Danfoss A217, A317 Operating guide [uk]

Посібникзексплуатації
ECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

1.0Зміст

1.0Зміст.................................................................1
1.1Важливаінформаціязбезпекитаексплуатації.............2
2.0Встановлення...................................................5
2.1Передпочаткомроботи.........................................5
2.2Визначеннятипусистеми.......................................11
2.4Розміщеннядатчиківтемператури...........................16
2.5Електричніз'єднання............................................18
2.6ВстановленняключаECL........................................27
2.7Списокнеобхіднихперевірок.................................34
2.8Навігація,ключзпрограмамироботиECLA217/
A317.................................................................35
3.0Щоденневикористання..................................41
3.1Навігаціяпоменю................................................41
3.2Читаннядисплеярегулятора..................................42
3.3Загальнийогляд:щоозначаютьзначки?....................44
3.4Контрольтемпературтакомпонентівсистеми............45
3.5Обзорвлияний(Оглядвпливу)................................46
3.6Ручнекерування..................................................47
3.7Розклад.............................................................49
4.0Оглядналаштувань........................................51
5.0Настройка(Налаштування).............................53
5.1Загальнийописналаштувань..................................53
5.2Тбака................................................................54
5.3Тподачи(Температураподачі)................................58
5.4Огр.обратного(Обмеж.зворотн.)............................59
5.5Обмеженнявитрати/потужності..............................66
5.6Параметрикерування...........................................70
5.7Приложение(Програма)........................................76
5.8Антибактерия(Антибактерія)..................................84
5.9Аварійнасигналізація...........................................86
5.10Обзораварий(Оглядаварій)..................................89
6.0Загальніпараметриелектронного
регулятора.....................................................90
6.1Описзагальнихналаштуваньрегулятора..................90
6.2Времяидата(Частадата)......................................91
6.3Святковийдень...................................................92
6.4Обзорвходов(Оглядвходів)...................................95
6.5Журнал..............................................................96
6.6Выборвыхода(Визначитивихід)..............................98
6.7Функцииключа(Функціїключа)...............................99
6.8Система...........................................................101
7.0Різне.............................................................110
7.1Декількаелектроннихрегуляторівуодній
системі............................................................110
7.2Питання,якічастозадають...................................113
7.3Визначеннятермінів...........................................116
7.4Тип(ID6001),огляд.............................................120
7.5Автоматичне/ручнеоновленнямікропро-
грами..............................................................121
7.6ОглядIDпараметрів...........................................122
©Danfoss|2021.04AQ055186460331uk-000501|1
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

1.1Важливаінформаціязбезпекитаексплуатації.

1.1.1Важливаінформаціязбезпекитаексплуатації.
УцьомупосібникузустановкиописуєтьсяроботазключемECL A217(кодовийномердлязамовлення087H3807).
КлючA217міститьдвакомплектипрограм:одинкомплект (A217.1/A217.2/A217.3)ідругийкомплект(A317.1/A317.2).
Виконанняфункційможливев: ECLComfort210(A217)дляпростихрішеньабо ECLComfort310(A217/A317)дляскладнішихрішеньіз можливістюзв’язкучерезM-bus,ModbusтаEthernet(Internet).
ПрограмиA217/A317суміснізелектроннимирегуляторами ECLComfort210/310зверсієюпрограмногозабезпечення1.11 (відображаєтьсяпідчасзапускуелектронногорегуляторатав "Загальнихналаштуванняхелектронногорегулятора"меню "Система").
ДодатковадокументаціящодоECLComfort210та310,модулів тааксесуарівдоступнанасайтіhttp://heating.danfoss.com/.
Примітказтехнікибезпеки
Щобуникнутитравмуванняперсоналутапошкодженняпристрою необхіднодужеуважнопрочитатитадотримуватисяцієїінструкції.
Необхідніроботипозбірці,запускутатехнічномуобслуговуванню повиннівиконуватисятількикваліфікованимінавченим персоналом.
Необхіднодотримуватисямісцевихнорміправил.Цетакож стосуєтьсярозмірукабелютатипуізоляції(подвійнаізоляціяпри 230В).
ДляустановкиECLComfortзазвичайвикористовуєтьсязапобіжник макс.на10А.
ТемпературанавколишньогосередовищадляроботиECLComfort становить:
Внеш.треб.—(ECLComfort210)(Зовн.необх.Т—(ECLComfort
310))0–55°C ECLComfort296:0–45°C. Вихідзамежітемпературногодіапазонуможепризвестидопояви
несправностей.
Необхідноуникатиустановкивмісцях,деіснуєризикконденсації (запотівання).
Попереджувальнийзнаквикористовуєтьсядлятого,щоб привернутиувагудоспеціальнихумов,якіповиннівраховуватися.
2|©Danfoss|2021.04
Цейзначоквказуєнате,щоцюінформаціюслідчитатиособливо уважно.
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
КлючіECLможутьбутивипущенідоперекладувсіхтекстових повідомлень,яківиводятьсянадисплеї.Уцьомувипадкутекст буденаанглійськіймові.
Автоматичнеоновленняпрограмногозабезпечення регулятора(мікропрограми):
Програмнезабезпеченняелектронногорегулятораоновлюється автоматичнопривстановленніключа(аналогічнорегулятору версії1.11(ECL210/310)таверсії1.58(ECL296)).Підчасоновлення програмногозабезпеченнябудевідображатисянаступнаанімація:
Індикаторвиконання
Підчасоновлення:
•НевиймайтеКЛЮЧ Якщоключвитягтидотого,якбудепоказанийпісочний годинник,тодоведетьсярозпочативсеспочатку.
•Невимикайтеживлення Якщовимкнутиживлення,коливідображаєтьсяпісочний годинник,регуляторнебудепрацювати.
•Ручнеоновленняпрограмногозабезпеченнярегулятора (мікропрограми): Див.розділ«Автоматичне/ручнеоновленнямікропрограми»
Оскількицейпосібникзексплуатаціїохоплюєдекількатипів систем,дляособливихпараметрівсистемибудевказано відповіднийтипсистеми.Всітиписистемнаведеніврозділі: «Визначеннятипувашоїсистеми».
°C(градусиЦельсія)використовуєтьсядляпозначенняодиниць вимірюваннятемператури,утойчасякК(Кельвіни)часто використовуєтьсядляпозначеннярізницітемператур.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|3
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Номерідентифікатораєунікальнимдлякожногоокремого параметра.
Приклад
1117411174
12174
Якщоописідентифікаторазустрічаєтьсябільшеодногоразу, цеозначає,щодляодногоабодекількохтипівсистеміснують спеціальніналаштування.Втакомувипадкубудеокремо вказуватисятипсистеми(наприклад,12174-A266.9).
Параметри,якіпозначенізадопомогоюномераID, наприклад,«1x607»,означаютьуніверсальнийпараметр.
xозначаєконтур/групупараметрів.
ПершацифраДругацифра
-
1
-
Приміткащодоутилізації
Цейсимволнавиробіозначає,щойогонеможна утилізуватиякпобутовесміття.
Такийвирібпотрібновіднестидовідповідного пунктуприйомунаутилізаціюелектричногоабо електронногообладнання.
•Утилізуйтевирібчерезспеціальнопризначені дляцьогоканали.
•Дотримуйтесьусіхмісцевихічиннихнаданий моментзаконівінорм.
Контур1Номер
2
Контур2Номер
Останнітри цифри
параметра
174
параметра
4|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

2.0Встановлення

2.1Передпочаткомроботи

Двіпрограми,A217.1/A317.1,ємайжеідентичними.Утім, програмаA317.1маєдеякідодатковіфункції,якіописано окремо.
ПрограмиA217.1/A317.1маютьрізноманітніфункції.Основні принципироботи:
Системагарячоговодопостачання(ГВП):
Задопомогоющотижневогорозкладу,вякийможнавключити до3періодівкомфортунадобу,контурГВПможепрацюватив режимі"Комфорт"або"Економ"(дварізнихзначеннянеобхідної температуриГВПнаS6).
Датчиктемпературинагріву/завантаженняS3єнайбільш важливим.
ЯкщовимірюванатемператураГВП(S6)опускаєтьсянижче потрібногозначенняГВП,вмикаєтьсянасоснагріву/ завантаженняГВП(Р1).
Керуваннярегулювальнимклапаномзелектроповіднею(M1) здійснюєтьсязметоюпідтриманнятемпературинагріву/ завантаженнянаS3.Цятемпературазазвичайна5–10градусів перевищуєпотрібнутемпературуГВП.Можнавстановити максимальнезначення.
БакГВПз1датчикомтемператури(S6): ЯкщовимірюванатемператураГВП(S6)перевищуєпотрібне значенняГВП,вимикаєтьсянасоснагріву/завантаженняГВП (Р1).Можнавстановитизначеннячасупіслядії.
БакГВПз2датчикамитемператури(S6іS8): ЯкщовимірюванатемператураГВП(S6)перевищуєпотрібне значенняГВП,атемпературананижньомудатчику(S8) перевищуєзначеннятемпературивимкнення,насоснагріву /завантаженняГВП(Р1)вимикається.Можнавстановити значеннячасупіслядії.
УзастосуванняхдлясистемГВПзавантаженняможе здійснюватисьчерезбакГВП(з’єднанняА)абочерез теплообмінник(з’єднанняВ).
ТиповапрограмаA217.1./A317.1:
Наданасхемаєпринциповимтаспрощенимприкладоміне міститьусіхкомпонентів,якіповиннібутивсистемі.
Усізазначенікомпонентипідключаютьсядоелектронного регулятораECLComfort.
Списоккомпонентів:
S1
Датчиктемпературизовнішньогоповітря
S2
Датчиктемпературиподачі
Датчиктемпературизавантаження
S3
S5
Датчиктемпературизворотноготеплоносія
S6
ДатчиктемпературибакасистемиГВП,верхній
S8
ДатчиктемпературибакасистемиГВП,нижній
P1
НасосзавантаженняГВП(насоснагрівуГВП)
P3
ЦиркуляційнийнасосГВП
M1
Регулювальнийклапанзелектроповіднею
A1
Вихідреле,аварійнасигналізація
Усхемахзіз’єднаннямАрегулювальнийклапанз електроповіднеюзакриваєтьсяпіслязавершеннязавантаження бакаГВП. Схемизіз’єднаннямВзастосовуютьсядлякомпенсації тепловтратуциркуляційномутрубопроводіГВП.Крімтого, післязавантаженнябакаГВПтемпературациркуляції(наS3) контролюєтьсязгіднознеобхідноютемпературоюГВП.
Температуразворотноготеплоносія(S5)длясистем централізованоготеплопостачаннянемаєбутизанадто високою.Уразіпотребинеобхіднатемпературазавантаження можебутизмінена(зазвичайубікнижчогозначення),що призведедопоступовогозакриваннярегулювальногоклапана зелектроповіднею.
Усистемахопаленнязкотломтемпературазворотногопотоку теплоносіянеповиннабутизанизькою(дляїїналаштування використовуєтьсявищезазначенапроцедура).
Температураподачі(S2)використовуєтьсядляналаштування зонипропорційності(Xp),щобзабезпечитистабільне регулюваннятемператури.
Антибактеріальнуфункціюможнаактивуватиувизначенідні тижня.
AQ055186460331uk-000501
ДатчиктемпературизовнішньогоповітряS1застосовується длязахистуконтуруциркуляціївідзамерзання.
ЦиркуляційнийнасосГВП(P3)працюєзатижневимрозкладом, вмикаючисьдо3разнадобу.
©Danfoss|2021.04|5
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
ЗагальнаінформаціящодопрограмиA217.1 (використовуєтьсявECLComfort210)/A317.1 (використовуєтьсяECLComfort310):
Зметоюдистанційногокеруванняроботоюелектронного регулятораECLдоньогоможебутипідключеноблок дистанційногокеруванняECA30.
Підключенийвитратоміраболічильникенергії(уECLComfort 210—наімпульснихсигналах,авECLComfort310—на сигналахшиниM-bus)можеобмежитивитратуабоенергію відповіднодовстановленогомаксимальногозначення.
Задопомогоюперемикачаневикористанийвхідможебути задіянодляперемиканнярозкладунафіксованийрежим "Комфорт"або"Економ" .
Можнавстановитизв’язокізсистемоюSCADAзадопомогою шиниModbus.Крімтого,урегуляторіECLComfort310дані M-busможутьпередаватисьчерезшинуModbus.
Релесигналізації(вECLComfort210—релеR4,авECLComfort 310—релеR6)можеввімкнутися,якщофактичнатемпература подачінаS3відрізняєтьсявідпотрібноїтемператури завантаженняГВП.
A217.1/A317.1,прикладА:
A217.1/A317.1,прикладB:
A217.1/A317.1,прикладC:
A217.1/A317.1,прикладD:
A217.1/A317.1,прикладE:
6|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Двіпрограми,A217.2/A317.2,ємайжеідентичними.Утім, програмаA317.2маєдеякідодатковіфункції,якіописано окремо.
ПрограмиA217.2/A317.2маютьрізноманітніфункції.Основні принципироботи:
Системагарячоговодопостачання(ГВП):
Задопомогоющотижневогорозкладу,вякийможнавключити до3періодівкомфортунадобу,контурГВПможепрацюватив режимі"Комфорт"або"Економ"(дварізнихзначеннянеобхідної температуриГВПнаS6).
Датчикитемпературинагріву(S3)татемпературизавантаження (S4)ГВПєнайважливішими.
ЯкщовимірюванатемператураГВП(S6)опускаєтьсянижче потрібногозначенняГВП,вмикаєтьсянасоснагріву(Р1)ГВП. Керуваннярегулювальнимклапаномзелектроповіднею (M1)здійснюєтьсязметоюпідтриманнятемпературинагріву наS3.ТемпературанагрівуГВПвизначаєтьсяпотрібною температуроюзавантаженняГВПнаS4.
КолибудедосягнутотемпературунагрівуГВП,вмикається завантажувальнийнасосГВПP2.
ЯкщоневдаєтьсядосягтитемпературизавантаженнянаS4, регуляторtheECLпоступовозбільшуєпотрібнутемпературу нагрівуГВПнаS3зметоюпідтриманнятемператури завантаження.Можнавстановитимаксимальнезначення.
ТемпературазавантаженняГВПнаS4зазвичайна5–10градусів перевищуєпотрібнутемпературуГВП.
БакГВПз1датчикомтемператури(S6): ЯкщовимірюванатемператураГВП(S6)перевищуєпотрібну температуруГВП,насоснагрівуГВП(P1)тазавантажувальний насосГВП(P2)вимикаються.Можнавстановитизначеннячасу післядії.
БакГВПз2датчикамитемператури(S6іS8): ЯкщовимірюванатемператураГВП(S6)перевищуєпотрібне значенняГВП,атемпературананижньомудатчику(S8) перевищуєзначеннятемпературивимкнення,насоснагріву ГВП(Р1)ізавантажувальнийнасосГВП(Р2)вимикаються. Можнавстановитизначеннячасупіслядії.
ТиповапрограмаA217.2./A317.2
Наданасхемаєпринциповимтаспрощенимприкладоміне міститьусіхкомпонентів,якіповиннібутивсистемі.
Усізазначенікомпонентипідключаютьсядоелектронного регулятораECLComfort.
Списоккомпонентів:
S1
Датчиктемпературизовнішньогоповітря
S2
Датчиктемпературиподачі
S3
ДатчиктемпературинагрівуГВП
S4ДатчиктемпературизавантаженняГВП
S5
Датчиктемпературизворотноготеплоносія
S6
ДатчиктемпературибакасистемиГВП,верхній
S8
ДатчиктемпературибакасистемиГВП,нижній
P1
НасоснагрівуГВП
P2
ЗавантажувальнийнасосГВП
P3
ЦиркуляційнийнасосГВП
M1
Регулювальнийклапанзелектроповіднею
A1
Вихідреле,аварійнасигналізація
УзастосуванняхдлясистемГВПзавантаженняможе здійснюватисьчерезбакГВП(з’єднанняА)абочерез теплообмінник(з’єднанняВ). Усхемахзіз’єднаннямАрегулювальнийклапанз електроповіднеюзакриваєтьсяпіслязавершеннязавантаження бакаГВП. Схемизіз’єднаннямВзастосовуютьсядлякомпенсації тепловтратуциркуляційномутрубопроводіГВП. Крімтого,післязавантаженнябакаГВПтемпературациркуляції (наS4)контролюєтьсязгіднознеобхідноютемпературоюГВП.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|7
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Температуразворотноготеплоносія(S5)длясистем централізованоготеплопостачаннянемаєбутизанадто високою.Уразіпотребинеобхіднатемпературазавантаження можебутизмінена(зазвичайубікнижчогозначення),що призведедопоступовогозакриваннярегулювальногоклапана зелектроповіднею. Усистемахопаленнязкотломтемпературазворотногопотоку теплоносіянеповиннабутизанизькою(дляїїналаштування використовуєтьсявищезазначенапроцедура).
Температураподачі(S2)використовуєтьсядляналаштування зонипропорційності(Xp),щобзабезпечитистабільне регулюваннятемператури.
Антибактеріальнуфункціюможнаактивуватиувизначенідні тижня.
ДатчиктемпературизовнішньогоповітряS1застосовується длязахистуконтуруциркуляціївідзамерзання.
ЦиркуляційнийнасосГВП(P3)працюєзатижневимрозкладом, вмикаючисьдо3разнадобу.
ЗагальнаінформаціящодопрограмиA217.2 (використовуєтьсявECLComfort210)/A317.2 (використовуєтьсявECLComfort310):
Зметоюдистанційногокеруванняроботоюелектронного регулятораECLдоньогоможебутипідключеноблок дистанційногокеруванняECA30.
A217.2/A317.2,прикладА:
A217.2/A317.2,прикладB:
Підключенийвитратоміраболічильникенергії(уECLComfort 210—наімпульснихсигналах,авECLComfort310—на сигналахшиниM-bus)можеобмежитивитратуабоенергію відповіднодовстановленогомаксимальногозначення.
Задопомогоюперемикачаневикористанийвхідможебути задіянодляперемиканнярозкладунафіксованийрежим "Комфорт"або"Економ" .
Можнавстановитизв’язокізсистемоюSCADAзадопомогою шиниModbus.Крімтого,урегуляторіECLComfort310дані M-busможутьпередаватисьчерезшинуModbus.
Релесигналізації(вECLComfort210—релеR4,авECLComfort 310—релеR6)можеввімкнутися,якщофактичнатемпература подачінаS3відрізняєтьсявідпотрібноїтемпературинагріву ГВП.
8|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
ПрограмаA217.3маєрізноманітніфункції.Основніпринципи роботи:
Системагарячоговодопостачання(ГВП),прикладА:
Задопомогоющотижневогорозкладу,вякийможнавключити до3періодівкомфортунадобу,контурГВПможепрацюватив режимі"Комфорт"або"Економ"(дварізнихзначеннянеобхідної температуриГВПнаS3).ДатчиктемпературиГВПS3єнайбільш важливим.
КоливимірянатемператураГВП(S3)стаєнижчою,ніжнеобхідне значенняГВП,регулювальнийклапанзелектроповіднею(M1) поступововідкриваєтьсятанавпаки.
Температуразворотноготеплоносія(S5)длясистем централізованоготеплопостачаннянемаєбутизанадто високою.Уразіпотребинеобхіднатемператураподачі можебутизмінена(зазвичайубікнижчогозначення),що призведедопоступовогозакриваннярегулювальногоклапана зелектроповіднею,тобтотемпературузворотногоносіябуде знижено.
ЦиркуляційнийнасосP1працюєзаокремимтижневим розкладом(до3періодівкомфортунадобу).
Якщопід’єднанодатчиктемпературиS2,зонапропорційності (Хр)підлаштовуєтьсяпідфактичнутемпературуподачізметою уникненнянестабільногорегулювання.
ТиповапрограмаA217.3,прикладА:
Наданасхемаєпринциповимтаспрощенимприкладоміне міститьусіхкомпонентів,якіповиннібутивсистемі.
Усізазначенікомпонентипідключаютьсядоелектронного регулятораECLComfort.
Списоккомпонентів:
S1
Датчиктемпературизовнішньогоповітря
S2
Датчиктемпературиподачі
S3
ДатчиктемпературиподачіГВП
S5
Датчиктемпературизворотноготеплоносія
S8
(Релепотоку—прикладиB,C,D)
P1
ЦиркуляційнийнасосГВП
M1
Регулювальнийклапанзелектроповіднею
A1
Вихідреле,аварійнасигналізація
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|9
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
A217.3,прикладА:
Прикладb:
Сигналрелепротоку(S8)можебутизастосованодлянагріву ГВПнавимогу(водорозбірГВП/відведенняГВП).Температуру простоюдлятемпературиподачі(наS2)можнапідтримувати длямінімізаціїчасунагрівуГВП.
ПрикладС:
Сигналрелепротоку(S8)можебутизастосованодлянагріву ГВПнавимогу(водорозбірГВП/відведенняГВП).Температура наS3підтримуєтьсяпідчасроботициркуляційногонасосуP1 урежимікомфорту.Температурупростоюдлятемператури подачі(наS2)можнапідтримуватидлямінімізаціїчасунагріву ГВП.
ПрикладD:
БакГВПнагріваєтьсянапряму.Налаштуванняобмеження зворотноїтемператури(наS5)можесприятиуникненню занадтовисокоївитратиунагрівальнійспіралі.Температуру простоюдлятемпературиподачі(наS2)можнапідтримувати длямінімізаціїчасунагрівуГВП.
A217.3,прикладB:
A217.3,прикладC:
A217.3,прикладD:
10|©Danfoss|2021.04
Урегуляторієнапередзапрограмованізаводськіналаштування параметрів,якіпоказанівдодатку«ОглядIDпараметрів».
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

2.2Визначеннятипусистеми

Схематичнезображеннявашоїсистеми
РегуляторисеріїECLComfortрозробленідляширокого охолодженнязрізнимиконфігураціямитаможливостями. Якщосхемавашоїсистемивідрізняєтьсявідсхем,якіпоказані тут,ви,можливо,захочетезобразитисхемусвоєїсистеми, якузбираєтесьвстановити.Цезробитьбільшпростим використанняінструкціїзексплуатації,якакрокзакроком проведевасчерезусіпроцесивідустановкидоостаточних регулюваньпередпередачеюсистемикінцевомукористувачу.
РегуляторECLComfort—цеуніверсальнийрегулятор, якийможевикористовуватисяврізнихсистемах.Наоснові стандартнихсистем,якіпоказані,можнастворюватидодаткові системи.Уцьомурозділівизнайдетесистеми,якінайбільш частовикористовуються.Якщосхемавашоїсистемине зовсімтака,якпоказанонижче,знайдітьсхему,яканайбільш відповідаєвашійсистемі,тастворітьсвоювласну.
Див.посібникзустановки(якийпостачаєтьсяразомізключем ECL)дляотриманняінформаціїпрорізніпрограми.
Циркуляційний(-і)насос(и)вконтурі(-ах)опаленняможна встановитиякнаподачу,такінаобратку.Встановітьнасос відповіднодорекомендаційвиробника.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|11
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

2.3Монтаж

2.3.1МонтажрегулятораECLComfort
Див.посібникзмонтажу,якийпостачаєтьсяразомз регуляторомECLComfort.
ДлязабезпеченнязручногодоступудорегулятораECLComfort йогослідвстановлюватибілясистеми.
ECLComfort210/296/310можнавстановити
настіні;
наDIN-рейці(35мм).
ECLComfort296можнавстановити
увирізаномуотворіпанелі.
ECLComfort210можнавстановитинабазовучастинуECL Comfort310(длямайбутньогооновлення).
Шурупи,кабельніущільнювачітадюбелідокомплекту постачанняневходять.
ФіксаціярегулятораECLComfort210/310
ЩобприєднатиконтролерECLComfortдойогобазовоїчастини, зафіксуйтейогозадопомогоюзапобіжногофіксатора.
Длязапобіганнятравматизмуабопошкодженнюелектронного регулятора,регуляторнеобхіднонадійнозафіксуватинабазовій частині.Дляцьоговставтефіксаторвбазовучастинутанатисніть йогодоклацання,післячогорегуляторнеможливобудезняти збазовоїчастини.
12|©Danfoss|2021.04
Якщорегуляторнебуденадійнозафіксованийнабазовій частині,тобудеіснуватиризиктого,щопідчасроботивінможе від'єднатисявіднеї,прицьомубазовачастиназклемамибуде відкрита(разомізклемами230Взмін.струму).Длязапобігання травматизмузавждипереконуйтесьутому,щорегулятор надійнозафіксованийнасвоїйбазовійчастині.Якщоценетак, використанняелектронногорегуляторазабороняється!
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Монтажнастіну
Закріпітьбазовучастинунастінізрівноюповерхнею.Зробіть усіелектричніз'єднаннятарозмістітьрегуляторнабазовій частині.Закріпітьрегуляторзадопомогоюфіксатора.
МонтажнаDIN-рейці(35мм).
ВстановітьбазовучастинунаDIN-рейку.Зробітьусіелектричні з'єднаннятарозмістітьрегуляторнабазовійчастині.Закріпіть регуляторзадопомогоюфіксатора.
Використовуйтевикруткувякостіважелядлялегкоїфіксації електронногорегуляторанайогобазовійчастиніабодлязняття йогознеї.
ДемонтажрегулятораECLComfort
Длязняттяелектронногорегуляторазбазовоїчастинивийміть фіксаторзадопомогоювикрутки.Т еперрегуляторможназняти зйогобазовоїчастини.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|13
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.3.2МонтажблоківдистанційногокеруванняECA30/31
Оберітьодинзнаступнихспособів
Монтажнастіну,ECA30/31
Монтажнапанелі,ECA30
Шурупитадюбелівкомплектнавходять.
Використовуйтевикруткувякостіважелядлялегкоїфіксації електронногорегуляторанайогобазовійчастиніабодлязняття йогознеї.
Першніжвід'єднатирегуляторECLComfortвідбазовоїчастини переконайтеся,щоживленнявідключене.
Монтажнастіну
ЗакріпітьбазовучастинуECA30/31настінізрівноюповерхнею. Зробітьусіелектричніз'єднання.РозташуйтеECA30/31у базовійчастині.
Монтажнапанелі
ВстановітьECA30напанелізадопомогоюмонтажногокаркаса ECA30(кодовийномердлязамовлення087H3236).Зробітьусі електричніз'єднання.Закріпітькаркасзадопомогоюзатискача. РозташуйтеECA30убазовійчастині.ECA30можнапідключити дозовнішньогодатчикакімнатноїтемператури.
ECA31неможнавстановлюватинапанелі,якщопланується використанняфункціївимірюваннявологості.
14|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.3.3Монтажвнутрішньогомодулявводу-виводуECA32
Монтажвнутрішньогомодулявводу-виводуECA32
МодульECA32(кодовийномердлязамовлення087H3202) повиненвстановлюватисянабазовучастинуECLComfort 310/310Bдлязабезпеченнядодатковихвхіднихівихідних сигналівувідповіднихпрограмах.
З'єднанняміжрегуляторамиECLComfort310/310BтаECA 32являєсобою10-полюснийроз'єм(2x5).З'єднання встановлюєтьсяавтоматично,колиECLComfort310/310B розташованийнабазовійчастині.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|15
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

2.4Розміщеннядатчиківтемператури

2.4.1Розміщеннядатчиківтемператури
Важливоправильнорозміщуватидатчикиусистемі.
Датчикитемператури,якіперерахованінижче, використовуютьсязЕСLComfortсерії210/296/310,прицьому длявашоїсистемиможутьзнадобитисялишедеякізних!
Датчиктемпературизовнішньогоповітря(ESMT)
Датчиктемпературизовнішньогоповітряповинен розташовуватисянатійсторонібудівлі,денаньогонайменше будепотраплятипрямесонячнесвітло.Неслідрозміщувати датчикпоблизудверей,віконівентиляційнихотворів.
Датчиктемпературиподачі(ESMU,ESM-11абоESMC)
Датчикслідрозміщуватинавідстанінеближче15смвідточки змішуванняпотоків.Усистемахзтеплообмінникомкомпанія Danfossрекомендуєвикористовуватизанурювальнийдатчик типуESMU,вводячийоговсерединупатрубкатеплообмінника.
Переконайтеся,щовмісцівстановленнядатчикаповерхня трубичистатарівна.
Датчиктемпературизворотногопотоку(ESMU,ESM-11або ESMC)
Датчиктемпературизворотногопотокуповинензавжди розміщуватисятак,щобвимірювативідповіднутемпературу зворотногопотоку.
Датчиккімнатноїтемператури (ESM-10,блокдистанційногокеруванняECA30/31)
Розмістітькімнатнийдатчиквкімнаті,вякійповинна регулюватисятемпература.Неставтейогоназовнішніхстінах абопоблизурадіаторів,віконабодверей.
Датчиктемпературикотла(ESMU,ESM-11абоESMC)
Встановітьдатчиквідповіднодоспецифікаціївиробникакотла.
Датчиктемпературиповітропроводу(типESMB-12або різнітипиESMU)
Встановітьдатчиктакимчином,щобвінвимірюваввідповідну температуру.
ДатчиктемпературиГВП(ESMUабоESMB-12)
ВстановітьдатчиктемпературиГВПвідповіднодоспецифікації виробника.
Датчиктемператури(ESMB-12)
Встановітьдатчикузахиснугільзу.
ESM-11:нерухайтедатчикпісляйогозакріплення,щобуникнути пошкодженнячутливогоелемента.
ESM-11,ESMCтаESMB-12:використовуйтетеплопровіднупасту дляшвидкоговимірюваннятемператури.
ESMUтаESMB-12:використаннягільзидлязахистудатчика призведедозменшенняшвидкостівимірюваннятемператури.
16|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
ТемпературнийдатчикPt1000(IEC751B,1000Ом/0°C)
Співвідношенняміжтемпературоютаопором:
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|17
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

2.5Електричніз'єднання

2.5.1Електричніз'єднання230Взмін.струму
Попередження
Провідникидлянапругиживленнянадрукованійплаті, релейніконтактиівиводисимісторівневідділенівідповідною безпечноювідстаннюнеменше6мм.Виходинедозволяється використовувативякостігальванічнорозділених(безнапруги).
Уразінеобхідностівикористаннягальванічнорозділеноговиходу, рекомендуєтьсязастосовуватидодатковепроміжнереле.
Пристроямизнапругоюкерування24вольт,наприклад приводами,можнакеруватизадопомогоюECLComfort310,версія 24вольт.
Примітказтехнікибезпеки
Необхідніроботипозбірці,запускутатехнічномуобслуговуванню повиннівиконуватисятількикваліфікованимінавченим персоналом.
Необхіднодотримуватисямісцевихнорміправил.Цетакож стосуєтьсярозмірукабелютаізоляції(армованийтип).
ДляустановкиECLComfortзазвичайвикористовуєтьсязапобіжник макс.на10А.
ТемпературанавколишньогосередовищадляроботиECLComfort становить
0–55°C.Вихідзамежіцьоготемпературногодіапазонуможе призвестидопоявинесправностей.
Необхідноуникатиустановкивмісцях,деіснуєризикконденсації (запотівання).
18|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Загальнаклемазаземленнявикористовуєтьсядляпідключення відповіднихкомпонентів(насосів,регулюючихклапанівз електроприводом).
ECL210/310
ECL296
Див.такожпосібникзустановки(якийпостачаєтьсяразоміз ключемECL)дляз'єднань,якізалежатьвідпрограми.
Максимальнедопустименавантаження:
Клемиреле
4(2)А/230Взмін.струму (4Aдлярезистивного навантаження,2A дляіндуктивного навантаження)
Симісторні(=
0,2А/230Взмін.струму електроннереле) клеми
Перерізпроводу:0,5–1,5мм² Неправильнепідключенняможепошкодитиелектроннівиходи. Докожноїгвинтовоїклемиможнапід'єднатинебільше2-х
проводівзперерізом1,5мм²укожного.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|19
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.5.2Електричніз'єднання24Взмін.струму
Див.такожпосібникзустановки(якийпостачаєтьсяразоміз ключемECL)дляз'єднань,якізалежатьвідпрограми.
Максимальнедопустименавантаження:
Клемиреле
Симісторні(= електроннереле) клеми
4(2)A/24Взмін.струму. (4Aдлярезистивного навантаження,2A дляіндуктивного навантаження)
1A/24Взмін.струму
Непід'єднуйтекомпонентизнапругою~230Взмін.струму безпосередньодоелектронногорегуляторазнапругою ~24Взмін.струму.Використовуйтедопоміжніреле(К)для відокремлення~230Взмін.струмувід~24Взмін.струму.
20|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.5.3Електричніз’єднання,запобіжнітермостати,230або24Взмін.струму
Див.такожпосібникзустановки(якийпостачаєтьсяразоміз ключемECL)дляз'єднань,якізалежатьвідпрограми.
Схемиз'єднаньвідображаютьрізнітехнічнірішення/приклади:
Запобіжнийтермостат,1ступіньзакриття: Регулювальнийклапанзелектроприводомбезфункціїбезпеки
Запобіжнийтермостат,1ступіньзакриття: Регулювальнийклапанзелектроприводомтафункцієюбезпеки
Запобіжнийтермостат,2ступенізакриття: Регулювальнийклапанзелектроприводомтафункцієюбезпеки
Якщотермостатбезпекиактивуєтьсячерезвисокутемпературу, контурбезпекирегулюючогоклапаназелектроприводомвідразу закриваєклапан.
ЯкщоТБ1активуєтьсячерезвисокутемпературу(температураРТ), регулюючийклапанзелектроприводомпоступовозакривається. Припідвищеннітемператури(температураТБ)контурбезпеки регулюючогоклапаназелектроприводомвідразузакриває клапан.
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|21
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.5.4Електричніз'єднання,датчикитемпературиPt1000ісигнали
Див.посібникзустановки(якийпостачаєтьсяразомізключем ECL)дляотриманняінформаціїпропідключеннядатчиківта вхідніз'єднання.
A217/A317:
Дат­чик
S1Датчикзовнішньої
S2
S3
S4
S5
S6
S7
S8
ОписРекомендованийтип
температури* (додатковий)
Датчиктемператури подачі(додатковий)
Датчиктемператури нагріву/завантаження** (A217.1/A317.1)
Датчиктемператури нагріву**(A217.2/A317.2
Датчиктемператури нагрівуГВП**(A217.3)
Датчиктемператури завантаження**(лише A217.2/A317.2)
Датчикзворотної температури(додатковий)
Датчиктемпературибака системиГВП,верхній**
Витратормір/ теплолічильник(лише імпульснийсигналтаECL
210) Датчиктемпературибака
ГВП,нижній(A217.1/ A217.2/A317.1/A317.2).
ESMT
ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU
ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU
ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU
ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU
ESMB/ ESMU
ESMB/ ESMU
Релепротоку(A217.3) ЛишеECL310:
Невикористовується ЛишеECL310:
Невикористовується
Використовуєтьсялишедлязахистувідзамерзання.Якщо
*
датчиктемпературизовнішньогоповітрянепідключений, абовкабелісталосякороткезамикання,електронний регуляторвважаєтемпературузовнішньогоповітря рівною0(нулю)°C.
**
Дляправильногофункціонуваннядатчиктемператури нагріву/завантаженняГВПмаєбутизавждипідключено. Якщодатчикнепідключеноабовкабелісталосякоротке замикання,регулювальнийклапанзелектроповіднею закривається(функціябезпеки).
Цейдатчиквикористовуєтьсялишевтомувипадку,якщо
***
потрібенлишеодиндатчиктемпературибака.
22|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Поданнясигналу(знапругою0–10В)длязовнішнього керуваннянеобхідноютемпературоюподачі.
Підключеннявитратоміра
Перерізпроводудляпідключеннядатчиків:Мін.0,4мм². Загальнадовжинакабелю:Небільше200м(длявсіхдатчиків,
включаючивнутрішнюшинузв'язкуECL485). Використаннякабелюпонад200мможепідвищитичутливістьдо
впливуперешкод(ЕМС).
Дивітьсяпосібникзустановки(постачаєтьсязключем програми).
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|23
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.5.5Електричніз'єднання,ECA30/31
Клема ECL
Післяпідключеннязовнішньогодатчикакімнатної
*
Клема ECA30/31
30 31 322 333
Опис
Тип (реком.)
4 1
4 5
Крученапара
Крученапара
Зовнішнійдатчик кімнатноїтемператури*
Кабельз2-х кручених пар
ESM-10
температуринеобхіднозновуподатиживленнянаECA30/31.
УрегуляторіECLComfortнеобхіднозадатизначенняпараметра «ECAадрес»(ECAадреса)дляналаштуваннязв'язкузECA30/31.
НеобхідновиконативідповіднунастройкуECA30/31.
ECA30/31будеготовийдороботичерез2–5хв.після встановленняпрограми.НадисплеїECA30/31відображається індикаторвиконання.
Якщофактичнасистемаміститьдваконтуриопалення,можна підключитиECA30/31докожногоконтуру.Електричніз'єднання виконуютьсяпаралельно.
Макс.2блокиECA30/31можутьбутипідключенідорегулятора ECLComfort310аборегуляторівECLComfort210/296/310всистемі «керуючий-керований».
ПроцедуриналаштуваннядляECA30/31:див.розділ«Різне».
ІнформаційнеповідомленняECA: «ДляпрограминеобхіднановаверсіяECA»: Програмнезабезпечення(мікропрограма)вашогоECAне
відповідаєвимогампрограмногозабезпечення(мікропрограми) вашогорегулятораECLComfort.Зв'яжітьсязофісомзпродажу продукціїкомпаніїDanfoss.
24|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.5.6Електричніз'єднання,системизкеруючим/керованимпристроєм
Електроннийрегуляторможевикористовуватисяяккеруючий абокерованийпристрійусистемах«керуючий/керований» привикористаннівнутрішньоїшинизв'язкуECL485(кабельз 2крученихпар).
Шиназв'язкуECL485несумісназшиноюECLBus,яка використовуєтьсявECLComfort110,200,300та301!
Загальнадовжинакабелю:Небільше200м(длявсіхдатчиків, включаючивнутрішнюшинузв'язкуECL485).
Використаннякабелюпонад200мможепідвищитичутливістьдо впливуперешкод(ЕМС).
Деякіпрограминемістятьфункцій,якіпов'язанізфактичною кімнатоютемпературою.ПідключенийпристрійECA30/31буде працюватитількиякблокдистанційногокерування.
Клема
Опис
Тип (реком.)
30
Загальнаклема +12В*,шиназв'язкуECL485
31
*ТількидляECA30/31тазв'язкуміж керуючимікерованимпристроями
32
B,шиназв'язкуECL485
33
A,шиназв'язкуECL485
Кабельз2 кручених пар
КабельшиниECL485
МаксимальнарекомендованадовжинашиниECL485 розраховуєтьсянаступнимчином:
Відніміть«загальнудовжинувсіхвхіднихкабеліввсіхрегуляторів ECLвсистемі«керуючий-керований»»від200м.
Простийприкладдлявизначеннязагальноїдовжинивсіхвхідних кабелів,3xECL:
1xECL
3xECLДатчиктемп.подачі:
3xECL
3xECLДатчиккімнатної
Всього:
Датчиктемп.зовн. повітря:
Датчиктемп.звор. потоку
темп:
15м
18м
18м
30м
81м
AQ055186460331uk-000501
МаксимальнарекомендованадовжинашиниECL485: 200-81м=119м
©Danfoss|2021.04|25
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
2.5.7Електричніз'єднання,зв'язок
Електричніз'єднання,Modbus
ECLComfort210:з'єднанняModbusбезгальванічноїрозв'язки ECLComfort296:з'єднанняModbusзгальванічноюрозв'язкою ECLComfort310:з'єднанняModbusзгальванічноюрозв'язкою
2.5.8Електричніз'єднання,зв'язок
Електричніз’єднання,M-bus
ECLComfort210:нереалізовано ECLComfort296:вбудований,безгальванічноїрозв’язки. Максимальнадовжинакабелюстановить50м. ECLComfort310:вбудований,безгальванічноїрозв’язки. Максимальнадовжинакабелюстановить50м.
26|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317

2.6ВстановленняключаECL

2.6.1ВстановленняключаECL
КлючECLмістить
програми;
доступнінаданиймоментмови;
заводськіналаштування:наприклад,розкладироботи, необхіднізначеннятемператури,обмеженнятощо. Заводськіналаштуваннязавждиможнавідновити;
пам'ятьдляналаштуванькористувача:спеціальні налаштуваннякористувачаабосистемніналаштування.
Післяувімкненняелектронногорегулятораможутьвиникнути наступніситуації:
1.Електроннийрегуляторєновиміззаводу,ключECLне вставлений.
2.Наелектронномурегуляторівжепрацюєпрограма.Ключ ECLвстановлений,алепрограмунеобхіднозмінити.
3.Необхіднозробитикопіюпараметріводногоелектронного регуляторадляналаштуванняіншого.
ECLComfort210/310
ECLComfort210/310
Налаштуваннякористувачаможутьвключативсебе:необхідну кімнатнутемпературу,необхіднутемпературуГВП,розклади роботи,графік,обмеженнятощо.
Системніналаштуваннявключаютьвсебе:параметризв'язку, яскравістьекранатощо.
AQ055186460331uk-000501
ECLComfort296
©Danfoss|2021.04|27
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
Автоматичнеоновленняпрограмногозабезпечення регулятора(мікропрограми):
Програмнезабезпеченняелектронногорегулятораоновлюється автоматичнопривстановленніключа(аналогічнорегулятору версії1.11(ECL210/310)таверсії1.58(ECL296)).Підчасоновлення програмногозабезпеченнябудевідображатисянаступнаанімація:
Індикаторвиконання
Підчасоновлення:
•НевиймайтеКЛЮЧ Якщоключвитягтидотого,якбудепоказанийпісочний годинник,тодоведетьсярозпочативсеспочатку.
•Невимикайтеживлення Якщовимкнутиживлення,коливідображаєтьсяпісочний годинник,регуляторнебудепрацювати.
•Ручнеоновленняпрограмногозабезпеченнярегулятора (мікропрограми): Див.розділ«Автоматичне/ручнеоновленнямікропрограми»
«Обзорключа»(Оглядключа)ненадаєданізадопомогою ECA30/31пропрограмуключаECL.
Ключвставлений/невставлений,опис:
ВерсіїрегулятораECLComfort210/310нижче1.36:
-
ВиймітьключECL;налаштуванняможна змінитипротягом20хвилин.
-
Подайтеживленнянарегуляторбез встановленогоключаECL;налаштування можназмінитипротягом20хвилин.
ВерсіїрегулятораECLComfort210/3101.36тавище:
-
ВиймітьключECL;налаштуванняможна змінитипротягом20хвилин.
-
Подайтеживленнянарегуляторбез встановленогоключаECL;налаштування неможливозмінити.
ВерсіїрегулятораECLComfort2961.58тавище:
-
ВиймітьключECL;налаштуванняможна змінитипротягом20хвилин.
-
Подайтеживленнянарегуляторбез встановленогоключаECL;налаштування неможливозмінити.
28|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
КлючECL:ситуація1 Контролерєновиміззаводу,ключECLневставлений.
Відображаєтьсяанімація,якавказуєнанеобхідність встановленняключаECL.ВстановітьключECL. БудевідображатисяназваключаECLтаверсія(наприклад: A266,вер.1.03). ЯкщоключпрограмиECLнепідходитьдляконтролера,тона значкуключаECLбудевідображатисяхрест.
Дія:
*Параметр«Летнеевремя»(Літнійчас)дозволяєавтоматично виконуватиперехідзлітньогоназимовийчасінавпаки.
Мета:Приклади:
Оберітьмову
Підтвердьте Виберітьпрограму
Деякіключімістятьлишеодну програму.
Підтвердьте,обравши«Да»(Так)
Встановітьчастадатувменю «Времяидата»(Частадата) Повертайтетанатискайте поворотнукнопку,щобвибратита змінити«Часы»(Г одини),«Минуты» (Хвилини),«Дата»,«Месяц»(Місяць) та«Г од»(Рік).
Оберіть«Далее»(«Далі»).
Підтвердьте,обравши«Да»(Так)
Перейдітьдопункту«Летнеевремя» (Літнійчас) Оберіть,необхідноактивувати параметр«Летнеевремя»(Літній час)*,чині
ТАКабоНІ
ЗалежновідвмістуключаECLвідбуваєтьсяпроцедураAабоB:
A КлючECLміститьзаводськіналаштування:
Регуляторзчитує/передаєданізключаECLдорегулятораECL.
Програмавстановлена,арегуляторскидаєналаштуваннята запускається.
B КлючECLміститьзміненіналаштуваннясистеми:
Натиснітьповоротнукнопкукількаразів.
«НЕТ» (НІ):
«ДА» (ТАК)*:
Якщоключміститьналаштуваннякористувача:
Натиснітьповоротнукнопкукількаразів.
«НЕТ» (НІ):
«ДА» (ТАК)*:
*Якщо«ДА»(ТАК)неможливообрати,ключECLнемістить ніякихспеціальнихналаштувань.
Тількизаводськіналаштуваннябудутьскопійованіз ключаECLдорегулятора.
Спеціальніналаштуваннясистеми(яківідрізняються відзаводськихналаштувань)будутьскопійованідо регулятора.
Тількизаводськіналаштуваннябудутьскопійованіз ключаECLдорегулятора.
Спеціальніналаштуваннякористувача(які відрізняютьсявідзаводськихналаштувань)будуть скопійованідорегулятора.
Оберіть«Початоккопіювання»тапідтвердьтейого,обравши «Да»(Так).
AQ055186460331uk-000501
©Danfoss|2021.04|29
ПосібникзексплуатаціїECLComfort210/296/310,ДодатокA217/A317
(Приклад):
«i»вправомуверхньомукуткувказуєнате,щокрімзаводських налаштуваньпрограматакожміститьспеціальніналаштування длякористувача/системи.
КлючECL:ситуація2 Нарегуляторівжепрацюєпрограма.КлючECL
встановлений,алепрограмунеобхіднозмінити.
Щобперейтидороботизаіншоюпрограмоющоєнаключі ECL,існуючупрограмунеобхідновидалитизелектронного регулятора.
Пам'ятайте,ключECLповиненбутивставлений.
Дія:
Регуляторскинеіснуючіпараметритабудеготовийдо налаштування.
Мета:Приклади: Оберіть«MENU»убудь-якому
контурі
Підтвердьте
Виберітьперемикачконтуріву правомуверхньомукутідисплея.
Підтвердьте
Оберіть«Общиенастройки регулятора»(Загальніпараметри регулятора)
Підтвердьте
Оберіть«Функцииключа»(Функції ключа)
Підтвердьте
Оберіть«Удалить»(Видалити)
Підтвердьте,обравши«Да»(Так)
Виконайтепроцедуру,якабулаописанавситуації1.
30|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331uk-000501
Loading...
+ 96 hidden pages