Danfoss A217, A317 Operating guide [uk]

Посібникзексплуатації
ECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

1.0Зміст

1.0Зміст.................................................................1
1.1Важливаінформаціязбезпекитаексплуатації.............2
2.0Встановлення...................................................5
2.1Передпочаткомроботи.........................................5
2.2Визначеннятипусистеми.......................................11
2.4Розміщеннядатчиківтемператури...........................16
2.5Електричніз'єднання............................................18
2.6ВстановленняключаECL........................................27
2.7Списокнеобхіднихперевірок.................................34
2.8Навігація,ключзпрограмамироботиECLA217/
A317.................................................................35
3.0Щоденневикористання..................................41
3.1Навігаціяпоменю................................................41
3.2Читаннядисплеярегулятора..................................42
3.3Загальнийогляд:щоозначаютьзначки?....................44
3.4Контрольтемпературтакомпонентівсистеми............45
3.5Обзорвлияний(Оглядвпливу)................................46
3.6Ручнекерування..................................................47
3.7Розклад.............................................................49
4.0Оглядналаштувань........................................51
5.0Настройка(Налаштування).............................53
5.1Загальнийописналаштувань..................................53
5.2Тбака................................................................54
5.3Тподачи(Температураподачі)................................58
5.4Огр.обратного(Обмеж.зворотн.)............................59
5.5Обмеженнявитрати/потужності..............................66
5.6Параметрикерування...........................................70
5.7Приложение(Програма)........................................76
5.8Антибактерия(Антибактерія)..................................84
5.9Аварійнасигналізація...........................................86
5.10Обзораварий(Оглядаварій)..................................89
6.0Загальніпараметриелектронного
регулятора.....................................................90
6.1Описзагальнихналаштуваньрегулятора..................90
6.2Времяидата(Частадата)......................................91
6.3Святковийдень...................................................92
6.4Обзорвходов(Оглядвходів)...................................95
6.5Журнал..............................................................96
6.6Выборвыхода(Визначитивихід)..............................98
6.7Функцииключа(Функціїключа)...............................99
6.8Система...........................................................101
7.0Різне.............................................................110
7.1Декількаелектроннихрегуляторівуодній
системі............................................................110
7.2Питання,якічастозадають...................................113
7.3Визначеннятермінів...........................................116
7.4Тип(ID6001),огляд.............................................120
7.5Автоматичне/ручнеоновленнямікропро-
грами..............................................................121
7.6ОглядIDпараметрів...........................................122
©Danfoss|2021.04AQ055186460331uk-000501|1
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

1.1Важливаінформаціязбезпекитаексплуатації.

1.1.1Важливаінформаціязбезпекитаексплуатації.
УцьомупосібникузустановкиописуєтьсяроботазключемECL A217(кодовийномердлязамовлення087H3807).
КлючA217міститьдвакомплектипрограм:одинкомплект (A217.1/A217.2/A217.3)ідругийкомплект(A317.1/A317.2).
Виконанняфункційможливев: ECLComfort210(A217)дляпростихрішеньабо ECLComfort310(A217/A317)дляскладнішихрішеньіз можливістюзв’язкучерезM-bus,ModbusтаEthernet(Internet).
ПрограмиA217/A317суміснізелектроннимирегуляторами ECLComfort210/310зверсієюпрограмногозабезпечення1.11 (відображаєтьсяпідчасзапускуелектронногорегуляторатав "Загальнихналаштуванняхелектронногорегулятора"меню "Система").
ДодатковадокументаціящодоECLComfort210та310,модулів тааксесуарівдоступнанасайтіhttp://heating.danfoss.com/.
Примітказтехнікибезпеки
Щобуникнутитравмуванняперсоналутапошкодженняпристрою необхіднодужеуважнопрочитатитадотримуватисяцієїінструкції.
Необхідніроботипозбірці,запускутатехнічномуобслуговуванню повиннівиконуватисятількикваліфікованимінавченим персоналом.
Необхіднодотримуватисямісцевихнорміправил.Цетакож стосуєтьсярозмірукабелютатипуізоляції(подвійнаізоляціяпри 230В).
ДляустановкиECLComfortзазвичайвикористовуєтьсязапобіжник макс.на10А.
ТемпературанавколишньогосередовищадляроботиECLComfort становить:
Внеш.треб.—(ECLComfort210)(Зовн.необх.Т—(ECLComfort
310))0–55°C ECLComfort296:0–45°C. Вихідзамежітемпературногодіапазонуможепризвестидопояви
несправностей.
Необхідноуникатиустановкивмісцях,деіснуєризикконденсації (запотівання).
Попереджувальнийзнаквикористовуєтьсядлятого,щоб привернутиувагудоспеціальнихумов,якіповиннівраховуватися.
2|©Danfoss|2021.04
Цейзначоквказуєнате,щоцюінформаціюслідчитатиособливо уважно.
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
КлючіECLможутьбутивипущенідоперекладувсіхтекстових повідомлень,яківиводятьсянадисплеї.Уцьомувипадкутекст буденаанглійськіймові.
Автоматичнеоновленняпрограмногозабезпечення регулятора(мікропрограми):
Програмнезабезпеченняелектронногорегулятораоновлюється автоматичнопривстановленніключа(аналогічнорегулятору версії1.11(ECL210/310)таверсії1.58(ECL296)).Підчасоновлення програмногозабезпеченнябудевідображатисянаступнаанімація:
Індикаторвиконання
Підчасоновлення:
•НевиймайтеКЛЮЧ Якщоключвитягтидотого,якбудепоказанийпісочний годинник,тодоведетьсярозпочативсеспочатку.
•Невимикайтеживлення Якщовимкнутиживлення,коливідображаєтьсяпісочний годинник,регуляторнебудепрацювати.
•Ручнеоновленняпрограмногозабезпеченнярегулятора (мікропрограми): Див.розділ«Автоматичне/ручнеоновленнямікропрограми»
Оскількицейпосібникзексплуатаціїохоплюєдекількатипів систем,дляособливихпараметрівсистемибудевказано відповіднийтипсистеми.Всітиписистемнаведеніврозділі: «Визначеннятипувашоїсистеми».
°C(градусиЦельсія)використовуєтьсядляпозначенняодиниць вимірюваннятемператури,утойчасякК(Кельвіни)часто використовуєтьсядляпозначеннярізницітемператур.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|3
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Номерідентифікатораєунікальнимдлякожногоокремого параметра.
Приклад
1117411174
12174
Якщоописідентифікаторазустрічаєтьсябільшеодногоразу, цеозначає,щодляодногоабодекількохтипівсистеміснують спеціальніналаштування.Втакомувипадкубудеокремо вказуватисятипсистеми(наприклад,12174-A266.9).
Параметри,якіпозначенізадопомогоюномераID, наприклад,«1x607»,означаютьуніверсальнийпараметр.
xозначаєконтур/групупараметрів.
ПершацифраДругацифра
-
1
-
Приміткащодоутилізації
Цейсимволнавиробіозначає,щойогонеможна утилізуватиякпобутовесміття.
Такийвирібпотрібновіднестидовідповідного пунктуприйомунаутилізаціюелектричногоабо електронногообладнання.
•Утилізуйтевирібчерезспеціальнопризначені дляцьогоканали.
•Дотримуйтесьусіхмісцевихічиннихнаданий моментзаконівінорм.
Контур1Номер
2
Контур2Номер
Останнітри цифри
параметра
174
параметра
4|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

2.0Встановлення

2.1Передпочаткомроботи

Двіпрограми,A217.1/A317.1,ємайжеідентичними.Утім, програмаA317.1маєдеякідодатковіфункції,якіописано окремо.
ПрограмиA217.1/A317.1маютьрізноманітніфункції.Основні принципироботи:
Системагарячоговодопостачання(ГВП):
Задопомогоющотижневогорозкладу,вякийможнавключити до3періодівкомфортунадобу,контурГВПможепрацюватив режимі"Комфорт"або"Економ"(дварізнихзначеннянеобхідної температуриГВПнаS6).
Датчиктемпературинагріву/завантаженняS3єнайбільш важливим.
ЯкщовимірюванатемператураГВП(S6)опускаєтьсянижче потрібногозначенняГВП,вмикаєтьсянасоснагріву/ завантаженняГВП(Р1).
Керуваннярегулювальнимклапаномзелектроповіднею(M1) здійснюєтьсязметоюпідтриманнятемпературинагріву/ завантаженнянаS3.Цятемпературазазвичайна5–10градусів перевищуєпотрібнутемпературуГВП.Можнавстановити максимальнезначення.
БакГВПз1датчикомтемператури(S6): ЯкщовимірюванатемператураГВП(S6)перевищуєпотрібне значенняГВП,вимикаєтьсянасоснагріву/завантаженняГВП (Р1).Можнавстановитизначеннячасупіслядії.
БакГВПз2датчикамитемператури(S6іS8): ЯкщовимірюванатемператураГВП(S6)перевищуєпотрібне значенняГВП,атемпературананижньомудатчику(S8) перевищуєзначеннятемпературивимкнення,насоснагріву /завантаженняГВП(Р1)вимикається.Можнавстановити значеннячасупіслядії.
УзастосуванняхдлясистемГВПзавантаженняможе здійснюватисьчерезбакГВП(з’єднанняА)абочерез теплообмінник(з’єднанняВ).
ТиповапрограмаA217.1./A317.1:
Наданасхемаєпринциповимтаспрощенимприкладоміне міститьусіхкомпонентів,якіповиннібутивсистемі.
Усізазначенікомпонентипідключаютьсядоелектронного регулятораECLComfort.
Списоккомпонентів:
S1
Датчиктемпературизовнішньогоповітря
S2
Датчиктемпературиподачі
Датчиктемпературизавантаження
S3
S5
Датчиктемпературизворотноготеплоносія
S6
ДатчиктемпературибакасистемиГВП,верхній
S8
ДатчиктемпературибакасистемиГВП,нижній
P1
НасосзавантаженняГВП(насоснагрівуГВП)
P3
ЦиркуляційнийнасосГВП
M1
Регулювальнийклапанзелектроповіднею
A1
Вихідреле,аварійнасигналізація
Усхемахзіз’єднаннямАрегулювальнийклапанз електроповіднеюзакриваєтьсяпіслязавершеннязавантаження бакаГВП. Схемизіз’єднаннямВзастосовуютьсядлякомпенсації тепловтратуциркуляційномутрубопроводіГВП.Крімтого, післязавантаженнябакаГВПтемпературациркуляції(наS3) контролюєтьсязгіднознеобхідноютемпературоюГВП.
Температуразворотноготеплоносія(S5)длясистем централізованоготеплопостачаннянемаєбутизанадто високою.Уразіпотребинеобхіднатемпературазавантаження можебутизмінена(зазвичайубікнижчогозначення),що призведедопоступовогозакриваннярегулювальногоклапана зелектроповіднею.
Усистемахопаленнязкотломтемпературазворотногопотоку теплоносіянеповиннабутизанизькою(дляїїналаштування використовуєтьсявищезазначенапроцедура).
Температураподачі(S2)використовуєтьсядляналаштування зонипропорційності(Xp),щобзабезпечитистабільне регулюваннятемператури.
Антибактеріальнуфункціюможнаактивуватиувизначенідні тижня.
AQ055186460331uk-000501
ДатчиктемпературизовнішньогоповітряS1застосовується длязахистуконтуруциркуляціївідзамерзання.
ЦиркуляційнийнасосГВП(P3)працюєзатижневимрозкладом, вмикаючисьдо3разнадобу.
©Danfoss|2021.04|5
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
ЗагальнаінформаціящодопрограмиA217.1 (використовуєтьсявECLComfort210)/A317.1 (використовуєтьсяECLComfort310):
Зметоюдистанційногокеруванняроботоюелектронного регулятораECLдоньогоможебутипідключеноблок дистанційногокеруванняECA30.
Підключенийвитратоміраболічильникенергії(уECLComfort 210—наімпульснихсигналах,авECLComfort310—на сигналахшиниM-bus)можеобмежитивитратуабоенергію відповіднодовстановленогомаксимальногозначення.
Задопомогоюперемикачаневикористанийвхідможебути задіянодляперемиканнярозкладунафіксованийрежим "Комфорт"або"Економ" .
Можнавстановитизв’язокізсистемоюSCADAзадопомогою шиниModbus.Крімтого,урегуляторіECLComfort310дані M-busможутьпередаватисьчерезшинуModbus.
Релесигналізації(вECLComfort210—релеR4,авECLComfort 310—релеR6)можеввімкнутися,якщофактичнатемпература подачінаS3відрізняєтьсявідпотрібноїтемператури завантаженняГВП.
A217.1/A317.1,прикладА:
A217.1/A317.1,прикладB:
A217.1/A317.1,прикладC:
A217.1/A317.1,прикладD:
A217.1/A317.1,прикладE:
6|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Двіпрограми,A217.2/A317.2,ємайжеідентичними.Утім, програмаA317.2маєдеякідодатковіфункції,якіописано окремо.
ПрограмиA217.2/A317.2маютьрізноманітніфункції.Основні принципироботи:
Системагарячоговодопостачання(ГВП):
Задопомогоющотижневогорозкладу,вякийможнавключити до3періодівкомфортунадобу,контурГВПможепрацюватив режимі"Комфорт"або"Економ"(дварізнихзначеннянеобхідної температуриГВПнаS6).
Датчикитемпературинагріву(S3)татемпературизавантаження (S4)ГВПєнайважливішими.
ЯкщовимірюванатемператураГВП(S6)опускаєтьсянижче потрібногозначенняГВП,вмикаєтьсянасоснагріву(Р1)ГВП. Керуваннярегулювальнимклапаномзелектроповіднею (M1)здійснюєтьсязметоюпідтриманнятемпературинагріву наS3.ТемпературанагрівуГВПвизначаєтьсяпотрібною температуроюзавантаженняГВПнаS4.
КолибудедосягнутотемпературунагрівуГВП,вмикається завантажувальнийнасосГВПP2.
ЯкщоневдаєтьсядосягтитемпературизавантаженнянаS4, регуляторtheECLпоступовозбільшуєпотрібнутемпературу нагрівуГВПнаS3зметоюпідтриманнятемператури завантаження.Можнавстановитимаксимальнезначення.
ТемпературазавантаженняГВПнаS4зазвичайна5–10градусів перевищуєпотрібнутемпературуГВП.
БакГВПз1датчикомтемператури(S6): ЯкщовимірюванатемператураГВП(S6)перевищуєпотрібну температуруГВП,насоснагрівуГВП(P1)тазавантажувальний насосГВП(P2)вимикаються.Можнавстановитизначеннячасу післядії.
БакГВПз2датчикамитемператури(S6іS8): ЯкщовимірюванатемператураГВП(S6)перевищуєпотрібне значенняГВП,атемпературананижньомудатчику(S8) перевищуєзначеннятемпературивимкнення,насоснагріву ГВП(Р1)ізавантажувальнийнасосГВП(Р2)вимикаються. Можнавстановитизначеннячасупіслядії.
ТиповапрограмаA217.2./A317.2
Наданасхемаєпринциповимтаспрощенимприкладоміне міститьусіхкомпонентів,якіповиннібутивсистемі.
Усізазначенікомпонентипідключаютьсядоелектронного регулятораECLComfort.
Списоккомпонентів:
S1
Датчиктемпературизовнішньогоповітря
S2
Датчиктемпературиподачі
S3
ДатчиктемпературинагрівуГВП
S4ДатчиктемпературизавантаженняГВП
S5
Датчиктемпературизворотноготеплоносія
S6
ДатчиктемпературибакасистемиГВП,верхній
S8
ДатчиктемпературибакасистемиГВП,нижній
P1
НасоснагрівуГВП
P2
ЗавантажувальнийнасосГВП
P3
ЦиркуляційнийнасосГВП
M1
Регулювальнийклапанзелектроповіднею
A1
Вихідреле,аварійнасигналізація
УзастосуванняхдлясистемГВПзавантаженняможе здійснюватисьчерезбакГВП(з’єднанняА)абочерез теплообмінник(з’єднанняВ). Усхемахзіз’єднаннямАрегулювальнийклапанз електроповіднеюзакриваєтьсяпіслязавершеннязавантаження бакаГВП. Схемизіз’єднаннямВзастосовуютьсядлякомпенсації тепловтратуциркуляційномутрубопроводіГВП. Крімтого,післязавантаженнябакаГВПтемпературациркуляції (наS4)контролюєтьсязгіднознеобхідноютемпературоюГВП.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|7
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Температуразворотноготеплоносія(S5)длясистем централізованоготеплопостачаннянемаєбутизанадто високою.Уразіпотребинеобхіднатемпературазавантаження можебутизмінена(зазвичайубікнижчогозначення),що призведедопоступовогозакриваннярегулювальногоклапана зелектроповіднею. Усистемахопаленнязкотломтемпературазворотногопотоку теплоносіянеповиннабутизанизькою(дляїїналаштування використовуєтьсявищезазначенапроцедура).
Температураподачі(S2)використовуєтьсядляналаштування зонипропорційності(Xp),щобзабезпечитистабільне регулюваннятемператури.
Антибактеріальнуфункціюможнаактивуватиувизначенідні тижня.
ДатчиктемпературизовнішньогоповітряS1застосовується длязахистуконтуруциркуляціївідзамерзання.
ЦиркуляційнийнасосГВП(P3)працюєзатижневимрозкладом, вмикаючисьдо3разнадобу.
ЗагальнаінформаціящодопрограмиA217.2 (використовуєтьсявECLComfort210)/A317.2 (використовуєтьсявECLComfort310):
Зметоюдистанційногокеруванняроботоюелектронного регулятораECLдоньогоможебутипідключеноблок дистанційногокеруванняECA30.
A217.2/A317.2,прикладА:
A217.2/A317.2,прикладB:
Підключенийвитратоміраболічильникенергії(уECLComfort 210—наімпульснихсигналах,авECLComfort310—на сигналахшиниM-bus)можеобмежитивитратуабоенергію відповіднодовстановленогомаксимальногозначення.
Задопомогоюперемикачаневикористанийвхідможебути задіянодляперемиканнярозкладунафіксованийрежим "Комфорт"або"Економ" .
Можнавстановитизв’язокізсистемоюSCADAзадопомогою шиниModbus.Крімтого,урегуляторіECLComfort310дані M-busможутьпередаватисьчерезшинуModbus.
Релесигналізації(вECLComfort210—релеR4,авECLComfort 310—релеR6)можеввімкнутися,якщофактичнатемпература подачінаS3відрізняєтьсявідпотрібноїтемпературинагріву ГВП.
8|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
ПрограмаA217.3маєрізноманітніфункції.Основніпринципи роботи:
Системагарячоговодопостачання(ГВП),прикладА:
Задопомогоющотижневогорозкладу,вякийможнавключити до3періодівкомфортунадобу,контурГВПможепрацюватив режимі"Комфорт"або"Економ"(дварізнихзначеннянеобхідної температуриГВПнаS3).ДатчиктемпературиГВПS3єнайбільш важливим.
КоливимірянатемператураГВП(S3)стаєнижчою,ніжнеобхідне значенняГВП,регулювальнийклапанзелектроповіднею(M1) поступововідкриваєтьсятанавпаки.
Температуразворотноготеплоносія(S5)длясистем централізованоготеплопостачаннянемаєбутизанадто високою.Уразіпотребинеобхіднатемператураподачі можебутизмінена(зазвичайубікнижчогозначення),що призведедопоступовогозакриваннярегулювальногоклапана зелектроповіднею,тобтотемпературузворотногоносіябуде знижено.
ЦиркуляційнийнасосP1працюєзаокремимтижневим розкладом(до3періодівкомфортунадобу).
Якщопід’єднанодатчиктемпературиS2,зонапропорційності (Хр)підлаштовуєтьсяпідфактичнутемпературуподачізметою уникненнянестабільногорегулювання.
ТиповапрограмаA217.3,прикладА:
Наданасхемаєпринциповимтаспрощенимприкладоміне міститьусіхкомпонентів,якіповиннібутивсистемі.
Усізазначенікомпонентипідключаютьсядоелектронного регулятораECLComfort.
Списоккомпонентів:
S1
Датчиктемпературизовнішньогоповітря
S2
Датчиктемпературиподачі
S3
ДатчиктемпературиподачіГВП
S5
Датчиктемпературизворотноготеплоносія
S8
(Релепотоку—прикладиB,C,D)
P1
ЦиркуляційнийнасосГВП
M1
Регулювальнийклапанзелектроповіднею
A1
Вихідреле,аварійнасигналізація
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|9
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
A217.3,прикладА:
Прикладb:
Сигналрелепротоку(S8)можебутизастосованодлянагріву ГВПнавимогу(водорозбірГВП/відведенняГВП).Температуру простоюдлятемпературиподачі(наS2)можнапідтримувати длямінімізаціїчасунагрівуГВП.
ПрикладС:
Сигналрелепротоку(S8)можебутизастосованодлянагріву ГВПнавимогу(водорозбірГВП/відведенняГВП).Температура наS3підтримуєтьсяпідчасроботициркуляційногонасосуP1 урежимікомфорту.Температурупростоюдлятемператури подачі(наS2)можнапідтримуватидлямінімізаціїчасунагріву ГВП.
ПрикладD:
БакГВПнагріваєтьсянапряму.Налаштуванняобмеження зворотноїтемператури(наS5)можесприятиуникненню занадтовисокоївитратиунагрівальнійспіралі.Температуру простоюдлятемпературиподачі(наS2)можнапідтримувати длямінімізаціїчасунагрівуГВП.
A217.3,прикладB:
A217.3,прикладC:
A217.3,прикладD:
10|©Danfoss|2021.04
Урегуляторієнапередзапрограмованізаводськіналаштування параметрів,якіпоказанівдодатку«ОглядIDпараметрів».
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

2.2Визначеннятипусистеми

Схематичнезображеннявашоїсистеми
РегуляторисеріїECLComfortрозробленідляширокого охолодженнязрізнимиконфігураціямитаможливостями. Якщосхемавашоїсистемивідрізняєтьсявідсхем,якіпоказані тут,ви,можливо,захочетезобразитисхемусвоєїсистеми, якузбираєтесьвстановити.Цезробитьбільшпростим використанняінструкціїзексплуатації,якакрокзакроком проведевасчерезусіпроцесивідустановкидоостаточних регулюваньпередпередачеюсистемикінцевомукористувачу.
РегуляторECLComfort—цеуніверсальнийрегулятор, якийможевикористовуватисяврізнихсистемах.Наоснові стандартнихсистем,якіпоказані,можнастворюватидодаткові системи.Уцьомурозділівизнайдетесистеми,якінайбільш частовикористовуються.Якщосхемавашоїсистемине зовсімтака,якпоказанонижче,знайдітьсхему,яканайбільш відповідаєвашійсистемі,тастворітьсвоювласну.
Див.посібникзустановки(якийпостачаєтьсяразомізключем ECL)дляотриманняінформаціїпрорізніпрограми.
Циркуляційний(-і)насос(и)вконтурі(-ах)опаленняможна встановитиякнаподачу,такінаобратку.Встановітьнасос відповіднодорекомендаційвиробника.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|11
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

2.3Монтаж

2.3.1МонтажрегулятораECLComfort
Див.посібникзмонтажу,якийпостачаєтьсяразомз регуляторомECLComfort.
ДлязабезпеченнязручногодоступудорегулятораECLComfort йогослідвстановлюватибілясистеми.
ECLComfort210/296/310можнавстановити
настіні;
наDIN-рейці(35мм).
ECLComfort296можнавстановити
увирізаномуотворіпанелі.
ECLComfort210можнавстановитинабазовучастинуECL Comfort310(длямайбутньогооновлення).
Шурупи,кабельніущільнювачітадюбелідокомплекту постачанняневходять.
ФіксаціярегулятораECLComfort210/310
ЩобприєднатиконтролерECLComfortдойогобазовоїчастини, зафіксуйтейогозадопомогоюзапобіжногофіксатора.
Длязапобіганнятравматизмуабопошкодженнюелектронного регулятора,регуляторнеобхіднонадійнозафіксуватинабазовій частині.Дляцьоговставтефіксаторвбазовучастинутанатисніть йогодоклацання,післячогорегуляторнеможливобудезняти збазовоїчастини.
12|©Danfoss|2021.04
Якщорегуляторнебуденадійнозафіксованийнабазовій частині,тобудеіснуватиризиктого,щопідчасроботивінможе від'єднатисявіднеї,прицьомубазовачастиназклемамибуде відкрита(разомізклемами230Взмін.струму).Длязапобігання травматизмузавждипереконуйтесьутому,щорегулятор надійнозафіксованийнасвоїйбазовійчастині.Якщоценетак, використанняелектронногорегуляторазабороняється!
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Монтажнастіну
Закріпітьбазовучастинунастінізрівноюповерхнею.Зробіть усіелектричніз'єднаннятарозмістітьрегуляторнабазовій частині.Закріпітьрегуляторзадопомогоюфіксатора.
МонтажнаDIN-рейці(35мм).
ВстановітьбазовучастинунаDIN-рейку.Зробітьусіелектричні з'єднаннятарозмістітьрегуляторнабазовійчастині.Закріпіть регуляторзадопомогоюфіксатора.
Використовуйтевикруткувякостіважелядлялегкоїфіксації електронногорегуляторанайогобазовійчастиніабодлязняття йогознеї.
ДемонтажрегулятораECLComfort
Длязняттяелектронногорегуляторазбазовоїчастинивийміть фіксаторзадопомогоювикрутки.Т еперрегуляторможназняти зйогобазовоїчастини.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|13
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.3.2МонтажблоківдистанційногокеруванняECA30/31
Оберітьодинзнаступнихспособів
Монтажнастіну,ECA30/31
Монтажнапанелі,ECA30
Шурупитадюбелівкомплектнавходять.
Використовуйтевикруткувякостіважелядлялегкоїфіксації електронногорегуляторанайогобазовійчастиніабодлязняття йогознеї.
Першніжвід'єднатирегуляторECLComfortвідбазовоїчастини переконайтеся,щоживленнявідключене.
Монтажнастіну
ЗакріпітьбазовучастинуECA30/31настінізрівноюповерхнею. Зробітьусіелектричніз'єднання.РозташуйтеECA30/31у базовійчастині.
Монтажнапанелі
ВстановітьECA30напанелізадопомогоюмонтажногокаркаса ECA30(кодовийномердлязамовлення087H3236).Зробітьусі електричніз'єднання.Закріпітькаркасзадопомогоюзатискача. РозташуйтеECA30убазовійчастині.ECA30можнапідключити дозовнішньогодатчикакімнатноїтемператури.
ECA31неможнавстановлюватинапанелі,якщопланується використанняфункціївимірюваннявологості.
14|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.3.3Монтажвнутрішньогомодулявводу-виводуECA32
Монтажвнутрішньогомодулявводу-виводуECA32
МодульECA32(кодовийномердлязамовлення087H3202) повиненвстановлюватисянабазовучастинуECLComfort 310/310Bдлязабезпеченнядодатковихвхіднихівихідних сигналівувідповіднихпрограмах.
З'єднанняміжрегуляторамиECLComfort310/310BтаECA 32являєсобою10-полюснийроз'єм(2x5).З'єднання встановлюєтьсяавтоматично,колиECLComfort310/310B розташованийнабазовійчастині.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|15
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

2.4Розміщеннядатчиківтемператури

2.4.1Розміщеннядатчиківтемператури
Важливоправильнорозміщуватидатчикиусистемі.
Датчикитемператури,якіперерахованінижче, використовуютьсязЕСLComfortсерії210/296/310,прицьому длявашоїсистемиможутьзнадобитисялишедеякізних!
Датчиктемпературизовнішньогоповітря(ESMT)
Датчиктемпературизовнішньогоповітряповинен розташовуватисянатійсторонібудівлі,денаньогонайменше будепотраплятипрямесонячнесвітло.Неслідрозміщувати датчикпоблизудверей,віконівентиляційнихотворів.
Датчиктемпературиподачі(ESMU,ESM-11абоESMC)
Датчикслідрозміщуватинавідстанінеближче15смвідточки змішуванняпотоків.Усистемахзтеплообмінникомкомпанія Danfossрекомендуєвикористовуватизанурювальнийдатчик типуESMU,вводячийоговсерединупатрубкатеплообмінника.
Переконайтеся,щовмісцівстановленнядатчикаповерхня трубичистатарівна.
Датчиктемпературизворотногопотоку(ESMU,ESM-11або ESMC)
Датчиктемпературизворотногопотокуповинензавжди розміщуватисятак,щобвимірювативідповіднутемпературу зворотногопотоку.
Датчиккімнатноїтемператури (ESM-10,блокдистанційногокеруванняECA30/31)
Розмістітькімнатнийдатчиквкімнаті,вякійповинна регулюватисятемпература.Неставтейогоназовнішніхстінах абопоблизурадіаторів,віконабодверей.
Датчиктемпературикотла(ESMU,ESM-11абоESMC)
Встановітьдатчиквідповіднодоспецифікаціївиробникакотла.
Датчиктемпературиповітропроводу(типESMB-12або різнітипиESMU)
Встановітьдатчиктакимчином,щобвінвимірюваввідповідну температуру.
ДатчиктемпературиГВП(ESMUабоESMB-12)
ВстановітьдатчиктемпературиГВПвідповіднодоспецифікації виробника.
Датчиктемператури(ESMB-12)
Встановітьдатчикузахиснугільзу.
ESM-11:нерухайтедатчикпісляйогозакріплення,щобуникнути пошкодженнячутливогоелемента.
ESM-11,ESMCтаESMB-12:використовуйтетеплопровіднупасту дляшвидкоговимірюваннятемператури.
ESMUтаESMB-12:використаннягільзидлязахистудатчика призведедозменшенняшвидкостівимірюваннятемператури.
16|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
ТемпературнийдатчикPt1000(IEC751B,1000Ом/0°C)
Співвідношенняміжтемпературоютаопором:
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|17
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

2.5Електричніз'єднання

2.5.1Електричніз'єднання230Взмін.струму
Попередження
Провідникидлянапругиживленнянадрукованійплаті, релейніконтактиівиводисимісторівневідділенівідповідною безпечноювідстаннюнеменше6мм.Виходинедозволяється використовувативякостігальванічнорозділених(безнапруги).
Уразінеобхідностівикористаннягальванічнорозділеноговиходу, рекомендуєтьсязастосовуватидодатковепроміжнереле.
Пристроямизнапругоюкерування24вольт,наприклад приводами,можнакеруватизадопомогоюECLComfort310,версія 24вольт.
Примітказтехнікибезпеки
Необхідніроботипозбірці,запускутатехнічномуобслуговуванню повиннівиконуватисятількикваліфікованимінавченим персоналом.
Необхіднодотримуватисямісцевихнорміправил.Цетакож стосуєтьсярозмірукабелютаізоляції(армованийтип).
ДляустановкиECLComfortзазвичайвикористовуєтьсязапобіжник макс.на10А.
ТемпературанавколишньогосередовищадляроботиECLComfort становить
0–55°C.Вихідзамежіцьоготемпературногодіапазонуможе призвестидопоявинесправностей.
Необхідноуникатиустановкивмісцях,деіснуєризикконденсації (запотівання).
18|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Загальнаклемазаземленнявикористовуєтьсядляпідключення відповіднихкомпонентів(насосів,регулюючихклапанівз електроприводом).
ECL210/310
ECL296
Див.такожпосібникзустановки(якийпостачаєтьсяразоміз ключемECL)дляз'єднань,якізалежатьвідпрограми.
Максимальнедопустименавантаження:
Клемиреле
4(2)А/230Взмін.струму (4Aдлярезистивного навантаження,2A дляіндуктивного навантаження)
Симісторні(=
0,2А/230Взмін.струму електроннереле) клеми
Перерізпроводу:0,5–1,5мм² Неправильнепідключенняможепошкодитиелектроннівиходи. Докожноїгвинтовоїклемиможнапід'єднатинебільше2-х
проводівзперерізом1,5мм²укожного.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|19
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.5.2Електричніз'єднання24Взмін.струму
Див.такожпосібникзустановки(якийпостачаєтьсяразоміз ключемECL)дляз'єднань,якізалежатьвідпрограми.
Максимальнедопустименавантаження:
Клемиреле
Симісторні(= електроннереле) клеми
4(2)A/24Взмін.струму. (4Aдлярезистивного навантаження,2A дляіндуктивного навантаження)
1A/24Взмін.струму
Непід'єднуйтекомпонентизнапругою~230Взмін.струму безпосередньодоелектронногорегуляторазнапругою ~24Взмін.струму.Використовуйтедопоміжніреле(К)для відокремлення~230Взмін.струмувід~24Взмін.струму.
20|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.5.3Електричніз’єднання,запобіжнітермостати,230або24Взмін.струму
Див.такожпосібникзустановки(якийпостачаєтьсяразоміз ключемECL)дляз'єднань,якізалежатьвідпрограми.
Схемиз'єднаньвідображаютьрізнітехнічнірішення/приклади:
Запобіжнийтермостат,1ступіньзакриття: Регулювальнийклапанзелектроприводомбезфункціїбезпеки
Запобіжнийтермостат,1ступіньзакриття: Регулювальнийклапанзелектроприводомтафункцієюбезпеки
Запобіжнийтермостат,2ступенізакриття: Регулювальнийклапанзелектроприводомтафункцієюбезпеки
Якщотермостатбезпекиактивуєтьсячерезвисокутемпературу, контурбезпекирегулюючогоклапаназелектроприводомвідразу закриваєклапан.
ЯкщоТБ1активуєтьсячерезвисокутемпературу(температураРТ), регулюючийклапанзелектроприводомпоступовозакривається. Припідвищеннітемператури(температураТБ)контурбезпеки регулюючогоклапаназелектроприводомвідразузакриває клапан.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|21
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.5.4Електричніз'єднання,датчикитемпературиPt1000ісигнали
Див.посібникзустановки(якийпостачаєтьсяразомізключем ECL)дляотриманняінформаціїпропідключеннядатчиківта вхідніз'єднання.
A217/A317:
Дат­чик
S1Датчикзовнішньої
S2
S3
S4
S5
S6
S7
S8
ОписРекомендованийтип
температури* (додатковий)
Датчиктемператури подачі(додатковий)
Датчиктемператури нагріву/завантаження** (A217.1/A317.1)
Датчиктемператури нагріву**(A217.2/A317.2
Датчиктемператури нагрівуГВП**(A217.3)
Датчиктемператури завантаження**(лише A217.2/A317.2)
Датчикзворотної температури(додатковий)
Датчиктемпературибака системиГВП,верхній**
Витратормір/ теплолічильник(лише імпульснийсигналтаECL
210) Датчиктемпературибака
ГВП,нижній(A217.1/ A217.2/A317.1/A317.2).
ESMT
ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU
ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU
ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU
ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU
ESMB/ ESMU
ESMB/ ESMU
Релепротоку(A217.3) ЛишеECL310:
Невикористовується ЛишеECL310:
Невикористовується
Використовуєтьсялишедлязахистувідзамерзання.Якщо
*
датчиктемпературизовнішньогоповітрянепідключений, абовкабелісталосякороткезамикання,електронний регуляторвважаєтемпературузовнішньогоповітря рівною0(нулю)°C.
**
Дляправильногофункціонуваннядатчиктемператури нагріву/завантаженняГВПмаєбутизавждипідключено. Якщодатчикнепідключеноабовкабелісталосякоротке замикання,регулювальнийклапанзелектроповіднею закривається(функціябезпеки).
Цейдатчиквикористовуєтьсялишевтомувипадку,якщо
***
потрібенлишеодиндатчиктемпературибака.
22|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Поданнясигналу(знапругою0–10В)длязовнішнього керуваннянеобхідноютемпературоюподачі.
Підключеннявитратоміра
Перерізпроводудляпідключеннядатчиків:Мін.0,4мм². Загальнадовжинакабелю:Небільше200м(длявсіхдатчиків,
включаючивнутрішнюшинузв'язкуECL485). Використаннякабелюпонад200мможепідвищитичутливістьдо
впливуперешкод(ЕМС).
Дивітьсяпосібникзустановки(постачаєтьсязключем програми).
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|23
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.5.5Електричніз'єднання,ECA30/31
Клема ECL
Післяпідключеннязовнішньогодатчикакімнатної
*
Клема ECA30/31
30 31 322 333
Опис
Тип (реком.)
4 1
4 5
Крученапара
Крученапара
Зовнішнійдатчик кімнатноїтемператури*
Кабельз2-х кручених пар
ESM-10
температуринеобхіднозновуподатиживленнянаECA30/31.
УрегуляторіECLComfortнеобхіднозадатизначенняпараметра «ECAадрес»(ECAадреса)дляналаштуваннязв'язкузECA30/31.
НеобхідновиконативідповіднунастройкуECA30/31.
ECA30/31будеготовийдороботичерез2–5хв.після встановленняпрограми.НадисплеїECA30/31відображається індикаторвиконання.
Якщофактичнасистемаміститьдваконтуриопалення,можна підключитиECA30/31докожногоконтуру.Електричніз'єднання виконуютьсяпаралельно.
Макс.2блокиECA30/31можутьбутипідключенідорегулятора ECLComfort310аборегуляторівECLComfort210/296/310всистемі «керуючий-керований».
ПроцедуриналаштуваннядляECA30/31:див.розділ«Різне».
ІнформаційнеповідомленняECA: «ДляпрограминеобхіднановаверсіяECA»: Програмнезабезпечення(мікропрограма)вашогоECAне
відповідаєвимогампрограмногозабезпечення(мікропрограми) вашогорегулятораECLComfort.Зв'яжітьсязофісомзпродажу продукціїкомпаніїDanfoss.
24|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.5.6Електричніз'єднання,системизкеруючим/керованимпристроєм
Електроннийрегуляторможевикористовуватисяяккеруючий абокерованийпристрійусистемах«керуючий/керований» привикористаннівнутрішньоїшинизв'язкуECL485(кабельз 2крученихпар).
Шиназв'язкуECL485несумісназшиноюECLBus,яка використовуєтьсявECLComfort110,200,300та301!
Загальнадовжинакабелю:Небільше200м(длявсіхдатчиків, включаючивнутрішнюшинузв'язкуECL485).
Використаннякабелюпонад200мможепідвищитичутливістьдо впливуперешкод(ЕМС).
Деякіпрограминемістятьфункцій,якіпов'язанізфактичною кімнатоютемпературою.ПідключенийпристрійECA30/31буде працюватитількиякблокдистанційногокерування.
Клема
Опис
Тип (реком.)
30
Загальнаклема +12В*,шиназв'язкуECL485
31
*ТількидляECA30/31тазв'язкуміж керуючимікерованимпристроями
32
B,шиназв'язкуECL485
33
A,шиназв'язкуECL485
Кабельз2 кручених пар
КабельшиниECL485
МаксимальнарекомендованадовжинашиниECL485 розраховуєтьсянаступнимчином:
Відніміть«загальнудовжинувсіхвхіднихкабеліввсіхрегуляторів ECLвсистемі«керуючий-керований»»від200м.
Простийприкладдлявизначеннязагальноїдовжинивсіхвхідних кабелів,3xECL:
1xECL
3xECLДатчиктемп.подачі:
3xECL
3xECLДатчиккімнатної
Всього:
Датчиктемп.зовн. повітря:
Датчиктемп.звор. потоку
темп:
15м
18м
18м
30м
81м
AQ055186460331uk-000501
МаксимальнарекомендованадовжинашиниECL485: 200-81м=119м
©Danfoss|2021.04|25
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.5.7Електричніз'єднання,зв'язок
Електричніз'єднання,Modbus
ECLComfort210:з'єднанняModbusбезгальванічноїрозв'язки ECLComfort296:з'єднанняModbusзгальванічноюрозв'язкою ECLComfort310:з'єднанняModbusзгальванічноюрозв'язкою
2.5.8Електричніз'єднання,зв'язок
Електричніз’єднання,M-bus
ECLComfort210:нереалізовано ECLComfort296:вбудований,безгальванічноїрозв’язки. Максимальнадовжинакабелюстановить50м. ECLComfort310:вбудований,безгальванічноїрозв’язки. Максимальнадовжинакабелюстановить50м.
26|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

2.6ВстановленняключаECL

2.6.1ВстановленняключаECL
КлючECLмістить
програми;
доступнінаданиймоментмови;
заводськіналаштування:наприклад,розкладироботи, необхіднізначеннятемператури,обмеженнятощо. Заводськіналаштуваннязавждиможнавідновити;
пам'ятьдляналаштуванькористувача:спеціальні налаштуваннякористувачаабосистемніналаштування.
Післяувімкненняелектронногорегулятораможутьвиникнути наступніситуації:
1.Електроннийрегуляторєновиміззаводу,ключECLне вставлений.
2.Наелектронномурегуляторівжепрацюєпрограма.Ключ ECLвстановлений,алепрограмунеобхіднозмінити.
3.Необхіднозробитикопіюпараметріводногоелектронного регуляторадляналаштуванняіншого.
ECLComfort210/310
ECLComfort210/310
Налаштуваннякористувачаможутьвключативсебе:необхідну кімнатнутемпературу,необхіднутемпературуГВП,розклади роботи,графік,обмеженнятощо.
Системніналаштуваннявключаютьвсебе:параметризв'язку, яскравістьекранатощо.
AQ055186460331uk-000501
ECLComfort296
©Danfoss|2021.04|27
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Автоматичнеоновленняпрограмногозабезпечення регулятора(мікропрограми):
Програмнезабезпеченняелектронногорегулятораоновлюється автоматичнопривстановленніключа(аналогічнорегулятору версії1.11(ECL210/310)таверсії1.58(ECL296)).Підчасоновлення програмногозабезпеченнябудевідображатисянаступнаанімація:
Індикаторвиконання
Підчасоновлення:
•НевиймайтеКЛЮЧ Якщоключвитягтидотого,якбудепоказанийпісочний годинник,тодоведетьсярозпочативсеспочатку.
•Невимикайтеживлення Якщовимкнутиживлення,коливідображаєтьсяпісочний годинник,регуляторнебудепрацювати.
•Ручнеоновленняпрограмногозабезпеченнярегулятора (мікропрограми): Див.розділ«Автоматичне/ручнеоновленнямікропрограми»
«Обзорключа»(Оглядключа)ненадаєданізадопомогою ECA30/31пропрограмуключаECL.
Ключвставлений/невставлений,опис:
ВерсіїрегулятораECLComfort210/310нижче1.36:
-
ВиймітьключECL;налаштуванняможна змінитипротягом20хвилин.
-
Подайтеживленнянарегуляторбез встановленогоключаECL;налаштування можназмінитипротягом20хвилин.
ВерсіїрегулятораECLComfort210/3101.36тавище:
-
ВиймітьключECL;налаштуванняможна змінитипротягом20хвилин.
-
Подайтеживленнянарегуляторбез встановленогоключаECL;налаштування неможливозмінити.
ВерсіїрегулятораECLComfort2961.58тавище:
-
ВиймітьключECL;налаштуванняможна змінитипротягом20хвилин.
-
Подайтеживленнянарегуляторбез встановленогоключаECL;налаштування неможливозмінити.
28|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
КлючECL:ситуація1 Контролерєновиміззаводу,ключECLневставлений.
Відображаєтьсяанімація,якавказуєнанеобхідність встановленняключаECL.ВстановітьключECL. БудевідображатисяназваключаECLтаверсія(наприклад: A266,вер.1.03). ЯкщоключпрограмиECLнепідходитьдляконтролера,тона значкуключаECLбудевідображатисяхрест.
Дія:
*Параметр«Летнеевремя»(Літнійчас)дозволяєавтоматично виконуватиперехідзлітньогоназимовийчасінавпаки.
Мета:Приклади:
Оберітьмову
Підтвердьте Виберітьпрограму
Деякіключімістятьлишеодну програму.
Підтвердьте,обравши«Да»(Так)
Встановітьчастадатувменю «Времяидата»(Частадата) Повертайтетанатискайте поворотнукнопку,щобвибратита змінити«Часы»(Г одини),«Минуты» (Хвилини),«Дата»,«Месяц»(Місяць) та«Г од»(Рік).
Оберіть«Далее»(«Далі»).
Підтвердьте,обравши«Да»(Так)
Перейдітьдопункту«Летнеевремя» (Літнійчас) Оберіть,необхідноактивувати параметр«Летнеевремя»(Літній час)*,чині
ТАКабоНІ
ЗалежновідвмістуключаECLвідбуваєтьсяпроцедураAабоB:
A КлючECLміститьзаводськіналаштування:
Регуляторзчитує/передаєданізключаECLдорегулятораECL.
Програмавстановлена,арегуляторскидаєналаштуваннята запускається.
B КлючECLміститьзміненіналаштуваннясистеми:
Натиснітьповоротнукнопкукількаразів.
«НЕТ» (НІ):
«ДА» (ТАК)*:
Якщоключміститьналаштуваннякористувача:
Натиснітьповоротнукнопкукількаразів.
«НЕТ» (НІ):
«ДА» (ТАК)*:
*Якщо«ДА»(ТАК)неможливообрати,ключECLнемістить ніякихспеціальнихналаштувань.
Тількизаводськіналаштуваннябудутьскопійованіз ключаECLдорегулятора.
Спеціальніналаштуваннясистеми(яківідрізняються відзаводськихналаштувань)будутьскопійованідо регулятора.
Тількизаводськіналаштуваннябудутьскопійованіз ключаECLдорегулятора.
Спеціальніналаштуваннякористувача(які відрізняютьсявідзаводськихналаштувань)будуть скопійованідорегулятора.
Оберіть«Початоккопіювання»тапідтвердьтейого,обравши «Да»(Так).
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|29
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
(Приклад):
«i»вправомуверхньомукуткувказуєнате,щокрімзаводських налаштуваньпрограматакожміститьспеціальніналаштування длякористувача/системи.
КлючECL:ситуація2 Нарегуляторівжепрацюєпрограма.КлючECL
встановлений,алепрограмунеобхіднозмінити.
Щобперейтидороботизаіншоюпрограмоющоєнаключі ECL,існуючупрограмунеобхідновидалитизелектронного регулятора.
Пам'ятайте,ключECLповиненбутивставлений.
Дія:
Регуляторскинеіснуючіпараметритабудеготовийдо налаштування.
Мета:Приклади: Оберіть«MENU»убудь-якому
контурі
Підтвердьте
Виберітьперемикачконтуріву правомуверхньомукутідисплея.
Підтвердьте
Оберіть«Общиенастройки регулятора»(Загальніпараметри регулятора)
Підтвердьте
Оберіть«Функцииключа»(Функції ключа)
Підтвердьте
Оберіть«Удалить»(Видалити)
Підтвердьте,обравши«Да»(Так)
Виконайтепроцедуру,якабулаописанавситуації1.
30|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
КлючECL:ситуація3 Необхіднозробитикопіюпараметріводногорегулятора
дляналаштуванняіншого.
Цяфункціявикористовується
длязбереження(резервногокопіювання)спеціальних налаштуванькористувачатасистемнихналаштувань,
колиіншийрегуляторECLComfortтакогожтипу(210,296 або310)повиненбутиналаштованийзвикористанням тієїжпрограми,аленалаштуваннякористувача/системні налаштуваннявідрізняютьсявідзаводськихналаштувань.
Послідовністькопіюванняналаштуваньдоіншогорегулятора ECLComfort:
Дія:
Мета:Приклади:
Оберіть«MENU»
Підтвердьте
Виберітьперемикачконтуріву правомуверхньомукутідисплея.
Підтвердьте
Оберіть«Общиенастройки регулятора»(Загальніпараметри регулятора)
Підтвердьте
Перейдітьдо«Функцииключа» (Функціїключа)
Підтвердьте
Оберіть«Копировать»(Копіювати)
Підтвердьте
Оберіть«В» Будевідображатися«ECL»або «КЛЮЧ».Оберіть«ECL»або«КЛЮЧ» Натиснітьповоротнукнопку кількаразів,щобобратинапрямок копіювання. Оберіть«Системные» (Системніналаштування)або «Пользовательск.»(Користувацькі налаштув.) Натиснітьповоротнукнопкукілька разів,щобобрати«Да»(Так)або «Нет»(Ні)уменю«Копировать» (Копіювати).Натисніть,щоб підтвердити. Оберіть«Началозаписи»(Початок копіювання) НаключECLабодорегулятора будутьзаписаніспеціальні налаштуваннясистемиабо користувача.
*
«ECL»або
«КЛЮЧ».
**
«НЕТ»(НІ)
або«ДА»
(ТАК)
* «ECL»:
«КЛЮЧ»:
** «НЕТ»(НІ):
AQ055186460331uk-000501
ДанібудутьскопійованізключаECLдорегулятора ECL. ДанібудутьскопійованізрегулятораECLнаключ ECL.
НалаштуваннязрегулятораECLнебудуть скопійованінаключECLабодорегулятораECL Comfort.
«ДА» (ТАК):
Особливіналаштування(яківідрізняютьсявід заводськихналаштувань)будутьскопійованіна ключECLабодорегулятораECLComfort.Якщо«ДА» (ТАК)неможливообрати,тонеманіякихспеціальних налаштувань,якіможнабулобскопіювати.
©Danfoss|2021.04|31
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Мова
Підчасзавантаженняпрограминеобхідновибратимову.* Якщообранонеанглійськумову,тодорегулятораECLбудуть завантаженіобранамоваТАанглійська. Цеспрощуєроботуангломовнихпредставниківслужби обслуговуванняклієнтів,оскількиможнаперемкнутименюз обраноїмовинаанглійську. Навігація:MENU(МЕНЮ)>Общиенастройкирегулятора (Загальніналаштуванняелектронногорегулятора)>Система (Системні)>Язык(Мова)
Якщомовубулозавантаженопомилково,програму необхідновидалити.Налаштуваннякористувачатасистемні налаштуванняможутьбутизбереженінаключізпрограмами роботипередвидаленнямпрограми. Післязавантаженнянеобхідноїмовизбереженіналаштування користувачатасистемніналаштуванняможнатакож завантажитизключазпрограмамироботи.
*) (ECLComfort310,24вольта)Якщовибратимовунеможна,це означає,щорегуляторживитьсяневідджерелаживлення змінногоструму.
2.6.2КлючECL,копіюванняданих
Загальніпринципи
Колирегуляторпідключенийтапрацює,можнаперевірити тавідрегулювативсіабодеякіосновніналаштування.Нові параметриможутьбутизбереженінаключі.
ЯконовитиданінаключіECLпіслязміниналаштувань?
ВсіновіналаштуванняможутьбутизбереженінаключіECL.
Якзберегтизаводськіналаштуванняврегуляторізключа ECL?
Прочитайтепараграф,якийстосуєтьсяключаECL,ситуація1: Контролерєновиміззаводу,ключECLневставлений.
Якзберегтиперсональніналаштуваннякористувачаз регуляторанаключ?
Прочитайтепараграф,якийстосуєтьсяключаECL,ситуація3: Необхіднозробитикопіюпараметріводногорегуляторадля налаштуванняіншого.
Головнимправиломєте,щоключECLповинензавжди залишатисяврегуляторі.Якщоключвитягти,буденеможливо змінитиналаштування.
Заводськіналаштуваннязавждиможнавідновити.
Запишітьновіналаштуваннявтаблиці«Оглядналаштувань».
НевидаляйтеключECLпідчаскопіювання.Цеможепризвестидо пошкодженняданихнаключіECL!
МожнакопіюватиналаштуваннязодногорегулятораECLComfort віншийрегуляторзаумови,щообидварегуляториналежатьдо однієїсерії(210або310). Крімтого,якщоврегуляторECLComfortбувзавантаженийключ ECLзмінімальноюверсією2.44,томожнабудезавантажити персональніналаштуваннякористувачазключівECL,версіяяких буденеменшоюза2.14.
32|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
«Обзорключа»(Оглядключа)ненадаєданізадопомогою ECA30/31пропрограмуключаECL.
Ключвставлений/невставлений,опис:
ВерсіїрегулятораECLComfort210/310нижче1.36:
-
ВиймітьключECL;налаштуванняможна змінитипротягом20хвилин.
-
Подайтеживленнянарегуляторбез встановленогоключаECL;налаштування можназмінитипротягом20хвилин.
ВерсіїрегулятораECLComfort210/3101.36тавище:
-
ВиймітьключECL;налаштуванняможна змінитипротягом20хвилин.
-
Подайтеживленнянарегуляторбез встановленогоключаECL;налаштування неможливозмінити.
ВерсіїрегулятораECLComfort2961.58тавище:
-
ВиймітьключECL;налаштуванняможна змінитипротягом20хвилин.
-
Подайтеживленнянарегуляторбез встановленогоключаECL;налаштування неможливозмінити.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|33
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

2.7Списокнеобхіднихперевірок

ЧиготовийрегуляторECLComfortдовикористання?
Переконайтеся,щодоклем9та10підключенийправильнийблокживлення(230Вабо24В).
Переконайтеся,щоправильнопідключеніфази: 230В:фаза=клема9,нейтраль=клема10 24В:SP=клема9,SN=клема10
Переконайтеся,щонеобхідніконтрольованікомпоненти(привід,насостощо)підключенідоправильнихклем.
Переконайтеся,щовсідатчики/сигналипідключенідоправильнихклем(див.«Електричніз'єднання»).
Встановітьелектроннийрегуляторіувімкнітьживлення.
ВстановленийключзпрограмоюECL(див.«Встановленняключазпрограмою»).
ЕлектроннийрегуляторECLComfortміститьіснуючупрограму(див.«Встановленняключазпрограмою»).
Вибранаправильнамова(див.«Язык»(Мова)в«Общиенастройкирегулятора»(Загальніпараметрирегулятора)).
Правильновстановленічасідата(див.«Времяидата»(Частадата)в«Общиенастройкирегулятора»(Загальні параметрирегулятора)).
Вибранаправильнапрограма(див.«Визначеннятипусистеми»).
Переконайтеся,щовсіналаштуваннянаелектронномурегуляторізадані(див.«Оглядналаштувань»)абощо заводськіналаштуваннявідповідаютьвашимвимогам.
Виберітьроботувручномурежимі(див.«Ручнекерування»).Переконайтеся,щоклапанивідкриваютьсята закриваються,анеобхіднікерованікомпоненти(насоситощо)запускаютьсятазупиняютьсяприроботів ручномурежимі.
Переконайтеся,щотемператури/сигнали,яківідображаютьсянадисплеї,відповідаютьфактичнимпідключеним компонентам.
Завершившиперевіркуроботиуручномурежимі,оберітьрежимроботиелектронногорегулятора(зарозкладом, комфорт,економабозахиствідзамерзання).
34|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

2.8Навігація,ключзпрограмамироботиECLA217/A317

Навігація,програмаA217.1/A317.1(*лишеA217.1,**лишеA317.1)
Головний
МЕНЮ Розклад Планцирк.Р Налаштування
Свято Аварійнасигналізація
Оглядвпливів
ГВП,контур1
Номер ID
Температурабака
Обмеженнязворотного
Обмеж.витр./потужн.
Параметрикерув.
Програма
АнтибактеріяМожнавибрати
ВимірюванняТ
ЦифровийS9**
Оглядаварії Необх.ТГВП
11193Різницязавантаження 11195 11194 11152 11030 11035 11036 11037
11111 11112 11113 11109 11115 11114 11174
11185 11186 11187 11189 11055 11054 11041 11500 11076 11093 11141 11142
11147 11148 11149 11150 11636 11637
Функція
Можнавибрати Можнавибрати
Різницядлястарту Різницядлязупинки Макс.Тзавантаження Обмеження Вплив—Макс. Вплив—Мін. Часоптиміз. Фактич.значення Обмеження Часоптиміз. Постійнафільтра Типвходу Одиницівимір. Імпульс* Захистприводу Xpфактич. Постійначасуінтегрування Часроботи Нейтральназона(Nz) Мін.часімпульсу Пріор.цирк.насоса Непер.контр.Т ВибігнасосаГВП ПередатиТнеобх Нас.Тзамерз. Тзах.відзамерз. Зовн.вхід Зовн.режим
Можнавибрати Макс.різниця Мін.різниця Затримка Найнижчатемпература Аварійнийпоказник Затримкасигн.авар.
Обмеж.звор. Обмеж.витр./потужн.
Свято Зовн.перемик. Антибактерія SCADAкоригування
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|35
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Навігація,програмаA217.1/A317.1,Загальніналаштуванняконтролера(*лишеA317.1)
Головний
МЕНЮ
Частадата Графіквиводу* Оглядвходів
Архів(датчики)
Визначитивихід
Функціїключа
Системні
Загальніналаштуванняелектронного
Номер ID
ТподачіАрхівзасьогодні ГВПТпод.ТаТнеобх. Звор.ТГВПтаобмеж. БакTверх.&необхідна. БакTверх.&нижн.
Новапрограма Програма Заводськіналаштування
КопіюватиВ
Оглядключа ВерсіяECLКодовийN
Розширення Ethernet КонфігураціяM-bus ТеплообчислювачіМожнавибрати Дисплей
Зв'язок
Мова
Функція
Можнавибрати Можнавибрати Тподачі Тпод.ГВП Тзвор.ГВП БакТверхн. БакТнижн. S9стан
Архівзавчора Архівза2дні Архівза4дні
M1,P1,P3,A1 Видалити
Системніналаштування Користувацькіналаштув. Дозаводських
Системніналаштування Користувацькіналаштув. Початоккопіювання
Обладнання Прогр.забезп. Nзбірки Серійнийномер MAC Тижденьвипуску
Можнавибрати
60058
Підсвічування
60059
Контрастність
38
АдресаModbus
2048
ECL485адреса
2150
Сервісpin
2151
Зовн.скидання
2050
Мова
регулятора
36|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Навігація,програмаA217.2/A317.2(*лишеA217.2,**лишеA317.2)
Головний
МЕНЮ Розклад Планцирк.Р Налаштування
Свято Аварійнасигналізація
Оглядвпливів
ГВП,контур1
Номер ID
Температурабака
11193Різницязавантаження 11195 11194 11152 11068
Обмеженнязворотного
Обмеж.витр./потужн.
Параметрикерув.
Програма
АнтибактеріяМожнавибрати
ВимірюванняТ
ЦифровийS9**
Оглядаварії Необх.ТГВП
11030 11035 11036 11037
11111 11112 11113 11109 11115 11114 11174
11185 11186 11187 11189 11055 11054 11041 11042 11500 11076 11093 11141 11142
11147 11148 11149 11150 11136 11137
Функція
Можнавибрати Можнавибрати
Різницядлястарту Різницядлязупинки Макс.Тзавантаження Часадапт.Тподачі Обмеження Вплив—Макс. Вплив—Мін. Часоптиміз. Фактич.значення Обмеження Часоптиміз. Постійнафільтра Типвходу Одиницівимір. Імпульс* Захистприводу Xpфактич. Постійначасуінтегрування Часроботи Нейтральназона(Nz) Мін.часімпульсу Пріор.цирк.насоса Непер.контр.Т ВибігнасосаГВП Завант.насос,післядія ПередатиТнеобх Пріор.Тзамерз. Тзах.відзамерз. Зовн.вхід Зовн.режим
Можнавибрати Макс.різниця Мін.різниця Затримка Найнижчатемпература Аварійнийпоказник Затримкасигн.авар.
Обмеж.звор. Обмеж.витр./потужн.
Свято Зовн.перемик. Антибактерія SCADAкоригування
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|37
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Навігація,програмаA217.2/A317.2,Загальніналаштуванняконтролера(*лишеA217.2,**лишеA317.2)
Головний
МЕНЮ
Частадата Графіквиводу** Оглядвходів
Архів(датчики)
Визначитивихід
Функціїключа
Системні
Загальніналаштуванняелектронного
Номер ID
ТподачіАрхівзасьогодні ГВПТпод.ТаТнеобх. Тзавант .тепл. Звор.ТГВПтаобмеж. БакTверх.&необхідна. БакTверх.&нижн.
Новапрограма Програма Заводськіналаштування
КопіюватиВ
Оглядключа ВерсіяECLКодовийN
Розширення Ethernet КонфігураціяM-bus ТеплообчислювачіМожнавибрати Дисплей
Зв'язок
Мова
Функція
Можнавибрати Можнавибрати Тподачі Тпод.ГВП Тзавант .тепл.* Тзвор.ГВП БакТверхн. БакТнижн. S9стан*
Архівзавчора Архівза2дні Архівза4дні
M1,P1,P2,P3,A1 Видалити
Системніналаштування Користувацькіналаштув. Дозаводських
Системніналаштування Користувацькіналаштув. Початоккопіювання
Обладнання Прогр.забезп. Nзбірки Серійнийномер MAC Тижденьвипуску
Можнавибрати
60058
Підсвічування
60059
Контрастність
38
АдресаModbus
2048
ECL485адреса
2150
Сервісpin
2151
Зовн.скидання
2050
Мова
регулятора
38|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Навігація,програмаA217.3
Головний
МЕНЮ Розклад Планцирк.Р Налаштування
Свято Аварійнасигналізація
Оглядвпливів
ГВП,контур1
Номер ID
Т-раподачі
11178Тмакс. 11177
Обмеженнязворотного
Обмеж.витр./потужн.
Параметрикерув.
Програма
АнтибактеріяМожнавибрати
ВимірюванняТ
Оглядаварії Необх.ТГВП
11030 11035 11036 11037 11085
11111 11112 11113 11109 11115 11114 11173 11174
11185 11186 11187 11189 11097 11096 11094 11095 11500 11022 11023 11076 11040 11093 11141 11142
11147 11148 11149 11150 11150
Функція
Можнавибрати Можнавибрати
Тмін. Обмеження Вплив—Макс. Вплив—Мін. Часоптиміз. Пріоритет Фактич.значення Обмеження Часоптиміз. Постійнафільтра Типвходу Одиницівимір. Імпульс Автоналаштування Захистприводу Xpфактич. Постійначасуінтегрування Часроботи Нейтральназона(Nz) Мін.часімпульсу Тпод.(простою) Tn(простою) Часвідкриття Часзакриття ПередатиТнеобх Нас.тренув. Тренув.ел.пр. Пріор.Тзамерз. насос,післядія Тзах.відзамерз. Зовн.вхід Зовн.режим
Можнавибрати Макс.різниця Мін.різниця Затримка Найнижчатемпература Найнижчатемпература 2:ВимірюванняТ Обмеж.звор.
Обмеж.витр./потужн. Свято Зовн.перемик. Антибактерія SCADAзміщ.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|39
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Навігація,програмаA217.3,Загальніналаштуванняконтролера
Головний
МЕНЮ
Частадата Оглядвходів
Архів(датчики)
Визначитивихід
Функціїключа
Системні
Загальніналаштуванняелектронного
Номер ID
Тзовн. ГВПТпод.ТаТнеобх. Звор.ТГВПтаобмеж. ТподачіАрхівза4дні
Новапрограма Програма Заводськіналаштування
КопіюватиВ
Оглядключа ВерсіяECLКодовийN
Розширення(лишеECL310) Ethernet(лишеECL310) Конфіг.сервера(лишеECL310)
M-busконфіг.(лишеECL310) Теплообчислювачі(лишеECL310)Можнавибрати Неопрацьованісигнали Аварійнасигналізація32:ВимірюванняТ Дисплей
Зв'язок
Мова
Функція
Можнавибрати Тзовн. Тпод.ГВП Тзвор.ГВП Тподачі Релепротоку Архівзасьогодні Архівзавчора Архівза2дні
M1,P1,A1 Видалити
Системніналаштування Користувацькіналаштув. Дозаводських
Системніналаштування Користувацькіналаштув. Початоккопіювання
Обладнання Прогр.забезп. Nзбірки Серійнийномер MAC Тижденьвипуску
Можнавибрати ECLПортал Статуссервера Інфо.щодосервера Можнавибрати
Можнавибрати
60058
Підсвічування
60059
Контрастність
2048
ECL485адреса
38
АдресаModbus
39
Діапазон
2150
Сервісpin
2151
Зовн.скидання
2050
Мова
регулятора
40|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

3.0Щоденневикористання

3.1Навігаціяпоменю

Переміщенняпопунктахменюнадисплеїрегулятора здійснюєтьсяшляхомобертанняповоротноїкнопкивлівоабо вправодонеобхідногоположення().
Поворотнакнопкамаєвбудованийприскорювач.Чим швидшевиобертаєтеповоротнукнопку,тимшвидшевона досягаєграничнихзначеньбудь-якогоширокогодіапазону налаштувань.
Індикаторположеннянадисплеї( знаходитесь.
Натиснітьповоротнукнопку,щобпідтвердитисвійвибір().
Прикладиекранівдисплеявзятізпрограмидлядвоконтурної системи.Одинконтуропалення()таодинконтургарячого водопостачання(ГВП)().Ціприкладиможутьвідрізнятисявід програмидлявашоїсистеми.
)завждипоказує,деви
УприкладіпоказанірегуляториECL210/310
Контуропалення():КонтурГВП();
Деякізагальніпараметри,якізастосовуютьсядовсього регулятора,розташованівособливійчастиніконтролера.
Щобвідкрити«Общиенастройкирегулятора»(Загальні налаштуваннярегулятора):
Дія:
Мета:Приклади: Оберіть«MENU»убудь-якому
контурі
Підтвердьте
Виберітьперемикачконтуріву правомуверхньомукутідисплея.
Підтвердьте
Оберіть«Общиенастройки регулятора»(Загальніпараметри регулятора)
Підтвердьте
Вибірконтуру
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|41
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

3.2Читаннядисплеярегулятора

Уданомурозділінаданозагальнийописфункціїдлярегуляторів ECLComfortсерії210/296/310.Представленізображення дисплеюєтиповимитанепов'язанізконкретнимипрограмами. Вониможутьвідрізнятисявідтихзображень,якіпобачитеви прироботізісвоєюпрограмою.
Вибірголовногоекрана
Головнимекраномєтой,якийкористувачобравякекранза замовчуванням.Головнийекрандозволяєшвидкопереглянути температуриабоіншіпараметри,заякимивибажаєте спостерігати.
Якщоповоротноюкнопкоюнекористувалисяпротягом 20хвилин,надисплеїрегулятораавтоматичнобуде відображенийоглядовийекран,якийвиобралиуякості головного.
Дляпереходуміжекранами:повертайтеповоротнукнопкупоки недійдетедовиборуекрану( дисплея.Натиснітьнаповоротнукнопкутаповертайтеїїдля виборуголовногооглядовогоекрана.Натиснітьповоротнукнопку щераз.
)унижньомуправомукуті
КонтурГВП
Оглядовийекран1відображає: фактичнутемпературуГВП,режимроботиелектронного регулятора,необхіднутемпературуГВП,атакожграфік комфортноїтемпературинапоточнийдень.
Оглядовийекран2відображає: станконтрольованихкомпонентів,фактичнутемпературуГВП, (необхіднутемпературуГВП),режимроботиелектронного регулятора,температурузворотноготеплоносія(обмеження), впливнанеобхіднутемпературуГВП.
ЗалежновідобраногодисплеяоглядудляконтуруГВП відображатимутьсятакідані:
•фактичнатемператураГВП(50,3);
•режимроботиелектронногорегулятора(
);
•необхіднатемператураГВП(50°C);
•графіккомфортноїтемпературинапоточнийдень(0–12–24);
•станкерованихкомпонентів(M1,P1);
•поточнатемператураГВП(50°C),(необхіднатемператураГВП (50));
•температуразворотноготеплоносія(--°C)(гранична температура(30)).
Встановленнянеобхідноїтемператури
Залежновідобраногоконтурутарежимуроботи,можнаввести всіпараметриподняхбезпосередньонаоглядовихекранах (позначеннясимволівдив.нанаступнійсторінці).
Оглядовийекран1:Оглядовийекран2:
Прикладоглядовогоекраназ індикацієювпливу:
42|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
ВстановленнянеобхідноїтемпературиГВП
НеобхіднутемпературуГВПможналегковідрегулюватина оглядовомуекранідляконтуруГВП.
Дія:
Мета:
Ттреб.ГВС(Необхіднатемпература ГВП)
При-
клади:
50
Підтвердьте
Встановітьнеобхіднутемпературу ГВП
55
Підтвердьте
КрімінформаціїпронеобхіднутафактичнутемпературуГВП відображаєтьсясьогоднішнійрозклад.
Прикладекранупоказує,щорегуляторпрацюєзарозкладомта знаходитьсяурежимі«Комфорт».
ОгляддіапазонузначеньіналаштуваньдлярежимівГВП:
Режим
Комфорт
Економ
Захиствід
замерзання*
*пов’язанозпотрібноютемпературоюподачі
Діапазонзначень
10...150°C50°C
10...150°C10°C
5...40°C10°C
Заводські налаштування
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|43
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

3.3Загальнийогляд:щоозначаютьзначки?

ЗначокОпис
Тнар.(Зовн.темп.)
Відноснавологістьв приміщенні
Кімнатнатемпература
ТемператураГВП
Індикаторположення
Режимроботиза розкладом
Режимкомфорту
Режименергозбереження
Режимзахистувід замерзання
Ручнийрежим
Режимочікування
Температура
Режим
ЗначокОпис
Аварія
Повідомлення
Подія
Моніторингпідключеннядатчика температури
Перемикачекранів
Макс.тамін.значення
Тенденціязмінитемператури зовнішньогоповітря
Датчикшвидкостівітру
Датчикнепідключенийабоне використовується
Короткезамиканнявконтурідатчика
Зафіксованийденькомфорту(святковийдень)
Активнийвплив
Режимохолодження
Перевизначення активноговиходу
Оптимізованийчас початкуабозакінчення
Обігрів
Охолодження
ГВП
Загальніпараметри електронногорегулятора
Насосувімкнений
Насосвимкнений
Вентиляторувімкнений
Вентиляторвимкнений
Привідвідкривається
Привідзакривається Привід,аналоговийсигнал
керування Швидкістьроботи насоса/вентилятора
Заслінкаувімкнена
Заслінкавимкнена
Контур
Керовані компоненти
Увімкненоопалення(+) Увімкненоохолодження(-)
Кількістьтеплообмінників
Додатковізначки,ECA30/31:
ЗначокОпис
БлокдистанційногокеруванняECA
Адресапідключення(керуючий:15,керовані:
15
1–9)
Вихіднийдень
Святковийдень
Відпочинок(розширенийперіодкомфорту)
Зниженапотужність(розширенийперіод економіїенергії)
УECA30/31відображаютьсятількитісимволи,яківідповідають програміврегуляторі.
44|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

3.4Контрольтемпературтакомпонентівсистеми

Уданомурозділінаданозагальнийописфункціїдлярегуляторів ECLComfortсерії210/296/310.Представленізображення дисплеюєтиповимитанепов'язанізконкретнимипрограмами. Вониможутьвідрізнятисявідтихзображень,якіпобачитеви прироботізісвоєюпрограмою.
КонтурГВП
ОглядовийдисплейконтуруГВПзабезпечуєшвидкийогляд фактичних(інеобхідних)температуріфактичногостану компонентівсистеми.
Прикладдисплея(теплообмінник):
50°CТподачи(Тподачівтор.конт.)
(50)
--
(30)
Обзорвходов(Оглядвходів)
Іншийспосібшвидкоотриматиінформаціюпровимірювані температури—скористатисяекраном«Обзорвходов»(Огляд входів),якийвідображаєтьсявзагальнихналаштуваннях регулятора(яквідкритизагальніналаштуваннярегулятора, див.«Описзагальнихналаштуваньрегулятора»).
Необхіднатемпературатеплоносіявподаючому трубопроводівторинногоконтуру
Температуразворотноготеплоносія:датчикне підключений
Обмеженнятемпературизворотногопотоку
Прикладдисплеязтеплообмінником:
Оскількинацьомуекрані(див.прикладдисплея) відображаютьсяфактичнівимірянізначеннятемператур,тоїх можналишезчитувати.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|45
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

3.5Обзорвлияний(Оглядвпливу)

Уданомурозділінаданозагальнийописфункціїдлярегуляторів ECLComfortсерії210/296/310.Представленізображення дисплеюєтиповимитанепов'язанізконкретнимипрограмами. Вониможутьвідрізнятисявідтихзображень,якіпобачитеви прироботізісвоєюпрограмою.
Цеменюдозволяєоглянутивпливинанеобхіднутемпературу подачі.Залежновідпрограмисписокпараметрів,які відображаютьсявцьомуменю,будевідрізнятися.Воно такожстаневнагодівразіобслуговуваннядляпояснення непередбаченихумоваботемператур(крімусьогоіншого).
Якщоодинабодекількапараметріввпливаютьнанеобхідну температуруподачі(коригуютьїї),такийвпливпоказуєтьсяза допомогоюмаленькоїстрілки,якаспрямованавниз,вгору,або подвійноюстрілкою.
Стрілкавниз: Цейпараметрзменшуєнеобхіднутемпературуподачі.
Стрілкавгору: Цейпараметрзбільшуєнеобхіднутемпературуподачі.
Подвійнастрілка: Цейпараметрздійснюєпереналаштування(наприклад,у святковідні).
Прямалінія: Активнийвпливвідсутній.
Уприкладістрілкаспрямованавнизпоручзпараметром «Огранич.комн.»(Обмеж.кімн.).Цеозначає,щофактична кімнатнатемпературавищенеобхідноїкімнатноїтемператури, щовсвоючергупризводитьдозменшеннянеобхідної температуриподачі.
Прикладоглядовогодисплеязіндикацієювпливу:
46|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

3.6Ручнекерування

Уданомурозділінаданозагальнийописфункціїдлярегуляторів ECLComfortсерії210/296/310.Представленізображення дисплеюєтиповимитанепов'язанізконкретнимипрограмами. Вониможутьвідрізнятисявідтихзображень,якіпобачитеви прироботізісвоєюпрограмою.
Можнавручнукерувативстановленимикомпонентами.
Ручнекеруванняможнаобратилишенаголовнихекранах,де відображаютьсязначкикерованихкомпонентів(клапан,насос тощо).
Дія:
Мета:Приклади:
Оберітьперемикачрежимів
Підтвердьте
Оберітьручнекерування
Керованікомпоненти
Вибірконтуру
Підтвердьте
Оберітьнасос
Підтвердьте
Увімкнітьнасос
Вимкнітьнасос.
Підтвердьтережимроботинасоса
Оберітьрегулюючийклапанз електроприводом
Підтвердьте
Відкрийтеклапан
Зупинітьвідкриттяклапана
Підчасручногокерування:
•Усіфункціїкеруваннявимкнені.
•Неможливоперевизначитивихіднийсигнал
•Захиствідзамерзаннявимкнений.
Закрийтеклапан
Зупинітьзакриттяклапана
Підтвердьтережимроботиклапана
Щобвийтизручногокерування,використайтеперемикач режимів,щобобратинеобхіднийрежим.Натиснітьповоротну кнопку.
Ручнекеруваннязазвичайвикористовуєтьсяпривведенні системивексплуатацію.Цедозволяєздійснитиперевірку належноїроботикерованихкомпонентів:клапана,насоса тощо.
AQ055186460331uk-000501
Якщоручнекеруванняобратидляодногоконтуру,товонобуде автоматичнообранедлявсіхіншихконтурів!
©Danfoss|2021.04|47
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Ручнекеруванняшвидкістюроботинасосазадопомогою сигналу0–10В:
Символьнізначенняелектроприводамаютьзначення(увідсотках), якіможназмінити.Значенняувідсоткахвідповідаєсигналу напругивдіапазоні0–10В.
48|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

3.7Розклад

3.7.1Задайтесвійрозклад
Уданомурозділінаданозагальнийописрозкладудля регуляторівECLComfortсерії210/296/310.Представлені зображеннядисплеюєтиповимитанепов'язанізконкретними програмами.Вониможутьвідрізнятисявідтихзображень, якіпобачитевиприроботізісвоєюпрограмою.Удеяких програмахможебутибільшеодногорозкладу.Додаткові розкладиможназнайтивзагальнихналаштуванняхрегулятора.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|49
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Розкладскладаєтьсяз7-денноготижня:
=
П
Понеділок
=
В
Вівторок
=
С
Середа
=
Ч
Четвер
=
П
П'ятниця
=
С
Субота
=
Н
Неділя
Розкладпоказуєчаспочаткутазакінченнякомфортного періоду(дляконтуруопалення/контуруГВП)длякожногодня тижні.
Змінарозкладу:
Дія:
Мета:
Приклади:
Оберіть«MENU»набудь-якому оглядовомуекрані.
Підтвердьте Підтвердьтевибірпункту«График»
(Розклад) Оберітьнеобхіднийдень,щобвнести
зміни Підтвердьте*
ПерейтидоСтарт1(Початок1)
Підтвердьте
Встановітьчас
Підтвердьте ПерейдітьдоСтоп1(Завершення1),
Старт2(Початок2)тощо. Повернутисядо«MENU»(МЕНЮ)
Підтвердьте Оберіть«Да(Так)або«Нет»(Ні)в
«Сохранение»(Зберегти)
Підтвердьте
*Можнавідмітитиодразудекількаднів.
Введенізначеннячасупочаткутазакінченнябудутьдіятидля всіхобранихднів(вцьомуприкладіцечетверісубота).
Длякожногоконтуруможнастворитиокремийрозклад. Щобобратиіншийконтур,перейдітьнапочатковийекран,і, повертаючиповоротнукнопку,оберітьнеобхіднийконтур.
Максимальнодлякожногодняможназадатидо3періодів комфорту.Виможетевидалитиперіодкомфорту,задавшиодин ітойсамийчасдляпочаткуікінцяперіоду.
50|©Danfoss|2021.04
Часпочаткутазакінченнязмінюєтьсязкрокомвпівгодини(30хв.).
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

4.0Оглядналаштувань

Дляотриманняінформаціїпрозаводськіналаштуваннятадіапазонипараметрівдив.додаток«ОглядIDпараметрів». Параметри,якіпозначенізадопомогоюномераID,наприклад,«1x607»,означаютьуніверсальнийпараметр.xозначаєконтур/ групупараметрів.
Налаштування
Тек.значение(Факт.значення)(фактичнезначення витратиабопотужності)
Xpфактич.
День
Времяначала(Часпочатку)
Длительность(Тривалість)
ТребT(Необхіднат-ра)
Тренир.Р(Тренув.нас.)(тренуваннянасоса)
Тренир.М(Тренув.клапана)(тренуванняклапана)
Ограничение(Огранич.Тобратн.)Обмеження (Обмеженнятемпературизворотногопотоку)
Макс.влияние(Вплив-Макс.)(обмеженнятемператури зворотногопотокутеплоносія—макс.вплив)
Мин.влияние(Мін.вплив)(обмеженнятемператури зворотногопотокутеплоносія—мін.вплив)
Времяоптимиз.(Часоптиміз.(часоптимізації))
ПробегР(ПіслядіяН)
ВибігнасосаГВП(післядіянасосаГВП)
Завант.насос,післядія(ЗавантажувальнийнасосГВП, післядія)
Пост.рег.T
Пріор.цирк.насоса
Часадапт.Тподачі(часадаптаціїтемпературиподачі)
Нас.Тзамерз.
Приоритет(Пріоритет)(пріоритетобмеження температуризворотногопотоку)
Тзащиты(Тзах.відзамерз.)(темп.захистувід замерзання)
Часвідкриття
Часзакриття
Tn(простою)
Тпод.(простою)
Типвхода(Типвходу)
Ограничение(Обмеження)(значенняобмеження)
Времяоптимиз.(Часоптиміз.)(часоптимізації)
Фильтрветра(Постійнафільтра)
Импульс(Імпульс)
Единицаизмер.(Од.вимір.)
Внеш.вход(Зовн.вхід)(зовнішнєблокування автоматичногокерування)
ID
1x02276
1x02376
1x03062
1x03562
1x03663
1x03764
1x04076
1x041
1x042
1x054
1x05578
1x068
1x07678
1x08564
1x09378
1x094
1x095
1x09672
1x09772
1x10966
1x111
1x11267
1x11367
1x114
1x115
1x141
Сто-
рі-
нка
67
73
84
85
85
85
77
77
77
54
71
71
67
68
68
79
Заводськіналаштуванняуконтурі(ах)
1
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|51
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Налаштування
Типрежима(Режимзовн.)(зовнішнєблокування автоматичногокерування)
Макс.разница(Допуст.різницяпризбільш.пар-ра)
Мин.разница(Допуст.різницяпризменш.пар-ра)
Прикладзатримки
Тавариимин.(Найнижчатемпература)
Макс.Тзагр.(Макс.Tподачі)(максимальнатемпература нагріву/завантаження)
Автонастройка(Автоналаштування)
Защитапривода(Захистприводу)
Тмин.(Тмін.)
Тмакс.
Времяинтегрир.(Постійначасуінтегрування)
Времяработы(Часроботи)(тривалістьроботи регулюючогоклапаназелектроприводом)
Нейтральназона
Мін.часімпульсу(Мін.часімпульсудляактивації редукторногоелектродвигуна)
Різницязавантаження
Різницядлязупинки
Різницядлястарту
ПередатьТтреб(Перед.необх.Т)
Аварійнийпоказник
Затримкасигн.авар.
ID
1x14280
1x147
1x14886
1x14987
1x15087
1x152
1x17372
1x174
1x177
1x17858
1x185
1x186
1x187
1x189
1x193
1x194
1x19556
1x50082
1x63687
1x63788
Сто-
рі-
нка
86
54
73
58
74
74
74
75
54
55
Заводськіналаштуванняуконтурі(ах)
1
52|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

5.0Настройка(Налаштування)

5.1Загальнийописналаштувань

Описналаштувань(функційпараметрів)розділенийнагрупи, яківикористовуютьсявструктуріменюрегулятораECL Comfort210/296/310.Приклади:«Тпод.»(Т-раподачі),«Огр. комнатной»(Обмеж.кімнатної)тощо.Оглядкожноїгрупи починаєтьсязїїзагальногоопису.
Опискожногопараметранадаєтьсяпослідовно,відповідно допорядковогономера,якийпов'язанийзідентифікаційним номеромпараметра.Можназнайтидеяківідмінностів порядковійпослідовності,яканадаєтьсявцьомупосібнику зексплуатації,тавпосібникудлярегуляторівECLComfort 210/296/310.
Описдеякихпараметрівстосуєтьсяконкретнихпрограм.Це означає,що,можливо,винепобачитевідповіднийпараметру програмі,щовстановленаврегуляторіECL.
Примітка«Див.програму...»стосуєтьсярозділу«Програма»у кінціцьогопосібниказексплуатації,уякомувказанідіапазони налаштуваньпараметрівтазаводськіналаштування.
Підказкизнавігаціїпоменю(наприклад:MENU>Настройка (Налаштування)>Огр.обратного(Обмеж.зворот.)...) стосуютьсякількохпрограм.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|53
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

5.2Тбака

Параметри,якіпозначенізадопомогоюномераID, наприклад,«1x607»,означаютьуніверсальнийпараметр.
xозначаєконтур/групупараметрів.
MENU>Настройка(Налаштування)>Тбака
Часадапт.Тподачі(часадаптаціїтемпературиподачі)
Установітьчасадаптації(всекундах)заданоїтемператури впервинномуконтурізурахуваннямзаданоїтемператури завантаження. РегуляторECLComfortпоступовопідвищуєзаданутемпературу подачівпервинномуконтурі,абипідтримуватизадану температурузавантаження.
Див.додаток"ОглядIDпараметрів"
OFF (ВИ-
Заданатемператураподачівпервинномуконтуріне адаптуєтьсядозаданоїтемпературизавантаження.
МКН): Мінім-
Адаптаціявиконуєтьсяшвидко.
альне зна­чення:
Макси-
Адаптаціявиконуєтьсяповільно.
мальне зна­чення:
MENU>Настройка(Налаштування)>Тбака
Макс.Тзагр.(Макс.Tподачі)(максимальна температуранагріву/завантаження)
Дозволяєвстановитимакс.температурунагріву/завантаження длясистемиГВП.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
Зна-
Задаєнеобхіднутемпературу.
чення:
1x068
Заданатемпературанагріву/завантаженнянеможеперевищувати встановленутемпературувпараметрі"Макс.Тзавант.теплом" .
1x152
ПРИМІТКА. НеобхіднатемператураГВПбудезменшена,якщозначення«Макс.
Тзагр.»(Макс.Тзавант.)будеменшесуми(«Ттреб.ГВС»(Необхідна темп.ГВП)+«Разницазагр.»(Різницязавант.)).
Приклад.
Необхіднатемп.ГВП=
Різницязавантаження=
Макс.Тзавантаження=
50°C
10K
55°C
54|©Danfoss|2021.04
Результат: Необхіднатемп.ГВПбудезменшенадо45°C.
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
MENU>Настройка(Налаштування)>Тбака
Різницязавантаження
ЗадаєзначеннявградусахвищенеобхідноїтемпературиГВП,що призводитьдонагрівання(завантаженнятепла)всистеміГВП.
Див.додаток"ОглядIDпараметрів"
Зна­чення:
Кількістьградусів,якупотрібнододатидопотрібної температуриГВП,щоботриматитемпературу нагрівання(завантаженнятепла)всистеміГВП.
1x193
=
X
#1#
#2#
#3#
#4#
#5#
ЗаданатемператураГВПпов’язаназдатчикомтемператури накопичувальномубаці.
Якщовнакопичувальномубацівстановленодвадатчика температури,тодітемператураГВПпов’язаназверхнімдатчиком.
Час
=
Різницязавантаження(ID1x193)
=
НеобхіднатемператураГВП
=
Різницядлястарту(ID1x195)
=
ФактичнатемператураГВП
=
Виконаннянагріву/завантаженнятепломусистеміГВП
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|55
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
MENU>Настройка(Налаштування)>Тбака
Різницядлязупинки
ОдиндатчиктемпературибакасистемиГВП: ЗадаєзначеннявградусахвищенеобхідноїтемпературиГВП,при досягненніякогоприпинитьсянагрівання(завантаженнятепла) всистеміГВП.
ДвадатчикитемпературибакаГВП: Задаєзначеннявградусахвищеабонижченеобхідноїтемператури ГВП,якевимірюєтьсянижнімдатчикомтемпературибака,при досягненніякогоприпинитьсяпроцеснагрівання(завантаження теплом)всистеміГВП.
Див.додаток"ОглядIDпараметрів"
–50...50:
Задаєзначенняуградусах.
ОдиндатчиктемпературибакаГВП(прикладіз позитивнимзначенням"Різницядлязупинки"):
1x194
Темп.
Різницядлязупинки
Необхіднатемп.ГВП
Час
НагрівГВП
ОдиндатчиктемпературибакаГВП(прикладіз негативнимзначенням"Різницядлязупинки"):
Темп.
Різницядлязупинки
Необхіднатемп.ГВП
Час
НагрівГВП
ДвадатчикитемпературибакаГВП,верхнійінижній
Темп.
Верхнійдатчик температуриГВП
Різницядлязупинки
Необхіднатемп.ГВП
Нижнійдатчик температуриГВП
Час
НагрівГВП
56|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
MENU>Настройка(Налаштування)>Тбака
Різницядлястарту
ЗадаєзначеннявградусахнижченеобхідноїтемпературиГВП,при досягненніякогорозпочнетьсянагрівання(завантаженнятепла) всистеміГВП.
Див.додаток"ОглядIDпараметрів"
Зна-
Задаєзначенняуградусах.
чення:
1x195
=
X
#1#
#2#
#3#
#4#
#5#
Приклад:
Необхіднатемп.ГВП:
Різницядлястарту:
Результат: НагріванняусистеміГВПрозпочинається,колитемпература,яка
вимірюєтьсядатчикомтемпературибака(верхнім),стаєнижчою за52°C.
Час
=
Різницязавантаження(ID1x193)
=
НеобхіднатемператураГВП
=
Різницядлястарту(ID1x195)
=
ФактичнатемператураГВП
=
Виконаннянагріву/завантаженнятепломусистеміГВП
55°C
-3K
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|57
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

5.3Тподачи(Температураподачі)

ECLComfort210/296/310регулюєтемпературуГВПвідповідно донеобхідноїтемпературиподачі,наприклад,підвпливом температуризворотногопотоку. НеобхіднатемператураГВПвстановленанаоглядовому дисплеї.
ТекущаятемператураГВС
(Фактичнатемп.ГВП)
50.3:
50:
ФактичнатемператураГВП
Ттреб.ГВС(НеобхіднатемператураГВП)
Параметри,якіпозначенізадопомогоюномераID, наприклад,«1x607»,означаютьуніверсальнийпараметр.
xозначаєконтур/групупараметрів.
MENU>Настройка(Налаштування)>Тподачи (Температураподачі)
Тмин.(Тмін.)
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
Встановлюємін.температуруподачітеплоносіядлясистеми. Необхіднатемператураподачітеплоносіяневпаденижче значенняцьогопараметра.Змінітьзаводськіналаштування параметрів,якщоценеобхідно.
Требуемая температура ГВС(Необхідна темп.ГВП)
1x177
Параметр«Тмин.»(Тмін.)відміняється,якщоврежимі енергозбереженняактивованийпараметр«Полныйостанов» (Повназупинка)абоактивованийпараметрCut-out(Вимкнення).
Параметр«Тмин.»(Тмін.)можебутивідміненийприобмеженні температуризворотногопотоку(див.«Пріоритет»).
Параметр«Тмакс.»маєбільшийпріоритет,ніжпараметр«Тмин.» (Тмін.).
MENU>Настройка(Налаштування)>Тподачи (Температураподачі)
Тмакс.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
Задаємакс.температуруподачітеплоносіядлясистеми. Необхіднатемпературатеплоносіянеперевищитьзначення цьогопараметра.Змінітьзаводськіналаштуванняпараметрів, якщоценеобхідно.
58|©Danfoss|2021.04
1x178
Завдання«кривоїнагрівання»можливетількидляопалювальних контурів.
Параметр«Тмакс.»маєбільшийпріоритет,ніжпараметр«Тмин.» (Тмін.).
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

5.4Огр.обратного(Обмеж.зворотн.)

Обмеженнятемпературизворотногопотокубазуєтьсяна температурізовнішньогоповітря.Якправило,всистемах централізованоготеплопостачаннятемпературазворотного потокупідвищуєтьсяпризниженнітемпературизовнішнього повітря.Співвідношенняміжцимитемпературамизадаєтьсяза допомогоюкоординатдвохточоквсистемі. Координатитемпературизовнішньогоповітрязадаються параметрами«Тнар.макс.Х1»(Тзовн.макс.X1)і«Тнар.мин. X2»(Тзовн.мін.Х2).Координатитемпературизворотного потокузадаютьсяпараметрами«Тобрат.макс.Y2»(Тзвор.макс. Y2)та«Тобрат .минY1»(Тзвор.мін.Y1). Електроннийрегуляторавтоматичнозмінюєнеобхідну температуруподачідляотриманнядопустимоїтемператури зворотногопотоку,колитемпературазворотногопотокустає нижчоюабовищоюзарозрахованеобмеження. ЦеобмеженнябазуєтьсянаПІ-регулюванні,деП(коефіцієнт впливу)швидкореагуєнавідхилення,аІ(Времяоптимиз.(Час оптиміз.))реагуєповільнішетаперіодичнокомпенсуєневеликі відхиленняміжнеобхіднимитафактичнимизначеннями.Це досягаєтьсяшляхомзмінинеобхідноїтемпературиподачі.
X
Y
#X1#
#X2#
#Y1#
#Y2#
Температуразовнішнього
=
повітря Граничнатемпература
=
Тнар.макс.(Тзовн.макс.)(1x031)
=
Тнар.мин.(Тзовн.мін.)(1x033)
=
Тобрат.мин(Тзвор.мін.)(1x032)
=
Тобрат.макс.(Тзвор.макс.)
=
(1x034)
Розрахованеобмеженнянаведеновдужках()наконтрольному екрані.
Див.Розділ«Контрольтемпературікомпонентівсистеми».
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|59
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
КонтурГВП
Обмеженнятемпературизворотногопотокубазуєтьсяна постійномузначеннітемператури Контролеравтоматичнозмінюєнеобхіднутемпературуподачі дляотриманнядопустимоїтемпературизворотногопотоку, колитемпературазворотногопотокустаєнижчоюабовищою завстановленеобмеження. ЦеобмеженнябазуєтьсянаПІ-регулюванні,деП(коефіцієнт впливу)швидкореагуєнавідхилення,аІ(Времяоптимиз.(Час оптиміз.))реагуєповільніше,таперіодичнокомпенсуєневеликі відхиленняміжнеобхіднимитафактичнимизначеннями.Це досягаєтьсяшляхомзмінинеобхідноїтемпературиподачі.
=
X #1#
#2#
#3#
#4#
#5#
Температуразворотногопотоку
=
Граничнатемпература
Негативнийвплив(1x035),колитемпературазворотного
=
потокустаєвищою,ніжзначенняобмеження Негативнийвплив(1x036),колитемпературазворотного
=
потокустаєнижчою,ніжзначенняобмеження Позитивнийвплив(1x036),колитемпературазворотного
=
потокустаєнижчою,ніжзначенняобмеження Позитивнийвплив(1x035),колитемпературазворотного
=
потокустаєвищою,ніжзначенняобмеження
Якщокоефіцієнт«Влияние»(Вплив)маєзанадтовеликезначення та/абопараметр«Времяоптимиз.»(Часоптиміз.)маєзанадтомале значення,тоіснуєризикнестабільногорегулювання.
60|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Прикладобмеженнямаксимальноїтемпературизворотного потоку; температуразворотногопотокустаєвищою,ніжзначення обмеження
=
T
Y
X
#1#
#2#
#3#
#4#
Температура
=
Температура
=
Час
=
Температуразворотногопотоку
=
Обмеженнятемператури зворотногопотоку
=
Необхіднатемператураподачі
=
Точкапочаткудії
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|61
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Прикладобмеженнямінімальноїтемпературизворотного потоку; температуразворотногопотокустаєнижчою,ніжзначення обмеження
=
T
Y
X
#1#
#2#
#3#
#4#
Температура
=
Температура
=
Час
=
Температуразворотногопотоку
=
Обмеженнятемператури зворотногопотоку
=
Необхіднатемператураподачі
=
Точкапочаткудії
Параметри,якіпозначенізадопомогоюномераID, наприклад,«1x607»,означаютьуніверсальнийпараметр.
xозначаєконтур/групупараметрів.
MENU>Настройка(Налаштування)>Огр.обратного (Обмеж.зворотн.)
Ограничение(Огранич.Тобратн.)Обмеження (Обмеженнятемпературизворотногопотоку)
Задайтедопустимутемпературузворотногопотокудлясистеми.
1x030
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
Якщотемпературазворотногопотокутеплоносіябудевища абонижчаніжзаданезначення,регуляторавтоматичнозмінить необхіднутемпературуподачітеплоносіявтрубопроводі /повітрявповітропроводідляотриманнядопустимої температуризворотногопотоку.Впливвстановлюєтьсяза допомогоюпараметрів«Макс.влияние»(Макс.вплив)та «Мин.влияние»(Мін.вплив).
62|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
MENU>Настройка(Налаштування)>Огр.обратного (Обмеж.зворотн.)
Макс.влияние(Вплив-Макс.)(обмеження температуризворотногопотокутеплоносія—макс. вплив)
Визначаєступіньвпливунанеобхіднутемпературутеплоносіяв подаючомутрубопроводівторинногоконтуру,якщотемпература зворотногопотокутеплоносіяперевищуєрозрахованеобмеження.
1x035
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
Впливбільшийза0:
Необхіднатемпературатеплоносіявподаючомутрубопроводі вторинногоконтурупідвищується,якщотемпература зворотногопотокутеплоносіястаєвищоювідрозрахованого обмеження.
Впливменшийза0:
Необхіднатемпературатеплоносіявподаючомутрубопроводі вторинногоконтурузменшується,якщотемпература зворотногопотокутеплоносіяперевищуєрозраховане обмеження.
=
X #1#
#2#
#3#
#4#
#5#
Температуразворотногопотокутеплоносія
=
Граничнатемпература
Мінімальнийвплив(1x035),колитемпературазворотного
=
потокустаєвищою,ніжзначенняобмеження. Мінімальнійвплив(1x036),колитемпературазворотного
=
потокустаєнижчою,ніжзначенняобмеження. Максимальнийвплив(1x036),колитемпература
=
зворотногопотокустаєнижчою,ніжзначенняобмеження. Максимальнийвплив(1x035),колитемпература
=
зворотногопотокустаєвищою,ніжзначенняобмеження.
Якщокоефіцієнт«Влияние»(Вплив)маєзанадтовеликезначення та/абопараметр«Времяоптимиз.»(Часоптиміз.)маєзанадтомале значення,тоіснуєризикнестабільногорегулювання.
Приклад
Обмеженнязворотногопотокудієзатемпературивище50°C. Длякоефіцієнтавпливувстановлюєтьсязначення-2,0. Фактичнезначеннятемпературизворотногопотокутеплоносія
перевищуєобмеженняна2градуси. Результат: Необхіднатемпературатеплоносіявподаючомутрубопроводі
вторинногоконтурузмінюєтьсяна-2,0x2=-4,0градуса.
Зазвичайзначенняцьогопараметраусистемахцентралізованого теплопостачанняменшеза0,щодозволяєзапобігтизанадто високійтемпературізворотногопотокутеплоносія.
Зазвичайзначенняцьогопараметраусистемахзкотломдорівнює 0,оскількивнихдопустимабільшвисокатемпературазворотного потокутеплоносія(див.також«Мин.влияние»(Вплив-Мін.)).
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|63
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
MENU>Настройка(Налаштування)>Огр.обратного (Обмеж.зворотн.)
Мин.влияние(Мін.вплив)(обмеженнятемператури зворотногопотокутеплоносія—мін.вплив)
Визначаєступіньвпливунанеобхіднутемпературуподачі теплоносія,якщотемпературазворотногопотокутеплоносія нижчазарозрахованеобмеження.
1x036
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
Впливбільшийза0:
Необхіднатемператураподачітеплоносіяпідвищується,якщо температуразворотногопотокутеплоносіястаєнижчоюза розрахованеобмеження.
Впливменшийза0:
Необхіднатемператураподачітеплоносіязменшується,якщо температуразворотногопотокутеплоносіястаєнижчоюза розрахованеобмеження.
MENU>Настройка(Налаштування)>Огр.обратного (Обмеж.зворотн.)
Времяоптимиз.(Часоптиміз.(часоптимізації))
Регулюєшвидкістьприйняттятемпературоюзворотногопотоку теплоносіязначення,якевстановлененеобхіднимобмеженням температуризворотногопотокутеплоносія(інтегральне регулювання).
1x037
Приклад
Обмеженнязворотногопотокутеплоносіядієпритемпературі нижче50°C.
Длякоефіцієнтувпливувстановлюєтьсязначення-3,0. Фактичнатемпературазворотногопотокутеплоносіяна2градуси
занижена. Результат: Необхіднатемператураподачітеплоносіязмінюєтьсяна-3,0x2
=-6,0градуса.
Зазвичайзначенняцьогопараметрадорівнює0усистемах централізованоготеплопостачання,томущобільшнизька температуразворотногопотокутеплоносіяєдопустимою.
Зазвичайзначенняцьогопараметрабільше0усистемахзкотлом, щодозволяєзапобігтизанадтонизькійтемпературізворотного потокутеплоносія(див.також«Макс.влияние»(Макс.вплив).
Функціяадаптаціїможезмінитизаданутемпературуподачі теплоносіямакс.на8K.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
OFF (ВИ-
Параметр«Времяоптимиз.»(Часоптиміз.)невпливає напроцесрегулювання.
МКН): Мінім-
альне
Температурашвидкозмінюєтьсявнапрямку необхідногозначення.
зна­чення:
Макси­мальне
Температураповільнозмінюєтьсявнапрямку необхідногозначення.
зна­чення:
64|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
MENU>Настройка(Налаштування)>Огр.обратного (Обмеж.зворотн.)
Приоритет(Пріоритет)(пріоритетобмеження температуризворотногопотоку)
Виберіть,чиповиннообмеженнятемпературизворотногопотоку скасовуватидіюпараметра«Тмин.»(Тмін.),якийзадаєнеобхідну мінімальнутемпературуподачі.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
OFF (ВИ-
Обмеженнямінімальноїтемпературиподачіне скасовується.
МКН): ON
(ВВІ-
Обмеженнямінімальноїтемпературиподачі скасовується.
МКН):
1x085
ЯкщоувассистемаГВП: див.також«Паралельнаробота»(ID11043).
ЯкщоувассистемаГВП: Якщоздійснюєтьсязалежнапаралельнаробота:
•Необхіднатемператураподачідляконтуруопаленняматиме мінімальнеобмеження,якщодляпараметра«Пріоритет температуризворотногопотоку»(ID1x085)встановлено значенняOFF(ВИМКН).
•Необхіднатемператураподачідляконтуруопаленнянематиме мінімальногообмеження,якщодляпараметра«Пріоритет температуризворотногопотоку» (ID1x085)встановленозначенняON(ВВІМКН).
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|65
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

5.5Обмеженнявитрати/потужності

Залежновідтипуелектронногорегулятора,обмеженнявитрати тапотужностізалежитьвідрізнихтипіввхідногосигналу.
Ключприкладної
програмиECL
A2xx
A3xxНеможливо
РегуляторECL
Comfort210
ІмпульснийсигналІмпульснийсигнал
РегуляторECL
Comfort310
СигналM-bus
Дляобмеженнявитратиабоспоживаноїпотужності доелектронногорегулятораECLможнапідключити витратоміраболічильникенергії.Сигналвідвитратоміраабо теплолічильникаможутьґрунтуватисьнаімпульсномусигналі абосигналіМ-bus.
Коливитрата/потужністьперевищуєвстановленеобмеження, електроннийрегуляторпоступовозменшуєнеобхідну температуруГВПдлядосягненняприйнятногомаксимального рівнявитратиабоспоживанняенергії.
КонтурГВП
Дляобмеженнявитратиабоспоживаноїпотужностідо електронногорегулятораECLможнапідключитивитратомір аболічильникенергії(сигналM-bus). Коливитрата/потужністьперевищуєвстановленеобмеження, електроннийрегуляторпоступовозменшуєнеобхідну температурутеплоносіявподаючомутрубопроводі вторинногоконтурудлядосягненняприйнятного максимальногорівнявитратиабоспоживанняенергії.
Обме­женняви­трати/по­тужності.
Необхідна темпера­тураподачі
Обмеження
Час
Параметри,якіпозначенізадопомогоюномераID, наприклад,«1x607»,означаютьуніверсальнийпараметр.
xозначаєконтур/групупараметрів.
66|©Danfoss|2021.04
=
X
Y
#1#
#2#
#3#
Час
=
Витратаабопотужність
=
Обмеженнявитратиабопотужності
=
Фактичнавитратаабоенергія
=
Необхіднатемпературатеплоносіявподаючому трубопроводівторинногоконтуру
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
MENU>Настройка(Налаштування)>Обмеження витрати/потужності
Типвхода(Типвходу)
Вибіртипувходузвитратоміра/лічильникаенергії
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
OFF
Непідключено
(ВИ­МКН):
IM1—
Імпульснийсигналзвитратоміра/лічильникаенергії.
IM5: EM1—
Сигналвитратоміра/лічильникаенергіївідM-bus.
EM5:
MENU>Настройка(Налаштування)>Обмеження витрати/потужності
Тек.значение(Факт.значення)(фактичнезначення витратиабопотужності)
Цезначеннявідображаєфактичнувитратуабопотужністьна підставісигналувідвитратоміра/лічильникаенергії.
MENU>Настройка(Налаштування)>Обмеження витрати/потужності
1x109
ДіапазонналаштуваннядляIMіEMзалежитьвідобраногопідтипу.
Ограничение(Обмеження)(значенняобмеження)
Цейпоказникупевнихпрограмахєзначеннямобмеження,яке розраховуєтьсявідповіднодофактичноїтемпературизовнішнього повітря. Віншихпрограмахзначенняобмеженняможнаобрати.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
MENU>Настройка(Налаштування)>Обмеження витрати/потужності
Времяоптимиз.(Часоптиміз.)(часоптимізації)
Регулюєшвидкістьадаптаціїобмеженьвитратиабопотужності донеобхіднихобмежень.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
OFF (ВИ-
Параметр«Времяоптимиз.»(Часоптиміз.)невпливає напроцесрегулювання.
МКН): Мінім-
альне
Температурашвидкозмінюєтьсявнапрямку необхідногозначення.
зна­чення:
Макси­мальне
Температураповільнозмінюєтьсявнапрямку необхідногозначення.
зна­чення:
1x111
1x112
Уразізанизькогопараметра«Времяоптимиз.»(Часоптиміз.)існує ризикнестабільногорегулювання.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|67
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
MENU>Настройка(Налаштування)>Обмеження витрати/потужності
Фильтрветра(Постійнафільтра)
Значенняпостійноїфільтравизначаєрівенькоригуваннявиміряного значення. Чимбільшезначення,тимбільшекоригування. Цедозволяєуникнутизанадтошвидкоїзмінивиміряногозначення.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
Мінім-
Незначнекоригування
альне зна­чення:
Макси-
Значнекоригування
мальне зна­чення:
MENU>Настройка(Налаштування)>Обмеження витрати/потужності
Импульс(Імпульс)
Установітьзначенняімпульсіввідвитратоміра/лічильникаенергії.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
OFF (ВИМКН):
1...9999:
Непідключено.
Значенняімпульсу.
1x113
Приклад:
1x114
Одинімпульсможеозначатикількістьлітрів(від витратоміра)абокількістькВт-год(відлічильникаенергії).
68|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
MENU>Настройка(Налаштування)>Обмеження витрати/потужності
Единицаизмер.(Од.вимір.)
Вибіродиницьвимірудлявеличин,яківимірюються.
1x115
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
Одиниціліворуч:значенняімпульсу. Одиниціправоруч:фактичнізначеннятаобмеження.
Показаннявитратоміравиражаютьсявмлабовл. ПоказаннялічильникаенергіївиражаютьсявВтгод,кВтгод, МВтгодабоГВтгод.
Значенняфактичноївитратийобмеженнявитративиражаються вл/годабом3/год.
Значенняфактичноїпотужностітаобмеженняпотужності виражаютьсявкВт ,МВтабоГВт.
Списокдіапазонуналаштуванняпараметра«Единицыизмер.»(Од. вимір.):
мл,л/ч(л/год) л,л/ч(л/год) мл,м3/ч(м3/год) л,м3/ч(м3/год) Втч(Втгод),кВт кВтч(кВтгод),кВт кВтч(кВтгод),МВт МВтч(МВтгод),МВт МВтч(МВтгод),ГВт ГВтч(ГВтгод),ГВт
Приклад1.
Единицы измер.(Од.
л,м3/ч(м3/год)
вимір.)(11115): Импульс
(Імпульс)
10
(11114): Коженімпульсвідповідає10літрам,авитратавимірюєтьсяв
кубічнихметрах(м³)нагодину.
Приклад2.
Единицы измер.(Од. вимір.)(11115):
кВтч(кВтгод),кВт(=кіловат-година, кіловат)
Импульс (Імпульс)
1
(11114): Коженімпульсвідповідає1кіловат-годині,апотужність
виражаєтьсявкіловатах.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|69
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

5.6Параметрикерування

Керуванняклапанами
Керуваннярегулюючимиклапанамизелектроприводом здійснюєтьсязадопомогою3-точковогокеруючогосигналу.
Керуванняклапаном: Регулюючийклапанзелектроприводомпоступово відкривається,якщотемператураподачівиявляєтьсянижчою, ніжнеобхіднатемпературапотоку,танавпаки. Керуванняпотокомводичерезрегулюючийклапан здійснюєтьсязадопомогоюелектропривода.Комбінацію приводазрегулюючимклапаномтакожназиваютьрегулюючим клапаномзелектроприводом.Т акимчином,приводможе поступовозбільшуватиабозменшуватипотікдлязміниобсягу енергії,якапостачається.Єрізнітипиприводів.
Привідз3-точковимкеруванням: Електропривідвключаєвсебередукторнийелектродвигунзі зворотнимходом.Електричнісигнали«Відкрити»та«Закрити» надходятьзелектроннихвиходіврегулятораECLComfort длякеруванняположеннямрегулюючогоклапана.Сигнали відображаютьсянадисплеїрегулятораECLComfortяк«Стрілка вгору»(Відкрито)та«Стрілкавниз»(Закрито)назначкуклапана. Колитемператураподачі(наприклад,уS3)нижченеобхідної температуриподачі,зрегулятораECLComfortпочинають надходитикороткісигналивідкриттядляпоступового збільшенняпотоку.Цепризводитьдотого,щозначення температуриподачітанеобхідноїтемпературивирівнюються. Танавпаки,колитемператураподачівищенеобхідної температуриподачі,зрегулятораECLComfortпочинають надходитикороткісигнализакриттядляпоступового зменшенняпотоку.Ізновузначеннятемпературиподачіта необхідноїтемпературивирівнюються. Сигналивідкриттяабозакриттяненадходитимуть,якщо температураподачівідповідаєнеобхіднійтемпературі.
70|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Теплоізольованийгідравлічнийпривод,ABV
ТермоприводDanfossтипуABV—цеприводклапанаповільної дії.Колиподаєтьсяелектричнийсигнал,усерединіABV електричнийнагрівальнийконтурнагріваєтермостатичний елемент.Принагріваннітермостатичнийелемент розширюєтьсядляуправліннярегулюючимклапаном.
Доступнідваосновнихтипи:ABVНЗ(нормальнозакритий)і ABVНВ(нормальновідкритий).Наприклад,ABVНЗутримує двосідельнийрегулюючийклапанзакритимзавідсутності сигналіввідкриття.
Електричнісигналивідкриттянадходятьзелектронного виходуелектронногорегулятораECLComfortдлякерування регулюючимклапаном.Колисигналивідкриттяподаютьсяна ABVНЗ,клапанпоступововідкривається.
СигналивідкриттявелектронномурегуляторіECLComfort відображаютьсяувиглядістрілкивгору(відкрито)назначку клапана.
Колитемператураподачі(наприклад,наS3)нижченеобхідної температуриподачі,зелектронногорегулятораECLComfort починаютьнадходитивідноснодовгісигналивідкриттядля збільшенняподачі.Т акимчином,температураподачізчасом досягаєзначеннянеобхідноїтемператури.
Інавпаки,колитемператураподачівищенеобхідної температуриподачі,зелектронногорегулятораECLComfort починаютьнадходитивідноснокороткісигналивідкриттядля зменшенняпотоку.Ізновутемператураподачізчасомдосягає значеннянеобхідноїтемператури.
ВосновіуправліннятермоприводомDanfossтипуABV полягаєунікальнийрозробленийалгоритміпринципШІМ (широтно-імпульсноїмодуляції),заякихтривалістьімпульсу керуєрегулюючимклапаном.Імпульсиповторюютьсякожні 10с.
Покитемператураподачівідповідаєнеобхіднійтемпературі, тривалістьсигналіввідкриттязалишаєтьсяпостійною.
Параметри,якіпозначенізадопомогоюномераID, наприклад,«1x607»,означаютьуніверсальнийпараметр.
xозначаєконтур/групупараметрів.
MENU>Настройка(Налаштування)>Параметрикерування
Часвідкриття
"Часвідкриття"—цепримусовийчас(усекундах),потрібнийдля того,щобвідкривсярегулювальнийклапанзелектроповіднеюза наявностівідведенняГВП(водорозбір)(релепотокуактивовано). Такафункціявикористовуєтьсядлякомпенсаціїзатримки,яка виникаєдотого,якдатчиктемпературиподачітеплоносіязафіксує змінуйоготемператури.
1x094
Див.додаток"ОглядIDпараметрів"
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|71
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
MENU>Настройка(Налаштування)>Параметрикерування
Часзакриття
"Часзакриття"—цепримусовийчас(усекундах),потрібнийдля того,щобзакривсярегулювальнийклапан,якщовідведенняГВП (водорозбір)будеприпинено(релепотокунеактивовано).Т ака функціявикористовуєтьсядлякомпенсаціїзатримки,якавиникає дотого,якдатчиктемпературиподачітеплоносіязафіксуєзміну йоготемператури.
Див.додаток"ОглядIDпараметрів"
MENU>Настройка(Налаштування)>Параметрикерування
Tn(простою)
ЯкщовідведенняГВП(водорозбір)невиявлено(релепотокувимкнено), температурапідтримуєтьсянанизькомурівні(температури заощадження).Часінтегрування"T n(простою)"можебути встановленодляотриманняповільного,алестабільногокерування.
Див.додаток"ОглядIDпараметрів"
MENU>Настройка(Налаштування)>Параметрикерування
Тпод.(простою)
"Тпод.(простою)"—цетемператураподачізавідсутності відведенняГВП(водорозбору).ЯкщовідведенняГВП(водорозбір)не виявлено(релепотокувимкнено),температурапідтримується нанижчомурівні(температуризаощадження).Виберітьдатчик температуридляпідтриманнятемпературизаощадження.
1x095
1x096
1x097
Якщодатчиктемпературинепідключено,температурапостачання простоюпідтримуватиметьсянадатчикутемпературиподачіГВП.
Див.додаток"ОглядIDпараметрів"
OFF (ВИМКН):
ON(ВВІ­МКН):
Температуразаощадженняпідтримуєтьсянадатчику температуриподачіГВП.
Температуразаощадженняпідтримуєтьсянадатчику температуривитратиГВП.
72|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
MENU>Настройка(Налаштування)>Параметрикерування
Автонастройка(Автоналаштування)
АвтоматичновизначаєпараметрикеруванняконтролераГВП. Якщовикористовуєтьсяавтоналаштування,параметри«Зона пропорц.»(XpЗонапропорц.),«Времяинтегрир.»(Постійначасу інтегрування)і«Времяработы»(Часроботи)задаватинепотрібно. Необхіднозадатипараметр«Нейтральн.зона»(NzНейтральн. зона).
1x173
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
OFF
Автоналаштуваннявимкнуто.
(ВИ­МКН):
ON
Автоналаштуванняввімкнуто.
(ВВІ­МКН):
Функціяавтоналаштуваннясамостійновизначаєпараметри керуванняконтролераГВП.Цеозначає,щопараметри«Зона пропорц.»(XpЗонапропорц.),«Времяинтегрир.»(Постійна часуінтегрування)і«Времяработы»(Часроботи)задаватине потрібно,томущо,колифункціюавтоналаштуванняввімкнуто, вонивстановлюютьсяавтоматично.
Функціяавтоналаштуваннязазвичайвикористовуєтьсяпід часустановленняелектронногорегулятора.Протеїїможна активувативбудь-якийчас,наприклад,щобдодатково перевіритипараметрикерування.
Кількість квартир
1-230-493
3-950-796
10-4980-14912
Теплообмін (кВт)
ПостійнийзабірГВП(л/хв)
(або1кран,відкритийна 25%)
(або1кран,відкритийна 50%)
(або1кран,відкритийна 100%)
(або1кран,відкритийна
50-129150-24918
100%,і1кран,відкритийна 50%)
130-210250-35024
Щобзабезпечитивідповідністьсезоннимзмінам,необхідно правильноналаштуватигодинникECL.Цедастьзмогууспішно виконатиавтоналаштування.
Підчасавтоналаштуванняфункцію«Защитапривода»(Захист привода)необхідновимкнути.Крімтого,підчасавтоналаштування необхідновимкнутициркуляційнийнасосводопровідноїводи. ЯкщойогороботарегулюєтьсяелектроннимрегуляторомECL, насосвимикаєтьсяавтоматично.
Автоналаштуванняможнавикористовуватилишезклапанами, щопідтримуютьцюфункцію,наприкладізклапанамиDanfoss типуVB2таVM2зхарактеристикамирозділення,атакожіз логарифмічнимиклапанами,як-отVFіVFS.
(або2крани,відкритіна 100%)
Передпочаткомавтоналаштуваннянеобхіднозадативідповідні значеннявитративодорозбору(див.таблицю).
Якщоцеможливо,підчасавтоналаштуваннянеобхідно виключитибудь-якііншівитратиГВП.Якщонавантаження водорозборусильноколиватиметься,параметри автоналаштуваннятаелектронногорегулятораповернутьсядо налаштуваньпозамовчуванню.
Автоналаштуваннявмикаєтьсяпісляактиваціїцієїфункції. Післязавершенняавтоналаштуванняцяфункціяавтоматично вимикається(налаштуванняпозамовчуванню).Відомостіпро цез’являтьсянаекрані.
Процесавтоналаштуваннятриваєдо25хвилин.
MENU>Настройка(Налаштування)>Параметрикерування
Защитапривода(Захистприводу)
Захищаєелектроннийрегуляторвіднестабільногорегулювання температури(тавідповіднихколиваньприводу).Цеможестатися призанизькомунавантаженні.Захистприводузбільшуєтермін службивсіхзадіянихкомпонентів.
1x174
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
OFF
Захистприводувимкнений.
(ВИМКН): Зна-
чення:
Захистприводувмикаєтьсяпіслязаданоговхвилинах періодузатримки.
Рекомендованодлясистемповітропроводівзнепостійним навантаженням.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|73
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
MENU>Настройка(Налаштування)>Параметрикерування
Xpфактич.
Контур
1
"Хрфактич. "—цепоказникпараметраXp(зонапропорційності), якийґрунтуєтьсянатемпературіподачі.ПараметрХр визначаєтьсяналаштуваннями,якістосуютьсятемператури подачі.Зазвичай,щовищетемператураподачі,товищемаєбути значенняХрдлядосягненнястабільногорегулюваннятемператури.
Діапазонзначень
Тількичитання
Заводські
налаштування
ДіапазонзначеньXp:
Фіксованіналаштування
5...250K
65°Cта90°C
температуриподачі: Заводськіналаштування:(65,40)та(90,120)
Цеозначає,щоXpдорівнює40Kзатемпературиподачі65°Cта 120Kзатемпературиподачі90°C.
УстановітьпотрібнізначенняХрдлядвохфіксованихзначень температуриподачі.
Якщотемператураподачіневимірюється(датчиктемператури подачінепід’єднано),використовуєтьсязначенняXp, встановленедлятемператури65°C.
MENU>Настройка(Налаштування)>Параметрикерування
Времяинтегрир.(Постійначасуінтегрування)
1x185
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
Встановітьвеликезначенняпостійноїчасуінтегрування(в секундах),щоботриматиповільну,алестабільнуреакціюна відхилення.
Малезначенняпостійноїчасуінтегруваннядозволить регуляторуреагуватишвидко,алезменшоюстабільністю.
MENU>Настройка(Налаштування)>Параметрикерування
Времяработы(Часроботи)(тривалістьроботи регулюючогоклапаназелектроприводом)
«Времяработы»(Часроботи)—цечасусекундах,заякийкерований компонентпереміщуєтьсязповністюзакритоговповністю відкритеположення.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
Встановітьзначенняпараметра«Времяработы»(Часроботи) відповіднодоприкладівабовиміряйтечасроботисамостійно задопомогоюсекундоміра.
74|©Danfoss|2021.04
Розрахунокчасуроботирегулюючогоклапаназ
1x186
електроприводом
Часроботирегулюючогоклапаназелектроприводом розраховуєтьсязадопомогоюнаступнихметодів:
Сідельніклапани
Часроботи=
Приклад.
Поворотніклапани
Часроботи=
Приклад.90град.x2с/град.=180с.
Хідштокаклапана(мм)xшвидкістьпривода(с/мм)
5,0ммx15с/мм=75с.
Кутповоротуxшвидкістьпривода(с/град.)
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
MENU>Настройка(Налаштування)>Параметрикерування
Нейтральназона
Якщофактичнатемператураподачітеплоносіялежитьв нейтральнійзоні,регуляторнеактивуєрегулюючийклапанз електроприводом.
1x187
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
Встановітьдопустимезначеннявідхиленнятемпературиподачі теплоносія.
Якщоможливазмінатемпературиподачітеплоносіяв широкомудіапазоні,встановітьдлянейтральноїзонивелике значення.
MENU>Настройка(Налаштування)>Параметрикерування
Мін.часімпульсу(Мін.часімпульсудляактивації редукторногоелектродвигуна)
Мін.періодімпульсув20мс(мілісекунд)дляактиваціїредукторного електродвигуна.
1x189
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
Нейтральназонасиметричнавідноснозначеннянеобхідної температуриподачітеплоносія,тобтооднаїїполовина знаходитьсявищенеобхідноїтемператури,аіншаполовина— нижче.
Прикладналаштування
Значенняx20мс
240мс 10200мс 501000мс
Цейпараметрповиненматиякомогабільшедопустиме значеннядлязбільшеннятермінуслужбипривода(редукторного електродвигуна).
ЯкщовибажаєтеточноналаштуватиПІ-регулювання,томожетевикористатинаступнийметод:
Задайтедля«Tn»(постійноїінтегрування)макс.значення(999с).
Зменшуйтезначення«Xp»(зонипропорційності)доти,покисистеманепочнепрацюватизколиваннями(тобтостане нестабільною)постійноїамплітуди(можезнадобитисязмуситисистемутакпрацювати,задавшидуженизькезначення).
Знайдітькритичнийперіодчасунареєстраторітемпературиабоскористайтесьсекундоміром.
Темп.
Критичнийперіодчасу
Час
Критичнийперіодчасуповиненбутихарактеристикоюсистеми;виможетеоцінитиналаштуваннязадопомогоюцього критичногоперіоду.
«Tn»= «Xp»=
0,85xкритичнийперіодчасу 2,2xзначеннязонипропорційностівкритичнийперіодчасу
Якщорегулюванняздійснюєтьсязанадтоповільно,виможетезменшитизначеннязонипропорційностіна10%.Переконайтесяв тому,щопідчасустановкипараметрівєспоживання.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|75
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

5.7Приложение(Програма)

Урозділі«Приложение»(Програма)описаніособливіпроблеми, якіпов'язанізпрограмою. ДеякізописівпараметрівпідходятьдлярізнихключівECL.
Параметри,якіпозначенізадопомогоюномераID, наприклад,«1x607»,означаютьуніверсальнийпараметр.
xозначаєконтур/групупараметрів.
MENU>Настройка(Налаштування)>Приложение (Програма)
Тренир.Р(Тренув.нас.)(тренуваннянасоса)
Тренуваннянасоса,якедозволяєуникнутийогоблокуванняпідчас періодівбезнеобхідностіпідігріву.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
OFF
Тренуваннянасосаневиконується.
(ВИМКН): ON
(ВВІМКН):
Насосвмикаєтьсяна1хвилину1разна3дніопівдні (час:12:14).
MENU>Настройка(Налаштування)>Приложение (Програма)
Тренир.М(Тренув.клапана)(тренуванняклапана)
Тренуванняклапана,якедозволяєуникнутийогоблокуванняпідчас періодівбезнеобхідностіпідігріву.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
OFF
Тренуванняклапананевиконується.
(ВИ­МКН):
ON (ВВІ-
Клапанвідкриваєтьсяна7хвилинізакриваєтьсяна7 хвилин1разна3дніопівдні(час:12:00).
МКН):
1x022
1x023
76|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
MENU>Настройка(Налаштування)>Приложение (Програма)
ПробегР(ПіслядіяН)
Програмиопалення:
Циркуляційнийнасосуконтуріопаленняможепрацюватипротягом кількоххвилин(хв.)післязупинкиопалення.Опаленнязупиняється, колинеобхіднатемпературатеплоносіяопускаєтьсянижче значення«Тпод.вкл.P»(Нас.Ттепла)(номерID1x078).
Програмиохолодження:
Циркуляційнийнасосуконтуріохолодженняможепрацювати протягомкількоххвилин(хв.)післязупинкиохолодження. Охолодженнязупиняється,колинеобхіднатемпературатеплоносія піднімаєтьсявищезначення« TхолодР»(Нас.Тхолод)(номерID 1x070). Цяфункція«ПіслядіяН»можевикористовуватизалишковуенергію, наприклад,утеплообміннику.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
0:
Циркуляційнийнасосвимикаєтьсявідразупісля припиненняопаленняабоохолодження.
Зна­чення:
Циркуляційнийнасосвмикаєтьсяназаданийперіод часупісляприпиненняопаленняабоохолодження.
MENU>Настройка(Налаштування)>Приложение (Програма)
ВибігнасосаГВП(післядіянасосаГВП)
ЗадаєчаспіслядіїнасосаГВП(ухвилинах).НасосГВПможе продовжуватипрацюватипіслязавершенняпроцедури нагрівутеплоносіядлявидаленнязалишковоготеплаз теплообмінника/котла.
1x040
1x041
Див.додаток"ОглядIDпараметрів"
Зна-
Задаєкількістьхвилиндляпіслядії.
чення:
MENU>Настройка(Налаштування)>Приложение (Програма)
Завант.насос,післядія(ЗавантажувальнийнасосГВП, післядія)
ЗадаєчаспіслядіїзавантажувальногонасосаГВП(ухвилинах). ЗавантажувальнийнасосГВПможепродовжуватипрацювати післязавершенняпроцедуринагрівутеплоносіядлявидалення залишковоготеплазтеплообмінника.
Див.додаток"ОглядIDпараметрів"
Зна-
Задаєкількістьхвилиндляпіслядії.
чення:
1x042
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|77
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
MENU>Настройка(Налаштування)>Приложение (Програма)
Пост.рег .T
Заданутемпературунагріву/завантаженняГВПможназменшити післязавершенняпроцедуринагріву/завантаженняГВП.
Див.додаток"ОглядIDпараметрів"
OFF (ВИ-
Заданутемпературунагріву/завантаженнязнижено на10°C.Зазвичай,ГВПциркулюєчерезбакГВП.
МКН): ON
(ВВІ­МКН):
Заданутемпературунагріву/завантаженнязнижено дозаданоїтемпературиГВП.Якправило,циркуляція ГВПздійснюєтьсячерезтеплоносійдлякомпенсації тепловтративциркуляційномутрубопроводіГВП.
MENU>Настройка(Налаштування)>Приложение (Програма)
Пріор.цирк.насоса
ВиберітьнеобхідністьувімкненняциркуляційногонасосаГВПпідчас нагрівуГВП.
Див.додаток"ОглядIDпараметрів"
OFF (ВИ-
ЦиркуляційнийнасосГВПвимкненопідчаснагріву ГВП.
МКН): ON
(ВВІ-
ЦиркуляційнийнасосГВПувімкненопідчаснагріву ГВП.
МКН):
1x054
1x055
Колипараметр"Пріор.цирк.насоса"встановленовположення "OFF"(ВИМКН),програмароботициркуляційногонасосу скасовується.
MENU>Настройка(Налаштування)>Приложение (Програма)
Нас.Тзамерз.
Установітьзначеннятемпературизовнішньогоповітря,заякої циркуляційнийнасосГВПмаєвмикатисядлязахистуконтуруГВП відзамерзання.
Див.додаток"ОглядIDпараметрів"
OFF
Циркуляційнийнасосвимкнено.
(ВИМКН): Зна-
чення:
Циркуляційнийнасосвмикається,колитемпература зовнішньогоповітряопускаєтьсянижче встановленогозначення.
1x076
78|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
MENU>Настройка(Налаштування)>Приложение (Програма)
Тзащиты(Тзах.відзамерз.)(темп.захистувід замерзання)
Встановленнянеобхідноїтемпературиподачідлядатчика температуриS3зметоюзахистусистемивідзамерзання(при відключенніопалення,повнійзупинціроботитощо). КолитемпературауS3стаєнижчоюзавстановленезначення, регулюючийклапанзелектроприводомпоступововідкривається.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
1x093
Можнатакожвстановититемпературузахистувідзамерзання наголовномуекрані,обравширежимзахистувідзамерзанняза допомогоюперемикачарежимів.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|79
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Функціїрежимублокуванняавтоматичногокерування:
НаступніналаштуваннядаютьзагальнийописфункціїECL Comfortсерії210/296/310.Описанірежимиєтиповими танепов’язанізконкретнимипрограмами.Вониможуть відрізнятисявідрежимівблокуванняавтоматичногокерування уконкретнійпрограмі.
MENU>Настройка(Налаштування)>Приложение (Програма)
Внеш.вход(Зовн.вхід)(зовнішнєблокування автоматичногокерування)
Оберітьвхіддляпараметра«Внеш.вход»(Зовн.вхід)(зовнішнє блокуванняавтоматичногокерування).Електроннийрегулятор можнаперевестиурежим«Комфорт»,«Эконом»(Економ), «Защитаотзамерзания»(Захиствідзамерзання)чи«Постоянная температура»(Постійнатемпература)задопомогоювідповідного перемикача.
1x141
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
OFF (ВИМКН):
S1...S16:
Необраножодноговходудлязовнішнього блокуванняавтоматичногокерування.
Обранийвхіддлязовнішньогоблокування автоматичногокерування.
ЯкщоодинізвходівS1...S6обранийвякостівходу длязовнішньогоблокуванняавтоматичногокерування, відповіднийперемикачповиненматипозолоченіконтакти. ЯкщоодинізвходівS7...S16обранийвякостівходу длязовнішньогоблокуванняавтоматичногокерування, відповіднийперемикачможематизвичайніконтакти.
Приклад:підключенняперемикачаблокуванняавтоматичного керування
Приклад:підключеннярелеблокуванняавтоматичного керування
Див.кресленнязпідключеннядовходуS8перемикачатареле блокуванняавтоматичногокерування.
ВходиS7...S16рекомендуєтьсявикористовуватидля підключенняперемикачаблокуванняавтоматичного керування.
ЯкщовстановлениймодульECA32,такожможна використовувативходиS11...S16.
ЯкщовстановлениймодульECA35,такожможна використовувативходиS11абоS12.
Дляблокуванняавтоматичногокеруваннявибирайтетількивходи, якіневикористовуються.Якщодляпідключенняблокування автоматичногокеруваннябудепризначенийвхід,якийвже використовується,роботацьоговходутакожбудеперервана.
Див.такожрозділ«Т ипрежима»(Зовн.Режим).
80|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
MENU>Настройка(Налаштування)>Приложение (Програма)
Типрежима(Режимзовн.)(зовнішнєблокування автоматичногокерування)
Режимзовнішньогоблокуванняавтоматичногокеруванняможе бутиактивованийдлярежимів«Эконом»(Економ),«Комфорт», «Защита»(Захиствідзамерзання)та«Конст.T»(Постійнатемп.). Дляможливостіблокуванняавтоматичногокерування електроннийрегуляторповинензнаходитисяврежиміроботиза розкладом.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
Виберітьнеобхіднийрежимблокуванняавтоматичного керування:
ЭКОНОМ (ЕКОНОМ):
Відповіднийконтурзнаходитьсяврежимі «Эконом»(Економ),коликонтактиперемикача блокуванняавтоматичногокеруваннязамкнені.
КОМФОРТ:
Відповіднийконтурзнаходитьсяврежимі «Комфорт»,коликонтактиперемикача блокуванняавтоматичногокеруваннязамкнені.
ЗАЩИТА(ЗА­ХИСТВІДЗА­МЕРЗАННЯ):
КОНСТ.T (ПОСТІЙНА
КонтуропаленняабоГВПзамикається,алепри цьомузабезпечуєтьсязахиствідзамерзання.
Відповіднийконтурпідтримуєпостійну температуру*)
ТЕМП.):
*)
Див.такожрозділ«Необхіднат-ра»(1x004), налаштуваннянеобхідноїтемпературиподачі (MENU(МЕНЮ)>Настройка(Налаштування)>Т подачи(Т-раподачі)) Див.такожрозділ«Конст.T,обр.»(Пост.темп. обмеж.Тзвор.)(1x028),налаштуванняобмеження температуризворотногопотоку(MENU(МЕНЮ)> Настройка(Налаштування)>Огр.обратного (Обмеж.зворот.))
1x142
Див.такожрозділ«Внеш.вход»(Зовн.вхід)
Приклад:Перемиканнянарежим«Комфорт»
#1#=Перемикачблокуванняавтоматичногокерування (вимкнений/увімкнений) #2#=Режимфункцій(«Расписание»(Розклад)/«Комфорт») #3#=Время(Час)
Приклад:Перемиканнянарежим«Эконом»(Економ)
Функціональніможливостіпоказанінатехнологічнихсхемах.
#1#=Перемикачблокуванняавтоматичногокерування (вимкнений/увімкнений) #2#=Режимфункцій(«Расписание»(Розклад)/«Комфорт») #3#=Время(Час)
Результатперемиканнянарежим«Эконом»(Економ)залежитьвід параметра«Полныйостанов»(Повназупинка).
Полныйостанов(Повназупинка)=OFF(ВИМКН):Потужність опаленнязменшується
Полныйостанов(Повназупинка)=ON(ВВІМКН):Процесопалення зупиняється
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|81
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Приклад:Перемиканнянарежимзахистувідзамерзання
#1#=Перемикачблокуванняавтоматичногокерування (вимкнений/увімкнений) #2#=Режимфункцій(«Расписание»(Розклад)/«Защита» (Захиствідзамерзання)) #3#=Время(Час)
Приклад:Перемиканнянарежимпостійноїтемператури
#1#=Перемикачблокуванняавтоматичногокерування (вимкнений/увімкнений) #2#=Режимфункцій(«Расписание»(Розклад)/«Конст.T» (Пост.Т)) #3#=Время(Час)
Назначенняпараметра«Конст.T»(Пост .Т))можевпливати:
•Тмакс.;
•Тмин.(Тмін.);
•обмеженнякімнатноїтемператури;
•обмеженнятемпературизворотногопотоку;
•обмеженнявитрати/потужності.
82|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
MENU>Настройка(Налаштування)>Приложение (Програма)
ПередатьТтреб(Перед.необх.Т)
Якщоелектроннийрегуляторпрацюєяккерованийелектронний регуляторусистемікеруючий/керований,тоінформаціюпро необхіднутемпературуподачітеплоносіяможнанадіслатиу керуючийелектроннийрегуляторзадопомогоюшинизв’язкуECL485. Автономнийелектроннийрегулятор: Ізкерованихконтурівінформаціяпронеобхіднутемпературуподачі теплоносіяможенадсилатисявкеруючийконтур.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
OFF (ВИ­МКН):
ON (ВВІ­МКН):
Інформаціяпронеобхіднутемпературуподачі теплоносіяненадсилаєтьсядокеруючого електронногорегулятора.
Інформаціяпронеобхіднутемпературуподачі теплоносіянадсилаєтьсядокеруючогоелектронного регулятора.
1x500
Укеруючомурегуляторінеобхідновстановитизначення параметра«Смещение»(Необхіднийзсув),щобвінзмігреагувати наінформаціюпронеобхіднутемпературуподачітеплоносія,яка поступаєвідкерованогоелектронногорегулятора.
Якщорегуляторпрацюєяккерований,тойогоадресаповинна бути1,2,3...9,щобвінмігвідправитиінформаціюпронеобхідну температурукеруючомуелектронномурегулятору(див.розділ «Різне»,«Декількарегуляторівуоднійсистемі»).
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|83
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

5.8Антибактерия(Антибактерія)

УвизначеніднітижнятемпературуГВПможнапідвищуватидля нейтралізаціїбактерійвсистеміГВП.Необхіднатемпература ГВП,яказадаєтьсязадопомогоюпараметра«ТребT»(Тнеобх.) (зазвичай80°C),встановлюватиметьсявсистеміувизначенідні тижняпротягомуказаногоперіоду. Антибактеріальнафункціявимикаєтьсяпідчасроботиврежимі захистувідзамерзання.
=
X
Y
#1#
#2#
#3#
#4#
#5#
Час
=
НеобхіднатемператураГВП
=
Длительность(Тривалість)
=
Необхіднезначеннятемпературипідчасроботи антибактеріальноїфункції
=
Необхіднатемпературапідчасроботиантибак­теріальноїфункції
=
НеобхіднезначеннятемпературиГВП
=
Времяначала(Часпочатку)
84|©Danfoss|2021.04
Підчасроботиантибактеріальноїфункціїобмеженнятемператури зворотногопотокунедіє.
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
MENU>Настройка(Налаштування)>Антибактерия (Антибактерія)
День
Виберіть(позначте)днітижня,уякімаєвмикатись антибактеріальнафункція.
=
Понеділок
Пн
=
Вівторок
Вт
=
Ср
Середа
=
Четвер
Чт
=
П'ятниця
Пт
=
Субота
Сб
=
Нд
Неділя
MENU>Настройка(Налаштування)>Антибактерия (Антибактерія)
Времяначала(Часпочатку)
Установітьчасзапускуантибактеріальноїфункції.
MENU>Настройка(Налаштування)>Антибактерия (Антибактерія)
Длительность(Тривалість)
Визначаєтривалістьроботи(ухвилинах)антибактеріальної функції.
MENU>Настройка(Налаштування)>Антибактерия (Антибактерія)
ТребT(Необхіднат-ра)
ДозволяєвстановитинеобхіднутемпературусистемиГВПдля антибактеріальноїфункції.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
OFF
Антибактеріальнафункціявимкнена.
(ВИМКН): Зна-
чення:
НеобхіднатемпературасистемиГВПпідчасроботи антибактеріальноїфункції.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|85
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

5.9Аварійнасигналізація

УбагатьохпрограмахроботирегуляторівсеріїECLComfort210 таECLComfort310передбаченааварійнафункція.Аварійна функціязазвичайактивуєреле4(ECLComfort210)абореле6 (ECLComfort310).
Релесигналізаціїможеактивуватисвітловийіндикатор,сирену, вхідпристроюпередачіаварійногосигналутощо.
Відповіднерелеактивованодоти,докиприсутнійаварійний стан.
Типовіаварійніситуації:
Фактичнатемпературатеплоносіявподаючому трубопроводівторинногоконтурувідрізняєтьсявід необхідної.
Параметри,якіпозначенізадопомогоюномераID, наприклад,«1x607»,означаютьуніверсальнийпараметр.
xозначаєконтур/групупараметрів.
5.9.1ИзмерениеТ(ВимірюванняТ)
MENU>Настройка(Налаштування)>Аварійнасигналізація
Макс.разница(Допуст.різницяпризбільш.пар-ра)
Аварійнасигналізаціяактивується,якщофактичнатемпература теплоносіявподаючомутрубопроводівторинногоконтуру перевищуєвстановленезначеннярізниці(допустимевідхилення температуривіднеобхідноїтемпературитеплоносіявподаючому трубопроводівторинногоконтуру).Див.такожрозділ«Задержка» (Затримка).
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
OFF
Відповіднафункціяаварійноїсигналізаціївимкнена.
(ВИМКН): Зна-
чення:
Функціяаварійноїсигналізаціїактивується,якщо фактичнатемператураперевищуєдопустиму різницю.
1x147
Допустимарізницяпри збільшенніпараметра
=
X
=
Y
=
#1#
=
#2#
Час Температура
Допустимарізницяпризбільшенніпараметра Необхіднатемпературатеплоносіявподаючому
трубопроводівторинногоконтуру
86|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
MENU>Настройка(Налаштування)>Аварійнасигналізація
Мин.разница(Допуст.різницяпризменш.пар-ра)
Аварійнасигналізаціяактивується,якщофактичнатемпература теплоносіявподаючомутрубопроводівторинногоконтурустає нижчоюзавстановленезначеннярізниці(допустимевідхилення температуривіднеобхідноїтемпературитеплоносіявподаючому трубопроводівторинногоконтуру).Див.такожрозділ«Задержка» (Затримка).
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
1x148
Допуст.різницяпри зменш.пар-ра
OFF
Відповіднафункціяаварійноїсигналізаціївимкнена.
(ВИМКН): Зна-
чення:
Функціяаварійноїсигналізаціїактивується,якщо фактичнатемпературастаєменшенеобхідноїна значення,якеперевищуєдопустимурізницю.
MENU>Настройка(Налаштування)>Аварійнасигналізація
Прикладзатримки
Якщотерміндіїумовувімкненняаварійноїсигналізаціївідповіднодо параметрів«Макс.разница»(Допуст.різницяпризбільш.пар-ра) або«Мин.разница»(Допуст.різницяпризменш.пар-ра)триває довшевстановленогочасузатримки(ухвилинах),тоаварійна сигналізаціяактивується.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
Зна­чення:
Функціяаварійноїсигналізаціїбудеактивована,якщо умовиспрацюваннясигналізаціїтриватимутьпісля встановленоїзатримки.
=
X Y #1# #2#
1x149
Час
=
Температура
=
Допуст.різницяпризменш.пар-ра
=
Необхіднатемпературатеплоносіявподаючому трубопроводівторинногоконтуру
Прикладзатримки
MENU>Настройка(Налаштування)>Аварійнасигналізація
Тавариимин.(Найнижчатемпература)
Функціяаварійноїсигналізаціїнеактивується,якщонеобхідна температуратеплоносіявподаючомутрубопроводівторинного контуруєнижчоюзавстановленезначення.
Див.додаток«ОглядIDпараметрів»
=
X Y #1# #2# #3# #4#
1x150
Якщопричинаспрацьовуваннясигналізаціїзникає,індикація аварійноїсигналізаціїіподачасигналутакожприпиняються.
Час
=
Температура
=
Мин.разница(Допуст.різницяпризменш.пар-ра)
=
Необхіднатемператураподачі
=
Фактичнатемператураподачі
=
Задержка(Затримка)(ID1x149)
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|87
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
MENU>Настройка(Налаштування)>Аварійнасигналізація
Аварійнийпоказник
Пожежнийтерморегуляторможнапід’єднатидовходуS8.Коли температура,вимірюванапожежнимтерморегулятором, перевищитьвстановленезначення,будеактивовановхідS8. Пожежнасигналізаціяможеспрацьовуватиуразірозмиканняабо замиканняконтактівупожежномутерморегуляторі.
Див.додаток"ОглядIDпараметрів"
0:
Пожежнасигналізаціяспрацьовуєуразізамикання контактівупожежномутерморегуляторі.
1:
Пожежнасигналізаціяспрацьовуєуразірозмикання контактівупожежномутерморегуляторі.
MENU>Настройка(Налаштування)>Аварійнасигналізація
Затримкасигн.авар.
Сигналізаціявмикається,якщопричинааваріїприсутняпротягом тривалішогоперіодучасу(усекундах),ніжустановленезначення.
Див.додаток"ОглядIDпараметрів"
Зна­чення:
Установленнязначеннязатримкиаварійної сигналізації
1x636
Активованапожежнасигналізаціяпозначаєтьсясимволомна дисплеї.
СтатусвходуS8: МЕНЮ>Загальніналаштуванняелектронногорегулятора>
Системні>Неопрацьованісигнали>S8: 0=Вхідактивовано.1=Вхіднеактивовано.
Див.також"Затримкасигн.авар.",параметр1x637.
1x637
88|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

5.10Обзораварий(Оглядаварій)

MENU(МЕНЮ)>Авария(Аварія)>Обзораварий(Огляд аварії)
Цеменювідображаєтипиаварій,наприклад:
«2:ИзмерениеТ(ВимірюванняТ)»
«32:Тдатчикдеф.(Тдатчикдефект)»
Аварійнасигналізаціяспрацювала,якщоз’явивсясимвол аварійногосигналу(увиглядідзвіночка)( аварії.
)праворучвідтипу
Скиданняаварійногосигналу,загальнийопис:
MENU(МЕНЮ)>Авария(Аварія)>Обзораварий(Оглядаварії): Знайдітьсимволаваріїупевномурядку.
(Приклад:«2:ИзмерениеТ(ВимірюванняТ») Перемістітькурсорнавідповіднийрядок. Натиснітьповоротнукнопку.
Оглядаварій:
Джерелааварійноїсигналізаціїнаведенівцьомуменюогляду.
Деякіприклади: «2:ИзмерениеТ(ВимірюванняТ)» «5:Насос1» «10:ЦифровойS12(ЦифровийS12)» «32:Тдатчикдеф.(Тдатчикдефект)»
Уцихприкладахцифри2,5і10використовуютьсядляпередачі аварійногосигналудосистемиСКБ(BMS)/SCADA.
Уцихприкладахпараметри«ИзмерениеТ»(ВимірюванняТ),«Насос 1»і«ЦифровойS12»(ЦифровийS12)єточкамиаварійногосигналу.
Уцихприкладах«32:Тдатчикдеф.»(Тдатчикдефект)вказуєна моніторингпідключенихдатчиків.
Номеритаточкиаварійнихсигналівможутьвідрізнятисяв залежностівідпоточноїпрограми.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|89
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

6.0Загальніпараметриелектронногорегулятора

6.1Описзагальнихналаштуваньрегулятора

Деякізагальніпараметри,якізастосовуютьсядовсього регулятора,розташованівособливійчастиніконтролера.
Щобвідкрити«Общиенастройкирегулятора»(Загальні налаштуваннярегулятора):
Дія:
Мета:Приклади: Оберіть«MENU»убудь-якому
контурі
Підтвердьте
Виберітьперемикачконтуріву правомуверхньомукутідисплея.
Підтвердьте
Оберіть«Общиенастройки регулятора»(Загальніпараметри регулятора)
Підтвердьте
Вибірконтуру
90|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

6.2Времяидата(Частадата)

Необхідновстановитиправильнудатутачасприпершому використаннірегулятораECLComfort,абопіслявимикання живленнянаперіодбільше72годин.
Регулятормаєгодинникзвідображеннямчасуу24-годинному форматі.
Летнеевремя(Літнійчас)(перехідналітнійчас)
ДА (ТАК):
НЕТ(НІ):
Вбудованийгодинникрегулятораавтоматичнозмінює часна+/-однугодинувстандартніднідляпереходу налітнійчасдляЦентральноїЄвропи.
Вивручнузмінюєтелітнійізимовийчасшляхомзміни показниківгодинникавпередабоназад.
Яквстановитичасідату:
Дія:
Мета:
Оберіть«MENU»
Підтвердьте Виберітьперемикачконтуріву
правомуверхньомукутідисплея. Підтвердьте Оберіть«Общиенастройки
регулятора»(Загальніпараметри регулятора)
Підтвердьте Перейдітьвпункт«Время&дата»
(Частадата) Підтвердьте Встановітькурсоруполе,значення
якогонеобхіднозмінити Підтвердьте
Введітьнеобхіднезначення
Підтвердьте Перемістітькурсорвнаступнеполе,
значенняякогонеобхіднозмінити. Продовжуйтевиконуватицідії,поки небудутьвстановлені«Часідата».
Укінціперемістітькурсордопункту «MENU»
Підтвердьте Перемістітькурсордопункту
«ОСНОВНАЯ»(ОСНОВНИЙ) Підтвердьте
Якщоелектроннірегуляторипідключеніуякостікерованих пристроївусистемі«керуючий-керований»(задопомогоюшини
Приклади:
зв'язкуECL485),товонибудутьотримуватиінформаціюпрочаста датувідкеруючогопристрою.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|91
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

6.3Святковийдень

Уданомурозділінаданозагальнийописфункціїдлярегуляторів ECLComfortсерії210/296/310.Представленізображення дисплеюєтиповимитанепов'язанізконкретнимипрограмами. Вониможутьвідрізнятисявідтихзображень,якіпобачитеви прироботізісвоєюпрограмою.
92|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Існуєпрограмасвятковихднівдлякожногоконтуруідля загальногоелектронногорегулятора.
Кожнапрограмасвятковихднівміститьодинабокілька розкладів.Укожномурозкладіпотрібновказатидатипочатку тазакінчення.Періодпочинаєтьсяв00:00датипочаткуі закінчуєтьсяв00:00датизакінчення.
Можнаобратирежими:«Комфорт»,«Эконом»(Економ), «Защита»(Захиствідзамерзання)або«Комфорт7-23»(до7і після23,режимдієзарозкладом).
Яквстановитиграфіксвятковихднів:
Дія:
Мета:
Приклади:
ОберітьMENU(МЕНЮ)
Підтвердіть Виберітьперемикачконтуріву
правомуверхньомукутіекрана Підтвердіть Оберітьконтурабопункт
«Общиенастройкирегулятора» (Загальніпараметриелектронного регулятора)
Обігрів ГВП
Загальніпараметриелектронного регулятора
Підтвердіть
Програмасвятковихднів,заданавменю«Общиенастройки регулятора»(Загальніпараметриелектронногорегулятора),діє длявсіхконтурів.Такожпрограмасвятковихднівможебути встановленаокремодлякожногоконтуруопаленняабоконтуру ГВП.
Датазакінченняповиннавідрізнятисявіддатипочаткухочабна одиндень.
Виберітьпункт«Праздники»(Свята)
Підтвердіть
Виберітьрозклад
Підтвердіть
Підтвердітьвибірперемикача режимів
Виберітьрежим
Комфорт
·Комфорт7–23
Эконом(Економ)
·Защита(Захиствідзамерзання)
Підтвердіть Введітьспершучаспочатку,апотім
часзакінчення Підтвердіть
ВиберітьMENU(МЕНЮ)
Підтвердіть Оберітьваріант«Да»(Так)або«Нет»
(Ні)увікні«Сохранить»(Зберегти)За потребивиберітьнаступнийрозклад
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|93
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Свята,спеціальнийконтур/Загальнийелектронний регулятор
Привстановленніоднієїпрограмисвятдляокремогоконтуруй іншоїпрограмисвятдлязагальногоелектронногорегулятора будевраховуватисяпріоритет:
1.Комфорт
2.Комфорт7-23
3.Эконом(Економ)
4.Защита(Захиствідзамерзання)
Свята,видаленнявстановленогоперіоду:
виберітьнеобхіднийрозклад;
змінітьрежимна«Годинник»;
підтвердіть.
Приклад1.
Контур1: длясвятвстановленорежим«Эконом»(Економ).
Загальнийелектроннийрегулятор: длясвятвстановленорежим«Комфорт».
Результат: якщоузагальномуелектронномурегуляторідієрежим«Комфорт»,
контур1будеврежимі«Комфорт».
Приклад2.
Контур1: длясвятвстановленорежим«Комфорт».
Загальнийелектроннийрегулятор: длясвятвстановленорежим«Эконом»(Економ).
Результат: докивконтурі1дієрежим«Комфорт»,будережим«Комфорт».
Приклад3.
Контур1: длясвятвстановленорежим«Защита»(Захиствідзамерзання).
ECA30/31неможетимчасовоперевизначитирозкладсвят електронногорегулятора.
ПротеможнавикористовуватинаступніопціїECA30/31,якщо електроннийрегуляторпрацюєврежимізарозкладом:
Вихіднийдень
Святковийдень
Відпочинок(збільшенняперіодукомфорту)
Зниженапотужність(збільшенняперіоду енергозбереження)
Загальнийелектроннийрегулятор: длясвятвстановленорежим«Эконом»(Економ).
Результат: Якщорежим«Эконом»(Економ)дієвзагальномуелектронному
регуляторі,контур1будеврежимі«Эконом»(Економ).
Підказказенергозбереження: Використовуйтефункцію«Зниженапотужність»(збільшення періодуенергозбереження)дляпровітрювання(наприклад,при відкритихвікнахукімнатах).
З'єднанняіпроцедуриналаштуваннядляECA30/31: див.розділ«Різне».
Короткийпосібник«ECA30/31урежиміперевизначення»:
1.ВиберітьECAMENU(МЕНЮECA).
2.Перемістітькурсорназначок«Годинник».
3.Оберітьзначок«Годинник».
4.Оберітьоднуз4функційперевизначення.
5.Підзначкомперевизначення:встановітьчасабодату.
6.Нижчегодин/дати:встановітьнеобхіднукімнатнутемпературу дляперіодуперевизначення.
94|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

6.4Обзорвходов(Оглядвходів)

Уданомурозділінаданозагальнийописфункціїдлярегуляторів ECLComfortсерії210/296/310.Представленізображення дисплеюєтиповимитанепов'язанізконкретнимипрограмами. Вониможутьвідрізнятисявідтихзображень,якіпобачитеви прироботізісвоєюпрограмою.
Оглядвходівзнаходитьсявзагальнихналаштуваннях регулятора.
Уцьомуоглядовомуменюзавждибудутьпоказуватисяфактичні температуривсистемі(тількичитання).
«Акк.Тнар.»(Накоп.Тзовн.)означає«Накопиченатемпература зовнішньогоповітря».Значенняцьогопараметрарозраховується врегуляторіECLComfort.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|95
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

6.5Журнал

Уданомурозділінаданозагальнийописфункціїдлярегуляторів ECLComfortсерії210/296/310.Представленізображення дисплеюєтиповимитанепов'язанізконкретнимипрограмами. Вониможутьвідрізнятисявідтихзображень,якіпобачитеви прироботізісвоєюпрограмою.
96|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Функціяведенняжурналу(історіїтемператур)даєможливість переглядатиархівніданіпідключенихдатчиківзасьогоднішній день,попереднійдень,заостанні2дні,атакожзаостанні4дні.
Длякожногодатчикаєвідповіднийекранжурналу,наякому відображаєтьсявимірянатемпература.
Функціяведенняжурналудоступнавзагальнихналаштуваннях регулятора.
Приклад1.
Архів1днядлявчорашньогодняпоказуєзмінутемператури зовнішньогоповітрязаостанні24години.
Приклад2.
Сьогоднішнійархівданихдляфактичноїтемпературигарячого потокутанеобхідноїтемператури.
Приклад3.
ВчорашнійархівданихдлятемпературиподачіГВПта необхідноїтемператури.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|97
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

6.6Выборвыхода(Визначитивихід)

Уданомурозділінаданозагальнийописфункціїдлярегуляторів ECLComfortсерії210/296/310.Представленізображення дисплеюєтиповимитанепов'язанізконкретнимипрограмами. Вониможутьвідрізнятисявідтихзображень,якіпобачитеви прироботізісвоєюпрограмою.
Выборвыхода(Визначитивихід)використовуєтьсядля відключенняодногоабодекількохконтрольованих компонентів.Цетакожможебутикориснимпідчас обслуговуваннясистеми.
Дія:
Мета:Приклади: ОберітьMENU(МЕНЮ)на
будь-якомуоглядовомуекрані.
Підтвердіть
Виберітьперемикачконтуріву правомуверхньомукутіекрана
Підтвердіть
Оберітьзагальніпараметри електронногорегулятора
Керованікомпоненти
Вибірконтуру
Підтвердіть
ОберітьВыборвыхода(Визначити вихід)
Підтвердіть
Оберітькерованийкомпонент
M1,P1
тощо.
Підтвердіть
Оберітьстанкерованого компонента: регулюючийклапанз електроприводом:АВТО,СТОП, ЗАКРЫТЬ(ЗАКРИТИ),ОТКРЫТЬ (ВІДКРИТИ); насос:АВТО,OFF(ВИМКН),ON (ВВІМКН).
Підтвердітьзмінустану
Незабудьтезновузмінитистан,яктількиручнекерування більшенебудепотрібно.
Параметр«Ручнекерування»маєбільшвисокийпріоритет,ніж «Выборвыхода»(Визначитивихід).
Якщостанобраногокерованогокомпонента(виходу)не«АВТО»,то електроннийрегуляторECLComfortнеконтролюєцейкомпонент (наприклад,насосаборегулюючийклапанзелектроприводом). Захиствідзамерзаннявимкнений.
Колиактивованоручнекеруваннякерованимкомпонентом, символ«!»відображаєтьсяправоручвідіндикаторарежимуна екранахкінцевогокористувача.
98|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

6.7Функцииключа(Функціїключа)

Новоеприлож.(Нова програма)
Приложение (Програма)
Заводские (Заводські налаштування)
Копировать (Копіювати)
Обзорключа(Огляд ключаECL)
Удалить»(Видалити):
Видаляєіснуючупрограму.Яктільки ключECLбудевставлений,можна будеобратиіншупрограму.
Надаєоглядпрограми,якапрацює врегуляторіECL.Натиснітьна поворотнукнопкущераз,щобвийти зогляду.
Системніналаштування:
Системніналаштуваннявключаютьв себе:параметризв'язку,яскравість дисплеятощо.
Користувацькіналаштув.:
Налаштуваннякористувачаможуть включативсебе:необхіднукімнатну температуру,необхіднутемпературу ГВП,розкладироботи,криву нагрівання,обмеженнятощо.
Кзаводским(Дозаводських):
Дозволяєвідновитизаводські налаштування.
В:
Визначаєнапрямоккопіювання.
Системные(Системні налаштування)
Пользовательск.(Користувацькі налаштув.)
Началозаписи(Початок копіювання)
НадаєоглядвставленогоключаECL. (приклад:A266Вер.2.30). Повернітьповоротнукнопкудлятого, щобпобачитипрограми.Натиснітьна поворотнукнопкущераз,щобвийти зогляду.
Більшдетальнийопистого,яквикористовуватиокремі«Функції ключа»,можнатакожпобачитиврозділі«Встановленняключа ECL».
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|99
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
«Обзорключа»(Оглядключа)ненадаєданізадопомогою ECA30/31пропрограмуключаECL.
Ключвставлений/невставлений,опис:
ВерсіїрегулятораECLComfort210/310нижче1.36:
-
ВиймітьключECL;налаштуванняможна змінитипротягом20хвилин.
-
Подайтеживленнянарегуляторбез встановленогоключаECL;налаштування можназмінитипротягом20хвилин.
ВерсіїрегулятораECLComfort210/3101.36тавище:
-
ВиймітьключECL;налаштуванняможна змінитипротягом20хвилин.
-
Подайтеживленнянарегуляторбез встановленогоключаECL;налаштування неможливозмінити.
ВерсіїрегулятораECLComfort2961.58тавище:
-
ВиймітьключECL;налаштуванняможна змінитипротягом20хвилин.
-
Подайтеживленнянарегуляторбез встановленогоключаECL;налаштування неможливозмінити.
100|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
Loading...