Посібникзексплуатації
ECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
1.0Зміст
1.0Зміст.................................................................1
1.1Важливаінформаціязбезпекитаексплуатації.............2
2.0Встановлення...................................................5
2.1Передпочаткомроботи.........................................5
2.2Визначеннятипусистеми.......................................11
2.3Монтаж..............................................................12
2.4Розміщеннядатчиківтемператури...........................16
2.5Електричніз'єднання............................................18
2.6ВстановленняключаECL........................................27
2.7Списокнеобхіднихперевірок.................................34
2.8Навігація,ключзпрограмамироботиECLA217/
A317.................................................................35
3.0Щоденневикористання..................................41
3.1Навігаціяпоменю................................................41
3.2Читаннядисплеярегулятора..................................42
3.3Загальнийогляд:щоозначаютьзначки?....................44
3.4Контрольтемпературтакомпонентівсистеми............45
3.5Обзорвлияний(Оглядвпливу)................................46
3.6Ручнекерування..................................................47
3.7Розклад.............................................................49
4.0Оглядналаштувань........................................51
5.0Настройка(Налаштування).............................53
5.1Загальнийописналаштувань..................................53
5.2Тбака................................................................54
5.3Тподачи(Температураподачі)................................58
5.4Огр.обратного(Обмеж.зворотн.)............................59
5.5Обмеженнявитрати/потужності..............................66
5.6Параметрикерування...........................................70
5.7Приложение(Програма)........................................76
5.8Антибактерия(Антибактерія)..................................84
5.9Аварійнасигналізація...........................................86
5.10Обзораварий(Оглядаварій)..................................89
6.0Загальніпараметриелектронного
регулятора.....................................................90
6.1Описзагальнихналаштуваньрегулятора..................90
6.2Времяидата(Частадата)......................................91
6.3Святковийдень...................................................92
6.4Обзорвходов(Оглядвходів)...................................95
6.5Журнал..............................................................96
6.6Выборвыхода(Визначитивихід)..............................98
6.7Функцииключа(Функціїключа)...............................99
6.8Система...........................................................101
7.0Різне.............................................................110
7.1Декількаелектроннихрегуляторівуодній
системі............................................................110
7.2Питання,якічастозадають...................................113
7.3Визначеннятермінів...........................................116
7.4Тип(ID6001),огляд.............................................120
7.5Автоматичне/ручнеоновленнямікропро-
грами..............................................................121
7.6ОглядIDпараметрів...........................................122
©Danfoss|2021.04AQ055186460331uk-000501|1
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
1.1Важливаінформаціязбезпекитаексплуатації.
1.1.1Важливаінформаціязбезпекитаексплуатації.
УцьомупосібникузустановкиописуєтьсяроботазключемECL
A217(кодовийномердлязамовлення087H3807).
КлючA217міститьдвакомплектипрограм:одинкомплект
(A217.1/A217.2/A217.3)ідругийкомплект(A317.1/A317.2).
Виконанняфункційможливев:
ECLComfort210(A217)дляпростихрішеньабо
ECLComfort310(A217/A317)дляскладнішихрішеньіз
можливістюзв’язкучерезM-bus,ModbusтаEthernet(Internet).
ПрограмиA217/A317суміснізелектроннимирегуляторами
ECLComfort210/310зверсієюпрограмногозабезпечення1.11
(відображаєтьсяпідчасзапускуелектронногорегуляторатав
"Загальнихналаштуванняхелектронногорегулятора"меню
"Система").
ДодатковадокументаціящодоECLComfort210та310,модулів
тааксесуарівдоступнанасайтіhttp://heating.danfoss.com/.
Примітказтехнікибезпеки
Щобуникнутитравмуванняперсоналутапошкодженняпристрою
необхіднодужеуважнопрочитатитадотримуватисяцієїінструкції.
Необхідніроботипозбірці,запускутатехнічномуобслуговуванню
повиннівиконуватисятількикваліфікованимінавченим
персоналом.
Необхіднодотримуватисямісцевихнорміправил.Цетакож
стосуєтьсярозмірукабелютатипуізоляції(подвійнаізоляціяпри
230В).
ДляустановкиECLComfortзазвичайвикористовуєтьсязапобіжник
макс.на10А.
ТемпературанавколишньогосередовищадляроботиECLComfort
становить:
Внеш.треб.—(ECLComfort210)(Зовн.необх.Т—(ECLComfort
310))0–55°C
ECLComfort296:0–45°C.
Вихідзамежітемпературногодіапазонуможепризвестидопояви
несправностей.
Необхідноуникатиустановкивмісцях,деіснуєризикконденсації
(запотівання).
Попереджувальнийзнаквикористовуєтьсядлятого,щоб
привернутиувагудоспеціальнихумов,якіповиннівраховуватися.
2|©Danfoss|2021.04
Цейзначоквказуєнате,щоцюінформаціюслідчитатиособливо
уважно.
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
КлючіECLможутьбутивипущенідоперекладувсіхтекстових
повідомлень,яківиводятьсянадисплеї.Уцьомувипадкутекст
буденаанглійськіймові.
Автоматичнеоновленняпрограмногозабезпечення
регулятора(мікропрограми):
Програмнезабезпеченняелектронногорегулятораоновлюється
автоматичнопривстановленніключа(аналогічнорегулятору
версії1.11(ECL210/310)таверсії1.58(ECL296)).Підчасоновлення
програмногозабезпеченнябудевідображатисянаступнаанімація:
Індикаторвиконання
Підчасоновлення:
•НевиймайтеКЛЮЧ
Якщоключвитягтидотого,якбудепоказанийпісочний
годинник,тодоведетьсярозпочативсеспочатку.
•Невимикайтеживлення
Якщовимкнутиживлення,коливідображаєтьсяпісочний
годинник,регуляторнебудепрацювати.
•Ручнеоновленняпрограмногозабезпеченнярегулятора
(мікропрограми):
Див.розділ«Автоматичне/ручнеоновленнямікропрограми»
Оскількицейпосібникзексплуатаціїохоплюєдекількатипів
систем,дляособливихпараметрівсистемибудевказано
відповіднийтипсистеми.Всітиписистемнаведеніврозділі:
«Визначеннятипувашоїсистеми».
°C(градусиЦельсія)використовуєтьсядляпозначенняодиниць
вимірюваннятемператури,утойчасякК(Кельвіни)часто
використовуєтьсядляпозначеннярізницітемператур.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|3
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Номерідентифікатораєунікальнимдлякожногоокремого
параметра.
Приклад
1117411174
12174
Якщоописідентифікаторазустрічаєтьсябільшеодногоразу,
цеозначає,щодляодногоабодекількохтипівсистеміснують
спеціальніналаштування.Втакомувипадкубудеокремо
вказуватисятипсистеми(наприклад,12174-A266.9).
Параметри,якіпозначенізадопомогоюномераID,
наприклад,«1x607»,означаютьуніверсальнийпараметр.
xозначаєконтур/групупараметрів.
ПершацифраДругацифра
-
1
-
Приміткащодоутилізації
Цейсимволнавиробіозначає,щойогонеможна
утилізуватиякпобутовесміття.
Такийвирібпотрібновіднестидовідповідного
пунктуприйомунаутилізаціюелектричногоабо
електронногообладнання.
•Утилізуйтевирібчерезспеціальнопризначені
дляцьогоканали.
•Дотримуйтесьусіхмісцевихічиннихнаданий
моментзаконівінорм.
Контур1Номер
2
Контур2Номер
Останнітри
цифри
параметра
174
параметра
4|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.0Встановлення
2.1Передпочаткомроботи
Двіпрограми,A217.1/A317.1,ємайжеідентичними.Утім,
програмаA317.1маєдеякідодатковіфункції,якіописано
окремо.
ПрограмиA217.1/A317.1маютьрізноманітніфункції.Основні
принципироботи:
Системагарячоговодопостачання(ГВП):
Задопомогоющотижневогорозкладу,вякийможнавключити
до3періодівкомфортунадобу,контурГВПможепрацюватив
режимі"Комфорт"або"Економ"(дварізнихзначеннянеобхідної
температуриГВПнаS6).
Датчиктемпературинагріву/завантаженняS3єнайбільш
важливим.
ЯкщовимірюванатемператураГВП(S6)опускаєтьсянижче
потрібногозначенняГВП,вмикаєтьсянасоснагріву/
завантаженняГВП(Р1).
Керуваннярегулювальнимклапаномзелектроповіднею(M1)
здійснюєтьсязметоюпідтриманнятемпературинагріву/
завантаженнянаS3.Цятемпературазазвичайна5–10градусів
перевищуєпотрібнутемпературуГВП.Можнавстановити
максимальнезначення.
БакГВПз1датчикомтемператури(S6):
ЯкщовимірюванатемператураГВП(S6)перевищуєпотрібне
значенняГВП,вимикаєтьсянасоснагріву/завантаженняГВП
(Р1).Можнавстановитизначеннячасупіслядії.
БакГВПз2датчикамитемператури(S6іS8):
ЯкщовимірюванатемператураГВП(S6)перевищуєпотрібне
значенняГВП,атемпературананижньомудатчику(S8)
перевищуєзначеннятемпературивимкнення,насоснагріву
/завантаженняГВП(Р1)вимикається.Можнавстановити
значеннячасупіслядії.
УзастосуванняхдлясистемГВПзавантаженняможе
здійснюватисьчерезбакГВП(з’єднанняА)абочерез
теплообмінник(з’єднанняВ).
ТиповапрограмаA217.1./A317.1:
Наданасхемаєпринциповимтаспрощенимприкладоміне
міститьусіхкомпонентів,якіповиннібутивсистемі.
Усізазначенікомпонентипідключаютьсядоелектронного
регулятораECLComfort.
Списоккомпонентів:
S1
Датчиктемпературизовнішньогоповітря
S2
Датчиктемпературиподачі
Датчиктемпературизавантаження
S3
S5
Датчиктемпературизворотноготеплоносія
S6
ДатчиктемпературибакасистемиГВП,верхній
S8
ДатчиктемпературибакасистемиГВП,нижній
P1
НасосзавантаженняГВП(насоснагрівуГВП)
P3
ЦиркуляційнийнасосГВП
M1
Регулювальнийклапанзелектроповіднею
A1
Вихідреле,аварійнасигналізація
Усхемахзіз’єднаннямАрегулювальнийклапанз
електроповіднеюзакриваєтьсяпіслязавершеннязавантаження
бакаГВП.
Схемизіз’єднаннямВзастосовуютьсядлякомпенсації
тепловтратуциркуляційномутрубопроводіГВП.Крімтого,
післязавантаженнябакаГВПтемпературациркуляції(наS3)
контролюєтьсязгіднознеобхідноютемпературоюГВП.
Температуразворотноготеплоносія(S5)длясистем
централізованоготеплопостачаннянемаєбутизанадто
високою.Уразіпотребинеобхіднатемпературазавантаження
можебутизмінена(зазвичайубікнижчогозначення),що
призведедопоступовогозакриваннярегулювальногоклапана
зелектроповіднею.
Усистемахопаленнязкотломтемпературазворотногопотоку
теплоносіянеповиннабутизанизькою(дляїїналаштування
використовуєтьсявищезазначенапроцедура).
Температураподачі(S2)використовуєтьсядляналаштування
зонипропорційності(Xp),щобзабезпечитистабільне
регулюваннятемператури.
Антибактеріальнуфункціюможнаактивуватиувизначенідні
тижня.
AQ055186460331uk-000501
ДатчиктемпературизовнішньогоповітряS1застосовується
длязахистуконтуруциркуляціївідзамерзання.
ЦиркуляційнийнасосГВП(P3)працюєзатижневимрозкладом,
вмикаючисьдо3разнадобу.
©Danfoss|2021.04|5
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
ЗагальнаінформаціящодопрограмиA217.1
(використовуєтьсявECLComfort210)/A317.1
(використовуєтьсяECLComfort310):
Зметоюдистанційногокеруванняроботоюелектронного
регулятораECLдоньогоможебутипідключеноблок
дистанційногокеруванняECA30.
Підключенийвитратоміраболічильникенергії(уECLComfort
210—наімпульснихсигналах,авECLComfort310—на
сигналахшиниM-bus)можеобмежитивитратуабоенергію
відповіднодовстановленогомаксимальногозначення.
Задопомогоюперемикачаневикористанийвхідможебути
задіянодляперемиканнярозкладунафіксованийрежим
"Комфорт"або"Економ" .
Можнавстановитизв’язокізсистемоюSCADAзадопомогою
шиниModbus.Крімтого,урегуляторіECLComfort310дані
M-busможутьпередаватисьчерезшинуModbus.
Релесигналізації(вECLComfort210—релеR4,авECLComfort
310—релеR6)можеввімкнутися,якщофактичнатемпература
подачінаS3відрізняєтьсявідпотрібноїтемператури
завантаженняГВП.
A217.1/A317.1,прикладА:
A217.1/A317.1,прикладB:
A217.1/A317.1,прикладC:
A217.1/A317.1,прикладD:
A217.1/A317.1,прикладE:
6|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Двіпрограми,A217.2/A317.2,ємайжеідентичними.Утім,
програмаA317.2маєдеякідодатковіфункції,якіописано
окремо.
ПрограмиA217.2/A317.2маютьрізноманітніфункції.Основні
принципироботи:
Системагарячоговодопостачання(ГВП):
Задопомогоющотижневогорозкладу,вякийможнавключити
до3періодівкомфортунадобу,контурГВПможепрацюватив
режимі"Комфорт"або"Економ"(дварізнихзначеннянеобхідної
температуриГВПнаS6).
Датчикитемпературинагріву(S3)татемпературизавантаження
(S4)ГВПєнайважливішими.
ЯкщовимірюванатемператураГВП(S6)опускаєтьсянижче
потрібногозначенняГВП,вмикаєтьсянасоснагріву(Р1)ГВП.
Керуваннярегулювальнимклапаномзелектроповіднею
(M1)здійснюєтьсязметоюпідтриманнятемпературинагріву
наS3.ТемпературанагрівуГВПвизначаєтьсяпотрібною
температуроюзавантаженняГВПнаS4.
КолибудедосягнутотемпературунагрівуГВП,вмикається
завантажувальнийнасосГВПP2.
ЯкщоневдаєтьсядосягтитемпературизавантаженнянаS4,
регуляторtheECLпоступовозбільшуєпотрібнутемпературу
нагрівуГВПнаS3зметоюпідтриманнятемператури
завантаження.Можнавстановитимаксимальнезначення.
ТемпературазавантаженняГВПнаS4зазвичайна5–10градусів
перевищуєпотрібнутемпературуГВП.
БакГВПз1датчикомтемператури(S6):
ЯкщовимірюванатемператураГВП(S6)перевищуєпотрібну
температуруГВП,насоснагрівуГВП(P1)тазавантажувальний
насосГВП(P2)вимикаються.Можнавстановитизначеннячасу
післядії.
БакГВПз2датчикамитемператури(S6іS8):
ЯкщовимірюванатемператураГВП(S6)перевищуєпотрібне
значенняГВП,атемпературананижньомудатчику(S8)
перевищуєзначеннятемпературивимкнення,насоснагріву
ГВП(Р1)ізавантажувальнийнасосГВП(Р2)вимикаються.
Можнавстановитизначеннячасупіслядії.
ТиповапрограмаA217.2./A317.2
Наданасхемаєпринциповимтаспрощенимприкладоміне
міститьусіхкомпонентів,якіповиннібутивсистемі.
Усізазначенікомпонентипідключаютьсядоелектронного
регулятораECLComfort.
Списоккомпонентів:
S1
Датчиктемпературизовнішньогоповітря
S2
Датчиктемпературиподачі
S3
ДатчиктемпературинагрівуГВП
S4ДатчиктемпературизавантаженняГВП
S5
Датчиктемпературизворотноготеплоносія
S6
ДатчиктемпературибакасистемиГВП,верхній
S8
ДатчиктемпературибакасистемиГВП,нижній
P1
НасоснагрівуГВП
P2
ЗавантажувальнийнасосГВП
P3
ЦиркуляційнийнасосГВП
M1
Регулювальнийклапанзелектроповіднею
A1
Вихідреле,аварійнасигналізація
УзастосуванняхдлясистемГВПзавантаженняможе
здійснюватисьчерезбакГВП(з’єднанняА)абочерез
теплообмінник(з’єднанняВ).
Усхемахзіз’єднаннямАрегулювальнийклапанз
електроповіднеюзакриваєтьсяпіслязавершеннязавантаження
бакаГВП.
Схемизіз’єднаннямВзастосовуютьсядлякомпенсації
тепловтратуциркуляційномутрубопроводіГВП.
Крімтого,післязавантаженнябакаГВПтемпературациркуляції
(наS4)контролюєтьсязгіднознеобхідноютемпературоюГВП.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|7
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Температуразворотноготеплоносія(S5)длясистем
централізованоготеплопостачаннянемаєбутизанадто
високою.Уразіпотребинеобхіднатемпературазавантаження
можебутизмінена(зазвичайубікнижчогозначення),що
призведедопоступовогозакриваннярегулювальногоклапана
зелектроповіднею.
Усистемахопаленнязкотломтемпературазворотногопотоку
теплоносіянеповиннабутизанизькою(дляїїналаштування
використовуєтьсявищезазначенапроцедура).
Температураподачі(S2)використовуєтьсядляналаштування
зонипропорційності(Xp),щобзабезпечитистабільне
регулюваннятемператури.
Антибактеріальнуфункціюможнаактивуватиувизначенідні
тижня.
ДатчиктемпературизовнішньогоповітряS1застосовується
длязахистуконтуруциркуляціївідзамерзання.
ЦиркуляційнийнасосГВП(P3)працюєзатижневимрозкладом,
вмикаючисьдо3разнадобу.
ЗагальнаінформаціящодопрограмиA217.2
(використовуєтьсявECLComfort210)/A317.2
(використовуєтьсявECLComfort310):
Зметоюдистанційногокеруванняроботоюелектронного
регулятораECLдоньогоможебутипідключеноблок
дистанційногокеруванняECA30.
A217.2/A317.2,прикладА:
A217.2/A317.2,прикладB:
Підключенийвитратоміраболічильникенергії(уECLComfort
210—наімпульснихсигналах,авECLComfort310—на
сигналахшиниM-bus)можеобмежитивитратуабоенергію
відповіднодовстановленогомаксимальногозначення.
Задопомогоюперемикачаневикористанийвхідможебути
задіянодляперемиканнярозкладунафіксованийрежим
"Комфорт"або"Економ" .
Можнавстановитизв’язокізсистемоюSCADAзадопомогою
шиниModbus.Крімтого,урегуляторіECLComfort310дані
M-busможутьпередаватисьчерезшинуModbus.
Релесигналізації(вECLComfort210—релеR4,авECLComfort
310—релеR6)можеввімкнутися,якщофактичнатемпература
подачінаS3відрізняєтьсявідпотрібноїтемпературинагріву
ГВП.
8|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
ПрограмаA217.3маєрізноманітніфункції.Основніпринципи
роботи:
Системагарячоговодопостачання(ГВП),прикладА:
Задопомогоющотижневогорозкладу,вякийможнавключити
до3періодівкомфортунадобу,контурГВПможепрацюватив
режимі"Комфорт"або"Економ"(дварізнихзначеннянеобхідної
температуриГВПнаS3).ДатчиктемпературиГВПS3єнайбільш
важливим.
КоливимірянатемператураГВП(S3)стаєнижчою,ніжнеобхідне
значенняГВП,регулювальнийклапанзелектроповіднею(M1)
поступововідкриваєтьсятанавпаки.
Температуразворотноготеплоносія(S5)длясистем
централізованоготеплопостачаннянемаєбутизанадто
високою.Уразіпотребинеобхіднатемператураподачі
можебутизмінена(зазвичайубікнижчогозначення),що
призведедопоступовогозакриваннярегулювальногоклапана
зелектроповіднею,тобтотемпературузворотногоносіябуде
знижено.
ЦиркуляційнийнасосP1працюєзаокремимтижневим
розкладом(до3періодівкомфортунадобу).
Якщопід’єднанодатчиктемпературиS2,зонапропорційності
(Хр)підлаштовуєтьсяпідфактичнутемпературуподачізметою
уникненнянестабільногорегулювання.
ТиповапрограмаA217.3,прикладА:
Наданасхемаєпринциповимтаспрощенимприкладоміне
міститьусіхкомпонентів,якіповиннібутивсистемі.
Усізазначенікомпонентипідключаютьсядоелектронного
регулятораECLComfort.
Списоккомпонентів:
S1
Датчиктемпературизовнішньогоповітря
S2
Датчиктемпературиподачі
S3
ДатчиктемпературиподачіГВП
S5
Датчиктемпературизворотноготеплоносія
S8
(Релепотоку—прикладиB,C,D)
P1
ЦиркуляційнийнасосГВП
M1
Регулювальнийклапанзелектроповіднею
A1
Вихідреле,аварійнасигналізація
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|9
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
A217.3,прикладА:
Прикладb:
Сигналрелепротоку(S8)можебутизастосованодлянагріву
ГВПнавимогу(водорозбірГВП/відведенняГВП).Температуру
простоюдлятемпературиподачі(наS2)можнапідтримувати
длямінімізаціїчасунагрівуГВП.
ПрикладС:
Сигналрелепротоку(S8)можебутизастосованодлянагріву
ГВПнавимогу(водорозбірГВП/відведенняГВП).Температура
наS3підтримуєтьсяпідчасроботициркуляційногонасосуP1
урежимікомфорту.Температурупростоюдлятемператури
подачі(наS2)можнапідтримуватидлямінімізаціїчасунагріву
ГВП.
ПрикладD:
БакГВПнагріваєтьсянапряму.Налаштуванняобмеження
зворотноїтемператури(наS5)можесприятиуникненню
занадтовисокоївитратиунагрівальнійспіралі.Температуру
простоюдлятемпературиподачі(наS2)можнапідтримувати
длямінімізаціїчасунагрівуГВП.
A217.3,прикладB:
A217.3,прикладC:
A217.3,прикладD:
10|©Danfoss|2021.04
Урегуляторієнапередзапрограмованізаводськіналаштування
параметрів,якіпоказанівдодатку«ОглядIDпараметрів».
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.2Визначеннятипусистеми
Схематичнезображеннявашоїсистеми
РегуляторисеріїECLComfortрозробленідляширокого
охолодженнязрізнимиконфігураціямитаможливостями.
Якщосхемавашоїсистемивідрізняєтьсявідсхем,якіпоказані
тут,ви,можливо,захочетезобразитисхемусвоєїсистеми,
якузбираєтесьвстановити.Цезробитьбільшпростим
використанняінструкціїзексплуатації,якакрокзакроком
проведевасчерезусіпроцесивідустановкидоостаточних
регулюваньпередпередачеюсистемикінцевомукористувачу.
РегуляторECLComfort—цеуніверсальнийрегулятор,
якийможевикористовуватисяврізнихсистемах.Наоснові
стандартнихсистем,якіпоказані,можнастворюватидодаткові
системи.Уцьомурозділівизнайдетесистеми,якінайбільш
частовикористовуються.Якщосхемавашоїсистемине
зовсімтака,якпоказанонижче,знайдітьсхему,яканайбільш
відповідаєвашійсистемі,тастворітьсвоювласну.
Див.посібникзустановки(якийпостачаєтьсяразомізключем
ECL)дляотриманняінформаціїпрорізніпрограми.
Циркуляційний(-і)насос(и)вконтурі(-ах)опаленняможна
встановитиякнаподачу,такінаобратку.Встановітьнасос
відповіднодорекомендаційвиробника.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|11
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.3Монтаж
2.3.1МонтажрегулятораECLComfort
Див.посібникзмонтажу,якийпостачаєтьсяразомз
регуляторомECLComfort.
ДлязабезпеченнязручногодоступудорегулятораECLComfort
йогослідвстановлюватибілясистеми.
ECLComfort210/296/310можнавстановити
•настіні;
•наDIN-рейці(35мм).
ECLComfort296можнавстановити
•увирізаномуотворіпанелі.
ECLComfort210можнавстановитинабазовучастинуECL
Comfort310(длямайбутньогооновлення).
Шурупи,кабельніущільнювачітадюбелідокомплекту
постачанняневходять.
ФіксаціярегулятораECLComfort210/310
ЩобприєднатиконтролерECLComfortдойогобазовоїчастини,
зафіксуйтейогозадопомогоюзапобіжногофіксатора.
Длязапобіганнятравматизмуабопошкодженнюелектронного
регулятора,регуляторнеобхіднонадійнозафіксуватинабазовій
частині.Дляцьоговставтефіксаторвбазовучастинутанатисніть
йогодоклацання,післячогорегуляторнеможливобудезняти
збазовоїчастини.
12|©Danfoss|2021.04
Якщорегуляторнебуденадійнозафіксованийнабазовій
частині,тобудеіснуватиризиктого,щопідчасроботивінможе
від'єднатисявіднеї,прицьомубазовачастиназклемамибуде
відкрита(разомізклемами230Взмін.струму).Длязапобігання
травматизмузавждипереконуйтесьутому,щорегулятор
надійнозафіксованийнасвоїйбазовійчастині.Якщоценетак,
використанняелектронногорегуляторазабороняється!
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Монтажнастіну
Закріпітьбазовучастинунастінізрівноюповерхнею.Зробіть
усіелектричніз'єднаннятарозмістітьрегуляторнабазовій
частині.Закріпітьрегуляторзадопомогоюфіксатора.
МонтажнаDIN-рейці(35мм).
ВстановітьбазовучастинунаDIN-рейку.Зробітьусіелектричні
з'єднаннятарозмістітьрегуляторнабазовійчастині.Закріпіть
регуляторзадопомогоюфіксатора.
Використовуйтевикруткувякостіважелядлялегкоїфіксації
електронногорегуляторанайогобазовійчастиніабодлязняття
йогознеї.
ДемонтажрегулятораECLComfort
Длязняттяелектронногорегуляторазбазовоїчастинивийміть
фіксаторзадопомогоювикрутки.Т еперрегуляторможназняти
зйогобазовоїчастини.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|13
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.3.2МонтажблоківдистанційногокеруванняECA30/31
Оберітьодинзнаступнихспособів
•Монтажнастіну,ECA30/31
•Монтажнапанелі,ECA30
Шурупитадюбелівкомплектнавходять.
Використовуйтевикруткувякостіважелядлялегкоїфіксації
електронногорегуляторанайогобазовійчастиніабодлязняття
йогознеї.
Першніжвід'єднатирегуляторECLComfortвідбазовоїчастини
переконайтеся,щоживленнявідключене.
Монтажнастіну
ЗакріпітьбазовучастинуECA30/31настінізрівноюповерхнею.
Зробітьусіелектричніз'єднання.РозташуйтеECA30/31у
базовійчастині.
Монтажнапанелі
ВстановітьECA30напанелізадопомогоюмонтажногокаркаса
ECA30(кодовийномердлязамовлення087H3236).Зробітьусі
електричніз'єднання.Закріпітькаркасзадопомогоюзатискача.
РозташуйтеECA30убазовійчастині.ECA30можнапідключити
дозовнішньогодатчикакімнатноїтемператури.
ECA31неможнавстановлюватинапанелі,якщопланується
використанняфункціївимірюваннявологості.
14|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.3.3Монтажвнутрішньогомодулявводу-виводуECA32
Монтажвнутрішньогомодулявводу-виводуECA32
МодульECA32(кодовийномердлязамовлення087H3202)
повиненвстановлюватисянабазовучастинуECLComfort
310/310Bдлязабезпеченнядодатковихвхіднихівихідних
сигналівувідповіднихпрограмах.
З'єднанняміжрегуляторамиECLComfort310/310BтаECA
32являєсобою10-полюснийроз'єм(2x5).З'єднання
встановлюєтьсяавтоматично,колиECLComfort310/310B
розташованийнабазовійчастині.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|15
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.4Розміщеннядатчиківтемператури
2.4.1Розміщеннядатчиківтемператури
Важливоправильнорозміщуватидатчикиусистемі.
Датчикитемператури,якіперерахованінижче,
використовуютьсязЕСLComfortсерії210/296/310,прицьому
длявашоїсистемиможутьзнадобитисялишедеякізних!
Датчиктемпературизовнішньогоповітря(ESMT)
Датчиктемпературизовнішньогоповітряповинен
розташовуватисянатійсторонібудівлі,денаньогонайменше
будепотраплятипрямесонячнесвітло.Неслідрозміщувати
датчикпоблизудверей,віконівентиляційнихотворів.
Датчиктемпературиподачі(ESMU,ESM-11абоESMC)
Датчикслідрозміщуватинавідстанінеближче15смвідточки
змішуванняпотоків.Усистемахзтеплообмінникомкомпанія
Danfossрекомендуєвикористовуватизанурювальнийдатчик
типуESMU,вводячийоговсерединупатрубкатеплообмінника.
Переконайтеся,щовмісцівстановленнядатчикаповерхня
трубичистатарівна.
Датчиктемпературизворотногопотоку(ESMU,ESM-11або
ESMC)
Датчиктемпературизворотногопотокуповинензавжди
розміщуватисятак,щобвимірювативідповіднутемпературу
зворотногопотоку.
Датчиккімнатноїтемператури
(ESM-10,блокдистанційногокеруванняECA30/31)
Розмістітькімнатнийдатчиквкімнаті,вякійповинна
регулюватисятемпература.Неставтейогоназовнішніхстінах
абопоблизурадіаторів,віконабодверей.
Датчиктемпературикотла(ESMU,ESM-11абоESMC)
Встановітьдатчиквідповіднодоспецифікаціївиробникакотла.
Датчиктемпературиповітропроводу(типESMB-12або
різнітипиESMU)
Встановітьдатчиктакимчином,щобвінвимірюваввідповідну
температуру.
ДатчиктемпературиГВП(ESMUабоESMB-12)
ВстановітьдатчиктемпературиГВПвідповіднодоспецифікації
виробника.
Датчиктемператури(ESMB-12)
Встановітьдатчикузахиснугільзу.
ESM-11:нерухайтедатчикпісляйогозакріплення,щобуникнути
пошкодженнячутливогоелемента.
ESM-11,ESMCтаESMB-12:використовуйтетеплопровіднупасту
дляшвидкоговимірюваннятемператури.
ESMUтаESMB-12:використаннягільзидлязахистудатчика
призведедозменшенняшвидкостівимірюваннятемператури.
16|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
ТемпературнийдатчикPt1000(IEC751B,1000Ом/0°C)
Співвідношенняміжтемпературоютаопором:
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|17
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.5Електричніз'єднання
2.5.1Електричніз'єднання230Взмін.струму
Попередження
Провідникидлянапругиживленнянадрукованійплаті,
релейніконтактиівиводисимісторівневідділенівідповідною
безпечноювідстаннюнеменше6мм.Виходинедозволяється
використовувативякостігальванічнорозділених(безнапруги).
Уразінеобхідностівикористаннягальванічнорозділеноговиходу,
рекомендуєтьсязастосовуватидодатковепроміжнереле.
Пристроямизнапругоюкерування24вольт,наприклад
приводами,можнакеруватизадопомогоюECLComfort310,версія
24вольт.
Примітказтехнікибезпеки
Необхідніроботипозбірці,запускутатехнічномуобслуговуванню
повиннівиконуватисятількикваліфікованимінавченим
персоналом.
Необхіднодотримуватисямісцевихнорміправил.Цетакож
стосуєтьсярозмірукабелютаізоляції(армованийтип).
ДляустановкиECLComfortзазвичайвикористовуєтьсязапобіжник
макс.на10А.
ТемпературанавколишньогосередовищадляроботиECLComfort
становить
0–55°C.Вихідзамежіцьоготемпературногодіапазонуможе
призвестидопоявинесправностей.
Необхідноуникатиустановкивмісцях,деіснуєризикконденсації
(запотівання).
18|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Загальнаклемазаземленнявикористовуєтьсядляпідключення
відповіднихкомпонентів(насосів,регулюючихклапанівз
електроприводом).
ECL210/310
ECL296
Див.такожпосібникзустановки(якийпостачаєтьсяразоміз
ключемECL)дляз'єднань,якізалежатьвідпрограми.
Максимальнедопустименавантаження:
Клемиреле
4(2)А/230Взмін.струму
(4Aдлярезистивного
навантаження,2A
дляіндуктивного
навантаження)
Симісторні(=
0,2А/230Взмін.струму
електроннереле)
клеми
Перерізпроводу:0,5–1,5мм²
Неправильнепідключенняможепошкодитиелектроннівиходи.
Докожноїгвинтовоїклемиможнапід'єднатинебільше2-х
проводівзперерізом1,5мм²укожного.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|19
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.5.2Електричніз'єднання24Взмін.струму
Див.такожпосібникзустановки(якийпостачаєтьсяразоміз
ключемECL)дляз'єднань,якізалежатьвідпрограми.
Максимальнедопустименавантаження:
Клемиреле
Симісторні(=
електроннереле)
клеми
4(2)A/24Взмін.струму.
(4Aдлярезистивного
навантаження,2A
дляіндуктивного
навантаження)
1A/24Взмін.струму
Непід'єднуйтекомпонентизнапругою~230Взмін.струму
безпосередньодоелектронногорегуляторазнапругою
~24Взмін.струму.Використовуйтедопоміжніреле(К)для
відокремлення~230Взмін.струмувід~24Взмін.струму.
20|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.5.3Електричніз’єднання,запобіжнітермостати,230або24Взмін.струму
Див.такожпосібникзустановки(якийпостачаєтьсяразоміз
ключемECL)дляз'єднань,якізалежатьвідпрограми.
Схемиз'єднаньвідображаютьрізнітехнічнірішення/приклади:
Запобіжнийтермостат,1ступіньзакриття:
Регулювальнийклапанзелектроприводомбезфункціїбезпеки
Запобіжнийтермостат,1ступіньзакриття:
Регулювальнийклапанзелектроприводомтафункцієюбезпеки
Запобіжнийтермостат,2ступенізакриття:
Регулювальнийклапанзелектроприводомтафункцієюбезпеки
Якщотермостатбезпекиактивуєтьсячерезвисокутемпературу,
контурбезпекирегулюючогоклапаназелектроприводомвідразу
закриваєклапан.
ЯкщоТБ1активуєтьсячерезвисокутемпературу(температураРТ),
регулюючийклапанзелектроприводомпоступовозакривається.
Припідвищеннітемператури(температураТБ)контурбезпеки
регулюючогоклапаназелектроприводомвідразузакриває
клапан.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|21
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.5.4Електричніз'єднання,датчикитемпературиPt1000ісигнали
Див.посібникзустановки(якийпостачаєтьсяразомізключем
ECL)дляотриманняінформаціїпропідключеннядатчиківта
вхідніз'єднання.
A217/A317:
Датчик
S1Датчикзовнішньої
S2
S3
S4
S5
S6
S7
S8
ОписРекомендованийтип
температури*
(додатковий)
Датчиктемператури
подачі(додатковий)
Датчиктемператури
нагріву/завантаження**
(A217.1/A317.1)
Датчиктемператури
нагріву**(A217.2/A317.2
Датчиктемператури
нагрівуГВП**(A217.3)
Датчиктемператури
завантаження**(лише
A217.2/A317.2)
Датчикзворотної
температури(додатковий)
Датчиктемпературибака
системиГВП,верхній**
Витратормір/
теплолічильник(лише
імпульснийсигналтаECL
210)
Датчиктемпературибака
ГВП,нижній(A217.1/
A217.2/A317.1/A317.2).
ESMT
ESM-11/ESMB/
ESMC/ESMU
ESM-11/ESMB/
ESMC/ESMU
ESM-11/ESMB/
ESMC/ESMU
ESM-11/ESMB/
ESMC/ESMU
ESMB/
ESMU
ESMB/
ESMU
Релепротоку(A217.3)
ЛишеECL310:
Невикористовується
ЛишеECL310:
Невикористовується
Використовуєтьсялишедлязахистувідзамерзання.Якщо
*
датчиктемпературизовнішньогоповітрянепідключений,
абовкабелісталосякороткезамикання,електронний
регуляторвважаєтемпературузовнішньогоповітря
рівною0(нулю)°C.
**
Дляправильногофункціонуваннядатчиктемператури
нагріву/завантаженняГВПмаєбутизавждипідключено.
Якщодатчикнепідключеноабовкабелісталосякоротке
замикання,регулювальнийклапанзелектроповіднею
закривається(функціябезпеки).
Цейдатчиквикористовуєтьсялишевтомувипадку,якщо
***
потрібенлишеодиндатчиктемпературибака.
22|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Поданнясигналу(знапругою0–10В)длязовнішнього
керуваннянеобхідноютемпературоюподачі.
Підключеннявитратоміра
Перерізпроводудляпідключеннядатчиків:Мін.0,4мм².
Загальнадовжинакабелю:Небільше200м(длявсіхдатчиків,
включаючивнутрішнюшинузв'язкуECL485).
Використаннякабелюпонад200мможепідвищитичутливістьдо
впливуперешкод(ЕМС).
Дивітьсяпосібникзустановки(постачаєтьсязключем
програми).
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|23
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.5.5Електричніз'єднання,ECA30/31
Клема
ECL
Післяпідключеннязовнішньогодатчикакімнатної
*
Клема
ECA30/31
30
31
322
333
Опис
Тип
(реком.)
4
1
4
5
Крученапара
Крученапара
Зовнішнійдатчик
кімнатноїтемператури*
Кабельз2-х
кручених
пар
ESM-10
температуринеобхіднозновуподатиживленнянаECA30/31.
УрегуляторіECLComfortнеобхіднозадатизначенняпараметра
«ECAадрес»(ECAадреса)дляналаштуваннязв'язкузECA30/31.
НеобхідновиконативідповіднунастройкуECA30/31.
ECA30/31будеготовийдороботичерез2–5хв.після
встановленняпрограми.НадисплеїECA30/31відображається
індикаторвиконання.
Якщофактичнасистемаміститьдваконтуриопалення,можна
підключитиECA30/31докожногоконтуру.Електричніз'єднання
виконуютьсяпаралельно.
Макс.2блокиECA30/31можутьбутипідключенідорегулятора
ECLComfort310аборегуляторівECLComfort210/296/310всистемі
«керуючий-керований».
ПроцедуриналаштуваннядляECA30/31:див.розділ«Різне».
ІнформаційнеповідомленняECA:
«ДляпрограминеобхіднановаверсіяECA»:
Програмнезабезпечення(мікропрограма)вашогоECAне
відповідаєвимогампрограмногозабезпечення(мікропрограми)
вашогорегулятораECLComfort.Зв'яжітьсязофісомзпродажу
продукціїкомпаніїDanfoss.
24|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.5.6Електричніз'єднання,системизкеруючим/керованимпристроєм
Електроннийрегуляторможевикористовуватисяяккеруючий
абокерованийпристрійусистемах«керуючий/керований»
привикористаннівнутрішньоїшинизв'язкуECL485(кабельз
2крученихпар).
Шиназв'язкуECL485несумісназшиноюECLBus,яка
використовуєтьсявECLComfort110,200,300та301!
Загальнадовжинакабелю:Небільше200м(длявсіхдатчиків,
включаючивнутрішнюшинузв'язкуECL485).
Використаннякабелюпонад200мможепідвищитичутливістьдо
впливуперешкод(ЕМС).
Деякіпрограминемістятьфункцій,якіпов'язанізфактичною
кімнатоютемпературою.ПідключенийпристрійECA30/31буде
працюватитількиякблокдистанційногокерування.
Клема
Опис
Тип
(реком.)
30
Загальнаклема
+12В*,шиназв'язкуECL485
31
*ТількидляECA30/31тазв'язкуміж
керуючимікерованимпристроями
32
B,шиназв'язкуECL485
33
A,шиназв'язкуECL485
Кабельз2
кручених
пар
КабельшиниECL485
МаксимальнарекомендованадовжинашиниECL485
розраховуєтьсянаступнимчином:
Відніміть«загальнудовжинувсіхвхіднихкабеліввсіхрегуляторів
ECLвсистемі«керуючий-керований»»від200м.
Простийприкладдлявизначеннязагальноїдовжинивсіхвхідних
кабелів,3xECL:
1xECL
3xECLДатчиктемп.подачі:
3xECL
3xECLДатчиккімнатної
Всього:
Датчиктемп.зовн.
повітря:
Датчиктемп.звор.
потоку
темп:
15м
18м
18м
30м
81м
AQ055186460331uk-000501
МаксимальнарекомендованадовжинашиниECL485:
200-81м=119м
©Danfoss|2021.04|25
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.5.7Електричніз'єднання,зв'язок
Електричніз'єднання,Modbus
ECLComfort210:з'єднанняModbusбезгальванічноїрозв'язки
ECLComfort296:з'єднанняModbusзгальванічноюрозв'язкою
ECLComfort310:з'єднанняModbusзгальванічноюрозв'язкою
2.5.8Електричніз'єднання,зв'язок
Електричніз’єднання,M-bus
ECLComfort210:нереалізовано
ECLComfort296:вбудований,безгальванічноїрозв’язки.
Максимальнадовжинакабелюстановить50м.
ECLComfort310:вбудований,безгальванічноїрозв’язки.
Максимальнадовжинакабелюстановить50м.
26|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.6ВстановленняключаECL
2.6.1ВстановленняключаECL
КлючECLмістить
•програми;
•доступнінаданиймоментмови;
•заводськіналаштування:наприклад,розкладироботи,
необхіднізначеннятемператури,обмеженнятощо.
Заводськіналаштуваннязавждиможнавідновити;
•пам'ятьдляналаштуванькористувача:спеціальні
налаштуваннякористувачаабосистемніналаштування.
Післяувімкненняелектронногорегулятораможутьвиникнути
наступніситуації:
1.Електроннийрегуляторєновиміззаводу,ключECLне
вставлений.
2.Наелектронномурегуляторівжепрацюєпрограма.Ключ
ECLвстановлений,алепрограмунеобхіднозмінити.
3.Необхіднозробитикопіюпараметріводногоелектронного
регуляторадляналаштуванняіншого.
ECLComfort210/310
ECLComfort210/310
Налаштуваннякористувачаможутьвключативсебе:необхідну
кімнатнутемпературу,необхіднутемпературуГВП,розклади
роботи,графік,обмеженнятощо.
Системніналаштуваннявключаютьвсебе:параметризв'язку,
яскравістьекранатощо.
AQ055186460331uk-000501
ECLComfort296
©Danfoss|2021.04|27
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Автоматичнеоновленняпрограмногозабезпечення
регулятора(мікропрограми):
Програмнезабезпеченняелектронногорегулятораоновлюється
автоматичнопривстановленніключа(аналогічнорегулятору
версії1.11(ECL210/310)таверсії1.58(ECL296)).Підчасоновлення
програмногозабезпеченнябудевідображатисянаступнаанімація:
Індикаторвиконання
Підчасоновлення:
•НевиймайтеКЛЮЧ
Якщоключвитягтидотого,якбудепоказанийпісочний
годинник,тодоведетьсярозпочативсеспочатку.
•Невимикайтеживлення
Якщовимкнутиживлення,коливідображаєтьсяпісочний
годинник,регуляторнебудепрацювати.
•Ручнеоновленняпрограмногозабезпеченнярегулятора
(мікропрограми):
Див.розділ«Автоматичне/ручнеоновленнямікропрограми»
«Обзорключа»(Оглядключа)ненадаєданізадопомогою
ECA30/31пропрограмуключаECL.
Ключвставлений/невставлений,опис:
ВерсіїрегулятораECLComfort210/310нижче1.36:
-
ВиймітьключECL;налаштуванняможна
змінитипротягом20хвилин.
-
Подайтеживленнянарегуляторбез
встановленогоключаECL;налаштування
можназмінитипротягом20хвилин.
ВерсіїрегулятораECLComfort210/3101.36тавище:
-
ВиймітьключECL;налаштуванняможна
змінитипротягом20хвилин.
-
Подайтеживленнянарегуляторбез
встановленогоключаECL;налаштування
неможливозмінити.
ВерсіїрегулятораECLComfort2961.58тавище:
-
ВиймітьключECL;налаштуванняможна
змінитипротягом20хвилин.
-
Подайтеживленнянарегуляторбез
встановленогоключаECL;налаштування
неможливозмінити.
28|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
КлючECL:ситуація1
Контролерєновиміззаводу,ключECLневставлений.
Відображаєтьсяанімація,якавказуєнанеобхідність
встановленняключаECL.ВстановітьключECL.
БудевідображатисяназваключаECLтаверсія(наприклад:
A266,вер.1.03).
ЯкщоключпрограмиECLнепідходитьдляконтролера,тона
значкуключаECLбудевідображатисяхрест.
Дія:
*Параметр«Летнеевремя»(Літнійчас)дозволяєавтоматично
виконуватиперехідзлітньогоназимовийчасінавпаки.
Мета:Приклади:
Оберітьмову
Підтвердьте
Виберітьпрограму
Деякіключімістятьлишеодну
програму.
Підтвердьте,обравши«Да»(Так)
Встановітьчастадатувменю
«Времяидата»(Частадата)
Повертайтетанатискайте
поворотнукнопку,щобвибратита
змінити«Часы»(Г одини),«Минуты»
(Хвилини),«Дата»,«Месяц»(Місяць)
та«Г од»(Рік).
Оберіть«Далее»(«Далі»).
Підтвердьте,обравши«Да»(Так)
Перейдітьдопункту«Летнеевремя»
(Літнійчас)
Оберіть,необхідноактивувати
параметр«Летнеевремя»(Літній
час)*,чині
ТАКабоНІ
ЗалежновідвмістуключаECLвідбуваєтьсяпроцедураAабоB:
A
КлючECLміститьзаводськіналаштування:
Регуляторзчитує/передаєданізключаECLдорегулятораECL.
Програмавстановлена,арегуляторскидаєналаштуваннята
запускається.
B
КлючECLміститьзміненіналаштуваннясистеми:
Натиснітьповоротнукнопкукількаразів.
«НЕТ»
(НІ):
«ДА»
(ТАК)*:
Якщоключміститьналаштуваннякористувача:
Натиснітьповоротнукнопкукількаразів.
«НЕТ»
(НІ):
«ДА»
(ТАК)*:
*Якщо«ДА»(ТАК)неможливообрати,ключECLнемістить
ніякихспеціальнихналаштувань.
Тількизаводськіналаштуваннябудутьскопійованіз
ключаECLдорегулятора.
Спеціальніналаштуваннясистеми(яківідрізняються
відзаводськихналаштувань)будутьскопійованідо
регулятора.
Тількизаводськіналаштуваннябудутьскопійованіз
ключаECLдорегулятора.
Спеціальніналаштуваннякористувача(які
відрізняютьсявідзаводськихналаштувань)будуть
скопійованідорегулятора.
Оберіть«Початоккопіювання»тапідтвердьтейого,обравши
«Да»(Так).
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|29
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
(Приклад):
«i»вправомуверхньомукуткувказуєнате,щокрімзаводських
налаштуваньпрограматакожміститьспеціальніналаштування
длякористувача/системи.
КлючECL:ситуація2
Нарегуляторівжепрацюєпрограма.КлючECL
встановлений,алепрограмунеобхіднозмінити.
Щобперейтидороботизаіншоюпрограмоющоєнаключі
ECL,існуючупрограмунеобхідновидалитизелектронного
регулятора.
Пам'ятайте,ключECLповиненбутивставлений.
Дія:
Регуляторскинеіснуючіпараметритабудеготовийдо
налаштування.
Мета:Приклади:
Оберіть«MENU»убудь-якому
контурі
Підтвердьте
Виберітьперемикачконтуріву
правомуверхньомукутідисплея.
Підтвердьте
Оберіть«Общиенастройки
регулятора»(Загальніпараметри
регулятора)
Підтвердьте
Оберіть«Функцииключа»(Функції
ключа)
Підтвердьте
Оберіть«Удалить»(Видалити)
Підтвердьте,обравши«Да»(Так)
Виконайтепроцедуру,якабулаописанавситуації1.
30|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501