених(безнапруги).
Уразінеобхідностівикористаннягальванічнорозділеноговиходу, рекомендуєтьсязастосовуватидодатковепроміжнереле.
Пристроямизнапругоюкерування24вольт,наприклад приводами,можнакеруватизадопомогоюECLComfort310,версія 24вольт.
20|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Примітказтехнікибезпеки
Необхідніроботипозбірці,запускутатехнічномуобслуговуванню повиннівиконуватисятількикваліфікованимінавченим персоналом.
Необхіднодотримуватисямісцевихнорміправил.Цетакож стосуєтьсярозмірукабелютаізоляції(армованийтип).
ДляустановкиECLComfortзазвичайвикористовуєтьсязапобіжник макс.на10А.
ТемпературанавколишньогосередовищадляроботиECLComfort становить
0–55°C.Вихідзамежіцьоготемпературногодіапазонуможе призвестидопоявинесправностей.
Необхідноуникатиустановкивмісцях,деіснуєризикконденсації (запотівання).
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|21
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
2.5.2Електричніз’єднання,230Взмін.струму ,блокживлення,насоси,заслінки,регулювальніклапаниз електроприводомтощо
Загальнийописз’єднаньA333.1іA333.2:
Див.такожпосібникізмонтажу(якийпостачаєтьсяразомізключемізпрограмамироботи)з’єднань,якізалежатьвідпрограми.
ПрограмаA333.1/A333.2
Контакт
19
18
A1
17
V2
16
15
P4Насоспідживлення
14
13
P3Насоспідживлення
12
P2Циркуляційнийнасос
11
P1Циркуляційнийнасос
10
9 8 7
M1
6
M1 5 4
V1 3 2 1
*Контактнігрупиреле:4Aдлярезистивногонавантаження,2Aдляіндуктивногонавантаження
Опис
Фазадвопозиційногоклапана/аварійноїсигналізації
Аварійнасигналізація
Двопозиційнийклапанзменшеннятиску
Фазанасосапідживлення
Фазациркуляційнихнасосів/насосапідживлення
Напругаживлення,230Взмін.струму—нейтраль(N)
Напругаживлення,230Взмін.струму—фаза(L) ФазарегулювальногоклапанаM1зелектроприводом Регулювальнийклапанзелектроприводом—відкриття0,2А,230Взмін.струму Регулювальнийклапанзелектроприводом—закриття0,2А,230Взмін.струму
ФазадвопозиційногоклапанаV1 Двопозиційнийклапанпідживлення0,2А,230Взмін.струму Невикористовується Невикористовується Невикористовується
Макс.навантаження
4(2)А/230Взмін. струму*
4(2)А/230Взмін. струму*
4(2)А/230Взмін. струму*
4(2)А/230Взмін. струму*
4(2)А/230Взмін. струму*
4(2)А/230Взмін. струму*
Заводськіперемички: від5до8,від9до14,відLдо5і9,відNдо10
22|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Перерізпроводу:0,5–1,5мм² Неправильнепідключенняможепошкодитиелектроннівиходи. Докожноїгвинтовоїклемиможнапід'єднатинебільше2-х
проводівзперерізом1,5мм²укожного.
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|23
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
2.5.3Електричніз’єднання,230Взмін.струму ,блокживлення,насоси,заслінки,регулювальніклапаниз електроприводомтощо
Загальнийописз’єднаньA333.3:
Див.такожпосібникізмонтажу(якийпостачаєтьсяразомізключемізпрограмамироботи)з’єднань,якізалежатьвідпрограми.
ПрограмаA333.3
Контакт
19
18
A1
17
V2
16
15
P4Насоспідживлення
14
13
P3Насоспідживлення
12
P2Циркуляційнийнасос
11
P1Циркуляційнийнасос
10
9 8 7
6 5 4
V1 3 2 1
*Контактнігрупиреле:4Aдлярезистивногонавантаження,2Aдляіндуктивногонавантаження
Опис
Фазадвопозиційногоклапана/аварійноїсигналізації
Аварійнасигналізація
Двопозиційнийклапанзменшеннятиску
Фазанасосапідживлення
Фазациркуляційнихнасосів/насосапідживлення
Напругаживлення,230Взмін.струму—нейтраль(N)
Напругаживлення,230Взмін.струму—фаза(L) Невикористовується Невикористовується Невикористовується
ФазадвопозиційногоклапанаV1 Двопозиційнийклапанпідживлення0,2А,230Взмін.струму Невикористовується Невикористовується Невикористовується
Макс.навантаження
4(2)А/230Взмін. струму*
4(2)А/230Взмін. струму*
4(2)А/230Взмін. струму*
4(2)А/230Взмін. струму*
4(2)А/230Взмін. струму*
4(2)А/230Взмін. струму*
0,2А,230Взмін.струму 0,2А,230Взмін.струму 0,2А,230Взмін.струму
Заводськіперемички: від5до8,від9до14,відLдо5і9,відNдо10
24|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Перерізпроводу:0,5–1,5мм² Неправильнепідключенняможепошкодитиелектроннівиходи. Докожноїгвинтовоїклемиможнапід'єднатинебільше2-х
проводівзперерізом1,5мм²укожного.
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|25
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
2.5.4Електричніз’єднання,ECA32
Загальнийописз’єднаньA333.2таA333.3:
Див.такожпосібникізмонтажу(якийпостачаєтьсяразомізключемізпрограмамироботи)з’єднань,якізалежатьвідпрограми.
Контакт
39
R10Реле10,невикористовується
40
R10
41
R9Реле9,невикористовується
42
R9
43
R8Реле8,невикористовується
44
R8
45
R8
46
R7Реле7
47
R7V3,двопозиційнийклапанзменшеннятиску
48
R7
49 50
S11Вхід:сигналположеннявідклапанаM1,0–10вольт
51
S12
52
S13Вхід:сигналвитратоміраF2,0–10вольт
53 54 55
Опис
ФазадвопозиційногоклапанаV3
Загальнийконтактдлявхіднихсигналів
Вхід:рівеньводивбаку-акумуляторі,0–10вольт
Невикористовується Невикористовується Невикористовується
Макс. навантаження
4(2)А/230Взмін. струму*
4(2)А/230Взмін. струму*
4(2)А/230Взмін. струму*
4(2)А/230Взмін. струму*
56
57
F1
58
F2
59
M1
60
M2
61
M3
62
*Контактнігрупиреле:4Aдлярезистивногонавантаження,2Aдляіндуктивногонавантаження **Мін.опір:5кОм
Еталоннийконтактаналоговоговиходу2(M2)і3(M3)
Вхід:витратомір,імпульснийтип Вхід:витратомір,імпульснийтип
Аналоговийвихід1:0–10вольтдлякеруваннярегулювальнимклапаномM1з електроприводом(A333.3)
Аналоговийвихід2:0–10вольтдлярегулюванняшвидкостінасосівпідживленняP3та P4(A333.2,A333.3)
Аналоговийвихід3:0–10вольтдлярегулюванняшвидкостіциркуляційнихнасосівP1і P2(A333.2,A333.3)
GND(Ground)контактаналоговоговиходу1(M1)
2мА**
2мА**
2мА**
26|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
2.5.5Електричніз’єднання,двопозиційнийклапанV3,керуванняякимздійснюєтьсязадопомогоювиходурелемодуля ECA32
Загальнийописз’єднаньA333.2таA333.3:
Див.такожпосібникізмонтажу(якийпостачаєтьсяразомізключемізпрограмамироботи)з’єднань,якізалежатьвідпрограми.
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|27
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
ПрограмаA333.2/A333.3
2.5.6Електричніз’єднання,230Взмін.струму,електричнеживлення,регулювальнийклапанM1зелектроприводом, керуванняякимздійснюєтьсязадопомогоюсигналу0–10воль твідECA32
Загальнийописз’єднаньA333.3:
Див.такожпосібникізмонтажу(якийпостачаєтьсяразомізключемізпрограмамироботи)з’єднань,якізалежатьвідпрограми.
ПрограмаA333.3
Трансформаторживленняприводамуситьматиподвійнуізоляцію.
28|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
2.5.7Електричніз’єднання,230Взмін.струму,електричнеживлення,керуваннянасосамиздво-аботрифазним живленням
Загальнийописз’єднаньA333.1:
Див.такожпосібникізмонтажу(якийпостачаєтьсяразомізключемізпрограмамироботи)з’єднань,якізалежатьвідпрограми.
ПрограмаA333.1
2.5.8Електричніз’єднання,230Взмін.струму,електричнеживлення,керуванняввімкненнямівимкненнямоднофазних насосів,атакожрегулюванняїхньоїшвидкості
Загальнийописз’єднаньA333.2таA333.3:
Див.такожпосібникізмонтажу(якийпостачаєтьсяразомізключемізпрограмамироботи)з’єднань,якізалежатьвідпрограми.
ПрограмаA333.2/A333.3
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|29
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
2.5.9Електричніз’єднання,230Взмін.струму,електричнеживлення,регулюванняшвидкостіоднофазнихнасосів задопомогоюсигналу0–10вольт
Загальнийописз’єднаньA333.2таA333.3:
Див.такожпосібникізмонтажу(якийпостачаєтьсяразомізключемізпрограмамироботи)з’єднань,якізалежатьвідпрограми.
ПрограмаA333.2/A333.3
2.5.10Електричніз’єднання,230Взмін.струму,електричнеживлення,керуванняввімкненнямівимкненнямнасосівз дво-аботрифазнимживленням,атакожрегулюванняїхньоїшвидкості
Загальнийописз’єднаньA333.2таA333.3:
Див.такожпосібникізмонтажу(якийпостачаєтьсяразомізключемізпрограмамироботи)з’єднань,якізалежатьвідпрограми.
ПрограмаA333.2/A333.3
30|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
2.5.11Електричніз’єднання,230Взмін.струму,електричнеживлення,керуванняввімкненнямівимкненнямоднофазних насосів,атакожрегулюванняїхньоїшвидкості(черезперетворюваччастоти)
Загальнийописз’єднаньA333.2таA333.3:
Див.такожпосібникізмонтажу(якийпостачаєтьсяразомізключемізпрограмамироботи)з’єднань,якізалежатьвідпрограми.
ПрограмаA333.2/A333.3
FC=перетворюваччастоти
2.5.12Електричніз’єднання,230Взмін.струму,електричнеживлення,керуванняввімкненнямівимкненнямнасосівз дво-аботрифазнимживленням,атакожрегулюванняїхньоїшвидкості(черезперетворюваччастоти)
Загальнийописз’єднаньA333.2таA333.3:
Див.такожпосібникізмонтажу(якийпостачаєтьсяразомізключемізпрограмамироботи)з’єднань,якізалежатьвідпрограми.
ПрограмаA333.2/A333.3
FC=перетворюваччастоти
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|31
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
2.5.13Електричніз’єднання,прикладіззовнішнімувімкненнямівимкненнямперетворювачачастотициркуляційних насосівP1/P2
ПрограмаA333.2/A333.3
FC=перетворюваччастоти
2.5.14Електричніз’єднання,прикладіззовнішнімувімкненнямівимкненнямперетворювачачастотинасосів підживленняP3/P4
ПрограмаA333.2/A333.3
FC=перетворюваччастоти
32|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
2.5.15Електричніз'єднання,запобіжнітермостати,230або24Взмін.струму
Іззапобіжнимтермостатом,1ступіньзакриття:
Регулювальнийклапанзелектроприводомбезфункціїбезпеки
Іззапобіжнимтермостатом,1ступіньзакриття:
Регулювальнийклапанзелектроприводомтафункцієюбезпеки
Іззапобіжнимтермостатом,2ступенізакриття:
Регулювальнийклапанзелектроприводомтафункцієюбезпеки
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|33
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Якщотермостатбезпекиактивуєтьсячерезвисокутемпературу, контурбезпекирегулюючогоклапаназелектроприводомвідразу закриваєклапан.
ЯкщоТБ1активуєтьсячерезвисокутемпературу(температураРТ), регулюючийклапанзелектроприводомпоступовозакривається. Припідвищеннітемператури(температураТБ)контурбезпеки регулюючогоклапаназелектроприводомвідразузакриває клапан.
Перерізпроводу:0,5–1,5мм² Неправильнепідключенняможепошкодитиелектроннівиходи. Докожноїгвинтовоїклемиможнапід'єднатинебільше2-х
проводівзперерізом1,5мм²укожного.
34|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
2.5.16Електричніз’єднання,24Взмін.струму(лишеECL310),електричнеживлення,насоси,клапанизелектроприводом тощо
Загальнийописз’єднаньA333.1іA333.2:
Див.такожпосібникізмонтажу(якийпостачаєтьсяразомізключемізпрограмамироботи)з’єднань,якізалежатьвідпрограми.
ПрограмаA333.1/A333.2
Контакт
19 18
A1
17
V2 16 15
P4Насоспідживлення 14
13
P3Насоспідживлення 12
P2Циркуляційнийнасос 11
P1Циркуляційнийнасос 10
9 8 7
M1
6
M1
5 4
V1
3 2 1
*Контактнігрупиреле:4Aдлярезистивногонавантаження,2Aдляіндуктивногонавантаження
Опис
Напругаживлення(SP)двопозиційногоклапана/аварійноїсигналізації Аварійнасигналізація Двопозиційнийклапанзменшеннятиску Напругаживлення(SP)насосапідживлення
Напругаживлення(SP)циркуляційнихнасосів/насосапідживлення
Напругаживлення,24Взмін.струму—(SN) Напругаживлення,24Взмін.струму—(SP) Напругаживлення(SP)регулювальногоклапанаM1зелектроприводом Регулювальнийклапанзелектроприводом—відкриття Регулювальнийклапанзелектроприводом—закриття
Напругаживлення(SP)двопозиційногоклапанаV1 Двопозиційнийклапанпідживлення Невикористовується Невикористовується Невикористовується
Макс.навантаження
4(2)A/24Взмін.струму* 4(2)A/24Взмін.струму*
4(2)A/24Взмін.струму*
4(2)A/24Взмін.струму* 4(2)A/24Взмін.струму* 4(2)A/24Взмін.струму*
1A/24Взмін.струму 1A/24Взмін.струму
1A/24Взмін.струму
Заводськіперемички: від5до8,від9до14,відLдо5і9,відNдо10
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|35
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Перерізпроводу:0,5–1,5мм² Неправильнепідключенняможепошкодитиелектроннівиходи. Докожноїгвинтовоїклемиможнапід'єднатинебільше2-х
проводівзперерізом1,5мм²укожного.
Непід'єднуйтекомпонентизнапругою~230Взмін.струму безпосередньодоелектронногорегуляторазнапругою ~24Взмін.струму.Використовуйтедопоміжніреле(К)для відокремлення~230Взмін.струмувід~24Взмін.струму.
36|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
2.5.17Електричніз’єднання,24Взмін.струму(лишеECL310),електричнеживлення,насоси,клапанизелектроприводом тощо
Загальнийописз’єднаньA333.3:
Див.такожпосібникізмонтажу(якийпостачаєтьсяразомізключемізпрограмамироботи)з’єднань,якізалежатьвідпрограми.
ПрограмаA333.3
Контакт
19 18
A1 17
V2 16 15
P4Насоспідживлення 14
13
P3Насоспідживлення 12
P2Циркуляційнийнасос 11
P1Циркуляційнийнасос 10
9 8 7
6 5 4
V1
3 2 1
*Контактнігрупиреле:4Aдлярезистивногонавантаження,2Aдляіндуктивногонавантаження
Опис
Напругаживлення(SP)двопозиційногоклапана/аварійноїсигналізації Аварійнасигналізація Двопозиційнийклапанзменшеннятиску Напругаживлення(SP)насосапідживлення
Напругаживлення(SP)циркуляційнихнасосів/насосапідживлення
Напругаживлення,24Взмін.струму—(SN) Напругаживлення,24Взмін.струму—(SP) Невикористовується Невикористовується Невикористовується
Напругаживлення(SP)двопозиційногоклапанаV1 Двопозиційнийклапанпідживлення Невикористовується Невикористовується Невикористовується
Макс.навантаження
4(2)A/24Взмін.струму* 4(2)A/24Взмін.струму*
4(2)A/24Взмін.струму*
4(2)A/24Взмін.струму* 4(2)A/24Взмін.струму* 4(2)A/24Взмін.струму*
1A/24Взмін.струму
Заводськіперемички: від5до8,від9до14,відLдо5і9,відNдо10
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|37
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Перерізпроводу:0,5–1,5мм² Неправильнепідключенняможепошкодитиелектроннівиходи. Докожноїгвинтовоїклемиможнапід'єднатинебільше2-х
проводівзперерізом1,5мм²укожного.
Непід'єднуйтекомпонентизнапругою~230Взмін.струму безпосередньодоелектронногорегуляторазнапругою ~24Взмін.струму.Використовуйтедопоміжніреле(К)для відокремлення~230Взмін.струмувід~24Взмін.струму.
38|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
2.5.18Електричніз’єднання,ECA32
Загальнийописз’єднаньA333.2таA333.3:
Див.такожпосібникізмонтажу(якийпостачаєтьсяразомізключемізпрограмамироботи)з’єднань,якізалежатьвідпрограми.
Контакт
39
R10Реле10,невикористовується
40
R10
41
R9Реле9,невикористовується
42
R9
43
R8Реле8,невикористовується
44
R8
45
R8
46
R7Реле7
47
R7V3,двопозиційнийклапанзменшеннятиску
48
R7
49 50
S11Вхід:сигналположеннявідклапанаM1,0–10вольт
51
S12
52
S13Вхід:сигналвитратоміраF2,0–10вольт 53 54 55
Опис
ФазадвопозиційногоклапанаV3
Загальнийконтактдлявхіднихсигналів
Вхід:рівеньводивбаку-акумуляторі,0–10вольт
Вхід:невикористовується Вхід:невикористовується Вхід:невикористовується
Макс. навантаження
4(2)A/24Взмін. струму*
4(2)A/24Взмін. струму*
4(2)A/24Взмін. струму*
4(2)A/24Взмін. струму*
56
57
F1 58
F2
59
M1
60
M2
61
M3
62
*Контактнігрупиреле:4Aдлярезистивногонавантаження,2Aдляіндуктивногонавантаження **Мін.опір:5кОм
Еталоннийконтактаналоговоговиходу2(M2)і3(M3)
Вхід:витратомір,імпульснийтип Вхід:витратомір,імпульснийтип
Аналоговийвихід1:0–10вольтдлякеруваннярегулювальнимклапаномM1з електроприводом(A333.3)
Аналоговийвихід2:0–10вольтдлярегулюванняшвидкостінасосівпідживленняP3та P4(A333.2,A333.3)
Аналоговийвихід3:0–10вольтдлярегулюванняшвидкостіциркуляційнихнасосівP1і P2(A333.2,A333.3)
GND(Ground)контактаналоговоговиходу1(M1)
2мА**
2мА**
2мА**
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|39
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
2.5.19Електричніз’єднання,24Взмін.струму,електричнеживлення,двопозиційнийклапанV3,керуванняяким здійснюєтьсязадопомогоювиходурелемодуляECA32
Загальнийописз’єднаньA333.2таA333.3:
Див.такожпосібникізмонтажу(якийпостачаєтьсяразомізключемізпрограмамироботи)з’єднань,якізалежатьвідпрограми.
ПрограмаA333.2/A333.3
2.5.20Електричніз’єднання,24Взмін.струму,електричнеживлення,регулювальнийклапанM1зелектроприводом, керуванняякимздійснюєтьсязадопомогоюсигналу0–10воль твідECA32
Загальнийописз’єднаньA333.3:
Див.такожпосібникізмонтажу(якийпостачаєтьсяразомізключемізпрограмамироботи)з’єднань,якізалежатьвідпрограми.
ПрограмаA333.3
Трансформаторживленняприводамуситьматиподвійнуізоляцію. РегуляторECLComfort310іприводрегулювальногоклапанаM1повинніматирізнітрансформатори.
40|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
2.5.21Електричніз’єднання,24Взмін.струму,електричнеживлення,керуваннянасосамиздво-аботрифазним живленням
Загальнийописз’єднаньA333.1:
Див.такожпосібникізмонтажу(якийпостачаєтьсяразомізключемізпрограмамироботи)з’єднань,якізалежатьвідпрограми.
ПрограмаA333.1
2.5.22Електричніз’єднання,24Взмін.струму,електричнеживлення,регулюванняшвидкостінасосівзодно-дво-або трифазнимживленнямзадопомогоюсигналу0–10вольт
Загальнийописз’єднаньA333.2таA333.3:
Див.такожпосібникізмонтажу(якийпостачаєтьсяразомізключемізпрограмамироботи)з’єднань,якізалежатьвідпрограми.
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|41
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
ПрограмаA333.2/A333.3
42|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
2.5.23Електричніз’єднання,24Взмін.струму,електричнеживлення,керуванняввімкненнямівимкненнямнасосівз одно-дво-аботрифазнимживленням,атакожрегулюванняїхньоїшвидкості(черезперетворюваччастоти)
Загальнийописз’єднаньA333.2таA333.3:
Див.такожпосібникізмонтажу(якийпостачаєтьсяразомізключемізпрограмамироботи)з’єднань,якізалежатьвідпрограми.
ПрограмаA333.2/A333.3
FC=перетворюваччастоти
Електричніз’єднаннядлязовнішньогокеруванняввімкненнямтавимкненнямперетворювачачастоти. Див.прикладиврозділі«Електричніз’єднання230Взмін.струму».
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|43
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
2.5.24Електричніз'єднання,датчикитемпературиPt1000ісигнали
Загальнийописз’єднаньA333:
Див.такожпосібникізмонтажу(якийпостачаєтьсяразом ізключемізпрограмамироботи)з’єднань,якізалежатьвід програми.
Контакт
29і30S1
28і30S2Датчиктемпературиподачі
27і30S3
26і30S4
25і30S5
24і30 23і30S7Сигналдатчикатиску
22і30S8Сигналдатчикатиску
21і30S9Сигналдатчикатиску
20і30S10Сигналдатчикатиску
Датчик/опис
Датчиктемператури зовнішньогоповітря*
первинногоконтуру Датчиктемператури
теплоносіявподаючому трубопроводівторинного контуру**
Датчиктемператури зворотногопотоку теплоносіявторинного контуру
Датчиктемператури зворотногопотоку теплоносіяпервинного контуру
Невикористовується
(0–10вольт)
(0–10вольт)
(0–10вольт)
(0–10вольт)
Тип (рекоменд.)
ESMT
ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU
ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU
ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU
ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU
Якщодатчиктемпературизовнішньогоповітряне
*
підключений,абовкабелісталосякороткезамикання, електроннийрегуляторвважаєтемпературузовнішнього повітрярівною0(нулю)°C.
**
Дляправильногофункціонуваннясистемидатчикмаєбути завждипідключений.Якщодатчикнепідключенийабов кабелісталосякороткезамикання,регулювальнийклапан зелектроприводомзакривається(функціябезпеки).
44|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
2.5.25Електричніз’єднання,датчикитиску,типи:сигнал0–10вольт
S7,S8,S9,S10
2.5.26Електричніз’єднання,датчикитиску,типи:сигнал4–20мА
S7,S8,S9,S10
Сигнал4–20мАперетворюєтьсянасигнал2–10вольтзадопомогоюрезисторазопором500Ом.
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|45
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
2.5.27Електричніз’єднання,ECA32
Загальнийописз’єднаньA333.2таA333.3:
Див.такожпосібникізмонтажу(якийпостачаєтьсяразом ізключемізпрограмамироботи)з’єднань,якізалежатьвід програми.
Контакт
50і49S11СигналположеннявідклапанаM1,
51і49S12
52та49 53та49 54та49
55і49
56
57і49 58і49
Витратоміри,переваги:
Витратомір F1
Витратомір F2
Датчик/опис
0–10вольт Рівеньводивбаку-акумуляторі,
0–10вольт
S13СигналвитратоміраF2,0–10вольт
Невикористовується Невикористовується Невикористовується
Використовуєтьсядлявихіднихсигналів
F1
Витратомір,імпульснийтип
F2
Витратомір,імпульснийтип
-імпульснийтип
-M-Bus
-імпульснийтип
-типзсигналом0–10вольт
-M-Bus
46|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
2.5.28Електричніз'єднання,ECA32,витратоміри,імпульсноготипу
A333.2/A333.3
F1іF2,імпульснийвхід
2.5.29Електричніз’єднання,ECA32,витратомір,тип:сигнал0–10вольт
A333.2/A333.3
СигналF2навхідS13(вхіднанапруга0–10вольт)
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|47
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
2.5.30Електричніз’єднання,ECA32,датчиктиску,тип:сигнал0–10вольт
A333.2/A333.3
S12,рівеньводивбаку-акумуляторісистемипідживлення
2.5.31Електричніз’єднання,ECA32,датчиктиску,тип:сигнал4–20мА
A333.2/A333.3
S12,рівеньводивбаку-акумуляторісистемипідживлення
Сигнал4–20мАперетворюєтьсянасигнал2–10вольтзадопомогоюрезисторазопором500Ом.
2.5.32Електричніз’єднання,ECA32,положенняклапанаM1,тип:сигнал0–10вольт
A333.2/A333.3
S11,індикаторположенняклапана
48|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
2.5.33Електричніз'єднання,ECA30/31
Контакт ECL
Післяпідключеннязовнішньогодатчикакімнатної
*
Контакт ECA30/31
30 31 322 333
Опис
Тип (реком.)
4 1
4 5
Витапара
Витапара
Зовнішнійдатчик кімнатноїтемператури*
Витапара (чотирьох­жильний)
ESM-10
температуринеобхіднозновуподатиживленнянаECA30/31.
ВелектронномурегуляторіECLComfortнеобхідно задатизначенняпараметра«ECAадрес»(ECAадреса)для налаштуваннязв'язкузECA30/31.
НеобхідновиконативідповідненалаштуванняECA30/31.
ECA30/31будеготовийдороботичерез2–5хв.після встановленняпрограми.НадисплеїECA30/31відображається індикаторвиконання.
AQ076586461441uk-000401
Якщофактичнасистемаміститьдваконтуриопалення,можна підключитиECA30/31докожногоконтуру.Електричніз'єднання виконуютьсяпаралельно.
Макс.2блокиECA30/31можутьбутипідключенідорегулятора ECLComfort310аборегуляторівECLComfort210/296/310всистемі «керуючий-керований».
ПроцедуриналаштуваннядляECA30/31:див.розділ«Різне».
©Danfoss|2021.05|49
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
ІнформаційнеповідомленняECA: «ДляпрограминеобхіднановаверсіяECA»: Програмнезабезпечення(мікропрограма)вашогоECAне
відповідаєвимогампрограмногозабезпечення(мікропрограми) вашогорегулятораECLComfort.Зв'яжітьсязофісомзпродажу продукціїкомпаніїDanfoss.
Деякіпрограминемістятьфункцій,якіпов'язанізфактичною кімнатоютемпературою.ПідключенийпристрійECA30/31буде працюватитількиякблокдистанційногокерування.
Загальнадовжинакабелю:Небільше200м(длявсіхдатчиків, включаючивнутрішнюшинузв'язкуECL485).
Використаннякабелюпонад200мможепідвищитичутливістьдо впливуперешкод(ЕМС).
50|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
2.5.34Електричніз'єднання,системизкеруючим/керованимпристроєм
Електроннийрегуляторможевикористовуватисяяккеруючий абокерованийпристрійусистемах«керуючий/керований» привикористаннівнутрішньоїшинизв'язкуECL485(кабельз 2крученихпар).
Шиназв'язкуECL485несумісназшиноюECLBus,яка використовуєтьсявECLComfort110,200,300та301!
Клема
Опис
Тип (реком.)
30
Загальнаклема +12В*,шиназв'язкуECL485
31
*ТількидляECA30/31тазв'язкуміж керуючимікерованимпристроями
32
B,шиназв'язкуECL485
33
A,шиназв'язкуECL485
Кабельз2 кручених пар
КабельшиниECL485
МаксимальнарекомендованадовжинашиниECL485 розраховуєтьсянаступнимчином:
Відніміть«загальнудовжинувсіхвхіднихкабеліввсіхрегуляторів ECLвсистемі«керуючий-керований»»від200м.
Простийприкладдлявизначеннязагальноїдовжинивсіхвхідних кабелів,3xECL:
1xECL
3xECLДатчиктемп.подачі:
3xECL
3xECLДатчиккімнатної
Всього:
Датчиктемп.зовн. повітря:
Датчиктемп.звор. потоку
темп:
15м
18м
18м
30м
81м
МаксимальнарекомендованадовжинашиниECL485: 200-81м=119м
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|51
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
2.5.35Електричніз'єднання,зв'язок
Електричніз'єднання,Modbus
Електричніз'єднання,M-bus
Приклад,з'єднанняM-bus
Електричніз'єднання,Modbus
ECLComfort210:з'єднанняModbusбезгальванічноїрозв'язки ECLComfort296:з'єднанняModbusзгальванічноюрозв'язкою ECLComfort310:з'єднанняModbusзгальванічноюрозв'язкою
Електричніз’єднання,M-bus
ECLComfort210:нереалізовано ECLComfort296:вбудований,безгальванічноїрозв’язки. Максимальнадовжинакабелюстановить50м. ECLComfort310:вбудований,безгальванічноїрозв’язки. Максимальнадовжинакабелюстановить50м.
52|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333

2.6ВстановленняключаECL

2.6.1ВстановленняключаECL
КлючECLмістить
програми;
доступнінаданиймоментмови;
заводськіналаштування:наприклад,розкладироботи, необхіднізначеннятемператури,обмеженнятощо. Заводськіналаштуваннязавждиможнавідновити;
пам'ятьдляналаштуванькористувача:спеціальні налаштуваннякористувачаабосистемніналаштування.
Післяувімкненняелектронногорегулятораможутьвиникнути наступніситуації:
1.Електроннийрегуляторєновиміззаводу,ключECLне вставлений.
2.Наелектронномурегуляторівжепрацюєпрограма.Ключ ECLвстановлений,алепрограмунеобхіднозмінити.
3.Необхіднозробитикопіюпараметріводногоелектронного регуляторадляналаштуванняіншого.
ECLComfort210/310
ECLComfort210/310
Налаштуваннякористувачаможутьвключативсебе:необхідну кімнатнутемпературу,необхіднутемпературуГВП,розклади роботи,графік,обмеженнятощо.
Системніналаштуваннявключаютьвсебе:параметризв'язку, яскравістьекранатощо.
AQ076586461441uk-000401
ECLComfort296
©Danfoss|2021.05|53
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Автоматичнеоновленняпрограмногозабезпечення регулятора(мікропрограми):
Програмнезабезпеченняелектронногорегулятораоновлюється автоматичнопривстановленніключа(аналогічнорегулятору версії1.11(ECL210/310)таверсії1.58(ECL296)).Підчасоновлення програмногозабезпеченнябудевідображатисянаступнаанімація:
Індикаторвиконання
Підчасоновлення:
•НевиймайтеКЛЮЧ Якщоключвитягтидотого,якбудепоказанийпісочний годинник,тодоведетьсярозпочативсеспочатку.
•Невимикайтеживлення Якщовимкнутиживлення,коливідображаєтьсяпісочний годинник,регуляторнебудепрацювати.
•Ручнеоновленняпрограмногозабезпеченнярегулятора (мікропрограми): Див.розділ«Автоматичне/ручнеоновленнямікропрограми»
54|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
КлючECL:ситуація1 Контролерєновиміззаводу,ключECLневставлений.
Відображаєтьсяанімація,якавказуєнанеобхідність встановленняключаECL.ВстановітьключECL. БудевідображатисяназваключаECLтаверсія(наприклад: A266,вер.1.03). ЯкщоключпрограмиECLнепідходитьдляконтролера,тона значкуключаECLбудевідображатисяхрест.
Дія:
*Параметр«Летнеевремя»(Літнійчас)дозволяєавтоматично виконуватиперехідзлітньогоназимовийчасінавпаки.
Мета:Приклади:
Оберітьмову
Підтвердьте Виберітьпрограму
Деякіключімістятьлишеодну програму.
Підтвердьте,обравши«Да»(Так)
Встановітьчастадатувменю «Времяидата»(Частадата) Повертайтетанатискайте поворотнукнопку,щобвибратита змінити«Часы»(Г одини),«Минуты» (Хвилини),«Дата»,«Месяц»(Місяць) та«Г од»(Рік).
Оберіть«Далее»(«Далі»).
Підтвердьте,обравши«Да»(Так)
Перейдітьдопункту«Летнеевремя» (Літнійчас) Оберіть,необхідноактивувати параметр«Летнеевремя»(Літній час)*,чині
ТАКабоНІ
ЗалежновідвмістуключаECLвідбуваєтьсяпроцедураAабоB:
A КлючECLміститьзаводськіналаштування:
Регуляторзчитує/передаєданізключаECLдорегулятораECL.
Програмавстановлена,арегуляторскидаєналаштуваннята запускається.
B КлючECLміститьзміненіналаштуваннясистеми:
Натиснітьповоротнукнопкукількаразів.
«НЕТ» (НІ):
«ДА» (ТАК)*:
Якщоключміститьналаштуваннякористувача:
Натиснітьповоротнукнопкукількаразів.
«НЕТ» (НІ):
«ДА» (ТАК)*:
*Якщо«ДА»(ТАК)неможливообрати,ключECLнемістить ніякихспеціальнихналаштувань.
Тількизаводськіналаштуваннябудутьскопійованіз ключаECLдорегулятора.
Спеціальніналаштуваннясистеми(яківідрізняються відзаводськихналаштувань)будутьскопійованідо регулятора.
Тількизаводськіналаштуваннябудутьскопійованіз ключаECLдорегулятора.
Спеціальніналаштуваннякористувача(які відрізняютьсявідзаводськихналаштувань)будуть скопійованідорегулятора.
Оберіть«Початоккопіювання»тапідтвердьтейого,обравши «Да»(Так).
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|55
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
КлючECL:ситуація2 Нарегуляторівжепрацюєпрограма.КлючECL
встановлений,алепрограмунеобхіднозмінити.
Щобперейтидороботизаіншоюпрограмоющоєнаключі ECL,існуючупрограмунеобхідновидалитизелектронного регулятора.
Пам'ятайте,ключECLповиненбутивставлений.
Дія:
Регуляторскинеіснуючіпараметритабудеготовийдо налаштування.
Мета:Приклади: Оберіть«MENU»убудь-якому
контурі
Підтвердьте
Виберітьперемикачконтуріву правомуверхньомукутідисплея.
Підтвердьте
Оберіть«Общиенастройки регулятора»(Загальніпараметри регулятора)
Підтвердьте
Оберіть«Функцииключа»(Функції ключа)
Підтвердьте
Оберіть«Удалить»(Видалити)
Підтвердьте,обравши«Да»(Так)
Виконайтепроцедуру,якабулаописанавситуації1.
56|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
КлючECL:ситуація3 Необхіднозробитикопіюпараметріводногорегулятора
дляналаштуванняіншого.
Цяфункціявикористовується
длязбереження(резервногокопіювання)спеціальних налаштуванькористувачатасистемнихналаштувань,
колиіншийрегуляторECLComfortтакогожтипу(210,296 або310)повиненбутиналаштованийзвикористанням тієїжпрограми,аленалаштуваннякористувача/системні налаштуваннявідрізняютьсявідзаводськихналаштувань.
Послідовністькопіюванняналаштуваньдоіншогорегулятора ECLComfort:
Дія:
Мета:Приклади:
Оберіть«MENU»
Підтвердьте
Виберітьперемикачконтуріву правомуверхньомукутідисплея.
Підтвердьте
Оберіть«Общиенастройки регулятора»(Загальніпараметри регулятора)
Підтвердьте
Перейдітьдо«Функцииключа» (Функціїключа)
Підтвердьте
Оберіть«Копировать»(Копіювати)
Підтвердьте
Оберіть«В» Будевідображатися«ECL»або «КЛЮЧ».Оберіть«ECL»або«КЛЮЧ» Натиснітьповоротнукнопку кількаразів,щобобратинапрямок копіювання. Оберіть«Системные» (Системніналаштування)або «Пользовательск.»(Користувацькі налаштув.) Натиснітьповоротнукнопкукілька разів,щобобрати«Да»(Так)або «Нет»(Ні)уменю«Копировать» (Копіювати).Натисніть,щоб підтвердити. Оберіть«Началозаписи»(Початок копіювання) НаключECLабодорегулятора будутьзаписаніспеціальні налаштуваннясистемиабо користувача.
*
«ECL»або
«КЛЮЧ».
**
«НЕТ»(НІ)
або«ДА»
(ТАК)
* «ECL»:
«КЛЮЧ»:
** «НЕТ»(НІ):
AQ076586461441uk-000401
ДанібудутьскопійованізключаECLдорегулятора ECL. ДанібудутьскопійованізрегулятораECLнаключ ECL.
НалаштуваннязрегулятораECLнебудуть скопійованінаключECLабодорегулятораECL Comfort.
«ДА» (ТАК):
Особливіналаштування(яківідрізняютьсявід заводськихналаштувань)будутьскопійованіна ключECLабодорегулятораECLComfort.Якщо«ДА» (ТАК)неможливообрати,тонеманіякихспеціальних налаштувань,якіможнабулобскопіювати.
©Danfoss|2021.05|57
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Мова
Підчасзавантаженняпрограминеобхідновибратимову.* Якщообранонеанглійськумову,тодорегулятораECLбудуть завантаженіобранамоваТАанглійська. Цеспрощуєроботуангломовнихпредставниківслужби обслуговуванняклієнтів,оскількиможнаперемкнутименюз обраноїмовинаанглійську. Навігація:MENU(МЕНЮ)>Общиенастройкирегулятора (Загальніналаштуванняелектронногорегулятора)>Система (Системні)>Язык(Мова)
Якщомовубулозавантаженопомилково,програму необхідновидалити.Налаштуваннякористувачатасистемні налаштуванняможутьбутизбереженінаключізпрограмами роботипередвидаленнямпрограми. Післязавантаженнянеобхідноїмовизбереженіналаштування користувачатасистемніналаштуванняможнатакож завантажитизключазпрограмамироботи.
*) (ECLComfort310,24вольта)Якщовибратимовунеможна,це означає,щорегуляторживитьсяневідджерелаживлення змінногоструму.
2.6.2КлючECL,копіюванняданих
Загальніпринципи
Колирегуляторпідключенийтапрацює,можнаперевірити тавідрегулювативсіабодеякіосновніналаштування.Нові параметриможутьбутизбереженінаключі.
ЯконовитиданінаключіECLпіслязміниналаштувань?
ВсіновіналаштуванняможутьбутизбереженінаключіECL.
Якзберегтизаводськіналаштуванняврегуляторізключа ECL?
Прочитайтепараграф,якийстосуєтьсяключаECL,ситуація1: Контролерєновиміззаводу,ключECLневставлений.
Якзберегтиперсональніналаштуваннякористувачаз регуляторанаключ?
Прочитайтепараграф,якийстосуєтьсяключаECL,ситуація3: Необхіднозробитикопіюпараметріводногорегуляторадля налаштуванняіншого.
Головнимправиломєте,щоключECLповинензавжди залишатисяврегуляторі.Якщоключвитягти,буденеможливо змінитиналаштування.
Заводськіналаштуваннязавждиможнавідновити.
Запишітьновіналаштуваннявтаблиці«Оглядналаштувань».
НевидаляйтеключECLпідчаскопіювання.Цеможепризвестидо пошкодженняданихнаключіECL!
МожнакопіюватиналаштуваннязодногорегулятораECLComfort віншийрегуляторзаумови,щообидварегуляториналежатьдо однієїсерії(210або310). Крімтого,якщоврегуляторECLComfortбувзавантаженийключ ECLзмінімальноюверсією2.44,томожнабудезавантажити персональніналаштуваннякористувачазключівECL,версіяяких буденеменшоюза2.14.
58|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
«Обзорключа»(Оглядключа)ненадаєданізадопомогою ECA30/31пропрограмуключаECL.
Ключвставлений/невставлений,опис:
ВерсіїрегулятораECLComfort210/310нижче1.36:
-
ВиймітьключECL;налаштуванняможна змінитипротягом20хвилин.
-
Подайтеживленнянарегуляторбез встановленогоключаECL;налаштування можназмінитипротягом20хвилин.
ВерсіїрегулятораECLComfort210/3101.36тавище:
-
ВиймітьключECL;налаштуванняможна змінитипротягом20хвилин.
-
Подайтеживленнянарегуляторбез встановленогоключаECL;налаштування неможливозмінити.
ВерсіїрегулятораECLComfort2961.58тавище:
-
ВиймітьключECL;налаштуванняможна змінитипротягом20хвилин.
-
Подайтеживленнянарегуляторбез встановленогоключаECL;налаштування неможливозмінити.
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|59
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333

2.7Списокнеобхіднихперевірок

ЧиготовийрегуляторECLComfortдовикористання?
Переконайтеся,щодоклем9та10підключенийправильнийблокживлення(230Вабо24В).
Переконайтеся,щоправильнопідключеніфази: 230В:фаза=клема9,нейтраль=клема10 24В:SP=клема9,SN=клема10
Переконайтеся,щонеобхідніконтрольованікомпоненти(привід,насостощо)підключенідоправильнихклем.
Переконайтеся,щовсідатчики/сигналипідключенідоправильнихклем(див.«Електричніз'єднання»).
Встановітьелектроннийрегуляторіувімкнітьживлення.
ВстановленийключзпрограмоюECL(див.«Встановленняключазпрограмою»).
ЕлектроннийрегуляторECLComfortміститьіснуючупрограму(див.«Встановленняключазпрограмою»).
Вибранаправильнамова(див.«Язык»(Мова)в«Общиенастройкирегулятора»(Загальніпараметрирегулятора)).
Правильновстановленічасідата(див.«Времяидата»(Частадата)в«Общиенастройкирегулятора»(Загальні параметрирегулятора)).
Вибранаправильнапрограма(див.«Визначеннятипусистеми»).
Переконайтеся,щовсіналаштуваннянаелектронномурегуляторізадані(див.«Оглядналаштувань»)абощо заводськіналаштуваннявідповідаютьвашимвимогам.
Виберітьроботувручномурежимі(див.«Ручнекерування»).Переконайтеся,щоклапанивідкриваютьсята закриваються,анеобхіднікерованікомпоненти(насоситощо)запускаютьсятазупиняютьсяприроботів ручномурежимі.
Переконайтеся,щотемператури/сигнали,яківідображаютьсянадисплеї,відповідаютьфактичнимпідключеним компонентам.
Завершившиперевіркуроботиуручномурежимі,оберітьрежимроботиелектронногорегулятора(зарозкладом, комфорт,економабозахиствідзамерзання).
60|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333

2.8Навігація,ключізпрограмамироботиECLA333

Списокпараметрів,програмаA333,нагрів
Основная(Головний)
MENU(МЕНЮ)Отопление(Опалення)
Расписание(Розклад)Расписание(Розклад)(((
Настройка (Налаштування)
Підменю
Тподачи (Tподачівтор.конт.)
Огр.обратного (Обмеженнязворотного)
Огр.Расх/Энерг
(Обмеж.витр./потужн.)
Номери ID
11178
11179
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11085
11119
11117
11118
11116
11112
11113
11109
11115
Функція
График(Графік)
Тмакс.
Тмин.(Тмін.)
Тнар.макс.Х1(Тзов.Макс X1)
Тобрат.минY1(Тзвор.мін Y1)
Тнар.мин.X2(Тзовн.мін. Х2)
Тобрат .макс.Y2(Тзворот. Макс.Y2)
Макс.влияние(Вплив­Макс.)
Мин.влияние(Вплив-Мін.)
Времяоптимиз.(Час оптиміз.)
Приоритет(Пріоритет)
Тек.значение(Фактич. значення)
Факт.огранич.(Фактичне обмеження)
Тнар.макс.Х1(Тзов.Макс X1)
Тобрат.минY1(Тзвор.мін Y1)
Тнар.мин.X2(Тзовн.мін. Х2)
Тобрат .макс.Y2(Тзворот. Макс.Y2)
Времяоптимиз.(Час оптиміз.)
Постояннаяфильтра (Постійнафільтра)
Типвхода(Типвходу)
Единицыизмер.(Одиниці вимір.)(((
A333
A333.1A333.2A333.3
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|61
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Оптимизация(Оптимізація)
Параметрыупр.1 (Параметрикерув.1)
11011
11012
11013
11014
11026
11021
11179
15113
15607
15608
11174
11184
11185
11186
11187
11189
Автооткл.(Автозахист)
Натоп
Времянатопа(Часнатопу)
Оптимизация(Оптимізація)
Задержкаоткл.(Затримка відкл.)
Полныйостанов(Повна зупинка)
Откл.отопл.(Відключ.опал.)
Положение(Положення)
Постояннаяфильтра (Постійнафільтра)
Хмин.(Хмін.)
Хмакс.
Защитапривода(Захист приводу)
Зонапропорц.(XpЗона пропорц.)
Времяинтегрир.(Постійна часуінтегрування)
Времяработы(Часроботи)
Нейтральн.зона(Nz Нейтральн.зона)
Мин.импульс(Мін.час імпульсу)
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
((
((
((
((
(((
(((
(((
((
(((
((
62|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Списокпараметрів,програмаA333,нагрів,продовження
Основная(Головний)
MENU(МЕНЮ)Отопление(Опалення)
Настройка (Налаштування)
Підменю
Парам.упр.,Pпод.(Пар. керув.,Нас.піджив.)
Парам.упр.,Pцир.(Пар. керув.,Нас.цирк.)
Упр.насосом(Керування насосом)
A333
Номери ID
11321 13184
13185
13187
13197 13165 13167 11331 11332
11330 11333 12322 12184
12185
12187
12197 12165 12167 11322 11314
11310
11313
11311
11312
11022
11316
Функція
Треб.давлен.(Необх.тиск) Зонапропорц.(XpЗона
пропорц.)
Времяинтегрир.(Постійна часуінтегрування)
Нейтральн.зона(Nz Нейтральн.зона)
Td Vвыхмакс.(Vвихмакс.) Vвыхмин.(Vвихмін.). Режимсна(Режимсну) Режимсна,мин(Режимсну,
хв)
Активация(Активація) Натоп Разницадавл.(Різн.тиску) Зонапропорц.(XpЗона
пропорц.)
Времяинтегрир.(Постійна часуінтегрування)
Нейтральн.зона(Nz Нейтральн.зона)
Td Vвыхмакс.(Vвихмакс.) Vвыхмин.(Vвихмін.). Разницадавл.(Різн.тиску) Врем.задержки(Час
затримки)
Времяповтора(Час повтору)
Стабилизац.(Час стабілізації)
Смена,длит.(Зміна тривалості)
Времясмены(Час перемиканняРоб/Рез)
Тренир.Р(Нас.Тренув.)
Сбросаварии(Скидання аварії)
A333.1A333.2A333.3
((
((
((
((
((
((
((
((
((
((
((
((
((
((
((
((
((
((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|63
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Подпитка(Підживлення)Времяост.(Часулишилось)
12311 11321 13322 11318 11319 11323 11320 11325
11326
12316
Смена,длит.(Зміна, тривалість) Треб.давлен.(Необх.тиск)
Разницадавл.(Різн.тиску) Макс.тиск
Макс.разн.давл.(Макс.різн. тисків.) Длительность(Тривалість)
Тренир.Р(Нас.Тренув.) Задержкакл.(Затримкакл.)
Кол.насосов(Кільк. Насосів)
Сбросаварии(Скидання аварії)
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
64|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Списокпараметрів,програмаA333,нагрів,продовження
Основная(Головний)
MENU(МЕНЮ)Отопление(Опалення)
Настройка (Налаштування)
Підменю
Бакподпитки(Бак підживлення)
Приложение(Програма)
Водосчетчик(Витратомір)РасходХВ(ВитратаХВ)
Расходомер(Витратомір)
S7давление(S7тиск)Давление(Тиск)
S8давление(S8тиск)Давление(Тиск)
A333
Номери ID
16113
16607 16608 16602
16194
16195
11017
11500
11023
11052
11077 11078 11093 11141 11142
13513
13514
17607 17608 17109 17114
17115
14113 14607 14608
13113 13607 13608
Функція
Уровень(Рівень) Постояннаяфильтра
(Постійнафільтра)
Хмин.(Хмін.) Хмакс. Уровень,треб.(Рівень,
необхідний)
Разницастоп(Різницядля зупинки)
Разницастарт(Різницядля старту)
Смещение(Необхідний зсув)
ПередатьТтреб(Передати Тнеобх)
Тренир.М(Тренув.ел.пр.)
ПриоритетГВС(Пріоритет ГВП)
Тнар.вкл.P(Нас.Тзамерз) Тпод.вкл.P(Нас.Ттепла) Тзащиты(Тзах.відзамерз.) Внеш.вход(Зовн.вхід) Режимвнешн.(Зовн.
Режим)
Знач.импульса(Значення імпульсу)
Задать(Задати) Тек.значение(Фактич. значення)
Хмин.(Хмін.) Хмакс. Типвхода(Типвходу) Импульс(Імпульс)
Единицыизмер.(Одиниці вимір.)
Постояннаяфильтра (Постійнафільтра) Хмин.(Хмін.)
Хмакс.
Постояннаяфильтра (Постійнафільтра) Хмин.(Хмін.)
Хмакс.
A333.1A333.2A333.3
((
((
((
((
((
((
((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
((
((
((
((
((
((
((
((
((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|65
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
S9давление(S9тиск)Давление(Тиск)
12113 12607 12608
S10давление(S10тиск)Давление(Тиск)
11113 11607 11608
Постояннаяфильтра (Постійнафільтра) Хмин.(Хмін.)
Хмакс.
Постояннаяфильтра (Постійнафільтра) Хмин.(Хмін.)
Хмакс.
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
66|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Списокпараметрів,програмаA333,нагрів,продовження
Основная(Головний)
MENU(МЕНЮ)Отопление(Опалення)
Праздники(Свята)Праздники(Свята)
Авария(Аварія)
Обзорвлияний(Огляд впливів)
Підменю
ИзмерениеТ(Вимірювання Т)
Бакподпитки(Бак підживлення)
S7давление(S7тиск)
S8давление(S8тиск)
S9давление(S9тиск)
S10давление(S10тиск)
Мин.давление(Мін.Тиск)
Обзораварий(Огляд аварії)
Тпод.треб.(Тнеобх. подачі)
Номери ID
11147
11148
11149
11150
16614
16615
16617
14614
14615
14617
13614
13615
13617
12614
12615
12617
11614
11615
11617
15615
15617
Функція
Макс.разница(Допуст. різницяпризбільш.пар-ра)
Мин.разница(Допуст. різницяпризменш.пар-ра)
Задержка(Затримка)
Тавариимин.(Найнижча температура)
Авариямакс.(Сигналіз. вищеніжмакс.знач.)
Авариямин.(Сигналіз. нижченіжмін.знач.)
Задержка(Затримкасигн. авар.)
Авариямакс.(Сигналіз. вищеніжмакс.знач.)
Авариямин.(Сигналіз. нижченіжмін.знач.)
Задержка(Затримкасигн. авар.)
Авариямакс.(Сигналіз. вищеніжмакс.знач.)
Авариямин.(Сигналіз. нижченіжмін.знач.)
Задержка(Затримкасигн. авар.)
Авариямакс.(Сигналіз. вищеніжмакс.знач.)
Авариямин.(Сигналіз. нижченіжмін.знач.)
Задержка(Затримкасигн. авар.)
Авариямакс.(Сигналіз. вищеніжмакс.знач.)
Авариямин.(Сигналіз. нижченіжмін.знач.)
Задержка(Затримкасигн. авар.)
Авариямин.(Сигналіз. нижченіжмін.знач.)
Задержка(Затримкасигн. авар.)
Источниквлияния (Джереловпливу)
A333
A333.1A333.2A333.3
(((
(((
(((
(((
(((
((
((
((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
(((
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|67
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Списокпараметрів,програмаA333,загальніналаштуванняелектронногорегулятора
Основная(Головний)
MENU(МЕНЮ)
Підменю Общийрегулятор
(Загальнийелектронний регулятор)
Время&дата(Частадата) Обзорвходов(Огляд
входів)((
Архів Выборвыхода(Визначити
вихід)((
Функцииключа(Функції ключа)
Системные(Системні)
Номери ID
Функція
Новоеприлож.(Нова програма)
Приложение(Програма)((
Заводские(Заводські налаштування)((
Копировать(Копіювати)((
Обзорключа(Оглядключа) ВерсияECL(ВерсіяECL)
Расширение(Розширення) Ethernet(Інтернет)
Конфиг.сервера (Конфігур.Сервера)
M-busконфиг.(M-bus конфіг.)
Тепловычислитель (Теплообчислювачі)((
Необработанные (Неопрацьованісигнали)((
Авария(Аварія) Дисплей Коммуникации(Зв'язок) Язык(Мова)
A333
A333.1A333.2A333.3
(((
((
((
((
((
((
((
((
((
((
((
((
((
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
68|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333

3.0Щоденневикористання

3.1Навігаціяпоменю

Переміщенняпопунктахменюнадисплеїелектронного регулятораздійснюєтьсяшляхомобертанняповоротноїкнопки влівоабовправодонеобхідногоположення().
Поворотнакнопкамаєвбудованийакселератор.Чим швидшевиповертаєтеповоротнукнопку,тимшвидшевона досягаєграничнихзначеньбудь-якогоширокогодіапазону налаштувань.
Індикаторположеннянадисплеї( знаходитесь.
Натиснітьповоротнукнопку,щобпідтвердитисвійвибір().
Прикладиекранівдисплеявзятізпрограмидлядвоконтурної системи.Одинконтуропалення()таодинконтургарячого водопостачання(ГВП)().Ціприкладиможутьвідрізнятисявід програмидлявашоїсистеми.
Деякізагальніпараметри,якізастосовуютьсядовсього регулятора,розташованівособливійчастиніконтролера.
Щобвідкрити«Общиенастройкирегулятора»(Загальні налаштуваннярегулятора):
Дія:
Мета:Приклади: Оберіть«MENU»убудь-якому
контурі
Підтвердьте
)завждипоказує,деви
Контуропалення():
Вибірконтуру
AQ076586461441uk-000401
Виберітьперемикачконтуріву правомуверхньомукутідисплея.
Підтвердьте
Оберіть«Общиенастройки регулятора»(Загальніпараметри регулятора)
Підтвердьте
©Danfoss|2021.05|69
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333

3.2Читаннядисплеярегулятора

Уданомурозділінаданозагальнийописфункціїдлярегуляторів ECLComfortсерії210/296/310.Представленізображення дисплеюєтиповимитанепов'язанізконкретнимипрограмами. Вониможутьвідрізнятисявідтихзображень,якіпобачитеви прироботізісвоєюпрограмою.
Вибірголовногоекрана
Головнимекраномєтой,якийкористувачобравякекранза замовчуванням.Головнийекрандозволяєшвидкопереглянути температуриабоіншіпараметри,заякимивибажаєте спостерігати.
Якщоповоротноюкнопкоюнекористувалисяпротягом 20хвилин,надисплеїрегулятораавтоматичнобуде відображенийоглядовийекран,якийвиобралиуякості головного.
Дляпереходуміжекранами:повертайтеповоротнукнопкупоки недійдетедовиборуекрану( дисплея.Натиснітьнаповоротнукнопкутаповертайтеїїдля виборуголовногооглядовогоекрана.Натиснітьповоротнукнопку щераз.
)унижньомуправомукуті
70|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Контуропалення
Оглядовийекран1відображає: фактичнутемпературузовнішньогоповітря,режимроботи електронногорегулятора, фактичнутемпературуприміщення,необхіднутемпературу приміщення.
Оглядовийекран2відображає: фактичнутемпературузовнішньогоповітря,тенденціюзміни температуризовнішньогоповітря,режимроботиелектронного регулятора,макс.тамін.температурузовнішньогоповітряз початкудоби,атакожнеобхіднутемпературуприміщення.
Оглядовийекран3відображає: дату,фактичнутемпературузовнішньогоповітря,режим роботиелектронногорегулятора,час,необхіднутемпературу приміщення,атакожграфіккомфортноїтемпературина поточнийдень.
Оглядовийекран4відображає: станконтрольованихкомпонентів,фактичнутемпературу теплоносіявподаючомутрубопроводівторинногоконтуру, (необхіднутемпературутеплоносіявподаючомутрубопроводі вторинногоконтуру),режимроботиелектронногорегулятора, температурузворотногопотоку(обмеження),впливна необхіднутемпературутеплоносіявподаючомутрубопроводі вторинногоконтуру.
Оглядовийекран1:Оглядовийекран2:
Оглядовийекран3:Оглядовийекран4:
Прикладоглядовогоекраназ індикацієювпливу:
Наприклад,головнийекран1 вA230.3,девідображається мінімальнонеобхідна температураприміщення (22,7):
ЗначеннянадсимволомV2вказуєнавідсоток(0–100%) аналоговогосигналу(0–10В).
Примітка.
Уразівідсутностізначенняфактичноїтемпературитеплоносіяв подаючомутрубопроводівторинногоконтурурегулювальний клапанконтурузакриється.
Залежновідобраногоекрануоглядудляконтуруопалення відображатимутьсятакідані:
•фактичнатемпературазовнішньогоповітря(-0,5);
•режимроботиелектронногорегулятора(
);
•фактичнатемператураприміщення(24,5);
•необхіднатемператураприміщення(20,7°C);
•тенденціязмінитемпературизовнішньогоповітря();
•мін.тамакс.температуразовнішньогоповітрязпочаткудоби
();
•дата(23.02.2010);
•час(7:43);
•графіккомфортноїтемпературинапоточнийдень(0–12–24);
•станкерованихкомпонентів(M2,P2);
•поточнатемпературатеплоносіявподаючомутрубопроводі
вторинногоконтуру(49°C),(необхіднатемпературатеплоносія вподаючомутрубопроводівторинногоконтуру(31));
•температуразворотногопотоку(24°C)(граничнатемпература
(50)).
AQ076586461441uk-000401
Важливовстановитинеобхіднукімнатнутемпературу,навітьякщо непідключенодатчиккімнатноїтемператури/блокдистанційного управління
©Danfoss|2021.05|71
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Встановленнянеобхідноїтемператури
Залежновідобраногоконтурутарежимуроботи,можнаввести всіпараметриподняхбезпосередньонаоглядовихекранах (позначеннясимволівдив.нанаступнійсторінці).
Встановленнянеобхідноїкімнатноїтемператури
Необхіднукімнатнутемпературуможналегковідрегулюватина оглядовомуекранідляконтуруопалення.
Якщозамістьзначеннятемпературивідображається
відповіднийдатчикнепідключений.
"--"
"---"короткезамиканняз'єднаннядатчика.
Дія:
Мета:
Необхіднакімнатнатемпература
При-
клади:
20.5
Підтвердіть
Встановітьнеобхіднукімнатну температуру.
21.0
Підтвердіть
Наоглядовомуекранівідображаєтьсятемпература зовнішньогоповітря,фактичнакімнатнатемпература,атакож необхіднакімнатнатемпература.
Прикладекранавідображаєрежим«Комфорт».ЯкщоВи бажаєтезмінитинеобхіднукімнатнутемпературунарежим «Эконом»(Економ),виберітьперемикачрежимівіоберіть «Эконом»(Економ).
Важливовстановитинеобхіднукімнатнутемпературу,навітьякщо непідключенодатчиккімнатноїтемператури/блокдистанційного управління
Встановленнянеобхідноїтемператури,ECA30/ECA31
Необхіднакімнатнатемператураможебутизаданатаксамо, яківелектронномурегуляторі.Проте,наекраніможуть відображатисяіншісимволи(див.«Щоозначаютьзначки?»).
72|©Danfoss|2021.05
ВикористовуючиECA30/ECA31,можнатимчасовозмінити необхіднукімнатнутемпературу,встановленувелектронному
регуляторі,задопомогоюфункційперевизначення:
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333

3.3Загальнийогляд:щоозначаютьзначки?

ЗначокОпис
Тнар.(Зовн.темп.)
Відноснавологістьв приміщенні
Кімнатнатемпература
ТемператураГВП
Індикаторположення
Режимроботиза розкладом
Режимкомфорту
Режименергозбереження
Режимзахистувід замерзання
Ручнийрежим
Режимочікування
Температура
Режим
ЗначокОпис
Аварія
Повідомлення
Подія
Моніторингпідключеннядатчика температури
Перемикачекранів
Макс.тамін.значення
Тенденціязмінитемператури зовнішньогоповітря
Датчикшвидкостівітру
Датчикнепідключенийабоне використовується
Короткезамиканнявконтурідатчика
Зафіксованийденькомфорту(святковийдень)
Активнийвплив
Режимохолодження
Перевизначення активноговиходу
Оптимізованийчас початкуабозакінчення
Обігрів
Охолодження
ГВП
Загальніпараметри електронногорегулятора
Насосувімкнений
Насосвимкнений
Вентиляторувімкнений
Вентиляторвимкнений
Привідвідкривається
Привідзакривається Привід,аналоговийсигнал
керування Швидкістьроботи насоса/вентилятора
Заслінкаувімкнена
Заслінкавимкнена
Контур
Керовані компоненти
Увімкненоопалення(+) Увімкненоохолодження(-)
Кількістьтеплообмінників
Додатковізначки,ECA30/31:
ЗначокОпис
БлокдистанційногокеруванняECA
Адресапідключення(керуючий:15,керовані:
15
1–9)
Вихіднийдень
Святковийдень
Відпочинок(розширенийперіодкомфорту)
Зниженапотужність(розширенийперіод економіїенергії)
УECA30/31відображаютьсятількитісимволи,яківідповідають програміврегуляторі.
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|73
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333

3.4Контрольтемпературтакомпонентівсистеми

Уданомурозділінаданозагальнийописфункціїдлярегуляторів ECLComfortсерії210/296/310.Представленізображення дисплеюєтиповимитанепов'язанізконкретнимипрограмами. Вониможутьвідрізнятисявідтихзображень,якіпобачитеви прироботізісвоєюпрограмою.
Контуропалення
Оглядовийекранконтуруопаленнязабезпечуєшвидкийогляд фактичних(танеобхідних)температуртафактичногостану компонентівсистеми.
Прикладдисплея:
49°CТподачи(Температураподачі)
(31)
24°C
(50)
Необхіднатемператураподачі Температуразворотногопотоку
Обмеженнятемпературизворотногопотоку
Обзорвходов(Оглядвходів)
Іншийспосібшвидкоотриматиінформаціюпровимірювані температури—скористатисяекраном«Обзорвходов»(Огляд входів),якийвідображаєтьсявзагальнихналаштуваннях регулятора(яквідкритизагальніналаштуваннярегулятора, див.«Описзагальнихналаштуваньрегулятора»).
Оскількинацьомуекрані(див.прикладдисплея) відображаютьсяфактичнівимірянізначеннятемператур,тоїх можналишезчитувати.
74|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333

3.5Обзорвлияний(Оглядвпливу)

Уданомурозділінаданозагальнийописфункціїдлярегуляторів ECLComfortсерії210/296/310.Представленізображення дисплеюєтиповимитанепов'язанізконкретнимипрограмами. Вониможутьвідрізнятисявідтихзображень,якіпобачитеви прироботізісвоєюпрограмою.
Цеменюдозволяєоглянутивпливинанеобхіднутемпературу подачі.Залежновідпрограмисписокпараметрів,які відображаютьсявцьомуменю,будевідрізнятися.Воно такожстаневнагодівразіобслуговуваннядляпояснення непередбаченихумоваботемператур(крімусьогоіншого).
Якщоодинабодекількапараметріввпливаютьнанеобхідну температуруподачі(коригуютьїї),такийвпливпоказуєтьсяза допомогоюмаленькоїстрілки,якаспрямованавниз,вгору,або подвійноюстрілкою.
Стрілкавниз: Цейпараметрзменшуєнеобхіднутемпературуподачі.
Стрілкавгору: Цейпараметрзбільшуєнеобхіднутемпературуподачі.
Подвійнастрілка: Цейпараметрздійснюєпереналаштування(наприклад,у святковідні).
Прямалінія: Активнийвпливвідсутній.
Уприкладістрілкаспрямованавнизпоручзпараметром «Огранич.комн.»(Обмеж.кімн.).Цеозначає,щофактична кімнатнатемпературавищенеобхідноїкімнатноїтемператури, щовсвоючергупризводитьдозменшеннянеобхідної температуриподачі.
Прикладоглядовогодисплеязіндикацієювпливу:
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|75
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333

3.6Ручнекерування

Уданомурозділінаданозагальнийописфункціїдлярегуляторів ECLComfortсерії210/296/310.Представленізображення дисплеюєтиповимитанепов'язанізконкретнимипрограмами. Вониможутьвідрізнятисявідтихзображень,якіпобачитеви прироботізісвоєюпрограмою.
Можнавручнукерувативстановленимикомпонентами.
Ручнекеруванняможнаобратилишенаголовнихекранах,де відображаютьсязначкикерованихкомпонентів(клапан,насос тощо).
Дія:
Мета:Приклади:
Оберітьперемикачрежимів
Підтвердьте
Оберітьручнекерування
Керованікомпоненти
Вибірконтуру
Підтвердьте
Оберітьнасос
Підтвердьте
Увімкнітьнасос
Вимкнітьнасос.
Підтвердьтережимроботинасоса
Оберітьрегулюючийклапанз електроприводом
Підтвердьте
Відкрийтеклапан
Зупинітьвідкриттяклапана
Підчасручногокерування:
•Усіфункціїкеруваннявимкнені.
•Неможливоперевизначитивихіднийсигнал
•Захиствідзамерзаннявимкнений.
Закрийтеклапан
Зупинітьзакриттяклапана
Підтвердьтережимроботиклапана
Щобвийтизручногокерування,використайтеперемикач режимів,щобобратинеобхіднийрежим.Натиснітьповоротну кнопку.
Ручнекеруваннязазвичайвикористовуєтьсяпривведенні системивексплуатацію.Цедозволяєздійснитиперевірку належноїроботикерованихкомпонентів:клапана,насоса тощо.
76|©Danfoss|2021.05
Якщоручнекеруванняобратидляодногоконтуру,товонобуде автоматичнообранедлявсіхіншихконтурів!
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333

3.7Розклад

3.7.1Задайтесвійрозклад
Уданомурозділінаданозагальнийописрозкладудля регуляторівECLComfortсерії210/296/310.Представлені зображеннядисплеюєтиповимитанепов'язанізконкретними програмами.Вониможутьвідрізнятисявідтихзображень, якіпобачитевиприроботізісвоєюпрограмою.Удеяких програмахможебутибільшеодногорозкладу.Додаткові розкладиможназнайтивзагальнихналаштуванняхрегулятора.
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|77
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Розкладскладаєтьсяз7-денноготижня:
=
П
Понеділок
=
В
Вівторок
=
С
Середа
=
Ч
Четвер
=
П
П'ятниця
=
С
Субота
=
Н
Неділя
Розкладпоказуєчаспочаткутазакінченнякомфортного періоду(дляконтуруопалення/контуруГВП)длякожногодня тижні.
Змінарозкладу:
Дія:
Мета:
Приклади:
Оберіть«MENU»набудь-якому оглядовомуекрані.
Підтвердьте Підтвердьтевибірпункту«График»
(Розклад) Оберітьнеобхіднийдень,щобвнести
зміни Підтвердьте*
ПерейтидоСтарт1(Початок1)
Підтвердьте
Встановітьчас
Підтвердьте ПерейдітьдоСтоп1(Завершення1),
Старт2(Початок2)тощо. Повернутисядо«MENU»(МЕНЮ)
Підтвердьте Оберіть«Да(Так)або«Нет»(Ні)в
«Сохранение»(Зберегти)
Підтвердьте
*Можнавідмітитиодразудекількаднів.
Введенізначеннячасупочаткутазакінченнябудутьдіятидля всіхобранихднів(вцьомуприкладіцечетверісубота).
Длякожногоконтуруможнастворитиокремийрозклад. Щобобратиіншийконтур,перейдітьнапочатковийекран,і, повертаючиповоротнукнопку,оберітьнеобхіднийконтур.
Максимальнодлякожногодняможназадатидо3періодів комфорту.Виможетевидалитиперіодкомфорту,задавшиодин ітойсамийчасдляпочаткуікінцяперіоду.
78|©Danfoss|2021.05
Часпочаткутазакінченнязмінюєтьсязкрокомвпівгодини(30хв.).
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333

4.0Оглядналаштувань

Дляотриманняінформаціїпрозаводськіналаштуваннятадіапазонипараметрівдив.додаток«ОглядIDпараметрів». Параметри,якіпозначенізадопомогоюномераID,наприклад,«1x607»,означаютьуніверсальнийпараметр.xозначаєконтур/ групупараметрів.
Налаштування
График(Графік)
Тек.значение(Факт.значення)(фактичнезначення витратиабопотужності)
Тренир.Р(Нас.Тренув.)(тренуваннянасоса)
Тренир.Р(Нас.Тренув.)(тренуваннянасоса)
Тзащиты(Тзах.відзамерз.)(температуразахистувід замерзання)
Типвхода(Типвходу)
Внеш.вход(Зовн.вхід)(зовнішнєблокування автоматичногокерування)
Типрежима(Зовн.Режим)(зовнішнєблокування автоматичногокерування)
Защитапривода(Захистпривода)—лишеA333.1,A333.2
Нейтральназона(Nz)
Времяповтора(Часповтору)
Смена,длит.(Змінатривалості)
Времясмены(ЧасперемиканняРоб/Рез)
Стабилизац.(Часстабілізації)
Врем.задержки(Часзатримки)(часпереключення)
Сбросаварии(Скиданняаварії)
Макс.давление(Макс.Тиск)
Макс.разн.давл.(Макс.різн.тисків.)
Треб.давлен.(Необх.тиск)(A333.2/A333.3)
Треб.давлен.(Необх.тиск)
Разницадавл.(Різн.тиску)
Длительность(Тривалість)
Задержкакл.(Затримкакл.)
Кол.насосов(Кільк.Насосів)
Активация(Активація)(A333.2/A333.3)
Режимсна(Режимсну)(A333.2/A333.3)
Режимсна,мин(Режимсну,хв)(A333.2/A333.3)
Натоп(A333.2/A333.3)
Vвыхмакс.(Vвихмакс.)(A333.2/A333.3)
Vвыхмин.(Vвихмін.)(A333.2/A333.3)
Времяинтегрир.(Постійначасуінтегрування) (A333.2/A333.3)
Нейтральн.зона(NzНейтральн.зона)(A333.2/A333.3)
Td(похідна(производная)часу)(A333.2/A333.3)
Смена,длит.(Зміна,тривалість)
ID
11022
11022120
11093128
1110993
11141
11142130
11174
11187103
11310113
11311
11312
11313
11314113
11316
11318118
11319118
11321105
11321
11322113
11323119
11325121
11326121
11330109
11331108
11332108
11333109
12165112
12167112
12185
12187
12197
12311116
Сто-
рі-
нка
84
91
115
129
102
114
114
114
115
117
111
111
111
Заводськіналаштуванняуконтурі(ах)
1
23
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|79
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Налаштування
Сбросаварии(Скиданняаварії)
Разницадавл.(Різн.тиску)(A333.2/A333.3)
Vвыхмакс.(Vвихмакс.)(A333.2/A333.3)
Vвыхмин.(Vвихмін.)(A333.2/A333.3)
Времяинтегрир.(Постійначасуінтегрування) (A333.2/A333.3)
Нейтральн.зона(NzНейтральн.зона)(A333.2/A333.3)
Td(похідна(производная)часу)(A333.2/A333.3)
Разницадавл.(Різн.тиску)
Авариямин.(Сигналіз.нижченіжмін.знач.)
Задержка(Затримкасигн.авар.)
Постояннаяфильтра(Постійнафільтра)
Разницастоп(Різницядлязупинки)(A333.2/A333.3)
Разницастарт(Різницядлястарту)(A333.2/A333.3)
Уровень,треб.(Рівень,необхідний)(A333.2/A333.3)
Хмин.(Хмін.)(A333.2/A333.3)
Хмакс.(A333.2/A333.3)
Авариямакс.(Сигналіз.вищеніжмакс.знач.) (A333.2/A333.3)
Авариямин.(Сигналіз.нижченіжмін.знач.) (A333.2/A333.3)
Задержка(Затримкасигн.авар.)(A333.2/A333.3)
Типвхода(Типвходу)(A333.2/A333.3)
Импульс(Імпульс)(A333.2/A333.3)
Единицыизмер.(Одиницівимір.)(A333.2/A333.3)
Хмин.(Хмін.)(A333.2/A333.3)
Хмакс.(A333.2/A333.3)
Автооткл.(Автозахист)(темп.врежиміекономіїзалежить відтемп.зовнішньогоповітря)
Ускорение(Прискорення)
Времянатопа(Часпрогріву)(необхіднийчаспрогріву)
Оптимізація(постійначасуоптимізації)
Смещение(Необхіднийзсув)
Полныйостанов(Повназупинка)
Тренир.М(Тренув.клапана)(тренуванняклапана)
Задержкаоткл.(Затримкавимкн.)(оптимізованийчас вимкнення)
Тнар.макс.Х1(Тзовн.макс.Х1)(обмеженнятемператури зворотногопотоку,макс.обмеження,вісьX)
Тобрат.минY1(Тзворот.мінY1)(обмеженнятемператури зворотногопотоку,мін.обмеження,вісьY)
Тнар.мин.X2(Тзовн.мін.X2)(обмеженнятемператури зворотногопотоку,мін.обмеження,вісьX)
Тобрат.макс.Y2(Тзворот.макс.Y2)(обмеження температуризворотногопотоку,макс.обмеження,вісьY)
ID
12316121
12322110
13165107
13167108
13185106
13187107
13197107
13322
15615
15617
16113123
16194125
16195126
16602125
16607124
16608124
16614
16615142
16617142
17109134
17114
17115
17607133
17608134
1x01195
1x01295
1x01396
1x01496
1x017127
1x02198
1x023127
1x02697
1x03186
1x03286
1x03386
1x03487
Сто-
рі-
нка
117
144
144
141
135
135
Заводськіналаштуванняуконтурі(ах)
1
23
80|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Налаштування
Макс.влияние(Вплив-Макс.)(обмеженнятемператури зворотногопотокутеплоносія—макс.вплив)
Мин.влияние(Мін.вплив)(обмеженнятемператури зворотногопотокутеплоносія—мін.вплив)
Времяоптимиз.(Часоптиміз.(часоптимізації))
ПриоритетГВС(ПріоритетГВП)(клапанзакритий/ нормальнаробота)
Тнар.вкл.P(Тзах.відзамерз.нас.)(циркуляційний насос,темп.захистувідзамерзання)
Тпод.вкл.P(Тнагр.увімкн.нас.)(необхідністьнагріву)
Приоритет(Пріоритет)(пріоритетобмеження температуризворотногопотоку)
Тзащиты(Тзах.відзамерз.)(темп.захистувід замерзання)
Ограничение(Обмеження)(значенняобмеження)
Времяоптимиз.(Часоптиміз.)(часоптимізації)
Фильтрветра(Постійнафільтра)
Фильтрветра(Постійнафільтра)
Постояннаяфильтра(Постійнафільтра)(S7,S8,S9,S10)
Единицаизмер.(Од.вимір.)
Тобрат.макс.Y2(Тзворот.макс.Y2)(обмеження витрати/потужності,макс.обмеження,вісьY)
Тобрат.мин.Y1(Тзворот .мінY1)(обмеження витрати/потужності,мін.обмеження,вісьY)
Тнар.мин.X2(Тзовн.мін.X2)(обмеження витрати/потужності,мін.обмеження,вісьX)
Тнар.макс.X1(Тзовн.макс.X1)(обмеження витрати/потужності,макс.обмеження,вісьX)
Макс.разница(Допуст.різницяпризбільш.пар-ра)
Мин.разница(Допуст.різницяпризменш.пар-ра)
Прикладзатримки
Тавариимин.(Найнижчатемпература)
Защитапривода(Захистпривода)
Тмин.(Тмін.)
Тмакс.
Откл.отопл.(Відключенняопалення)(обмеженнядля відключенняопалення)
Зонапропорц.
Зонапропорц.
Зонапропорц.
Времяинтегрир.(Постійначасуінтегрування)
Времяработы(Часроботи)(тривалістьроботи регулюючогоклапаназелектроприводом)
Мін.часімпульсу(Мін.часімпульсудляактивації редукторногоелектродвигуна)
ПередатьТтреб(Перед.необх.Т)
Знач.импульса(Значенняімпульсу)
ID
1x03587
1x03688
1x03789
1x052127
1x077128
1x078128
1x08589
1x093129
1x111
1x11292
1x11393
1x113101
1x113137
1x115
1x11692
1x117
1x11892
1x11991
1x147
1x148140
1x149
1x150
1x174
1x177
1x17885
1x17998
1x184103
1x184106
1x184110
1x185103
1x186103
1x189104
1x500127
1x513132
Сто-
рі-
нка
91
93
92
140
141
141
102
85
Заводськіналаштуванняуконтурі(ах)
1
23
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|81
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Налаштування
Задать(Задати)
Хмин.(Хмін.)
Хмин.(Хмін.)(S7,S8,S9,S10)
Хмакс.
Хмакс.(S7,S8,S9,S10)
Авариямакс.(Сигналіз.вищеніжмакс.знач.)
Авариямин.(Сигналіз.нижченіжмін.знач.)
Задержка(Затримкасигн.авар.)
Положение(Положення)(A333.2/A333.3)
Времяост.(Часулишилось)
Уровень(Рівень)(A333.2/A333.3)
РасходХВ(ВитратаХВ)Підживлення(A333.2/A333.3)
Тек.значение(Фактич.значення)(A333.2/A333.3)
Давление(Тиск)(S7,S8,S9,S10)
ID
1x514
1x607101
1x607138
1x608102
1x608138
1x614143
1x615143
1x617
Чи-
тання
Чи-
тання
Чи-
тання
Чи-
тання
Чи-
тання
Чи-
тання
Сто-
рі-
нка
132
144
100
116
123
132
133
136
Заводськіналаштуванняуконтурі(ах)
1
23
82|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333

5.0Настройка(Налаштування)

5.1Загальнийописналаштувань

Описналаштувань(функційпараметрів)розділенийнагрупи, яківикористовуютьсявструктуріменюрегулятораECL Comfort210/296/310.Приклади:«Тпод.»(Т-раподачі),«Огр. комнатной»(Обмеж.кімнатної)тощо.Оглядкожноїгрупи починаєтьсязїїзагальногоопису.
Опискожногопараметранадаєтьсяпослідовно,відповідно допорядковогономера,якийпов'язанийзідентифікаційним номеромпараметра.Можназнайтидеяківідмінностів порядковійпослідовності,яканадаєтьсявцьомупосібнику зексплуатації,тавпосібникудлярегуляторівECLComfort 210/296/310.
Описдеякихпараметрівстосуєтьсяконкретнихпрограм.Це означає,що,можливо,винепобачитевідповіднийпараметру програмі,щовстановленаврегуляторіECL.
Примітка«Див.програму...»стосуєтьсярозділу«Програма»у кінціцьогопосібниказексплуатації,уякомувказанідіапазони налаштуваньпараметрівтазаводськіналаштування.
Підказкизнавігаціїпоменю(наприклад:MENU>Настройка (Налаштування)>Огр.обратного(Обмеж.зворот.)...) стосуютьсякількохпрограм.
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|83
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333

5.2Тподачи(Температураподачі)

ЕлектроннийрегуляторECLComfortвизначаєірегулює температуруподачівзалежностівідтемпературизовнішнього повітря.Цеспіввідношенняназиваєтьсяграфіком. Графікзадаєтьсязадопомогою6координатнихточок. Необхіднатемператураподачівстановлюєтьсявідповіднодо6 наявнихзначеньтемпературизовнішньогоповітря. Наданийграфікявляєособоюусередненезначення(нахил кривої)наосновіфактичнихпараметрів.
Темп.
зовн.
повітря
-30°C45°C75°C95°C
-15°C40°C60°C90°C
-5°C35°C50°C80°C 0°C32°C45°C70°C 5°C30°C40°C60°C
15°C25°C28°C35°C
A:прикладзсистемоюпідігрівупідлоги B:заводськіналаштування C:прикладзсистемоюрадіаторногоопалення(значне
теплоспоживання)
НеобхіднатемператураподачіВашінала-
штування
A
BC
Необхіднатемператураподачі
Змінанахилукривої
MENU>Настройка(Налаштування)>Тподачи (Температураподачі)
График(Графік)
1
0.1...4.01.0
Графікможназмінитидвомаспособами:
1.Зміназначеннянахилукривої(див.прикладиграфікана наступнійсторінці)
2.Змінакоординатграфіка
Зміназначеннянахилукривої:
задопомогоюповоротноїкнопкивведіть/змінітьзначення нахилукривоїграфіка(наприклад:1.0). Якщонахилкривоїграфіказміненийзадопомогоюзначення нахилу,загальноюточкоювсіхграфіківбуденеобхідна температураподачі=24.6°Cпритемпературізовнішнього повітря=20°Cінеобхіднійкімнатнійтемпературі=20.0°C.
Змінакоординат:
Задопомогоюповоротноїкнопкивведіть/змінітькоординати графіка(наприклад:-30,75). Графікявляєсобоюнеобхіднутемпературуподачіприрізних температурахзовнішньогоповітряіпринеобхіднійкімнатній температурі20°C. Призмінінеобхідноїкімнатноїтемпературизначення необхідноїтемпературиподачітакожзміниться: (НеобхіднакімнатнаТ–20)×HC×2.5 де«НС»означаєнахилграфіка,а«2.5»єконстантою.
Змінакоординат
Розрахунковатемператураподачіможезмінюватисяфункціями «Натоп»(Прогрів)та«Времянатопа»(Часпрогріву).
Приклад:
График(Графік): Необхіднатемп.подачі:
Необхіднакімнатнатемп.: Розрахунок:(22–20)×1.0×2.5=
Результат:
1.0 50°C
22°C 5
84|©Danfoss|2021.05
необхіднатемператураподачібудескоригованаз50°Cдо55°C.
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
Вибірнахилуграфіка
Графікиявляютьсобоюзначеннянеобхідноїтемпературиподачідлярізнихтемпературзовнішньогоповітряпризаданій кімнатнійтемпературі20°C.
Невеликістрілки()відображають6різнихзначеньтемпературизовнішньогоповітря,приякихможназмінюватиграфік.
MENU>Настройка(Налаштування)>Тподачи (Температураподачі)
Тмин.(Тмін.)
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
1x177
Параметр«Тмин.»(Тмін.)відміняється,якщоврежимі енергозбереженняактивованийпараметр«Полныйостанов» (Повназупинка)абоактивованийпараметрCut-out(Вимкнення).
Параметр«Тмин.»(Тмін.)можебутивідміненийприобмеженні температуризворотногопотоку(див.«Пріоритет»).
Встановлюємін.температуруподачітеплоносіядлясистеми. Необхіднатемператураподачітеплоносіяневпаденижче значенняцьогопараметра.Змінітьзаводськіналаштування параметрів,якщоценеобхідно.
Параметр«Тмакс.»маєбільшийпріоритет,ніжпараметр«Тмин.» (Тмін.).
MENU>Настройка(Налаштування)>Тподачи (Температураподачі)
Тмакс.
1x178
Завдання«кривоїнагрівання»можливетількидляопалювальних контурів.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
Задаємакс.температуруподачітеплоносіядлясистеми. Необхіднатемпературатеплоносіянеперевищитьзначення цьогопараметра.Змінітьзаводськіналаштуванняпараметрів, якщоценеобхідно.
Параметр«Тмакс.»маєбільшийпріоритет,ніжпараметр«Тмин.» (Тмін.).
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|85
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333

5.3Огр.обратного(Обмеж.зворотн.)

Обмеженнятемпературизворотногопотокутеплоносія базуєтьсянатемпературізовнішньогоповітря.Зазвичайу системахцентралізованоготеплопостачаннятемпература зворотногопотокутеплоносіяпідвищуєтьсяуразізниження температуризовнішньогоповітря.Співвідношенняміжцими температурамизадаєтьсязадопомогоюкоординатдвохточок усистемі.
Координатитемпературизовнішньогоповітрязадаються параметрами«Тнар.макс.Х1»(Тзов.Макс.X1)і«Тнар.мин.X2» (Тзов.Мін.Х2).Координатитемпературизворотногопотоку теплоносіязадаютьсяпараметрами«Тобрат.макс.Y2»(Тзворот. Макс.Y2)та«Тобрат.минY1»(Тзвор.мінY1).
Електроннийрегуляторавтоматичнозмінюєнеобхідну температурутеплоносіявподаючомутрубопроводі вторинногоконтурудляотриманнядопустимоїтемператури зворотногопотокутеплоносія,колитемпературазворотного потокутеплоносіястаєнижчоюабовищоюзарозраховане обмеження.
ЦеобмеженнябазуєтьсянаПІ-регулюванні,деП(коефіцієнт впливу)швидкореагуєнавідхилення,аІ(часоптимізації)реагує повільнішетаперіодичнокомпенсуєневеликівідхилення міжнеобхіднимитафактичнимизначеннями.Цедосягається шляхомзмінинеобхідноїтемпературитеплоносіявподаючому трубопроводівторинногоконтуру.
Обмеженнятемпературизворотного потокутеплоносія
Тобрат.ма­кс.Y2(Тзво­рот.Макс. Y2)
Т обрат.мин Y1(Тзвор. мінY1)
Темп.зовн. повітря
Тнар.мин.X2(Т
зовн.мін.Х2)
Розрахованеобмеженнянаведеновдужках()наконтрольному екрані.
Див.Розділ«Контрольтемпературікомпонентівсистеми».
Тнар.макс.Х1(Тзов. МаксX1)
MENU>Настройка(Налаштування)>Огр.обратного (Обмеж.зворотн.)
Тнар.макс.Х1(Тзовн.макс.Х1)(обмеження температуризворотногопотоку,макс.обмеження, вісьX)
Задаєзначеннятемпературизовнішньогоповітрядля встановленнямінімальноїтемпературизворотногопотоку.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
ВідповіднакоординатаYвизначаєтьсяпараметром«Т обрат.минY1»(Тзворот .мінY1).
MENU>Настройка(Налаштування)>Огр.обратного (Обмеж.зворотн.)
Тобрат.минY1(Тзворот.мінY1)(обмеження температуризворотногопотоку,мін.обмеження,вісь Y)
Задаєобмеженнятемпературизворотногопотокувідповідно дотемпературизовнішньогоповітря,значенняякоїзадається параметром«Тнар.макс.Х1»(Тзовн.макс.Х1).
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
1x031
1x032
ВідповіднакоординатаXзадаєтьсяпараметром«Тнар.макс. Х1»(Тзовн.макс.Х1).
86|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
MENU>Настройка(Налаштування)>Огр.обратного (Обмеж.зворотн.)
Тнар.мин.X2(Тзовн.мін.X2)(обмеження температуризворотногопотоку,мін.обмеження,вісь X)
Задаєзначеннятемпературизовнішньогоповітрядлямаксимальної температуризворотногопотоку.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
ВідповіднакоординатаYвизначаєтьсяпараметром«Т обрат.макс.Y2»(Тзворот.макс.Y2).
MENU>Настройка(Налаштування)>Огр.обратного (Обмеж.зворотн.)
Тобрат.макс.Y2(Тзворот.макс.Y2)(обмеження температуризворотногопотоку,макс.обмеження, вісьY)
Задаєобмеженнятемпературизворотногопотокувідповідно дотемпературизовнішньогоповітря,значенняякоїзадається параметром«Тнар.мин.X2»(Тзовн.мін.Х2).
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
ВідповіднакоординатаXзадаєтьсяпараметром«Тнар.мин.X2» (Тзовн.мін.Х2).
1x033
1x034
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|87
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
MENU>Настройка(Налаштування)>Огр.обратного (Обмеж.зворотн.)
Макс.влияние(Вплив-Макс.)(обмеження температуризворотногопотокутеплоносія—макс. вплив)
Визначаєступіньвпливунанеобхіднутемпературутеплоносіяв подаючомутрубопроводівторинногоконтуру,якщотемпература зворотногопотокутеплоносіяперевищуєрозрахованеобмеження.
1x035
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
Впливбільшийза0:
Необхіднатемпературатеплоносіявподаючомутрубопроводі вторинногоконтурупідвищується,якщотемпература зворотногопотокутеплоносіястаєвищоювідрозрахованого обмеження.
Впливменшийза0:
Необхіднатемпературатеплоносіявподаючомутрубопроводі вторинногоконтурузменшується,якщотемпература зворотногопотокутеплоносіяперевищуєрозраховане обмеження.
=
X #1#
#2#
#3#
#4#
#5#
Температуразворотногопотокутеплоносія
=
Граничнатемпература
Мінімальнийвплив(1x035),колитемпературазворотного
=
потокустаєвищою,ніжзначенняобмеження. Мінімальнійвплив(1x036),колитемпературазворотного
=
потокустаєнижчою,ніжзначенняобмеження. Максимальнийвплив(1x036),колитемпература
=
зворотногопотокустаєнижчою,ніжзначенняобмеження. Максимальнийвплив(1x035),колитемпература
=
зворотногопотокустаєвищою,ніжзначенняобмеження.
Якщокоефіцієнт«Влияние»(Вплив)маєзанадтовеликезначення та/абопараметр«Времяоптимиз.»(Часоптиміз.)маєзанадтомале значення,тоіснуєризикнестабільногорегулювання.
Приклад
Обмеженнязворотногопотокудієзатемпературивище50°C. Длякоефіцієнтавпливувстановлюєтьсязначення-2,0. Фактичнезначеннятемпературизворотногопотокутеплоносія
перевищуєобмеженняна2градуси. Результат: Необхіднатемпературатеплоносіявподаючомутрубопроводі
вторинногоконтурузмінюєтьсяна-2,0x2=-4,0градуса.
Зазвичайзначенняцьогопараметраусистемахцентралізованого теплопостачанняменшеза0,щодозволяєзапобігтизанадто високійтемпературізворотногопотокутеплоносія.
Зазвичайзначенняцьогопараметраусистемахзкотломдорівнює 0,оскількивнихдопустимабільшвисокатемпературазворотного потокутеплоносія(див.також«Мин.влияние»(Вплив-Мін.)).
88|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
MENU>Настройка(Налаштування)>Огр.обратного (Обмеж.зворотн.)
Мин.влияние(Мін.вплив)(обмеженнятемператури зворотногопотокутеплоносія—мін.вплив)
Визначаєступіньвпливунанеобхіднутемпературуподачі теплоносія,якщотемпературазворотногопотокутеплоносія нижчазарозрахованеобмеження.
1x036
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
Впливбільшийза0:
Необхіднатемператураподачітеплоносіяпідвищується,якщо температуразворотногопотокутеплоносіястаєнижчоюза розрахованеобмеження.
Впливменшийза0:
Необхіднатемператураподачітеплоносіязменшується,якщо температуразворотногопотокутеплоносіястаєнижчоюза розрахованеобмеження.
MENU>Настройка(Налаштування)>Огр.обратного (Обмеж.зворотн.)
Времяоптимиз.(Часоптиміз.(часоптимізації))
Регулюєшвидкістьприйняттятемпературоюзворотногопотоку теплоносіязначення,якевстановлененеобхіднимобмеженням температуризворотногопотокутеплоносія(інтегральне регулювання).
1x037
Приклад
Обмеженнязворотногопотокутеплоносіядієпритемпературі нижче50°C.
Длякоефіцієнтувпливувстановлюєтьсязначення-3,0. Фактичнатемпературазворотногопотокутеплоносіяна2градуси
занижена. Результат: Необхіднатемператураподачітеплоносіязмінюєтьсяна-3,0x2
=-6,0градуса.
Зазвичайзначенняцьогопараметрадорівнює0усистемах централізованоготеплопостачання,томущобільшнизька температуразворотногопотокутеплоносіяєдопустимою.
Зазвичайзначенняцьогопараметрабільше0усистемахзкотлом, щодозволяєзапобігтизанадтонизькійтемпературізворотного потокутеплоносія(див.також«Макс.влияние»(Макс.вплив).
Функціяадаптаціїможезмінитизаданутемпературуподачі теплоносіямакс.на8K.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
OFF (ВИ-
Параметр«Времяоптимиз.»(Часоптиміз.)невпливає напроцесрегулювання.
МКН): Мінім-
альне
Температурашвидкозмінюєтьсявнапрямку необхідногозначення.
зна­чення:
Макси­мальне
Температураповільнозмінюєтьсявнапрямку необхідногозначення.
зна­чення:
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|89
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
MENU>Настройка(Налаштування)>Огр.обратного (Обмеж.зворотн.)
Приоритет(Пріоритет)(пріоритетобмеження температуризворотногопотоку)
Виберіть,чиповиннообмеженнятемпературизворотногопотоку скасовуватидіюпараметра«Тмин.»(Тмін.),якийзадаєнеобхідну мінімальнутемпературуподачі.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
OFF (ВИ-
Обмеженнямінімальноїтемпературиподачіне скасовується.
МКН): ON
(ВВІ-
Обмеженнямінімальноїтемпературиподачі скасовується.
МКН):
1x085
ЯкщоувассистемаГВП: див.також«Паралельнаробота»(ID11043).
ЯкщоувассистемаГВП: Якщоздійснюєтьсязалежнапаралельнаробота:
•Необхіднатемператураподачідляконтуруопаленняматиме мінімальнеобмеження,якщодляпараметра«Пріоритет температуризворотногопотоку»(ID1x085)встановлено значенняOFF(ВИМКН).
•Необхіднатемператураподачідляконтуруопаленнянематиме мінімальногообмеження,якщодляпараметра«Пріоритет температуризворотногопотоку» (ID1x085)встановленозначенняON(ВВІМКН).
90|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333

5.4Обмеженнявитрати/потужності

Дляобмеженнявитратиабоспоживаноїпотужностідо електронногорегулятораECLможнапідключитивитратомір аболічильникенергії(сигналM-bus).
Обмеженнявитрати/потужностіможебутизаснованим натемпературізовнішньогоповітря.Зазвичайусистемах централізованоготеплопостачаннязастосовуєтьсябільш високавитратаабопотужністьзабільшнизькоїтемператури зовнішньогоповітря.
Співвідношенняобмеженьвитратиабопотужностіі температуризовнішньогоповітрязадаєтьсязадопомогою двохкоординатграфіка.
Координатитемпературизовнішньогоповітрязадаються параметрами«Тнар.макс.Х1»(Тзов.Макс.X1)і«Тнар.мин. X2»(Тзов.Мін.Х2).
Координативитратичипотужностізадаютьсяпараметрами «Тобрат.минY1»(Тзвор.мінY1)і«Тобрат.макс.Y2»(Тзворот. Макс.Y2).Напідставіцихпараметрівелектроннийрегулятор розраховуєзначенняобмеження.
Коливитрата/потужністьперевищуєрозрахованеобмеження, електроннийрегуляторпоступовозменшуєнеобхідну температурутеплоносіявподаючомутрубопроводі вторинногоконтурудлядосягненняприйнятного максимальногорівнявитратиабоспоживанняенергії.
Тобрат.ма­кс.Y2(Тзво­рот.Макс. Y2)
Т обрат.мин Y1(Тзвор. мінY1)
Обме­женняви­трати/по­тужності.
Темпера­турате­плоносіяв подаючому трубопро­водівто­ринного контуру
Обмеженнявитрати/потужності.
Тнар.мин.X2(Т
зовн.мін.Х2)
Темп.зовн. повітря
Тнар.макс.Х1(Тзов. МаксX1)
Ограничение (Обмеження)
Час
MENU>Настройка(Налаштування)>Обмеження витрати/потужності
Тек.значение(Факт.значення)(фактичнезначення витратиабопотужності)
Цезначеннявідображаєфактичнувитратуабопотужністьна підставісигналувідвитратоміра/лічильникаенергії.
MENU>Настройка(Налаштування)>Обмеження витрати/потужності
Ограничение(Обмеження)(значенняобмеження)
Цейпоказникупевнихпрограмахєзначеннямобмеження,яке розраховуєтьсявідповіднодофактичноїтемпературизовнішнього повітря. Віншихпрограмахзначенняобмеженняможнаобрати.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
Якщопараметр«Времяоптимиз.»(Часоптиміз.)маєдужевелике значення,з'являєтьсяризикнекоректногорегулювання.
1x111
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|91
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
MENU>Настройка(Налаштування)>Обмеження витрати/потужності
Тнар.макс.X1(Тзовн.макс.X1)(обмеження витрати/потужності,макс.обмеження,вісьX)
Задаєзначеннятемпературизовнішньогоповітрядлямінімального обмеженнявитрати/потужності.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
ВідповіднакоординатаYвизначаєтьсяпараметром«Т обрат.минY1»(Тзворот .мінY1).
MENU>Настройка(Налаштування)>Обмеження витрати/потужності
Тобрат.мин.Y1(Тзворот.мінY1)(обмеження витрати/потужності,мін.обмеження,вісьY)
Задаєобмеженнявитрати/потужностівідповіднодотемператури зовнішньогоповітря,значенняякоїзадаєтьсяпараметром«Т нар.макс.X1»(Тзовн.макс.Х1).
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
ВідповіднакоординатаXзадаєтьсяпараметром«Тнар.макс. Х1»(Тзовн.макс.Х1).
1x119
1x117
Функціяобмеженняможескасувативстановленепараметром«Т мин.»(Тмін.)значеннянеобхідноїтемпературиподачі.
MENU>Настройка(Налаштування)>Обмеження витрати/потужності
Тнар.мин.X2(Тзовн.мін.X2)(обмеження витрати/потужності,мін.обмеження,вісьX)
Задаєзначеннятемпературизовнішньогоповітрядля максимальногообмеженнявитрати/потужності.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
ВідповіднакоординатаYвизначаєтьсяпараметром«Т обрат.макс.Y2»(Тзворот.макс.Y2).
MENU>Настройка(Налаштування)>Обмеження витрати/потужності
Тобрат.макс.Y2(Тзворот.макс.Y2)(обмеження витрати/потужності,макс.обмеження,вісьY)
Задаєобмеженнявитрати/потужностівідповіднодотемператури зовнішньогоповітря,значенняякоїзадаєтьсяпараметром«Т нар.мин.X2»(Тзовн.мін.Х2).
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
ВідповіднакоординатаXзадаєтьсяпараметром«Тнар.мин.X2» (Тзовн.мін.Х2).
1x118
1x116
92|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
MENU>Настройка(Налаштування)>Обмеження витрати/потужності
Времяоптимиз.(Часоптиміз.)(часоптимізації)
Регулюєшвидкістьадаптаціїобмеженьвитратиабопотужності донеобхіднихобмежень.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
OFF (ВИ-
Параметр«Времяоптимиз.»(Часоптиміз.)невпливає напроцесрегулювання.
МКН): Мінім-
альне
Температурашвидкозмінюєтьсявнапрямку необхідногозначення.
зна­чення:
Макси­мальне
Температураповільнозмінюєтьсявнапрямку необхідногозначення.
зна­чення:
MENU>Настройка(Налаштування)>Обмеження витрати/потужності
Фильтрветра(Постійнафільтра)
Значенняпостійноїфільтравизначаєрівенькоригуваннявиміряного значення. Чимбільшезначення,тимбільшекоригування. Цедозволяєуникнутизанадтошвидкоїзмінивиміряногозначення.
1x112
Уразізанизькогопараметра«Времяоптимиз.»(Часоптиміз.)існує ризикнестабільногорегулювання.
1x113
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
Мінім-
Незначнекоригування
альне зна­чення:
Макси-
Значнекоригування
мальне зна­чення:
MENU>Настройка(Налаштування)>Обмеження витрати/потужності
Типвхода(Типвходу)
ВибірсигналуM-busізлічильникаенергіїномер1...5.Можливолишев ECLComfort310.
OFF
СигналвідшиниM-busнеприймається.
(ВИМКН): EM1...EM5:
Номерлічильникаенергії.
11109
Обмеженнявитратиабопотужностізадаєтьсянаосновісигналу M-bus(лишеелектроннірегуляториECLComfort310).
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|93
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
MENU>Настройка(Налаштування)>Обмеження витрати/потужності
Единицаизмер.(Од.вимір.)
Вибіродиницьвимірудлявеличин,яківимірюються.
1x115
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
Одиниціліворуч:значенняімпульсу. Одиниціправоруч:фактичнізначеннятаобмеження.
Показаннявитратоміравиражаютьсявмлабовл. ПоказаннялічильникаенергіївиражаютьсявВтгод,кВтгод, МВтгодабоГВтгод.
Значенняфактичноївитратийобмеженнявитративиражаються вл/годабом3/год.
Значенняфактичноїпотужностітаобмеженняпотужності виражаютьсявкВт ,МВтабоГВт.
Списокдіапазонуналаштуванняпараметра«Единицыизмер.»(Од. вимір.):
мл,л/ч(л/год) л,л/ч(л/год) мл,м3/ч(м3/год) л,м3/ч(м3/год) Втч(Втгод),кВт кВтч(кВтгод),кВт кВтч(кВтгод),МВт МВтч(МВтгод),МВт МВтч(МВтгод),ГВт ГВтч(ГВтгод),ГВт
Приклад1.
Единицы измер.(Од.
л,м3/ч(м3/год)
вимір.)(11115): Импульс
(Імпульс)
10
(11114): Коженімпульсвідповідає10літрам,авитратавимірюєтьсяв
кубічнихметрах(м³)нагодину.
Приклад2.
Единицы измер.(Од. вимір.)(11115):
кВтч(кВтгод),кВт(=кіловат-година, кіловат)
Импульс (Імпульс)
1
(11114): Коженімпульсвідповідає1кіловат-годині,апотужність
виражаєтьсявкіловатах.
94|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333

5.5Оптимизация(Оптимізація)

MENU>Настройка(Налаштування)>Оптимизация (Оптимізація)
Автооткл.(Автозахист)(темп.врежиміекономії залежитьвідтемп.зовнішньогоповітря)
Якщотемпературазовнішньогоповітрянижчазазаданезначення, параметртемпературиврежиміекономіїневпливаєнароботу системи.Якщотемпературазовнішньогоповітрявищазазадане значення,температураврежиміекономіїзалежитьвідфактичної температуризовнішньогоповітря.Цяфункціявикористовується всистемахцентралізованоготеплопостачаннядляуникнення великихперепадівнеобхідноїтемпературиподачіпісляперіоду енергозбереження.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
OFF (ВИМКН):
Температураврежиміекономіїнезалежитьвід температуризовнішньогоповітря;зниження становить100%.
Зна­чення:
Температураврежиміекономіїзалежить відтемпературизовнішньогоповітря.Якщо температуразовнішньогоповітрябудевищаза 10℃,зниженнястановитиме100%.Чимнижче температуразовнішньогоповітря,тимменшим будезниженнятемператури.Якщотемпература нижчазазаданезначення,параметртемпературив режиміекономіїневпливаєнароботусистеми.
Комфортна температура:
Температураврежимі економії:
необхіднакімнатнатемпературадля режиму«Комфорт»
необхіднакімнатнатемпературадля режиму«Эконом»(Економ)
Необхіднакімнатнатемпературадлярежиму«Комфорт»та «Эконом»(Економ)задаєтьсянаоглядовихекранах.
1x011
=
X
Y
#1#
#2#
#3#
Приклад:
Фактичнатемпературазовнішньогоповітря(Tзовн.):
Необхіднезначеннякімнатноїтемпературидлярежиму «Комфорт»: Необхіднезначеннякімнатноїтемпературидлярежиму «Эконом»(Економ): Значенняурежимі«Автооткл.»(Автозахист):–15°C
Умовивпливутемпературизовнішньогоповітря:
Tзовн.вплив.=(10–Tзовн.)/(10–значення)= (10-(-5))/(10-(-15))= 15/25=0,6
Зміненезначеннянеобхідноїкімнатноїтемператури длярежиму«Эконом»(Економ):
Tкімн.ном.економ.+(Tзовн.вплив.x(Tкімн.ном.ком­форт.–
Tкімн.ном.економ.)) 16+(0,6x(22–16))=19,6°C
Температуразовнішньогоповітря(°C)
=
Необхіднакімнатнатемпература(°C)
=
Необхіднакімнатнатемпература(°C),режим«Комфорт»
=
Необхіднакімнатнатемпература(°C),режим«Эконом» (Економ)
=
Температураавтозахисту(°C),ID11011
–5°C
22°C
16°C
AQ076586461441uk-000401
=
X
Y
Температуразовнішньогоповітря(°C)
=
Необхіднакімнатнатемпература(°C)
©Danfoss|2021.05|95
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
MENU>Настройка(Налаштування)>Оптимизация (Оптимізація)
Ускорение(Прискорення)
Скороченняперіодупрогрівушляхомзбільшеннянеобхідної температуриподачіназаданезначенняувідсотках.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
OFF
Функціяприскореннявимкнена.
(ВИ­МКН):
Зна­чення:
Необхіднатемператураподачітимчасово підвищуєтьсяназаданезначенняувідсотках.
Щобскоротитичаспрогрівупісляперіодуекономіїенергії, необхіднатемператураподачіможебутитимчасовозбільшена (макс.на1годину).Приоптимізаціїфункціяприскореннядіє протягомвідповідногоперіоду(див.розділ«Оптимизация» (Оптимізація)). ЯкщопідключенодатчиккімнатноїтемпературиабоECA30/31, прискоренняприпиняєтьсявразідосягненнянеобхідної кімнатноїтемператури.
MENU>Настройка(Налаштування)>Оптимизация (Оптимізація)
Времянатопа(Часпрогріву)(необхіднийчаспрогріву)
Час(ухвилинах),протягомякогонеобхіднатемпература подачізбільшуєтьсяпоступово,запобігаючирізкимстрибкаму теплозабезпеченні.
1x012
1x013
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
OFF
Функціячасупрогрівувимкнена.
(ВИ­МКН):
Зна­чення:
Необхіднатемператураподачіпоступово збільшуєтьсяпротягомзазначениххвилин.
Дляуникненнястрибківнавантаженнявелектромережіможна налаштуватипоступовезбільшеннятемпературиподачі післяперіодуенергозбереження.Уцьомувипадкуклапан відкриватиметьсяпоступово.
=
X Y #1#
Час
=
Необхіднатемператураподачі
=
Часпрогріву
=
Комфортнатемпература
=
Температураврежиміекономії
96|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
MENU>Настройка(Налаштування)>Оптимизация (Оптимізація)
Оптимізація(постійначасуоптимізації)
Оптимізуєчаспочаткутазупинкирежимукомфортної температуридлязабезпеченнянайкомфортнішихумовпри найменшомуенергоспоживанні. Чимнижчатемпературазовнішньогоповітря,тимраніше відбуваєтьсяувімкненняопалення.Чимнижчатемпература зовнішньогоповітря,тимпізнішевідбуваєтьсявідключення опалення. Оптимізованийчасвідключенняопаленняможевизначатися автоматичноабоневикористовуватися.Розрахунковийчас увімкненнятавимкненнябазуєтьсянавстановленомузначенні постійноїчасуоптимізації.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
Встановітьзначенняпостійноїчасуоптимізації.
Значенняявляєсобоюдвозначнечисло.Цідвіцифримають наступнізначення(цифра1=таблицяI,цифра2=таблицяII).
OFF (ВИМКН):
10...59:
Безоптимізації.Увімкненнятавимкненняопалення здійснюєтьсязарозкладом.
Див.таблиціIтаII.
ТаблицяI:
1x014
ЛівацифраАкумуляціятеплавбудівлі
Типсистеми
Радіаторні
1-мала
системи
2-середня
3-велика
Системи
4-середня
опалення
знагрівом
5-велика
підлоги
ТаблицяII:
Права
ПроектнатемператураПотужність
цифра
-0-50°Cвелика 
-1
-45°C
-5
-25°Cстандартна
-9
Проектнатемпература:
Мінімальнатемпературазовнішньогоповітря(зазвичай визначаєтьсяпроектувальникомвашоїсистемизурахуванням конструкціїсистемиопалення),заякоїсистемаопаленняможе підтримуватинеобхіднукімнатнутемпературу.
Приклад
Типсистеми:радіаторна,акумуляціятеплавбудівлі:середня. Лівацифра:2. Проектнатемпература:-25℃,потужність:стандартна. Правацифра:5. Результат: Значенняпараметранеобхіднозмінитина25.
-5°Cмала
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|97
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
MENU>Настройка(Налаштування)>Оптимизация (Оптимізація)
Задержкаоткл.(Затримкавимкн.)(оптимізований часвимкнення)
Відключенняоптимізованогочасувимкнення.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
1x026
Приклад:Оптимізаціярежиму«Комфорт»з07:00до22:00
OFF
Оптимізованийчасвимкненняневикористовується.
(ВИМКН): ON(ВВІ-
Оптимізованийчасвимкненнявикористовується.
МКН):
MENU>Настройка(Налаштування)>Оптимизация (Оптимізація)
Полныйостанов(Повназупинка)
Даєзмогувизначити,чипотрібнаповназупинкапротягомперіоду енергозбереження.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
OFF (ВИ­МКН):
Повназупинканездійснюється.Необхідна температуратеплоносіязменшуєтьсявідповіднодо такихпараметрів:
•необхіднакімнатнатемператураврежимі«Эконом» (Економ);
•автозахист.
ON (ВВІ­МКН):
Необхіднатемпературатеплоносіязменшується дозначенняпараметра«Защита»(Захист). Циркуляційнийнасосвимикається,алесистема захистувідзамерзанняпродовжуєпрацювати. Докладнівідомостідив.врозділі«Тнар.вкл.P(Т зовн.вкл.нас.)».
=
X #1# #2# #3# #4# #5#
Полныйостанов(Повназупинка)=OFF(ВИМКН)
1x021
Полныйостанов(Повназупинка)=ON(ВВІМКН)
Час
=
Розклад
=
Затримкавимкн.=OFF(ВИМКН)
=
Затримкавимкн.=ON(ВВІМКН)
=
Початокоптимізації
=
Завершенняоптимізації
98|©Danfoss|2021.05
X Y
=
Час
=
Необхіднатемпературатеплоносія
=
Комфортнатемпература
=
Температураврежиміекономії
=
Захиствідзамерзання
Обмеженнямінімальноїтемпературитеплоносія(значення параметра«Тмин.»(Тмін.))відміняєтьсявразіактиваціїпараметра «Полныйостанов»(Повназупинка).
AQ076586461441uk-000401
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333
MENU>Настройка(Налаштування)>Оптимизация (Оптимізація)
Откл.отопл.(Відключенняопалення)(обмеженнядля відключенняопалення)
1x179
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
Опаленняможевимикатися,колитемпературазовнішнього повітрявищазазаданезначення.Клапанзакривається,іпісля часупробігувимикаєтьсяциркуляційнийнасосопалення. Параметр«Тмин.»(Тмін.)будескасовано.
Системаопаленнязновувключається,колитемпература зовнішньогоповітрятанакопичена(відфільтрована) температуразовнішньогоповітрястаютьнижчимиза встановленеобмеження.
Цяфункціядозволяєзаощаджуватиенергію.
Встановітьзначеннятемпературизовнішньогоповітря,при досягненніякоїсистемаопаленнябудевідключена.
Откл.отопл.(Відключенняопалення)
=
X
Y
#1#
#2#
#3#
#4#
#5#
Час
=
Температура
=
Фактичнатемпературазовнішньогоповітря
=
Температуравідключення(1x179)
=
Накопичена(відфільтрована)температуразовнішнього повітря
=
Опаленнявключене
=
Опаленнявиключене
Відключенняопаленняактивуєтьсятількитоді,колиелектронний регуляторзнаходитьсяурежиміроботизарозкладом.Якщо параметрвідключеннявстановленонаOFF(ВИМКН),відключення опаленняневідбувається.
AQ076586461441uk-000401
©Danfoss|2021.05|99
ПосібникзексплуатаціїECLComfort310,ДодатокA333

5.6Параметрикерування1

ПрограмиA333.1іA333.2керуютьрегулювальнимклапаном M1зелектроприводомзадопомогою3-точковогокеруючого сигналу.
ПрограмаA333.3керуєклапаномM1задопомогоюкеруючого сигналузнапругою0–10вольт.
РегулювальнийклапанM1зелектроприводомпоступово відкривається,колитемпература S3теплоносіявподаючомутрубопроводівторинногоконтуру нижчавіднеобхідної, інавпаки.
КлапанM1зтрипозиційнимсигналомкерування(A333.1 іA333.2):
Команди«Відкрити»та«Закрити»,щоконтролюютьположення клапанаM1,надходятьзелектроннихвиходівелектронного регулятораECLComfort.
Цікомандивідображаютьсяувиглядістрілкивгору(відкрито)і стрілкивниз(закрито)назначкуклапанаM1.
КолитемпературанадатчикуS3нижчазанеобхідну,з електронногорегулятораECLComfortпочинаютьнадходити короткікомандидляпоступовоговідкриттяклапанаM1. ЗавдякицьомутемпературауS3піднімаєтьсядонеобхідної температури.
Танавпаки,колитемпературанадатчикуS3вищазанеобхідну, зелектронногорегулятораECLComfortпочинаютьнадходити короткікомандидляпоступовогозакриттяклапанаM1.І зновузначеннятемпературиS3танеобхідноїтемператури вирівнюються.
Командивідкриттяабозакриттяненадходитимуть,якщо температуратеплоносіявподаючомутрубопроводівторинного контурувідповідаєнеобхідній.
КлапанM1,щоконтролюєтьсясигналомізнапругою 0–10вольт(A333.3):
Керуючийсигналізнапругою0–10вольтнадходитьвідмодуля розширенняECA32длякеруванняположеннямклапанаM1. Значеннянапругивиражаєтьсяувідсоткахівідображається назначкуM1.
КолитемпературанадатчикуS3нижчазанеобхідну,керуюча напругапоступовозбільшуєтьсядляпоступовоговідкриття клапанаM1.ЗавдякицьомутемпературауS3піднімаєтьсядо необхідноїтемператури.
Значеннякеруючоїнапругизалишаєтьсянезміннимдоти, докитемпературатеплоносіявподаючомутрубопроводі вторинногоконтурувідповідаєнеобхідній.
Танавпаки,колитемпературанадатчикуS3вищазанеобхідну, керуючанапругапоступовозменшуєтьсядлязакриттяклапана M1ІзновузначеннятемпературиS3танеобхідноїтемператури вирівнюються.
100|©Danfoss|2021.05
AQ076586461441uk-000401
Loading...