Danfoss A237, A337 Operating guide [cs]

Návodkobsluze
ECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

1.0Obsah

1.0Obsah...............................................................1
1.1Důležitéinformaceobezpečnostiaproduktu.................2
2.0Instalace............................................................6
2.1Předspuštěním.....................................................6
2.2Identifikacetypuvašísoustavy..................................12
2.4Umístěníteplotníchčidel.........................................19
2.5Elektricképřipojení................................................21
2.6VloženíaplikačníhoklíčeECL....................................29
2.7Kontrolníseznam..................................................36
2.8Navigace,aplikačníklíčECLA237/A337......................37
3.0Každodennípoužití..........................................43
3.1Popisovládání......................................................43
3.2Popiszobrazenířídicíjednotky..................................44
3.3Obecnézobrazení:Významsymbolů..........................48
3.4Monitorováníteplotasoučástísoustavy......................49
3.5Přehledvlivů........................................................50
3.6Ručnířízení.........................................................51
3.7Čas.plán.............................................................52
4.0Přehlednastavení............................................53
5.0Nastavení........................................................56
5.1Úvodknastavení...................................................56
5.2Flowtemperature/Inlettemperature.........................57
5.3Omezenípokojovéteploty(Pokojovýlimit)...................61
5.4Limitvratu..........................................................63
5.5Limitprůtoku/výkonu.............................................68
5.6Optimalizace........................................................73
5.7Řídicíparametry...................................................79
5.8Použití...............................................................83
5.9Omezeníteploty...................................................93
5.10Teplotanádrže.....................................................96
5.11Alarm..............................................................101
5.12Přehledalarmů...................................................104
5.13Antibakteriálnífunkce..........................................105
6.0Obecnánastavenířídicíjednotky....................107
6.1Úvodkobecnýmnastavenímřídicíjednotky...............107
6.2Datumačas.......................................................108
6.3Dovolená..........................................................109
6.4Přehledvstupů...................................................112
6.5Protokol...........................................................113
6.6Překlenutívýstupů..............................................114
6.7Hlavnífunkce.....................................................115
6.8Systém.............................................................117
7.0Různé............................................................124
7.1PostupynastaveníjednotkyECA30/31......................124
7.2Funkcepotlačení.................................................133
7.3Několikřídicíchjednotekvjednomsystému................136
7.4Častédotazy......................................................139
7.5Definice............................................................142
7.6Typ(ID6001),přehled...........................................145
7.7Automatická/ručníaktualizacefirmwaru...................146
7.8PřehledIDparametrů...........................................147
©Danfoss|2021.02AQ000086479358cs-000501|1
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

1.1Důležitéinformaceobezpečnostiaproduktu

1.1.1Důležitéinformaceobezpečnostiaproduktu
VtétopříručcekobsluzejeuváděnaplikačníklíčECLA237 (objednacíkódovéčíslo087H3806).
AplikačníklíčECLA237obsahuje4podtypy:
A237.1aA237.2(platíproECLComfort210,296a310)
A337.1aA337.2(platíproECLComfort310)
A237.1:VytápěníaohřevTUV
A237.2:VytápěníanabíjeníTUV
A337.1:VytápěníaohřevTUV.Volitelnáexternínastavená hodnota(0-10V)
A337.2:VytápěníanabíjeníTUV.Volitelnáexternínastavená hodnota(0-10V)
AplikačníklíčA237takéobsahujeprogramsušenípodlahy(stěrky). Vizsamostatnádokumentace.(Pouzevanglickémaněmeckém jazyce.)
Vizinstalačnínávod(dodávanýsaplikačnímklíčem),kdenajdete příkladypoužitíaelektrickápřipojení.
Popsanéfunkcejsoupoužíványv:
ECLComfort210prozákladnířešení
ECLComfort296prozákladnířešení,M-busasíťovou (internetovou)komunikaci
ECLComfort310propokročilářešení,M-bus,Modbusasíťovou (internetovou)komunikaci.
AplikačníklíčA237vyhovujeřídicímjednotkámECLComfort210/ 310odverzefirmwaru1.11. AplikačníklíčA237vyhovujeřídicímjednotkámECLComfort296 odverzefirmwaru1.58. Verzifirmwaru(softwaruřídicíjednotky)jemožnévidětpřispuštění řídicíjednotkyav„Obecnémnastavenířídicíjednotky“vnabídce „Systém“ .
Kevzdálenémusledováníanastavenílzepřipojitaždvěvzdálené řídicíjednotkyECA30neboECA31.Lzepoužítvestavěnépokojové teplotníčidlo.
SpolečněsjednotkouECLComfort310lzepoužítdalšíinterní vstupní/výstupnímodulECA32(obj.číslo087H3202)pro dodatečnoukomunikacisesystémemSCADA:
Teplota,Pt1000(výchozí)
Signály0-10V
Digitálnívstup
NastavenítypuvstupuseprovádípomocísoftwaruDanfosss názvemECLTool.
Navigace:Danfoss.com>Produktyařešení>Dálkovévytápění achlazení>Nástrojeasoftware>ECLTool.
AdresaURLje:
https://www.danfoss.com/en/service-and-support/downloads/
2|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Internívstupní/výstupnímodulECA32sevkládádozákladního dílujednotkyECLComfort310.
ECLComfort210jekdispozicijako:
ECLComfort210,230VAC(087H3020)
ECLComfort210B,230VAC(087H3030)
ECLComfort296jekdispozicijako:
ECLComfort296,230VAC(087H3000)
ECLComfort310jekdispozicijako:
ECLComfort310,230VAC(087H3040)
ECLComfort310B,230VAC(087H3050)
ECLComfort310,24VAC(087H3044)
TypyBnemajídisplejavolič.TypyBseovládajípomocíjednotky dálkovéhoovládáníECA30/31:
ECA30(087H3200)
ECA31(087H3201)
ZákladnídílyprojednotkuECLComfort:
proECLComfort210,230V(087H3220)
proECLComfort296,230V(087H3240)
proECLComfort310,230Va24V(087H3230)
DalšídokumentacikřídicíjednotceECLComfort210/296a 310,modulůmapříslušenstvímnajdetenawebovéstránce
http://heating.danfoss.com/.
DokumentacekECLPortal:Vizhttp://ecl.portal.danfoss.com.
Bezpečnostnípokyny
Zdůvoduzabráněnímožnostiporaněníosobnebopoškození zařízeníjebezpodmínečněnutnésipečlivěprostudovatnásledující bezpečnostnípokyny.
Nutnoumontáž,uvedenídoprovozuaúdržbumohouprovádětpouze kvalifikovaníapověřenípracovníci.
Musítedodržovatmístníprávnípředpisy.Tosetýkáirozměrůkabelůa typuizolace(dvojitáizolacepro230V).
JištěníinstalaceřídicíjednotkyECLComfortjezpravidlamax.10A.
RozsahyteplotyprostředíproprovozjednotkyECLComfortjsou: ECLComfort210/310:0-55°C ECLComfort296:0-45°C. Vdůsledkupřekročenítohototeplotníhorozsahumůžedojítk
nesprávnéfunkčnostijednotky.
Hrozí-lirizikokondenzace(rosení),jednotkuneinstalujte.
Výstražnáznačkazdůrazňujezvláštnípodmínky,kteréjetřebavzítv úvahu.
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|3
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Tentosymboloznačuje,žetétoinformacijetřebavěnovatzvláštní pozornost.
Aplikačníklíčemohoubýtvydánydříve,nežjsouvšechnytextyna obrazovkáchdisplejepřeloženy.Vtakovémpřípaděbudoutextyv angličtině.
Automatickáaktualizacesoftwaru(firmwaru)regulátoru:
Softwareregulátoruseaktualizujeautomaticky,kdyžjevloženklíč (regulátorverze1.11(ECL210/310)averze1.58(ECL296)).Vprůběhu aktualizovánísoftwarusezobrazítatoanimace:
Indikátorprůběhu
Vprůběhuaktualizace:
•NevytahujteKLÍČ Pokudklíčvytáhnetepředzobrazenímsymbolupřesýpacích hodin,budetemusetzačítnanovo.
•Neodpojujtenapájení Pokuddojdekpřerušenínapájenípřizobrazenísymbolu přesýpacíchhodin,regulátornebudefungovat.
•Ručníaktualizacesoftwaru(firmwaru)regulátoru: Vizsekce„Automatická/ručníaktualizacefirmwaru“
Protožepříručkakobsluzepopisujeněkoliktypůsoustav,speciální nastavenísoustavbudeoznačenotypemsoustavy.Všechnytypy soustavjsouuvedenyvkapitole:„Identifikacevašísoustavy“.
°C(stupněCelsia)představujínaměřenouhodnotuteploty,zatímcoK (Kelvin)sečastopoužíváprovyjádřenírozdíluteplot.
4|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
ČísloIDjejedinečnéprovybranýparametr.
PříkladPrvníčíslice:Druháčíslice:Poslednítři
1117411174
-
12174
PokudjepopisIDuvedenovícenežjednou,znamenáto,žepro jednunebovícetypůsoutavexistujespeciálnínastavení.Bude označenpříslušnýmtypemsoustavy(např.12174-A266.9).
Parametryoznačenépomocíidentifikačníhočísla,jakonapř.„1x607“, představujíuniverzálníparametr.
xpředstavujeokruh/skupinuparametrů.
1
-
Poznámkaklikvidaci
Tentosymbolnavýrobkuznamená,ženesmíbýt likvidovánspolečněsdomovnímodpadem.
Musíbýtodevzdándopříslušnéhosystémuodběru prorecyklacielektrickýchaelektronickýchzařízení.
•Výrobekzlikvidujteprostřednictvímkanálů,které jsouktomutoúčeluurčeny.
•Dodržujtevšechnymístníaaktuálněplatnézákony apředpisy.
Okruh1
2
Okruh2
číslice
Č.parametru
174
Č.parametru
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|5
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

2.0Instalace

2.1Předspuštěním

Dvěaplikace–A237.1/A337.1–jsoutéměřidentické. NicméněA337.1máněkolikdoplňkovýchfunkcí,kteréjsou popsánysamostatně.
AplikaceA237.1/A337.1jsouvelmipřizpůsobivé.Základníprincipy jsounásledující:
Vytápění(okruh1):
Teplotavodysezpravidlaupravujepodleindividuálníchpožadavků. ČidloteplotypřívoduS3jenejdůležitějšímčidlem.Požadovaná teplotavodyvboduS3sevypočítávřídicíjednotceECLnazákladě venkovníteploty(S1)apožadovanépokojovéteploty. Čímnižšívenkovníteplota,tímvyššípožadovanáteplotavody.
Pomocítýdenníhočasovéhoplánulzetopnýokruhpřepínatdo komfortníhoneboúspornéhorežimu.Týdenníčasovýplánmůže mítaž3komfortníobdobí/den.Hodnotupropožadovanou pokojovouteplotulzenastavitvkaždémzrežimů. Vúspornémrežimulzevytápěníomezitnebozcelavypnout.
RegulačníventilseservopohonemM1sepostupněotevírá,kdyžje teplotavodynižšínežpožadovanáteplotavody,anaopak.
VratnouteplotuS5lzeomezit,napříkladabynebylapřílišvysoká. Pokudjepřílišvysoká,požadovanouteplotuvodyvboduS3lze upravit(obvyklenanižšíhodnotu),výsledkemčehožjepostupné zavíráníregulačníhoventiluseservopohonem.Omezenívratné teplotymůžebýtrovněžzávislénavenkovníteplotě. Zpravidlaplatí,žečímnižšívenkovníteplota,tímvyššípřijatelná vratnáteplota.Uzdrojeteplavyužívajícíhokotlebyvratnáteplota nemělabýtpřílišnízká(stejnýpostupnastavení,jakojeuvedeno výše).
Pokudsenaměřenápokojováteplota(přímopřipojenéčidlo teplotyESM-10(S2)nebovzdálenářídicíjednotkaECA30/31) nerovnápožadovanépokojovéteplotě,požadovanouteplotuvody lzeupravit.
OběhovéčerpadloP1seZAPNEnazákladěpožadavkuvytápění nebopožadavkuprotimrazovéochrany.Oběhovéčerpadlo P1můžebýtvypnutopřiohřevuTV.Pokudjesystémvybaven přepínacímventilem(P2/M2)meziokruhyvytápěníaohřevemTV, oběhovéčerpadloP1zůstanezapnutopřiohřevuTV.
VytápěnílzeVYPNOUT,pokudvenkovníteplotapřekročí nastavenouhodnotu.
Připojenýměřičprůtokuneboteplamůženazákladěpulsů(S7) omezitprůtoknebovýkonnanastavenoumaximálníhodnotu. Omezenímůžezávisetinavenkovníteplotě. Zpravidlaplatí,žečímnižšívenkovníteplota,tímvyššípřijatelný průtok/výkon.
TypickáaplikaceA237.1/A337.1:
Uvedenýgrafpředstavujezákladníazjednodušenýpříklada neobsahujevšechnysoučástinezbytnéprochodsoustavy.
VšechnypopisovanésoučástijsoupřipojenykřídicíjednotceECL Comfort.
Seznamsoučástí: ECL
210/296/310 S1
S2
S3
S5
S6
S7
S8
P1
P2
P3 M1
A1
ElektronickářídicíjednotkaECLComfort210,296 nebo310
Čidlovenkovníteploty
Čidlopokojovéteploty
Čidloteplotyvody,okruh1
Čidlovratnéteploty,okruh1
ČidloteplotynádržeTV,horní Měřičprůtoku/tepla(pulsnísignál)
ČidloteplotynádržeTV,dolní Oběhovéčerpadlo,vytápění,okruh1
ČerpadloTV,okruh2 OběhovéčerpadloTV,okruh2
Regulačníventilseservopohonem(3polohová regulace). Alternativně:Termoelektrickýpohon(Danfosstypu ABV)
Alarm
Režimprotimrazovéochranyudržujevolitelnouhodnotuteploty vody,například10°C.
Pokudseaktuálníteplotapřívodulišíodpožadovanéteploty přívodu,lzenastavitsignalizacialarmem.
6|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
A237.1,př.a,A337.1,př.a
BěhemohřevuTVmůžeoběhovéčerpadlotopnéhookruhuP1:
býtvypnuto(režimpriorityTV)
nebo
zůstatzapnuté,pokudseteplotaohřevuvS3nelišíovícenež nastavenouhodnotuodpožadovanéteploty(závislýparalelní režim)
nebo
býttrvalezapnuté.Toznamenástejnouteplotuvtopném okruhujakojeteplotaohřevuTV(paralelnírežim).
A237.1použitévECL296/310
Signálprůtoku/napájenímůžepřijítjakopulznísignálnebojako signálM-bus.
A337.1
Požadovanáteplotaprůtokuvtopnémokruhumůžebýt prostřednictvímS10regulovánapomocíexterníhonapětív rozsahu0-10V.
LzevytvořitkomunikacisběrniceModbussesystémemSCADA.
PřipojenýměřičprůtokuneboteplamůženazákladěsignáluM-bus omezitprůtoknebovýkonnanastavenoumaximálníhodnotu. Omezenímůžezávisetinavenkovníteplotě. Zpravidlaplatí,žečímnižšívenkovníteplota,tímvyššípřijatelný průtok/výkon. M-busdatalzepřenášetdokomunikaceModbus.
Ohřevvšeobecně:
Lzenastavitkrátkodobéspuštěníoběhovýchčerpadela regulačníhoventiluvurčitémintervalubezpožadavkuna vytápění/ohřev.
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|7
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
TUV(okruh2):
PomocítýdenníhočasovéhoplánulzeokruhTVpřepínatdo komfortníhoneboúspornéhorežimu.Týdenníčasovýplánmůže mítaž3komfortníobdobí/den.Hodnotupropožadovanou teplotuTVlzenastavitvkaždémzrežimů.
ZačátekohřevuTV,nádržTVs1nebo2čidlyteploty
KdyžjenaměřenáteplotaTVS6nižšínežteplotaspuštění,oběhové čerpadlovytápěníP1sevypneazapnesečerpadloohřevuTVP2. Regulačníventilseservopohonem(M1)jeřízentak,abyudržoval teplotuohřevuvboduS3. LzenastavitopožděnéspuštěníčerpadlaohřevuTV.Vtomto případěmusíbýtS3umístěndovýměníkutepla. TeplotuohřevuTVurčujepožadovanáteplotaTVvboduS6,plus nabíjecídiference.Teplotanabíjeníjezpravidlao5–10stupňů vyššínežpožadovanáteplotaTV.
VratnouteplotuS5lzeomezitnanastavenouhodnotuvdobě,kdy probíháohřev/nabíjeníTV.
Ukončenínabíjení,nádržTVs1čidlemteploty
KdyžjenaměřenáteplotaTVS6vyššínežteplotaukončenínabíjení, čerpadloohřevuTVP2sevypne.Lzenastavitdoběh.
Ukončenínabíjení,nádržTVs2čidlyteploty
KdyžjenaměřenáteplotaTVS6o2Kvyššínežteplotazahájení ohřevuateplotaudolníhočidlanádržeS8jevyššínežteplota ukončeníohřevu,čerpadloohřevuTVP2sevypne.Lzenastavit doběh.
A237.1/A337.1příklada:
A237.1/A337.1příkladb:
A237.1/A337.1příkladc:
Pokudjesystémvybavenpřepínacímventilem(P2/M2),nazývaným rovněžjakoprioritníventil,meziokruhyvytápěníaohřevemTV, přepínacíventilseaktivujepřipožadavkunaohřevTV.Oběhové čerpadlo(P1)jezapnutopřiohřevuTV.
Paralelnírežimvsoustaváchsedvěmačerpadly: Kdyžsehodnotateplotynabíjeníblížíkpožadovanéteplotěvodyv okruhuvytápění,oběhovéčerpadlo(P1)vokruhuvytápěnínebude vypnutovprůběhuohřevuTV.
Vevybranédnyvtýdnulzeaktivovatantibakteriálnífunkci.
OkruhTVmůžebýtzapojenprimárněaventilP2/M2plnífunkci otevíracího/uzavíracíhoventilu.
OběhovéčerpadloTV(P3)mátýdenníplánažpro3intervaly zapnutízaden.
OběhovéčerpadloTVP3lzevypnoutběhemohřevu/nabíjeníTV.
A237.1/A337.1příkladd:
8|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
AplikaceA237.1aA337.1obecně
Nepoužitývstuplzeprostřednictvímspínačepotlačenípoužítk potlačeníčasovéhoplánunastálýkomfortníneboúspornýrežim.
LzevytvořitkomunikacisběrniceModbussesystémemSCADA.U regulátoruECLComfort296/310lzedataM-busdálepřenášet dokomunikaceModbus.
Dvěaplikace–A237.2/A337.2–jsoutéměřidentické.Nicméně A337.2máněkolikdoplňkovýchfunkcí,kteréjsoupopsány samostatně.
AplikaceA237.2/A337.2jsouvelmipřizpůsobivé.Základníprincipy jsounásledující:
Vytápění(okruh1):
Topnýokruhpracujetak,jakjepopsánovýše.
A237.2,př.a,A337.2,př.a
BěhemohřevuTVmůžeoběhovéčerpadlotopnéhookruhuP1:
býtvypnuto(režimpriorityTV)
nebo
zůstatzapnuté,pokudseteplotaohřevuvS3nelišíovícenež nastavenouhodnotuodpožadovanéteploty(závislýparalelní režim)
nebo
býttrvalezapnuté.Toznamenástejnouteplotuvtopném okruhujakojeteplotaohřevuTV(paralelnírežim).
A237.2použitévECL296
Signálprůtoku/napájenímůžepřijítjakopulznísignálnebojako signálM-bus.
A337.2
Požadovanáteplotaprůtokuvtopnémokruhumůžebýt prostřednictvímS10regulovánapomocíexterníhonapětív rozsahu0-10V.
TypickáaplikaceA237.2/A337.2:
Uvedenýgrafpředstavujezákladníazjednodušenýpříklada neobsahujevšechnysoučástinezbytnéprochodsoustavy.
VšechnypopisovanésoučástijsoupřipojenykřídicíjednotceECL Comfort.
Seznamsoučástí: ECL
210/296/310 S1
S2
S3
S5
S6
S7
S8
P1
P2
P3
P4 M1
ElektronickářídicíjednotkaECLComfort210,296 nebo310
Čidlovenkovníteploty
Čidlopokojovéteploty
Čidloteplotyvody,okruh1
Čidlovratnéteploty,okruh1
ČidloteplotynádržeTV,horní Měřičprůtoku/tepla(pulsnísignál)
ČidloteplotynádržeTV,dolní Oběhovéčerpadlo,vytápění,okruh1
ČerpadloTV,okruh2 OběhovéčerpadloTV,okruh2
ČerpadlonabíjeníTV,okruh2 Regulačníventilseservopohonem(3polohová
regulace). Alternativně:Termoelektrickýpohon(Danfosstypu ABV).
A1
Alarm(pouzeA337.2)
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|9
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
TUV(okruh2):
PomocítýdenníhočasovéhoplánulzeokruhTVpřepínatdo komfortníhoneboúspornéhorežimu.Týdenníčasovýplánmůže mítaž3komfortníobdobí/den.Hodnotapropožadovanou teplotuTV můžebýtnastavenavkaždémzrežimů.
ZačáteknabíjeníTV,nádržTVs1nebo2čidlyteploty
KdyžjenaměřenáteplotaTVS6nižšínežteplotaspuštěnínabíjení, oběhovéčerpadlovytápěníP1sevypneazapnesečerpadlo ohřevuTVP2.
LzenastavitopožděnéspuštěníčerpadlanabíjeníTVP4.Lzetaké nastavit,abyspuštěníčerpadlanabíjenízáviselonateplotěohřevu TV.VtomtopřípaděmusíbýtS4umístěndovýměníkutepla.
TeplotuohřevuTVurčujepožadovanáteplotaTVvboduS6,plus nabíjecídiference.Teplotanabíjeníjezpravidlao5–10stupňů vyššínežpožadovanáteplotaTV.
VratnouteplotuS5lzeomezitnanastavenouhodnotuvdobě,kdy probíháohřev/nabíjeníTV.
TeplotuohřevuTVurčujevboděS3požadovanáteplotanabíjení TVvboděS4.PokudteplotunabíjeníTVvboduS4nelze dosáhnout,regulátorECLpostupnězvyšujepožadovanouteplotu ohřevuTVvboduS3,abybylodosaženonabíjecíteplotyTV.Řídicí jednotkaECLsipamatujeupravenouteplotuS3.Lzenastavit maximálníhodnotuteploty.
A237.2/A337.2příklada:
A237.2/A337.2příkladb:
RegulačníventilseservopohonemM1jeřízentak,abyudržoval teplotunabíjenívboduS4.
UkončenínabíjeníTV,nádržTVs1čidlemteploty
KdyžjenaměřenáteplotaTVS6vyššínežteplotaukončenínabíjení, čerpadlonabíjeníTVP4sevypne.Lzenastavitdoběh.
Ukončenínabíjení,nádržTVs2čidlyteploty
KdyžjenaměřenáteplotaTVS6o2Kvyššínežteplotazahájení nabíjeníateplotaudolníhočidlanádržeS8jevyššínežteplota ukončenínabíjení,čerpadlonabíjeníTVP4sevypne.Lzenastavit doběh.
Pokudjesystémvybavenpřepínacímventilem(P2/M2),nazývaným rovněžjakoprioritníventil,meziokruhyvytápěníaohřevemTV, přepínacíventilseaktivujepřipožadavkunaohřevTV.Oběhové čerpadlo(P1)jezapnutopřiohřevuTV.
Paralelnírežimvsoustaváchsedvěmačerpadly: Kdyžsehodnotateplotynabíjeníblížíkpožadovanéteplotěvodyv okruhuvytápění,oběhovéčerpadlo(P1)vokruhuvytápěnínebude vypnutovprůběhuohřevuTV.
Vevybranédnyvtýdnulzeaktivovatantibakteriálnífunkci.
OběhovéčerpadloTV(P3)mátýdenníplánažpro3intervaly zapnutízaden.
10|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
AplikaceA237.2aA337.2,obecně:
Nepoužitývstuplzeprostřednictvímspínačepotlačenípoužítk potlačeníčasovéhoplánunastálýkomfortníneboúspornýrežim.
LzevytvořitkomunikacisběrniceModbussesystémemSCADA. UregulátoruECLComfort310lzedataM-busdálepřenášetdo komunikaceModbus.
A237,obecně
Omezeníprůtoku/energie.
ECLComfort210: DílčítypyA237.1aA237.2mohouvyužívatsignálprůtoku/výkonu přicházejícíjakopulznísignál.
ECLComfort296: DílčítypyA237.1aA237.2mohouvyužívatsignálprůtoku/výkonu přicházejícíjakopulznísignálnebosignálM-bus.
ECLComfort310: DílčítypyA337.1aA337.2mohouvyužívatsignálprůtoku/výkonu přicházejícíjakosignálM-bus.
Alarm
A237.1: AlarmA1(=relé4)semůžeaktivovat:
kdyžseaktuálníteplotavodylišíodpožadovanéteplotyvody
kdyždojdekodpojeníčidlateplotynebojehozkratování(Viz: Obecnánastavenířídicíjednotky>Systém>Přehl.čist.vstupů)
A237.2: Žádnáfunkcealarmunenípřítomná
A337.1,A337.2: AlarmA1(=relé6)semůžeaktivovat:
kdyžseaktuálníteplotavodylišíodpožadovanéteplotyvody
kdyždojdekodpojeníčidlateplotynebojehozkratování(Viz: Obecnánastavenířídicíjednotky>Systém>Přehl.čist.vstupů)
Konfiguracevstupu
Vstupy(odS7adále),kterénejsousoučástíaplikace,mohoubýt konfiguroványjakoPr1000,0-10Vnebojakodigitálnívstup.Tato funkceumožňujesdělovatdalšísignály,jakojeteplota,tlak,stav zapnutí/vypnutí,prostřednictvímModbusneboECLportálu. KonfiguraceseprovádípomocíECLTool(bezplatnýsoftwareke stažení)nebopřímovespeciálnínabídcevECLportálu.
Vzávislostinatypusystémusedoporučujezměnitněkterátovární nastaveníindividuálnězaúčelemoptimalizacefunkčnosti. Tytozměnynastavení,jsou-lizapotřebí,jsouuvedenypod jednotlivýmitypysoustavvčásti„Identifikacetypuvašísoustavy“.
PonahráníA237seřídicíjednotkaECLComfortspustívmanuálním režimu.Tenlzepoužítkekontrolesprávnéfunkčnostiřízených součástí.
Řídicíjednotkajepředprogramovánanatovárnínastavení,kterájsou uvedenavdodatku„PřehledIDparametrů“ .
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|11
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
2.2Identifikacetypuvašísoustavy
Nákresvašíaplikace
ŘídicíjednotkaECLComfortjeurčenaproširokouřadusoustav vytápění,ohřevuTVaochlazovánísrůznýmikonfiguracemia kapacitami.Pokudsevašesoustavališíodzdeprezentovaných schémat,možnásibudetechtítudělatnákressoustavy,kterýsemá instalovat.Můžetetaksnadnějipoužívatpříručkukobsluze,která váskrokzakrokemprovedeodinstalaceažpokonečnánastavení předtím,nežsijipřevezmekoncovýuživatel.
ECLComfortjeuniverzálnířídicíjednotka,kteroulzepoužítpro rozmanitésoustavy.Nazákladězobrazenýchstandardníchsoustav lzekonfigurovatdalšísoustavy.Vtétokapitolenajdetenejčastěji používanésoustavy.Pokudvašesoustavanenízcelastejná,najděte sischémanejlépeodpovídajícívašísoustavěavytvořtesivlastní kombinace.
Vizinstalačnínávod(dodávanýsaplikačnímklíčem)pro typy/podtypyaplikací.
Oběhováčerpadlavtopnýchokruzíchmůžeteumístitdopřívodníhoi vratnéhopotrubí.Umístětečerpadlopodlepokynůvýrobce.
12|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Doporučenípronastavení:
Továrnínastavenívdílčíchtypechspustívětšinupříkladůaplikací. Některépříkladyaplikacíbudouvyžadovatzměnustanoveného nastavení.
Vizdokumentacekaplikacímadílčímtypůmdodanásaplikačním klíčem.
A237.1,př.a A337.1,př.a
Systémsedvěmačerpadly:
Problém:
TUVokruh(2):
Čerpadlo
A237.1,př.b A337.1,př.b
Systémsjednímčerpadlemapřepínacímventilem:
Problém:
TUVokruh(2):
Přepínacíventil
A237.1,př.c A237.1,př.d A337.1,př.c A337.1,př.d
OhřevTUVpřipojenprimárně:
Problém:
TUVokruh(2):
Přepínacíventil
TUVokruh(2):
Primárnínádrž
Navigace:IDč.:Doporučené
MENU\nastavení\aplikace: Ch.-o.ventilu/P
Navigace:IDč.:Doporučené
MENU\nastavení\aplikace: Ch.-o.ventilu/P
Navigace:IDč.:Doporučené
MENU\nastavení\aplikace: Ch.-o.ventilu/P
MENU\nastavení\aplikace: „Nádrž,sek./prim.“
nastavení:
12051
12051
12051
12053
ON
nastavení:
OFF
nastavení:
OFF
ON
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|13
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Doporučenípronastavení:
A237.2,př.a A337.2,př.a
Systémsedvěmačerpadly:
Problém:
TUVokruh(2):
Čerpadlo
A237.2,př.b A337.2,př.b
Systémsjednímčerpadlemapřepínacímventilem:
Problém:
TUVokruh(2):
Čerpadlo
Navigace:IDč.:Doporučené
MENU\nastavení\aplikace: Ch.-o.ventilu/P
Navigace:IDč.:Doporučené
MENU\nastavení\aplikace: Ch.-o.ventilu/P
nastavení:
12051
12051
ON
nastavení:
OFF
14|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

2.3Montáž

2.3.1MontážřídicíjednotkyECLComfort
Vizinstalačnípříručka,kterájedodávánaspolusřídicíjednotkou ECLComfort.
ProsnadnýpřístupbysteměliřídicíjednotkuECLComfort namontovatdoblízkostisystému.
JednotkuECLComfort210/296/310lzenainstalovat
nastěnu
nalištuDIN(35mm)
JednotkuECLComfort296lzenainstalovat
dovýřezupanelu
ŘídicíjednotkuECLComfort210lzenamontovatnadílzákladny jednotkyECLComfort310(probudoucívylepšení/rozšíření systému).
Šrouby,kabelováhrdlaakotevníšroubyshmoždinkounejsou přiloženy.
ZajištěnířídicíjednotkyECLComfort210/310
ProupevněnířídicíjednotkyECLComfortdopodstavymusíte jednotkuzajistitpojistnýmkolíkem.
Abysezabránilozraněníosobnebopoškozenířídicíjednotky,řídicí jednotkamusíbýtřádněpřipevněnakpodstavě.Tohodosáhnete zatlačenímpojistnéhokolíkudozákladnytak,abybyloslyšetcvaknutí. Potombudeřídicíjednotkařádněpřipevněnakpodstavě.
Pokudřídicíjednotkanenířádněpřipevněnakpodstavě,během provozuhrozínebezpečíuvolněníjednotky,čímždojdekodkrytí podstavysesvorkami(arovněžpřipojení230VAC).Abynedošloke zraněníosob,vždyzkontrolujte,zdajeřídicíjednotkapevněukotvena kpodstavě.Pokudtomutaknení,řídicíjednotkunepoužívejte!
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|15
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Montážnastěnu
Namontujtepodstavunahladkoustěnu.Zapojteelektrická připojeníaumístěteřídicíjednotkudopodstavy.Zajistěteřídicí jednotkuvpodstavěpojistnýmkolíkem.
MontážnalištuDIN(35mm)
MontážpodstavynalištuDIN.Zapojteelektrickápřipojenía umístěteřídicíjednotkunapodstavu.Zajistěteřídicíjednotkuv podstavěpojistnýmkolíkem.
Kpřipevnění/uvolněnířídicíjednotkykpodstavěmůžetepoužítnapř. šroubovák.
DemontážřídicíjednotkyECLComfort
Chcete-liodmontovatřídicíjednotkuzpostavy,šroubovákem vytáhnětepojistnýkolík.Nynímůžeteřídicíjednotkusundatz podstavy.
Kpřipevnění/uvolněnířídicíjednotkykpodstavěmůžetepoužítnapř. šroubovák.
16|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
2.3.2MontážvzdálenýchřídicíchjednotekECA30/31
Vybertesijedenztěchtozpůsobů:
Montážnastěnu,ECA30/31
Montáždopanelu,ECA30
Šroubyakotevníšroubyshmoždinkounejsoupřiloženy.
Montážnastěnu
NamontujtezákladnujednotkyECA30/31nahladkoustěnu. Zapojteelektrickápřipojení.VložtejednotkuECA30/31do podstavy.
PředdemontážířídicíjednotkyECLComfortzpodstavyzkontrolujte, zdajeodpojenopřívodnínapájení.
Montáždopanelu
NamontujtejednotkuECA30dopanelupomocírámečkuECA30 (objednacíkódovéč.087H3236).Zapojteelektrickápřipojení. Upevněterámečeksvorkou.VložtejednotkuECA30dopodstavy. JednotkuECA30lzepřipojitkexternímučidlupokojovéteploty.
JednotkaECA31senesmímontovatdopanelu,pokudbude používánafunkcevlhkosti.
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|17
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
2.3.3Montážinterníhovstupního/výstupníhomoduluECA32
Montážinterníhovstupního/výstupníhomoduluECA32
ModulECA32(obj.číslo087H3202)musíbýtvložendozákladního díluřídicíjednotkyECLComfort310/310Bprododatečnévstupní avýstupnísignályvpříslušnýchaplikacích.
PřipojenímeziřídicíjednotkouECLComfort310/310Bamodulem ECA32zajišťuje10pólovýkonektor(2×5).Připojenísevytvoří automaticky,jakmileseřídicíjednotkaECLComfort310/310B umístídozákladníhodílu.
18|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

2.4Umístěníteplotníchčidel

2.4.1Umístěníteplotníchčidel
Jedůležité,abyčidlabylavsoustavěnamontovánanasprávném místě.
Čidlateplotyuvedenánížejsoučidlapoužívanáprořídicíjednotku ECLComfortřady210/296/310,znichžvšechnanebudouprovaši aplikacizapotřebí!
Čidlovenkovníteploty(ESMT)
Venkovníčidlobysemělonamontovatnatustranubudovy,kdeje nejmenšípravděpodobnostpříméhoslunečníhosvitu.Neměloby sedávatdoblízkostidveří,okennebovýstupůvzduchu.
Čidloteplotyvody(ESMU,ESM-11neboESMC)
Umístětečidlomax.15cmodsměšovacíhobodu.Vsoustaváchs tepelnýmvýměníkemspolečnostDanfossdoporučujevložitčidlo typuESMUdovýstupuvýměníku.
Předmontážíčidlazkontrolujte,zdajepovrchpotrubíčistýarovný.
Čidlovratnéteploty(ESMU,ESM-11neboESMC)
Čidlovratnéteplotybymělobýtvždyumístěnotak,abyměřilo reprezentativnívratnouteplotu.
Čidlopokojovéteploty (ESM-10,jednotkadálkovéhořízeníECA30/31)
Čidlopokojovéteplotydejtedomístnosti,kdesemáregulovat teplota.Neumisťujtečidlonavnějšístěnynebodoblízkosti radiátorů,okenčidveří.
Čidloteplotyboileru(ESMU,ESM-11neboESMC)
Umístětečidlopodlepokynůvýrobceboileru.
Čidloteplotyvzduchu(typyESMB-12neboESMU)
Umístětečidlotak,abyměřiloreprezentativníteplotu.
ČidloteplotyTV(ESMUneboESMB-12)
UmístětečidloteplotyTVpodlepokynůvýrobce.
Čidloteplotypropodlahu(ESMB-12)
Umístětečidlodochráněnéhopotrubívpodlaze.
ESM-11:Nepohybujtesčidlem,jakmilebyloupevněno,abyste nepoškodilisnímacíprvek.
ESM-11,ESMCaESMB-12:Použijtetepelněvodivoupastuprorychlé změřeníteploty.
ESMUaESMB-12:Pokudpoužijetejímkuproochranučidla,měření teplotybudepomalejší.
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|19
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
TeplotníčidloPt1000(IEC751B,1000Ω/0°C)Vztahmeziteplotouahodnotouohmickéhoodporu:
20|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

2.5Elektricképřipojení

2.5.1Elektricképřipojení230VAC
Varování
Elektrickévodičenadescesplošnýmispojipronapájecínapětí, reléovékontaktyatriakovévýstupynemajíminimálnívzájemnou bezpečnouvzdálenost6mm.Výstupysenesmípoužívatjako galvanickyoddělené(beznapěťové)výstupy.
Pokudjezapotřebígalvanickyoddělenývýstup,doporučujemepoužít pomocnérelé.
Jednotkyřízenénapětím24V,napříkladpohony,musíbýtřízeny regulátoremECLComfort310ve24Vverzi.
Bezpečnostnípokyny
Nutnoumontáž,uvedenídoprovozuaúdržbumohouprovádětpouze kvalifikovaníapověřenípracovníci.
Musítedodržovatmístníprávnípředpisy.Toplatíiprovelikostikabelů atypyizolace(zpevněnýtyp).
JištěníinstalaceřídicíjednotkyECLComfortjezpravidlamax.10A.
RozsahteplotyprostředíproprovozjednotkyECLComfortje 0–55°C.Vdůsledkupřekročenítohototeplotníhorozsahumůžedojít
knesprávnéfunkčnostijednotky.
Hrozí-lirizikokondenzace(rosení),jednotkuneinstalujte.
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|21
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Společnázemnicísvorkasloužípropřipojenípříslušnýchsoučástí (čerpadla,regulačníventilyseservopohonem).
ECL210/310
ECL296
Viztakéinstalačnínávod(dodávanýsaplikačnímklíčem)pro konkrétnípřipojeníaplikace.
Maximálnízatížení:
Reléovésvorky
4(2)A/230VAC (4Aproohmickézatížení, 2Aproindukčnízatížení)
Triakovésvorky(=
0,2A/230VAC
elektronickérelé)
Průřezvodiče:0.5-1.5mm² Nesprávnépřipojenímůžepoškoditelektronickévýstupy. Dokaždésvorkysešroubemlzezasunoutmax.2vodiče1.5mm².
22|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
2.5.2Electricalconnections,Pt1000temperaturesensors
Viztakéinstalačnínávod(dodávanýsaplikačnímklíčem)pro konkrétnípřipojeníaplikace.
Čidlo
PopisDoporučený
typ
S1 S2 S3
Čidlovenkovníteploty* Čidlopokojovéteploty** Čidloteplotypřívodu***
ESMT ESM-10 ESM-11/ESMB/
ESMC/ESMU
S4
S5
A237.2/A337.2: ČidloteplotynabíjeníTV
Teplotníčidlodozpátečky
ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU
ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU
S6
ČidloteplotynádržeTV, horní****
S7
A237.1,A237.2:
ESMB/ ESMU
Měřičprůtoku/tepla(pulsní signál)
S8
ČidloteplotynádržeTV, dolní
ESMB/ ESMU
S9PouzeECL310:
Nepoužito
S10PouzeECL310:
A337.1,A337.2 Napěťovýsignál(0–10V)pro externířízenípožadované teplotyvody
*
Pokudčidlovenkovníteplotynenípřipojenonebodojdeke zkratováníkabelu,řídicíjednotkapředpokládá,ževenkovní teplotaje0°C.
**
Pouzepropřipojeníčidlapokojovéteploty.Signálpokojové teplotymůžebýtdostupnýrovněžzevzdálenéřídicíjednotky (ECA30/31).Vizčást„Elektrickézapojení,ECA30/31“ .
***
Čidloteplotyvodymusíbýtvždypřipojeno,abystemohli využívatpožadovanoufunkci.Pokudčidlonenípřipojeno nebodojdekezkratováníkabelu,regulačníventilse servopohonemsezavře(bezpečnostnífunkce).
****
Totočidlosepoužijepouzevpřípadě,kdyjevyžadováno pouzejednočidloteplotynádrže.
Průřezvodičepropřipojeníčidla:Min.0.4-1.5mm² Celkovádélkakabelu:Max.200m(všechnačidlavčetněinterní
komunikačnísběrniceECL485). Kabelydelšínež200mmohoubýtpříčinourušení(EMC).
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|23
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
2.5.3A337.1/A337.2:
Připojenínapěťovéhosignálu(0–10V)proexternířízení požadovanéteplotyvody
Připojeníměřičeprůtoku/energiespulsnímsignálem
Vizinstalačnínávod(dodávanýsaplikačnímklíčem).
Výstupměřičeprůtoku/energiemůžebýtosazenexterním zdvihacímodporem,pokudnenípřítomnýinternízdvihacírezistor.
Připojeníspínačepropotlačení
Pulsnísignálproprůtok/energii,aplikovanýnavstupS7
Promonitorování: Frekvenčnírozsahje0.01-200Hz
Proomezení: Doporučujesepoužítminimálnífrekvenci1Hz,abybylazachována
stabilníregulace.Navíc,pulsysemusíobjevovatpravidelně.
24|©Danfoss|2021.02
Průřezvodičepropřipojeníčidla:Min.0.4-1.5mm² Celkovádélkakabelu:Max.200m(všechnačidlavčetněinterní
komunikačnísběrniceECL485). Kabelydelšínež200mmohoubýtpříčinourušení(EMC).
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
2.5.4Elektrickézapojení,ECA30/31
Svorka ECL
SvorkaECA 30/31
30 31
4
1 322 333
4
5
*
Popřipojeníexterníhočidlapokojovéteplotysemusíobnovit
Popis
Kroucenádvoulinka
Kroucenádvoulinka
Externíčidlopokojové teploty*
napájeníjednotkyECA30/31.
KomunikacesjednotkouECA30/31semusínastavitvřídicí jednotceECLComfortvpoložce„AdresaECA“ .
JednotkaECA30/31semusínastavitobdobně.
PonastaveníaplikacejejednotkaECA30/31připravenaza2–5 minut.PřipravenostjednotkysignalizujeindikátornaECA30/31.
Typ (dopor.)
Kabel2× kroucená dvoulinka
ESM-10
Pokudaktuálníaplikaceobsahujedvaokruhyvytápění,jemožné připojitjednotkuECA30/31kekaždémuokruhu.Elektrickápřipojení jsouprovedenaparalelně.
Max.DvějednotkyECA30/31lzepřipojitkřídicíjednotceECLComfort 310nebokřídicímjednotkámECLComfort210/296/310vsystému typuhlavní-vedlejší.
PostupnastaveníprojednotkuECA30/31:Vizčást„Různé“ .
InformačnízprávaECA: „Aplikacepožad.novějšíECA“: Software(firmware)vašíjednotkyECAneníkompatibilnísesoftwarem
(firmwarem)vašířídicíjednotkyECLComfort.Kontaktujteobchodní zastoupeníDanfoss.
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|25
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Některéaplikaceneobsahujífunkcetýkajícíseaktuálnípokojové teploty.PřipojenájednotkaECA30/31budefungovatpouzejako dálkovéovládání.
Celkovádélkakabelu:max.200m(všechnačidlavčetněinterní komunikačnísběrniceECL485).
Kabelydelšínež200mmohoubýtpříčinourušení(EMC).
26|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
2.5.5Elektricképřipojení,hlavní/vedlejšísoustavy
Řídicíjednotkulzepoužívatjakohlavní(master)nebovedlejší (slave)jednotkuvhlavních/vedlejšíchsystémechprostřednictvím interníkomunikačnísběrnicejednotkyECL485(2xkroucená dvoulinka).
KomunikačnísběrniceECL485neníkompatibilnísesběrnicíECLv jednotkáchECLComfort110,200,300a301!
Svorka
Popis
30
Společnásvorka +12V*,komunikačnísběrniceECL485
31
*PouzeproECA30/31ahlavní/vedlejší komunikaci
32
B,komunikačnísběrniceECL485
33
A,komunikačnísběrniceECL485
Typ(dopor.)
Kabel2x kroucená dvoulinka
KabelsběrniceECL485
MaximálnídoporučenádélkakabelusběrniceECL485sevypočte takto:
Odečtěte„celkovoudélkuvšechvstupníchkabelůvšechřídicích jednotekECLvhlavnímivedlejšímsystému“od200m.
Jednoduchýpříkladprocelkovoudélkuvšechvstupníchkabelů,3× ECL:
1×ECL
3×ECL
3×ECL
3×ECL
Celkem:
Čidlovenkovnítepl.: Tepl.čidlotopnéhookruhu:
Tepl.čidlovratnéhookruhu:
Čidlopokojovétepl.:
15m
18m
18m
30m
81m
2.5.6Elektricképřipojení,komunikace
Elektricképřipojení,Modbus
ECLComfort210:NegalvanickyizolovanápřipojeníModbus ECLComfort296:GalvanickyizolovanápřipojeníModbus ECLComfort310:GalvanickyizolovanápřipojeníModbus
AQ000086479358cs-000501
MaximálnídoporučenádélkakabelusběrniceECL485: 200-81m=119m
©Danfoss|2021.02|27
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
2.5.7Elektricképřipojení,komunikace
Elektricképřipojení,M-bus
ECLComfort210:Neimplementováno ECLComfort296:Nadesce,negalvanickyizolovaný.Max.délka kabeluje50m. ECLComfort310:Nadesce,negalvanickyizolovaný.Max.délka kabeluje50m.
28|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

2.6VloženíaplikačníhoklíčeECL

2.6.1VloženíaplikačníhoklíčeECL
AplikačníklíčECLobsahuje
aplikaciajejípodtypy,
aktuálnědostupnéjazyky,
továrnínastavení,např.časovéplány,požadovanéteploty, hodnotyomezeníapod.Vždyjemožnéobnovittovární nastavení,
paměťprouživatelskénastavení:speciálníuživatelská/ systémovánastavení.
Pozapnutínapájenířídicíjednotkymůženastatněkolikrůzných situací:
1.Vnovědodanéřídicíjednotceneníaplikačníklíčvložen.
2.Řídicíjednotkajižspustilaaplikaci.AplikačníklíčECLjevložen, aleaplikacijezapotřebízměnit.
3.Kopienastavenířídicíjednotkyjezapotřebíprokonfiguracijiné řídicíjednotky.
ECLComfort210/310
ECLComfort210/310
Meziuživatelskánastavenímimojinépatřípožadovanápokojová teplota,požadovanáteplotaTV,časovéplány,topnákřivka,hodnoty omezeníapod.
Mezisystémovánastavenímimojinépatřínastaveníkomunikace,jas displejeapod.
AQ000086479358cs-000501
ECLComfort296
©Danfoss|2021.02|29
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Automatickáaktualizacesoftwaru(firmwaru)regulátoru:
Softwareregulátoruseaktualizujeautomaticky,kdyžjevloženklíč (regulátorverze1.11(ECL210/310)averze1.58(ECL296)).Vprůběhu aktualizovánísoftwarusezobrazítatoanimace:
Indikátorprůběhu
Vprůběhuaktualizace:
•NevytahujteKLÍČ Pokudklíčvytáhnetepředzobrazenímsymbolupřesýpacích hodin,budetemusetzačítnanovo.
•Neodpojujtenapájení Pokuddojdekpřerušenínapájenípřizobrazenísymbolu přesýpacíchhodin,regulátornebudefungovat.
•Ručníaktualizacesoftwaru(firmwaru)regulátoru: Vizsekce„Automatická/ručníaktualizacefirmwaru“
Nabídka„Přehledklíčů“neinformuje-prostřednictvímjednotkyECA 30/31-opodtypechaplikačníhoklíče.
Klíčvložen/nevložen,popis:
ECLComfort210/310,verzeřídicíjednotkynižšínež1.36:
-
Vyjměteaplikačníklíč;podobu20minut lzeměnitnastavení.
-
Zapněteřídicíjednotkubezvloženého aplikačníhoklíče;podobu20minutlze měnitnastavení.
ECLComfort210/310,verzeřídicíjednotky1.36avyšší:
-
Vyjměteaplikačníklíč;podobu20minut lzeměnitnastavení.
-
Zapněteřídicíjednotkubezvloženého aplikačníhoklíče;nastavenínelzeměnit.
ECLComfort296,verzeřídicíjednotky1.58avyšší:
-
Vyjměteaplikačníklíč;podobu20minut lzeměnitnastavení.
-
Zapněteřídicíjednotkubezvloženého aplikačníhoklíče;nastavenínelzeměnit.
30|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Aplikačníklíč:Situace1 Vnovědodanéřídicíjednotceneníaplikačníklíčvložen.
ZobrazíseanimacevloženíaplikačníhoklíčeECL.Vložteaplikační klíčECL.
Jeuvedennázevaverzeaplikačníhoklíče(příklad:A266Ver.1.03).
PokudaplikačníklíčECLneníprořídicíjednotkuvhodný,symbol aplikačníhoklíčeECLsepřeškrtnekřížkem.
Činnost:Účel:
Vybertejazyk
Potvrďte Vyberteaplikaci(podtyp)
Některéklíčemajípouzejednu aplikaci.
Potvrďtestiskem„Ano“
Nastavte„Časadatum“ Otočenímastiskemvoličevybertea změňtenastavení„Hodiny“,„Minuty“ , „Měsíc“a„Rok“ .
Vyberte„Další“
Potvrďtestiskem„Ano“
Přejdětena„Aut.dennísvit“ Vyberte,zdamábýt„Aut.dennísvit"
aktivnínebone
*„Automatickýdennísvit“jepřepínánímeziletnímazimním časem.
VzávislostinaobsahuaplikačníhoklíčeECLproběhnepostupA neboB:
A AplikačníklíčECLobsahujetovárnínastavení:
Řídicíjednotkanačte/přenesedatazaplikačníhoklíčeECLdořídicí jednotkyECL.
Příklady:
ANOnebo
NE
Aplikacesenainstalujeařídicíjednotkaseresetujeaznovuspustí.
B AplikačníklíčECLobsahujezměněnásystémovánastavení:
Opakovaněstisknětevolič.
„NE“:
„ANO“*:
Pokudklíčobsahujeuživatelskánastavení:
Opakovaněstisknětevolič.
„NE“:
„ANO“*:
*Pokudnelzevybrat„ANO“ ,aplikačníklíčECLneobsahuježádná speciálnínastavení.
Vyberte„Začítkopírovat“apotvrďtestiskem„Ano“ .
AQ000086479358cs-000501
Dořídicíjednotkysezkopírujípouzetovárnínastaveníz aplikačníhoklíčeECL.
Dořídicíjednotkysezkopírujíspeciálnísystémová nastavení(jinánežtovárnínastavení).
Dořídicíjednotkysezkopírujípouzetovárnínastaveníz aplikačníhoklíčeECL.
Dořídicíjednotkysezkopírujíspeciálníuživatelská nastavení(jinánežtovárnínastavení).
©Danfoss|2021.02|31
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
(Příklad):
Symbol„i“vpravémhornímrohuindikuje,žepodtyp,vedle továrníhonastavení,obsahujerovněžzvláštníuživatelskánebo systémovánastavení.
Aplikačníklíč:Situace2 Řídicíjednotkajižspustilaaplikaci.AplikačníklíčECLje
vložen,aleaplikacijezapotřebízměnit.
Chcete-lizměnitaplikacinaaplikačnímklíčiECLnajinou,stávající aplikacivřídicíjednotcemusítevymazat(odstranit).
Nezapomeňte,žeaplikačníklíčmusíbýtvložený.
Činnost:Účel:
VyberteMENUvlibovolnémokruhu
Potvrďte
Vybertevoličokruhuvpravémhorním rohudispleje
Potvrďte
Vyberte„Obecnánastavenířídicí jednotky“.
Potvrďte
Vyberte„Funkceklíčů“
Potvrďte
Vyberte„Vymazataplikaci“
Potvrďtestiskem„Ano“
Řídicíjednotkaseresetujeajepřipravenakekonfiguraci.
Postupujtepodlepopisuvsituaci1.
Příklady:
32|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Aplikačníklíč:Situace3 Kopienastavenířídicíjednotkyjezapotřebíprokonfiguraci
jinéřídicíjednotky.
Tatofunkceslouží
kuložení(zálohování)speciálníchuživatelskýchasystémových nastavení,
kdyžsemusíjinářídicíjednotkaECLComfortstejnéhotypu (210,296nebo310)nakonfigurovatnastejnouaplikaci,avšak uživatelská/systémovánastaveníselišíodtovárníchnastavení.
KopírovánínastavenínajinouřídicíjednotkuECLComfort:
Činnost:Účel:
VyberteMENU
Potvrďte
Vybertevoličokruhuvpravémhorním rohudispleje
Potvrďte
Vyberte„Obecnánastavenířídicí jednotky“
Potvrďte
Přejdětena„Funkceklíčů“
Potvrďte
Vyberte„Kopírovat“
Potvrďte
Vyberte„Kam“ Zobrazíse„ECL “nebo„KEY“ .Vyberte „ECL“nebo„KEY“
Opakovanýmstiskemnastavovacího prvkuvybertesměrkopírování
Vyberte„Systém.nastavení“nebo „Uživ.nastavení“
Opakovanýmstiskemvoliče vyberte„Ano“nebo„Ne“vnabídce „Kopírovat“.Stiskempotvrďte.
Vyberte„Začítkopírovat“ Aplikačníklíčnebořídicíjednotkase
aktualizujepomocíspeciálníchnebo uživatelskýchnastavení.
Příklady:
*
„ECL“nebo
„KEY“
**
„NE“nebo
„ANO“
* „ECL“:
„KEY“:
** „NE“:
„ANO“:
AQ000086479358cs-000501
Datasezkopírujízaplikačníhoklíčedořídicíjednotky ECL. DatasezkopírujízřídicíjednotkyECLdoaplikačního klíče.
NastavenízřídicíjednotkyECLsenezkopírujedo aplikačníhoklíčeaanidořídicíjednotkyECLComfort. Speciálnínastavení(odlišnéodtovárníhonastavení)se zkopírujedoaplikačníhoklíčenebodořídicíjednotky ECLComfort.PokudnelzezvolitANO,neexistujížádná speciálnínastaveníkekopírování.
©Danfoss|2021.02|33
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Jazyk
Přinahráváníaplikacejenutnévybratjazyk.* Pokudvyberetejinýjazyknežangličtinu,doregulátoruECLse nahrajevybranýjazykaangličtina. Tímseusnadníprováděníservisuservisnímpracovníkům ovládajícímangličtinu,protožepozměněaktuálníhojazykana angličtinusezobrazímenuvanglickémjazyce. (Navigace:MENU>Obecnánastavenířídicíjednotky>Systém >Jazyk)
Pokudnenínahranýjazykvhodný,aplikacesemusísmazat.Před vymazánímjemožnéuložituživatelskáasystémovánastavenína aplikačníklíč. Ponovémnahránívpreferovanémjazycelzenahrátstávající uživatelskáasystémovánastavení.
*) (ECLComfort310,24V)Pokudnenímožnéjazykvybrat,zdroj napájeníneposkytujestřídavýproud.
2.6.2AplikačníklíčECL,kopírovánídat
Obecnézásady
Kdyžjeřídicíjednotkapřipojenaavprovozu,můžetekontrolovat aupravovatvšechnaneboněkterázákladnínastavení.Nová nastavenílzeukládatnaklíč.
Továrnínastavenílzevždyobnovit.
JakaktualizovataplikačníklíčECLpozměněnastavení?
VšechnanovánastavenílzeuložitnaaplikačníklíčECL.
Jakuložittovárnínastavenízaplikačníhoklíčedořídicí jednotky?
Přečtětesiodstavectýkajícíseaplikačníhoklíče,situace1:Vnově dodanéřídicíjednotceneníaplikačníklíčvložen.
Jakuložitosobnínastavenízřídicíjednotkynaklíč?
Přečtětesiodstavectýkajícíseaplikačníhoklíče,situace3:Kopie nastavenířídicíjednotkyjezapotřebíprokonfiguracijinéřídicí jednotky.
Hlavnímpravidlemje,žeaplikačníklíčECLbymělvždyzůstatv řídicíjednotce.Kdyžjeklíčvytažený,nelzeměnitnastavení.
Poznamenejtesinovánastavenídotabulky„Přehlednastavení“ .
VprůběhukopírovánínevytahujteaplikačníklíčECL.Datana aplikačnímklíčiECLbysemohlapoškodit!
JemožnézkopírovatnastavenízjednéřídicíjednotkyECLComfort najinouřídicíjednotku,pokudsejednáojednotkystejnéřady(210 nebo310). KdyžjedořídicíjednotkyECLComfortnačtenýaplikačníklíč, minimálníverze2.44,jemožnézaplikačníchklíčůnačístosobní nastavení,minimálníverze2.14.
34|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Nabídka„Přehledklíčů“neinformuje-prostřednictvímjednotkyECA 30/31-opodtypechaplikačníhoklíče.
Klíčvložen/nevložen,popis:
ECLComfort210/310,verzeřídicíjednotkynižšínež1.36:
-
Vyjměteaplikačníklíč;podobu20minut lzeměnitnastavení.
-
Zapněteřídicíjednotkubezvloženého aplikačníhoklíče;podobu20minutlze měnitnastavení.
ECLComfort210/310,verzeřídicíjednotky1.36avyšší:
-
Vyjměteaplikačníklíč;podobu20minut lzeměnitnastavení.
-
Zapněteřídicíjednotkubezvloženého aplikačníhoklíče;nastavenínelzeměnit.
ECLComfort296,verzeřídicíjednotky1.58avyšší:
-
Vyjměteaplikačníklíč;podobu20minut lzeměnitnastavení.
-
Zapněteřídicíjednotkubezvloženého aplikačníhoklíče;nastavenínelzeměnit.
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|35
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

2.7Kontrolníseznam

JeřídicíjednotkaECLComfortpřipravenakpoužití?
Zkontrolujte,zdajekesvorkám9a10připojenosprávnénapájení(230Vnebo24V).
Zkontrolujtesprávnépřipojenífází: 230V:podnapětím=svorka9anulová=svorka10 24V:SP=svorka9aSN=svorka10
Zkontrolujte,zdajsoupožadovanéřídicíkomponenty(servopohn,čerpadloatd.)připojenykesprávnýmsvorkám.
Zkontrolujte,zdajsouvšechnačidla/signálypřipojenykesprávnýmsvorkám(viz„Elektricképřipojení“).
Namontujteřídicíjednotkuazapnětenapájení.
JevloženaplikačníklíčECL(viz„Vloženíaplikačníhoklíče“).
ŘídicíjednotkaECLComfortobsahujevloženouaplikaci(viz„Vloženíaplikačníhoklíče“).
Jevybránsprávnýjazyk(viz„Jazyk“vnabídce„Obecnánastavenířídicíjednotky“).
Jesprávněnastavenčasadatum(viz„Časadatum“vnabídce„Obecnánastavenířídicíjednotky“).
Jevybránasprávnáaplikace(viz„Identifikacetypusystému“).
Zkontrolujte,zdabylaprovedenavšechnanastavenířídicíjednotky(viz„Přehlednastavení“)nebozdatovárnínastavení vyhovujívašimpotřebám.
Vyberteručnířízení(viz„Ručnířízení“).Zkontrolujte,zdaseventilyotevírajíazavírajíazdafungujípožadovanéřídicí komponenty(čerpadloatd.),kdyžjsouřízenyručně.
Zkontrolujte,zdaseteploty/signályzobrazovanénadisplejishodujísaktuálnímiúdajipřipojenýchkomponentů.
Podokončeníkontrolyručníhořízenívyberterežimřídicíjednotky(časovýplán,komfortní,úspornýneboprotimrazová ochrana).
36|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

2.8Navigace,aplikačníklíčECLA237/A337

Navigace,aplikaceA237.1/A337.1(*pouzeA237.1,**pouzeA337.1)
Domů
MENU Časovýrozvrh
ČasplánoběhP Nastavení
Teplotavody(okruh1) Teplotanádrže(okruh2)
Pokojovýlimit
Limitvratu
Průtok/výkonlimit
Optimalizace
Param.regulátoru
IDč.
11178 11177 11004
11182 11183 11015 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11085 11028
11119 11117 11118 11116 11112 11113 11109 11115 11114 11011 11012 11013 11014 11026 11020 11021 11179 11043 11174 11184 11185 11186 11187 11189 11024
Vytápění,okruh1TUV,okruh2
Funkce
VolitelnýVolitelný
Topnákřivka12193Nabíjecídiference Teplotamax. Teplotamin. PožadovanáT Požad.venk.T** Vliv—max. Vliv—min.
Časadaptace VysokáTnadX1
NízkýlimitY1 NízkáTnadX2 VysokýlimitY2 Vliv-max. Vliv-min.
Časadaptace Priorita
Con.T,ret.Tlim. AktuálníAktuální Aktuálnílimit VysokáTnadX1 NízkýlimitY1 NízkáTnadX2 VysokýlimitY2 Časadaptace
Filtr.konstant Typvstupu Jednotky Pulz* Autouložení Zvýšení Rampa Optimizér Předstop Založenona Totálnístop Ořezání Paralelníoperace Chodmotoru Xp Tn Mchod Nz Min.chodmotoru Pohon
IDč.
12195 12194 12152
12030
12111
Funkce
Volitelný
Startdiference Stopdiference Max.nabíjecíT
Limit
Limit
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|37
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Navigace,aplikaceA237.1/A337.1,pokračování(*pouzeA337.1)
Domů
IDč.
MENU
Nastavení
DovolenáVolitelnýVolitelný Alarm
Přehledvlivů
Aplikace
Odpojenítepla
Antibakteriálnífunkce
Teplotnímonitor
Přehledalarmů Požad.Ttop.vody(okruh1)
Požad.TVT(okruh2)
11010
11017 11050 11500 11022 11023 11052 11077 11078 11040 11093 11141 11142 11393 11392 11179 11395 11397 11396 11398 11399
11147 11148
11149 11150
Vytápění,okruh1TUV,okruh2
Funkce
AdresaECA
Požadovanýposun Ppožadavek Odeslatpožad.T Pprocvičení Mprocvičení TVpriorita Pzámrz.teplota Pvytápěcíteplota Pdoběh ProtimrazováochranaT Externívstup Externímód Letnístart,den Letnístart,měsíc Ořezání Léto,filtr Zimnístart,den Zimnístart,měsíc Zima,ořezání Zima,filtr
Hornídiference Dolnídiference
Odklad Nejnižšíteplota Volitelný
OmezeníVratu PokojovýlimitExternípřeklenutí
Průtok/výkonlimitAntibakteriálnífunkce DovolenáSCADApřeklenutí Externípřeklenutí ECApřeklenutí Zvýšení Rampa Slave,požadavek Omezeníteploty TVpriorita TVvliv SCADAchyba Požad.venk.T*
IDč.
12051
12053 12055 12044 12045 12041 12059 12500 12076 12093 12141 12142
Funkce
Ch.-o.ventilu/P
Nádrž,sek./prim. OběhPpriorita Max.TVdoba TVdeaktivač.doba TVPdoběh Pprodlevanabíjení Odeslatpožad.T OběhPzámrz.teplota ProtimrazováochranaT Externívstup Externímód
Volitelný
Dovolená
38|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Navigace,aplikaceA237.1/A337.1,obecnánastaveníregulátoru(*pouzeA337.1)
Domů MENU
Časadatum DovolenáVolitelný
Přehledvstupů
Protokol(čidla)VenkovníTProtokoldnes
PokojTapožad.Protokolvčera Tepl.top.apožad.Protokol2dny Vrat.top.alimitProtokol4dny NádržThorníapožad. NádržThorníadolní
Překlenutívýstupů
Funkceklíčů
Systém
NováaplikaceVymazataplikaci Aplikace TovárnínastaveníSystém.nastavení
Kopírovat
Přehledklíčů ECLverze
Prodloužení Ethernet Konfig.portálu Konfig.M-bus MěřičeteplaVolitelný Přehl.čist.vstupů Alarm Displej
Komunikace
Jazyk
IDč.
Obecnánastavenířídicíjednotky
Funkce
Volitelný
VenkovníT Přesnostvenk.T PokojováT Teplotavody VratnáT NádržhorníT NádrždolníT Požad.venk.T*
M1,P1,P2,P3,A1
Uživ.nastavení Změnitnatovárnínastavení K Systém.nastavení Uživ.nastavení Začítkopírovat
Číslokódu Hardware
Software Čísloverze
Sériovéčíslo MAC Týdenvýroby
Volitelný
S1...S10
60058
Podsvícení
60059
Kontrast
38
Modbusadresa
39
Baud
2048
ECL485adresa
2150
Servisnípin
2151
Externíreset
2050
Jazyk
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|39
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Navigace,aplikaceA237.2/A337.2(*pouzeA237.2,**pouzeA337.2)
Domů
Časovýrozvrh ČasplánoběhP
Nastavení
Teplotavody(okruh1) Teplotanádrže(okruh2)
Pokojovýlimit
Limitvratu
Průtok/výkonlimit
Optimalizace
Param.regulátoru
Vytápění,okruh1TUV,okruh2
IDč.
11178 11177 11004
11182 11183 11015 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11085 11028
11119 11117 11118 11116 11112 11113 11109 11115 11114 11011 11012 11013 11014 11026 11020 11021 11179 11043 11174 11184 11185 11186 11187 11189 11024
Funkce
VolitelnýVolitelný
Topnákřivka12193Nabíjecídiference Teplotamax. Teplotamin. PožadovanáT Požad.venk.T** Vliv—max. Vliv—min.
Časadaptace VysokáTnadX1
NízkýlimitY1 NízkáTnadX2 VysokýlimitY2 Vliv-max. Vliv-min.
Časadaptace Priorita
Con.T,ret.Tlim. AktuálníAktuální Aktuálnílimit VysokáTnadX1 NízkýlimitY1 NízkáTnadX2 VysokýlimitY2 Časadaptace
Filtr.konstant Typvstupu Jednotky Pulz* Autouložení Zvýšení Rampa Optimizér Předstop Založenona Totálnístop Ořezání Paralelníoperace Chodmotoru Xp Tn Mchod Nz Min.chodmotoru Pohon
IDč.
12195 12194 12152 12068
12030
12111
Funkce
Volitelný
Startdiference Stopdiference Max.nabíjecíT Tprůt-čas.adapt.
Limit
Limit
40|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Navigace,aplikaceA237.2/A337.2,pokračování(*pouzeA337.2)
Domů
IDč.
MENU
Nastavení
DovolenáVolitelnýVolitelný Alarm
Přehledvlivů
Aplikace
Odpojenítepla
Antibakteriálnífunkce
Teplotnímonitor
Přehledalarmů Požad.Ttop.vody(okruh1)
Požad.TVT(okruh2)
11010
11017 11050 11500 11022 11023 11052 11077 11078 11040
11093 11141 11142 11393 11392 11179 11395 11397 11396 11398 11399
11147 11148
11149 11150
Vytápění,okruh1TUV,okruh2
Funkce
AdresaECA
Požadovanýposun Ppožadavek Odeslatpožad.T Pprocvičení Mprocvičení TVpriorita Pzámrz.teplota Pvytápěcíteplota Pdoběh
ProtimrazováochranaT Externívstup Externímód Letnístart,den Letnístart,měsíc Ořezání Léto,filtr Zimnístart,den Zimnístart,měsíc Zima,ořezání Zima,filtr
Hornídiference Dolnídiference
Odklad Nejnižšíteplota Volitelný
OmezeníVratu PokojovýlimitExternípřeklenutí
Průtok/výkonlimitAntibakteriálnífunkce DovolenáSCADApřeklenutí Externípřeklenutí ECApřeklenutí Zvýšení Rampa Slave,požadavek Omezeníteploty TVpriorita TVvliv SCADAchyba Požad.venk.T*
IDč.
12051
12055 12044 12045 12041 12059 12042 12500 12076 12093
12141 12142
Funkce
Ch.-o.ventilu/P
OběhPpriorita Max.TVdoba TVdeaktivač.doba TVPdoběh Pprodlevanabíjení Char.Pdoběh Odeslatpožad.T OběhPzámrz.teplota ProtimrazováochranaT
Externívstup Externímód
Volitelný
Dovolená
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|41
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Navigace,aplikaceA237.2/A337.2,obecnánastaveníregulátoru(*pouzeA337.2)
Domů MENU
Časadatum DovolenáVolitelný
Přehledvstupů
Protokol(čidla)VenkovníTProtokoldnes
PokojTapožad.Protokolvčera Tepl.top.apožad.Protokol2dny Vrat.top.alimitProtokol4dny NádržThorníapožad. NádržThorníadolní T.nabíjení
Překlenutívýstupů
Funkceklíčů
Systém
NováaplikaceVymazataplikaci Aplikace TovárnínastaveníSystém.nastavení
Kopírovat
Přehledklíčů ECLverze
Prodloužení Ethernet Konfig.portálu Konfig.M-bus MěřičeteplaVolitelný Přehl.čist.vstupů Alarm Displej
Komunikace
Jazyk
IDč.
Obecnánastavenířídicíjednotky
Funkce
Volitelný
VenkovníT Přesnostvenk.T PokojováT Teplotavody T.nabíjení VratnáT NádržhorníT NádrždolníT Požad.venk.T*
M1,P1,P2,P3,P4,A1*
Uživ.nastavení Změnitnatovárnínastavení K Systém.nastavení Uživ.nastavení Začítkopírovat
Číslokódu Hardware
Software Čísloverze
Sériovéčíslo MAC Týdenvýroby
Volitelný
S1...S10
60058
Podsvícení
60059
Kontrast
38
Modbusadresa
39
Baud
2048
ECL485adresa
2150
Servisnípin
2151
Externíreset
2050
Jazyk
42|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

3.0Každodennípoužití

3.1Popisovládání

Vnabídkáchřídicíjednotkysepohybujeteotáčenímnastavovacího prvkudolevanebodopravadopožadovanépolohy().
Nastavovacíprvekmávestavěnýakcelerátor.Čímrychlejiotáčíte nastavovacímprvkem,tímrychlejisedostanetenalimitníhodnoty rozsahunastavení.
Indikátorpolohynadispleji( nacházíte.
Stiskemnastavovacíhoprvkupotvrzujetesvévolby().
Příkladyzobrazeníjsouzesystémusedvěmaokruhy:Jedentopný okruh()ajedenokruhteplévody(TV)().Zdeuvedenépříklady nemusejíbýtshodnésvašímsystémem.
)vždysignalizuje,kdeseprávě
PříkladzobrazujeECL210/310
Okruhvytápění():OkruhTUV();
Některáobecnánastavení,kteráplatíprocelouřídicíjednotku,se nacházejívespecifickéčástiřídicíjednotky.
Otevřeníobecnýchnastavenířídicíjednotky:
Činnost:Účel:
VyberteMENUvlibovolnémokruhu
Potvrďte
Vybertenastavovacímprvkemokruhv pravémhornímrohudispleje
Potvrďte
Vyberte„Obecnánastavenířídicí jednotky“.
Potvrďte
Příklady:
Voličokruhu
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|43
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

3.2Popiszobrazenířídicíjednotky

TatočástobecněpopisujefunkceřídicíchjednotekřadyECL Comfort210/296/310.Vyobrazenédisplejejsouilustrační anemusíplatitprovašiaplikaci.Mohouselišitoddisplejů znázorněnýchvevašíaplikaci.
Výběroblíbenéhozobrazení
Vašeoblíbenézobrazeníjezobrazení,kterésizvolítejakovýchozí. Oblíbenézobrazeníposkytujerychlýpřehledteplotnebojednotek, kteréchcetemonitorovat.
Pokudzůstanevoličneaktivnípodobu20minut,nadisplejiřídicí jednotkyseobjevínastavenéoblíbenépřehledovézobrazení.
Přepnutímezizobrazeními:Otáčejtenastavovacímprvkem,dokud nedosáhnetepožadovanézobrazení( displeje.Otočenímastiskemnastavovacíhoprvkuvyberteoblíbené přehledovézobrazení.Znovustisknětenastavovacíprvek.
)vpravémdolnímrohu
Okruhvytápění
Přehledovézobrazení1poskytujetytoinformace: aktuálnívenkovníteplota,režimregulátoru, aktuálnípokojováteplota,požadovanápokojováteplota.
Přehledovézobrazení2poskytujetytoinformace: aktuálnívenkovníteplota,vývojvenkovníteploty,režimregulátoru, max.amin.venkovníteplotyodpůlnociapožadovanápokojová teplota.
Přehledovézobrazení3poskytujetytoinformace: datum,aktuálnívenkovníteplota,režimregulátoru,čas, požadovanápokojováteplotaakomfortníčasovýplánproaktuální den.
Přehledovézobrazení4poskytujetytoinformace: stavřízenýchkomponentů,aktuálnípřívodníteplota,(požadovaná přívodníteplota),režimregulátoru,teplotazpátečky(hodnota omezení),vlivnapožadovanoupřívodníteplotu.
HodnotanadsymbolemV2označuje0–100%analogového signálu(0–10V).
Poznámka:
Musíbýtkdispoziciskutečnáhodnotapřívodníteploty,jinakse uzavřeregulačníventilokruhu.
Přehledovézobrazení1:Přehledovézobrazení2:
Přehledovézobrazení3:Přehledovézobrazení4:
Příkladzobrazenídisplejesindikací vlivu:
Příklad:Oblíbenézobrazení1u podtypuaplikaceA230.3,kdeje uvedenamin.požadovanáteplota vmístnosti(22.7):
Nazákladěvybranéhozobrazeníukazujepřehledovézobrazení tytoinformaceookruhuvytápění:
•aktuálnívenkovníteplota(-0,5)
•režimregulátoru()
•aktuálnípokojováteplota(24,5)
•požadovanápokojováteplota(20,7°C)
•vývojvenkovníteploty()
•min.amax.venkovníteplotyodpůlnoci()
•datum(23.02.2010)
•čas(7:43)
•komfortníplánaktuálníhodne(0–12–24)
•stavřízenýchkomponentů(M2,P2)
•aktuálnípřívodníteplota(49°C),(požadovanápřívodníteplota (31))
•teplotazpátečky(24°C)(omezeníteploty(50))
44|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Nastavenípožadovanépokojovéteplotyjedůležitéitehdy,kdyžnení připojenopokojovéteplotníčidlonebovzdálenářídicíjednotka.
Pokudjehodnotateplotyzobrazenajako
"--"
příslušnéčidlonenípřipojeno.
"---"
připojeníčidlajezkratováno.
OkruhTUV
Přehledovézobrazení1poskytujetytoinformace: aktuálníteplotaTV,režimřídicíjednotky,požadovanáteplotaTV akomfortníčasovýplánproaktuálníden.
Přehledovézobrazení2poskytujetytoinformace: stavřízenýchsoučástí,aktuálníteplotaTV,(požadovanáteplota TV),režimřídicíjednotky,vratnáteplota(hodnotaomezení),vlivna požadovanouteplotuTV.
Nazákladěvybranéhozobrazeníukazujepřehledovézobrazení tytoinformaceookruhuTV:
•aktuálníteplotaTV(50.3)
•režimřídicíjednotky(
)
•požadovanáteplotaTV(50°C)
•komfortníplánaktuálníhodne(0–12–24)
•stavřízenýchsoučástí(M1,P1)
•aktuálníteplotaTV(50°C),(požadovanáteplotaTV(50))
•vratnáteplota(--°C)(omezeníteploty(30))
Nastavenípožadovanéteploty
Nazákladěvybranéhookruhuarežimulzezadatvšechnadenní nastavenípřímonapřehledovýchzobrazeních(vizrovněžpříslušné symbolynadalšístraně).
Přehledovézobrazení1:Přehledovézobrazení2:
Příkladzobrazenídisplejesindikací vlivu:
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|45
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Nastavenípožadovanépokojovéteploty
Požadovanoupokojovouteplotulzesnadnonastavitv přehledovýchzobrazeníchtopnéhookruhu.
Činnost:Účel:
Požadovanápokojováteplota
Potvrďte
Upravtepožadovanoupokojovou teplotu
Potvrďte
Totopřehledovézobrazeníinformujeovenkovníteplotě,aktuální pokojovéteplotěaopožadovanépokojovéteplotě.
Příkladzobrazeníznázorňujekomfortnírežim.Pokudchcete změnitpožadovanoupokojovouteplotuproúspornýrežim, pomocívoličerežimuvyberteúspornýrežim.
Příklady:
20.5
21.0
Nastavenípožadovanépokojovéteplotyjedůležitéitehdy,kdyžnení připojenopokojovéteplotníčidlonebovzdálenářídicíjednotka.
NastavenípožadovanéteplotyTV
PožadovanouteplotuTVlzesnadnonastavitvpřehledovém zobrazeníokruhuTV.
Činnost:Účel:
PožadovanáteplotaTV
Potvrďte
NastavtepožadovanouteplotuTV
Potvrďte
KroměinformacíopožadovanéaaktuálníteplotěTVbude zobrazenidenníplán.
Příkladzobrazeníznázorňuje,žeřídicíjednotkajevrežimu časovéhoplánuavkomfortnímrežimu.
Příklady:
50
55
46|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Nastavenípožadovanépokojovéteploty,ECA30/ECA31
Požadovanoupokojovouteplotulzenastavitstejnějakovřídicí jednotce.Nicméněnadisplejimohoubýtzobrazenyijinésymboly (vizčást„Významsymbolů“).
PomocívzdálenéřídicíjednotkyECA30/ECA31můžetedočasně přepsatpožadovanoupokojovouteplotunastavenouvřídicíjednotce:
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|47
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

3.3Obecnézobrazení:Významsymbolů

Symbol
Popis
Venkovníteplota
Vnitřnírelativnívlhkost
Pokojováteplota
TVtepl.
Indikátorpolohy
Plánovanýrežim
Komfortnírežim
Úspornýrežim
Režimprotimrazové ochrany
Ručnírežim
Pohotovostnírežim
Režimchlazení
Symbol
Teplota
Režim
Popis
Alarm
Písmeno
Událost
Monitorovánípřipojeníteplotníchčidel
Voličzobrazení
Max.amin.hodnota
Vývojvenkovníteploty
Čidlorychlostivětru
Čidlonepřipojenonebonepoužito
Připojeníčidlazkratováno
Pevnýkomfortníden(dovolená)
Aktivnívliv
Vytápěníaktivní(+) Chlazeníaktivní(-)
Překlenutíaktivních výstupů
Optimalizovanýčas spuštěnínebozastavení
Vytápění
Chlazení
TV
Obecnánastavenířídicí jednotky
ČerpadloZAPNUTO
ČerpadloVYPNUTO
VentilátorZAPNUTO
VentilátorVYPNUTO
Pohonotevírá
Pohonzavírá Pohon,analogovýřídicí
signál Otáčkyčerpadla/ventilá­toru
TlumicíklapkaZAP .
Početvýměníkůtepla
Dalšísymboly,ECA30/31:
Symbol
Okruh
Řízenásoučást
VjednotceECA30/31jsouzobrazenypouzesymboly,kterésouvisejís aplikacívřídicíjednotce.
Popis
JednotkadálkovéhořízeníECA
Připojovacíadresa(hlavní:15,vedlejší:1–9)
15
Volnýden
Dovolená
Relaxace(prodlouženékomfortníobdobí)
Mimodomov(prodlouženéúspornéobdobí)
48|©Danfoss|2021.02
TlumicíklapkaVYP .
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

3.4Monitorováníteplotasoučástísoustavy

TatočástobecněpopisujefunkceřídicíchjednotekřadyECL Comfort210/296/310.Vyobrazenédisplejejsouilustrační anemusíplatitprovašiaplikaci.Mohouselišitoddisplejů znázorněnýchvevašíaplikaci.
Okruhvytápění
Přehledovézobrazeníokruhuvytápěníposkytujerychlýpřehled aktuálníchapožadovanýchteplotaukazujeiaktuálnístavsoučástí soustavy.
Příkladzobrazení:
49°C
(31)
24°C
(50)
OkruhTV
PřehledovézobrazeníokruhuTVposkytujerychlýpřehled aktuálníchapožadovanýchteplotaukazujeiaktuálnístavsoučástí soustavy.
Příkladzobrazení(tepelnývýměník):
50°C
(50)
(30)
Teplotavody Požadovanáteplotavody Vratnáteplota Omezenívratnéteploty
Teplotavody
Požadovanáteplotavody
--
Vratnáteplota:čidlonepřipojeno
Omezenívratnéteploty
Příkladzobrazenístepelnýmvýměníkem:
Přehledvstupů
Dalšímožností,jakzískatrychlýpřehlednaměřenýchteplot,je položka„Přehledvstupů“ ,kterounajdetevobecnýchnastaveních řídicíjednotky(otevřenítétonabídkyjepopsánovčásti„Úvodk obecnýmnastavenímřídicíjednotky“).
Totozobrazení(vizpříklad)zobrazujeaktuálněnaměřenéteploty asloužípouzekečtení.
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|49
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

3.5Přehledvlivů

TatočástobecněpopisujefunkceřídicíchjednotekřadyECL Comfort210/296/310.Vyobrazenédisplejejsouilustrační anemusíplatitprovašiaplikaci.Mohouselišitoddisplejů znázorněnýchvevašíaplikaci.
Nabídkauvádípřehledvlivůnapožadovanouteplotuvody.Pro jednotlivéaplikaceplatírůznéparametry.Tomůžebýtužitečnépři servisnímzásahuprovysvětleníneočekávanýchpodmíneknebo teplot.
Pokudjepožadovanáteplotavodyovlivňována(korigována) jednímnebovíceparametry,jetooznačenomaloučarousšipkou dolů,šipkounahorunebodvojitoušipkou.
Šipkadolů: Příslušnýparametrsnižujepožadovanouteplotuvody.
Šipkanahoru: Příslušnýparametrzvyšujepožadovanouteplotuvody.
Dvojitášipka: Příslušnýparametrzpůsobujepotlačení(např.Dovolená).
Rovnáčára: Neníaktivnížádnývliv.
Vuvedenémpříkladušipkavsymbolusměřujedolůpro„Pokojový limit“.Toznamená,žeaktuálnípokojováteplotajevyššínež požadovanápokojováteplota,výsledkemčehožjesnížení požadovanéteplotyvody.
Příkladzobrazenídisplejesindikacívlivu:
50|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

3.6Ručnířízení

TatočástobecněpopisujefunkceřídicíchjednotekřadyECL Comfort210/296/310.Vyobrazenédisplejejsouilustrační anemusíplatitprovašiaplikaci.Mohouselišitoddisplejů znázorněnýchvevašíaplikaci.
Instalovanésoučástilzeříditručně.
Ručnířízenílzevybratpouzenaoblíbenýchzobrazeních,kdejsou zobrazenysymbolyřízenýchsoučástí(ventil,čerpadloapod.).
Činnost:Účel:
Vyberterežimvoliče
Potvrďte
Vyberteručnírežim
Potvrďte
Vybertečerpadlo
Potvrďte
Zapnětečerpadlo
Vypnětečerpadlo.
Potvrďterežimčerpadla
Vyberteregulačníventilse servopohonem
Potvrďte
Otevřeteventil
Zastavteotevíráníventilu
Zavřeteventil
Příklady:
Řízenésoučásti
Vprůběhuručníhoovládání:
•Všechnyřídicífunkcejsoudeaktivovány
•Potlačenívýstupůnenímožné
•Protimrazováochrananeníaktivní
Voličokruhu
Zastavtezavíráníventilu
Potvrďterežimventilu
Ručnířízeníukončítepřepnutímrežimunastavovacíhoprvkudo požadovanéhorežimu.Stisknětenastavovacíprvek
Ručnířízenísezpravidlapoužívápřiuváděníinstalacedoprovozu. Řízenésoučásti(ventil,čerpadloapod.)lzeovládattak,aby fungovalysprávnýmzpůsobem.
Kdyžvybereteručnířízeníprojedenokruh,automatickysevybere provšechnyokruhy!
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|51
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

3.7Čas.plán

3.7.1Nastavtečasovýplán
Tatočástobecněpopisuječasovýplánřídicíchjednotekřady ECLComfort210/296/310.Vyobrazenédisplejejsouilustrační anemusíplatitprovašiaplikaci.Mohouselišitoddisplejů znázorněnýchvevašíaplikaci.Vněkterýchaplikacíchmůže existovatvícenežjedenčasovýplán.Dalšíčasovéplánynajdete včásti„Obecnánastavenířídicíjednotky“ .
Plánseskládáze7dnů(týdnu):
=
P
Pondělí
=
Ú
Úterý
=
S
Středa
=
Č
Čtvrtek
=
P
Pátek
=
S
Sobota
=
N
Neděle
Plánbudekaždýdenzobrazovatčasyspuštěníazastavení komfortníchobdobí(okruhvytápění/TV).
Změnačasovéhoplánu:
Činnost:Účel:
Příklady:
VyberteMENUvlibovolném přehledovémzobrazení
Potvrďte
Potvrďtevýběr„Čas.plán“
Vybertedenzměny
Potvrďte*
PřejdětenaStart1
Potvrďte
Nastavtečas
Potvrďte
PřejdětenaStop1,Start2atd.
VraťtesedoMENU
Potvrďte Vyberte„Ano“nebo„Ne“vnabídce
„Ulož“
Potvrďte
*Lzeoznačitněkolikdnů
Vybranéčasyspuštěníazastaveníbudouplatitprovšechny zvolenédny(vtomtopříkladupročtvrtekasobotu).
Můžetenastavitmaximálně3komfortníobdobívjednomdnu. Komfortníobdobíodstranítenastavenímčasůspuštěníazastavení nastejnouhodnotu.
52|©Danfoss|2021.02
Každýokruhmásvůjvlastníplán.Chcete-lizměnitjinýokruh, přejdětedonabídky„Domů“aotáčenímnastavovacíhoprvkuvyberte požadovanýokruh.
Časyspuštěníazastavenílzenastavitvpůlhodinových(30min) intervalech.
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

4.0Přehlednastavení

Doporučujemepoznamenatsivšechnyzměnynastavenídoprázdnýchsloupců.
Nastavení
Topnákřivka
Požad.venk.T–(ECLComfort310)
Aktuální(aktuálníprůtoknebovýkon)
Den
Počátečníčas
Trvání
DesiredT
Rozšířenénastaveníomezeníteploty
Rozšířenénastavenízimníhoomezení
DesiredT
AdresaECA(adresaECA,výběrjednotkydálkovéhoovládání)
Autouložení(úspornáteplotazávisínavenkovníteplotě)
Zvýšení
Rampa(postupnézvyšování)
Optimizér(časovákonstantaoptimalizace)
Časadaptace
Požadovanýposun
Založenona(optimalizacezaloženanapokojové/venkovní teplotě)
Totálnístop
Pprocvičení(krátkodobéspuštěníčerpadla)
Mprocvičení(krátkodobéspuštěníventilu)
Pohon
Předstop(optimalizovanýčasukončení)
Con.T,re.Tlim.(Režimkonstantníteploty,omezenívratné teploty)
Limit(omezenívratnéteploty)
VysokáTnadX1(omezenívratnéteploty,vysokýlimit,osaX)
NízkýlimitY1(omezenívratnéteploty,nízkýlimit,osaY)
NízkáTnadX2(omezenívratnéteploty,nízkýlimit,osaX)
VysokýlimitY2(omezenívratnéteploty,vysokýlimit,osaY)
Vliv-max.(omezenívratnéteploty–max.vliv)
Vliv-min.(omezenívratnéteploty–min.vliv)
Časadaptace
Pdoběh
TVPdoběh(čerpadloTV,doběh)
Char.Pdoběh(spotřebaenergiečerpadloTUV,doběh)
Paralelníoperace
Max.dobaTV
TVdeaktivačnídoba(TVdeaktivačnídoba)
IDStr.
1x00458
1x01083
1x01173
1x012
1x013
1x014
1x01561
1x01783
1x02076
1x02176
1x02284
1x02384
1x02480
1x026
1x02865
1x03065
1x03165
1x03265
1x03365
1x03466
1x03566
1x03666
1x03766
1x04085
1x04185
1x04285
1x043
1x04485
1x04586
Továrnínastavnívokruhu(okruhách)
1
57
59
69
105
105
106
106
94
94
74
75
75
77
77
2
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|53
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Nastavení
Ppožadavek
Ch.-o.ventilu/P(přepínacíventil/čerpadlo)
TVpriorita(zavřenýventil/normálníprovoz)
Nádrž,sek./prim.(Nádržsekundárněneboprimárně připojená)
OběhPpriorita
Pprodlevanabíjení(Plnicíčerpadlo,odloženýstart)
Tprůt.-čas.adapt.(Teplotaprůtoku,časadaptace)
OběhPzámrz.teplota
Pzámrz.teplota(oběhovéčerpadlo,protimrazováteplota)
Pvytápěcíteplota(požadavekvytápění)
Priorita(prioritaproomezenívratnéteploty)
ProtimrazováT(teplotaprotimrazovéochrany).
Typvstupu
Limit(hodnotaomezení)
Časadaptace
Filtr.konstant
Puls
Jednotky
VysokýlimitY2(omezeníprůtoku/výkonu,vysokýlimit,osa Y)
NízkýlimitY1(omezeníprůtoku/výkonu,nízkýlimit,osaY)
NízkáTnadX2(omezeníprůtoku/výkonu,nízkýlimit,osaX)
VysokáTnadX1(omezeníprůtoku/výkonu,vysokýlimit, osaX)
Externívstup(externípřepsání)
Externímód(režimexterníhopotlačení)
Hornídiference
Dolnídiference
Odklad,příklad
Nejnižšíteplota
Max.nabíjecíT(maximálníteplotaohřevu/nabíjení)
Chodmotoru(ochranamotoru)
Teplotamin.
Teplotamax.
Léto,vypnutí(limitproomezeníteploty)
Vliv-max.(omezenípokojovéteploty,max.)
Vliv-min.(omezenípokojovéteploty,min.)
Xp(proporcionálnípásmo)
Tn(časováintegračníkonstanta)
Mchod(dobachoduregulačníhoventiluseservopohonem)
Nz(neutrálnízóna)
Min.chodmotoru(min.dobaaktivacepřevodovky)
IDStr.
1x05086
1x05186
1x05287
1x05387
1x05587
1x05987
1x06896
1x07688
1x07788
1x07888
1x08567
1x09388
1x10969
1x111
1x11270
1x11370
1x114
1x11571
1x116
1x117
1x11872
1x11972
1x141
1x14289
1x147
1x148102
1x149103
1x150103
1x15296
1x174
1x177
1x17859
1x17978
1x18261
1x18362
1x18481
1x18581
1x18681
1x18781
1x18982
Továrnínastavnívokruhu(okruhách)
1
70
70
71
72
89
102
80
59
2
54|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Nastavení
Nabíjecídiference
Stopdiference
Startdiference
Odeslatpožad.T
ECL485adresa(hlavní/vedlejšíadresa)
Jazyk
Servisnípin
Externíreset
Podsvícení(jasdispleje)
Kontrast(kontrastdispleje)
IDStr.
1x19396
1x19497
1x19599
1x50091
2048122
2050123
2150122
2151123
60058121
60059121
Továrnínastavnívokruhu(okruhách)
1
2
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|55
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

5.0Nastavení

5.1Úvodknastavení

Popisnastavení(funkceparametrů)jerozdělendoskupin, jaképoužívástrukturanabídekřídicíjednotkyECLComfort 210/296/310.Příklady:„Teplotavody“,„Pokojovýlimit“atd.Každá skupinazačínáobecnýmvysvětlením.
Popisyvšechparametrůjsouuváděnyvčíselnémpořadípodle IDparametru.Můžetenarazitnaurčitéodlišnostimezipořadím vtétopříručcekobsluzeavřídicíchjednotkáchECLComfort 210/296/310.
Popisyněkterýchparametrůsetýkajíkonkrétníchpodtypůaplikací. Toznamená,žejemožné,žepříslušnýparametrvaktuálním podtypuvřídicíjednotceECLnenívidět.
Poznámka„Vizdodatek… “odkazujenadodateknakoncitéto příručkykobsluze,kdejsouuvedenyrozsahynastaveníatovární nastaveníparametrů.
Tipyknavigaci(napříkladMENU>Nastavení>Limitvratu…) zahrnujíněkolikpodtypů.
56|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

5.2Flowtemperature/Inlettemperature

ŘídicíjednotkaECLComforturčujearegulujeteplotuvodyna základěvenkovníteploty.Tentovztahsenazývátopnákřivka. Topnákřivkasenastavujepomocí6souřadnicovýchbodů. Požadovanáteplotapřívodusenastavujeu6předdefinovaných hodnotvenkovníteploty. Zobrazenáhodnotatopnékřivkypředstavujeprůměrnouhodnotu (sklon)vycházejícízaktuálníchnastavení.
Požadovanáteplotavody
Venkovní
teplota
Požadovanáteplotavody
A
BC
Vaše
nastavení
-30°C45°C75°C95°C
-15°C40°C60°C90°C
-5°C35°C50°C80°C 0°C32°C45°C70°C 5°C30°C40°C60°C
15°C25°C28°C35°C
A:Příkladpropodlahovévytápění B:T ovárnínastavení C:Příkladprovytápěníradiátory(požadavekvysokéteploty)
MENU>Nastavení>Flowtemperature/Inlettemperature
Topnákřivka
1
0.1...4.01.0
Topnoukřivkulzezměnitdvěmazpůsoby:
1.Změnísehodnotasklonu(vizpříkladytopnýchkřiveknadalší straně)
2.Změnísesouřadnicetopnékřivky
Změnahodnotysklonu:
Stisknětevoličazadejtenebozměňtehodnotusklonutopnékřivky (příklad:1.0). Kdyžsezměnísklontopnékřivkyprostřednictvímhodnotysklonu, společnýmbodemprovšechnytopnékřivkybudepožadovaná teplotavody=24,6°Cpřivenkovníteplotě=20°Capokojové teplotě=20,0°C.
Změnysklonu
Změnysouřadnic
Změnasouřadnic:
Stisknětevoličazadejtenebozměňtesouřadnicetopnékřivky (příklad:-30,75). Topnákřivkapředstavujepožadovanouteplotuvodypřirůzných venkovníchteplotáchapřipožadovanépokojovéteplotě20°C. Pokudzměnítepožadovanoupokojovouteplotu,změnísei požadovanáteplotavody: (PožadovanápokojováT–20)×HC×2,5 kde„HC“představujesklontopnékřivkya„2,5“jekonstanta.
AQ000086479358cs-000501
Vypočítanouteplotupřívodumohouovlivnitfunkce„Zvýšení“a „Rampa“apod.
Příklad:
Topnákřivka: Požadovanátepl.vody:
Požadovanápokojovátepl.: Výpočet(22-20)×1,0×2,5=
Výsledek:
Požadovanáteplotapřívodubudekorigovánaz50°Cna55°C.
1.0 50°C
22°C 5
©Danfoss|2021.02|57
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Výběrsklonutopnékřivky
Topnékřivkypředstavujípožadovanouteplotuvodypřirůznýchvenkovníchteplotáchapřipožadovanépokojovéteplotě20°C.
Maléšipky()označují6různýchhodnotvenkovníteploty,přikterýchmůžetezměnittopnoukřivku.
ŘídicíjednotkaECLComfort210/296/310řídíteplotuTVna základěpožadovanéteplotyvody,např.podvlivemvratnéteploty.
AktuálníteplotaTUV
PožadovanáteplotaTVsenastavujevpřehledovémzobrazení.
50.3: 50:
AktuálníteplotaTV PožadovanáteplotaTV
Parametryoznačenépomocíidentifikačníhočísla,jakonapř.„1x607“, představujíuniverzálníparametr.
xpředstavujeokruh/skupinuparametrů.
Požadovaná teplotaTV
58|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Flowtemperature/Inlettemperature
DesiredT
KdyžjeřídicíjednotkaECLComfortvrežimupřeklenutí,zadejte„Const.T“ , lzenastavitpožadovanouteplotupřívodu. „Const.T"souvisejícísomezenímvratnéteplotylzerovněžnastavit.Viz MENU>Nastavení>Limitvratu>'Con.T,ret.Tlim. '
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
MENU>Nastavení>Flowtemperature/Inlettemperature
Teplotamin.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Nastavteminimálníteplotuvodyprosoustavu.Požadovanáteplota výstupunebudenižšínežtotonastavení.Vpřípaděpotřeby upravtetovárnínastavení.
1x004
Překlenoutrežim
KdyžjeřídicíjednotkaECLComfortvčasovanémrežimu,kontaktní (spínací)signállzepoužítkpřepnutídorežimukomfortu,úspory, protimrazovéochranynebokonstantníteploty.Dokudjekontaktní (spínací)signálaktivní,jeaktivníipřeklenutí.
Hodnota„DesiredT“můžebýtovlivněna:
•teplotamax.
•teplotamin.
•limitpokojovéteploty
•limitvratnéteploty
•průtok/výkonlimit
1x177
„T eplotamin. “sepotlačí,pokudje„Totálnístop“aktivnívúsporném režimunebopokudjeaktivní„Vypnutí“ .
„T eplotamin. “můžebýtpotlačenavlivemomezenívratnéteploty(viz „Priorita“).
MENU>Nastavení>Flowtemperature/Inlettemperature
Teplotamax.
1x178
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Nastavtemaximálníteplotuvodyprosoustavu..Požadovaná teplotanebudevyššínežtotonastavení.Vpřípaděpotřebyupravte továrnínastavení.
Nastavenípro„Teplotamax. “mávyššíprioritunež„Teplotamin.“ .
Nastavení„topnékřivky“jedostupnépouzeutopnýchokruhů.
Nastavenípro„Teplotamax. “mávyššíprioritunež„Teplotamin.“ .
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|59
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Externísignálpropožadovanouteplotuvody
Napětí(0–10V)lzepřivéstnavstupnísvorkuS10,abyseurčila požadovanáteplotavody.
NaměřenénapětínavstupuS10semusípřevéstnahodnotu teploty,cožzajistířídicíjednotka.Jestliženapětístoupne,stoupnei požadovanáteplotavody.
Následujícínastavenípředstavujíškálování.
MENU>Nastavení>Flowtemperature/Inlettemperature
Požad.venk.T–(ECLComfort310)
OkruhRozsahnastavení
1
Aktuálnípožadovanáteplotavodyjesignalizovánave°C.
Pouzeodečethodnot
Tovární
nastavení
Odečethodnot:
--:
°C:
Externínapěťovýsignálnenípřipojen. Externínapěťovýsignálpřevedenýnapožadovanou
teplotuvody.
Stisknětenastavovacíprvekprozobrazenígrafuazadejtesestavy hodnotprovstupnínapětí(1a10V)azobrazovanoupožadovanou teplotuvody.
Příklad:Vztahmezivstupnímnapětímazobrazovanoupožadovanou teplotouvody
Požadovanáteplotavody(°C)
V
Tentopříkladznázorňuje,že1voltodpovídá10,0°Ca10voltůodpovídá 100°C.
Požadovanáteplotavody: Pevnénastavenínapětí:
10...120°C 1a10V
Továrnínastavení:(1,10)a(10,100)
Toznamená,žepožadovanáteplotavodyje10°Cpři1,0Va100 °Cpři10V.
Obvykleplatí,žečímvyššíjenapětí,tímvyššíjezobrazovaná požadovanáteplotavody.
Externínapěťovýsignálmusíbýtvětšínež1,0V,abydošlokpotlačení.
60|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

5.3Omezenípokojovéteploty(Pokojovýlimit)

Vnásledujícíčástijsouobecněpopsánaomezenípokojovéteploty. Skutečnáaplikacenemusímítobatypyomezení.
Tatokapitolajedůležitápouzetehdy,kdyžmátenainstalované čidlopokojovéteplotynebovzdálenouřídicíjednotkuprovyužití signálupokojovéteploty.
Následujícípopissevěnujeteplotěvodyzobecnéhohlediska.
Řídicíjednotkaupravujepožadovanouteplotuvodytak,aby kompenzovalarozdílmezipožadovanouaaktuálnípokojovou teplotou.
Pokudjepokojováteplotavyššínežpožadovanáhodnota, požadovanouteplotuvodylzesnížit.
Položka„Vliv-max.“(vliv,max.pokojováteplota)určuje,ojakou hodnotubysemělapožadovanáteplotavodysnížit.
Použijtetentotypvlivu,abystezamezilipřílišvysoképokojové teplotě.Řídicíjednotkaumožní„nezávislé“tepelnézisky,např. solárnízářeníneboteplozkrbuapod.
Pokudjepokojováteplotanižšínežpožadovanáhodnota, požadovanouteplotuvodylzezvýšit.
Položka„Vliv-min. “(vliv,min.pokojováteplota)určuje,ojakou hodnotubysemělapožadovanáteplotavodyzvýšit.
Použijtetentotypvlivu,abystezamezilipřílišnízképokojové teplotě.Tomůžebýtzpůsobenonapř.větrnýmpočasím.
Typickénastaveníbude-4.0pro„Vliv-max. “a4.0pro„Vliv-min.“ .
Parametryoznačenépomocíidentifikačníhočísla,jakonapř.„1x607“, představujíuniverzálníparametr.
xpředstavujeokruh/skupinuparametrů.
MENU>Nastavení>Omezenípokojovéteploty(Pokojový limit)
Časadaptace
Řídí,jakrychleseaktuálnípokojováteplotapřizpůsobípožadované pokojovéteplotě(řízeníI).
1x015
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Funkcepřizpůsobenímůžeopravitpožadovanoupokojovouteplotuo max.8Kxhodnotasklonutopnékřivky.
OFF: Ve-
dlejší hod­nota:
Hlavní hod­nota:
AQ000086479358cs-000501
Funkceřízeníneníovlivněnačasemadaptace. Přizpůsobenípožadovanépokojovéteplotějerychlé.
Přizpůsobenípožadovanépokojovéteplotějepomalé.
©Danfoss|2021.02|61
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Omezenípokojovéteploty(Pokojový limit)
Vliv-max.(omezenípokojovéteploty,max.)
Stanovuje,jakmocbudeovlivněna(snížena)požadovanáteplotavody, kdyžjeaktuálnípokojováteplotavyššínežpožadovanápokojováteplota (řízeníP).
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
0.0:
-2.0:
-5.0:
-9.9:
Žádnývliv Mírnývliv Střednívliv Maximálnívliv
1x182
=
X
#1#
#2#
#3#
Pokojováteplota
=
Požadovanápokojováteplota
=
Negativnívliv(1x082),kdyžseaktuálnípokojováteplotazvýšínad požadovanoupokojovouteplotu.
=
Pozitivnívliv(1x083),kdyžseaktuálnípokojováteplotasnížípod požadovanoupokojovouteplotu.
„Vliv-max. “a„Vliv-min.“určuje,jakmocbymělapokojováteplota ovlivňovatpožadovanouteplotuvody.
Pokudjefaktor„Vliv“přílišvysokýanebo„Časadaptace“přílišnízký, hrozírizikonestabilníregulace.
Příklad
Aktuálnípokojováteplotajeo2stupněvyšší. „Vliv-max. “jenastavenona-4.0. Sklontopnékřivkyje1.8(viz„ T opnákřivka“včásti„ Teplotavody“). Výsledek: Požadovanáteplotavodysezměnío(2x-4.0x1.8)
-14.4stupňů.
MENU>Nastavení>Omezenípokojovéteploty(Pokojový limit)
Vliv-min.(omezenípokojovéteploty,min.)
Stanovuje,jakmocbudeovlivněna(zvýšena)požadovanáteplotavody, kdyžjeaktuálnípokojováteplotanižšínežpožadovanápokojováteplota (řízeníP).
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
9.9:
5.0:
2.0:
0.0:
Maximálnívliv Střednívliv Mírnývliv Žádnývliv
Vpodtypechaplikace,kdehodnotasklonutopnékřivkynení přítomna,jehodnotasklonutopnékřivkynastavenana1:
Výsledek: Požadovanáteplotavodysezměnío(2x-4.0x1)
-8,0stupňů.
Příklad
Aktuálnípokojováteplotajeo2stupněnižší.
1x183
„Vliv-min. “jenastavenona4.0. Sklontopnékřivkyje1.8(viz„ T opnákřivka“včásti„ Teplotavody“). Výsledek: Požadovanáteplotavodysezměnío(2x4.0x1.8)
14.4stupně.
Vpodtypechaplikace,kdehodnotasklonutopnékřivkynení přítomna,jehodnotasklonutopnékřivkynastavenana1:
Výsledek: Požadovanáteplotavodysezměnío(2x4.0x1)
8.0stupňů.
62|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

5.4Limitvratu

Omezenívratnéteplotyzávisínavenkovníteplotě.Obvykleplatí, ževsoustaváchcentralizovanéhozásobováníteplemjepřijatelná vyššívratnáteplotapřisníženívenkovníteploty.Vztahmezilimity vratnéteplotyavenkovníteplotousenastavujepomocídvou souřadnic.
Souřadnicevenkovníteplotyjsounastavenyvpoložce„Vysoká TnadX1“a„NízkáTnadX2“ .Souřadnicevratnéteplotyjsou nastavenyvpoložce„NízkýlimitY1“a„VysokýlimitY2“ .
Pokudvratnáteplotaklesnepodvypočítanýlimitnebojejpřekročí, řídicíjednotkaautomatickyzměnípožadovanouteplotuvodytak, abybylazískánapřijatelnávratnáteplota.
TotoomezeníjezaloženonaregulaciPI,kdeP(faktor„Vliv“) rychlereagujenaodchylkyaI(„Časadaptace“)reagujepomalu avprůběhučasuodstranímalékorekcemezipožadovanýmia aktuálnímihodnotami.Tohosedosáhnezměnoupožadované teplotyvody.
=
X Y #X1# #X2# #Y1# #Y2#
Vypočítanýlimitjezobrazenvzávorkách()nadisplejimonitorování. Vizčást„Monitorováníteplotasoučástísoustavy“.
Venkovníteplota
=
Teplotaomezení
=
VysokáTnad(1x031)
=
NízkáTnad(1x033)
=
Nízkýlimit(1x032)
=
Vysokýlimit(1x034)
OkruhTUV
Omezenívratnéteplotyzávisínahodnotěkonstantníteploty.
Pokudvratnáteplotaklesnepodnastavenýlimitnebojejpřekročí, řídicíjednotkaautomatickyzměnípožadovanouteplotuvodytak, abybylazískánapřijatelnávratnáteplota.
TotoomezeníjezaloženonaregulaciPI,kdeP(faktor„Vliv“) rychlereagujenaodchylkyaI(„Časadaptace“)reagujepomalu avprůběhučasuodstranímalékorekcemezipožadovanýmia aktuálnímihodnotami.Tohosedosáhnezměnoupožadované teplotyvody.
=
X #1#
#2#
#3#
#4#
#5#
Vratnáteplota
=
Teplotaomezení Negativnívliv(1x035),kdyžjevratnáteplotavyššínežteplota
=
omezení Negativnívliv(1x036),kdyžjevratnáteplotanižšínežteplota
=
omezení Pozitivnívliv(1x036),kdyžjevratnáteplotanižšínežteplota
=
omezení Pozitivnívliv(1x035),kdyžjevratnáteplotavyššínežteplota
=
omezení
Pokudjefaktor„Vliv“přílišvysokýanebo„Časadaptace“přílišnízký, hrozírizikonestabilníregulace.
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|63
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Příklad,nastaveníomezenímaximálnívratnéteploty; vratnáteplotajevyššínežnastavenýlimit
=
T
Y
X
#1#
#2#
#3#
#4#
Teplota
=
Teplota
=
Čas
=
Vratnáteplota
=
Limitvratnéteploty
=
Požadovanáteplotavody
=
Akčníbod
Příklad,nastaveníomezeníminimálnívratnéteploty; vratnáteplotajenižšínežnastavenýlimit
=
T
Y
X
#1#
#2#
#3#
#4#
Teplota
=
Teplota
=
Čas
=
Vratnáteplota
=
Limitvratnéteploty
=
Požadovanáteplotavody
=
Akčníbod
64|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Parametryoznačenépomocíidentifikačníhočísla,jakonapř.„1x607“, představujíuniverzálníparametr.
xpředstavujeokruh/skupinuparametrů.
MENU>Nastavení>Limitvratu
Con.T,re.Tlim.(Režimkonstantníteploty,omezení vratnéteploty)
„Con.T,ret.Tlimit“jehodnotaomezenívratnéteploty,kdyžjeokruh nastavennarežimpotlačenítypu„Const.T“(=konstantníteplota).
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Hodnota:Nastaveníomezenívratnéteploty
MENU>Nastavení>Limitvratu
Limit(omezenívratnéteploty)
Nastavtehodnotuvratnéteplotypřijatelnouprosoustavu.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Pokudvratnáteplotaklesnepodnastavenouhodnotuneboji překročí,řídicíjednotkaautomatickyzměnípožadovanouteplotu vody/teplotuvpotrubítak,abybylazískánapřijatelnávratná teplota.Vlivsenastavujevnabídce„Vliv-max.“a„Vliv-min“ .
MENU>Nastavení>Limitvratu
VysokáTnadX1(omezenívratnéteploty,vysokýlimit, osaX)
Nastaveníhodnotyvenkovníteplotyproomezenínízkévratnéteploty.
1x028
1x030
1x031
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OdpovídajícísouřadniceYjenastavenavpoložce„NízkýlimitY1“ .
MENU>Nastavení>Limitvratu
NízkýlimitY1(omezenívratnéteploty,nízkýlimit,osaY)
Nastaveníomezenívratnéteplotytýkajícísehodnotyvenkovníteploty nastavenévpoložce„VysokáTnadX1“.
1x032
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OdpovídajícísouřadniceXjenastavenavpoložce„VysokáTnadX1“.
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|65
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Limitvratu
NízkáTnadX2(omezenívratnéteploty,nízkýlimit,osaX)
Nastavenívenkovníteplotyproomezenívysokévratnéteploty.
1x033
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OdpovídajícísouřadniceYjenastavenavpoložce„VysokýlimitY2“ .
MENU>Nastavení>Limitvratu
VysokýlimitY2(omezenívratnéteploty,vysokýlimit, osaY)
Nastaveníomezenívratnéteplotytýkajícísehodnotyvenkovníteploty nastavenévpoložce„NízkáTnadX2“ .
1x034
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OdpovídajícísouřadniceXjenastavenavpoložce„NízkáTnadX2“ .
MENU>Nastavení>Limitvratu
Vliv-max.(omezenívratnéteploty–max.vliv)
Stanovuje,jakmocbudeovlivněnapožadovanáteplotapřívodu,kdyžje vratnáteplotavyššínežnastavenýlimit.
1x035
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Příklad
Limitvratujeaktivnípřiteplotáchnad50°C. Vlivjenastavenna0.5. Skutečnávratnáteplotajeo2stupněvyšší. Výsledek: Požadovanáteplotapřívodusezměnío0.5x2=1.0stupně.
Vlivvyššínež0:
Požadovanáteplotapřívodusezvýší,kdyžvratnáteplotapřekročí nastavenýlimit.
Vlivnižšínež0:
Požadovanáteplotapřívodusesníží,kdyžvratnáteplotapřekročí nastavenýlimit.
MENU>Nastavení>Limitvratu
Vliv-min.(omezenívratnéteploty–min.vliv)
Stanovuje,jakmocbudeovlivněnapožadovanáteplotavody,kdyžjevratná teplotanižšínežvypočítanýlimit.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Vlivvyššínež0:
Požadovanáteplotavodysezvýší,kdyžvratnáteplotaklesnepod vypočítanýlimit.
Vlivnižšínež0:
Požadovanáteplotavodysesníží,kdyžvratnáteplotaklesnepod vypočítanýlimit.
Příklad
1x036
Limitvratujeaktivnípřiteplotáchpod50°C. Vlivjenastavenna-3.0. Skutečnávratnáteplotajeo2stupněnižší. Výsledek: Požadovanáteplotavodysezměnío-3.0x2=-6.0stupňů.
Totonastaveníjezpravidla0vsoustaváchcentralizovaného zásobováníteplem,protoženižšívratnáteplotajezdepřípustná.
Totonastaveníjezpravidlavyššínež0uboilerovýchsoustav,abyse zamezilopřílišnízkévratnéteplotě(vizrovněž„Vliv-max. “).
66|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Limitvratu
Časadaptace
Řídí,jakrychlesevratnáteplotapřizpůsobípožadovanémulimituvratné teploty(řízeníintegrace).
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF: Ve-
Funkceřízeníneníovlivněnačasemadaptace. Požadovanáteplotajepřizpůsobenarychle.
dlejší hod­nota:
Hlavní
Požadovanáteplotajepřizpůsobenapomalu.
hod­nota:
MENU>Nastavení>Limitvratu
Priorita(prioritaproomezenívratnéteploty)
Nastavení,zdaomezenívratnéteplotypotlačínastavenouminimální teplotuvody„Teplotamin. “ .
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF: ON:
Limitminimálníteplotyvodynenípotlačen. Limitminimálníteplotyvodyjepotlačen.
1x037
Funkcepřizpůsobenímůžeopravitpožadovanouteplotuvodyomax. 8K.
1x085
PokudmáteaplikaciTUV: Viztaké„Paralelníoperace“(ID11043).
PokudmáteaplikaciTUV: Kdyžjeaktivnízávisláparalelníoperace:
•Požadovanáteplotavodyprookruhvytápěníbudeminimálně omezena,kdyžbude„Prioritaprovratnouteplotu“(ID1x085) nastavenanaOFF .
•Požadovanáteplotavodyprookruhvytápěnínebudeminimálně omezena,kdyžbude„Prioritaprovratnouteplotu“ (ID1x085)nastavenanaON.
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|67
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

5.5Limitprůtoku/výkonu

Okruhvytápění
KregulátoruECLlzepřipojitprůtokoměrneboměřičteplapro potřebyomezeníprůtokunebospotřebovávanéhovýkonu.Signál zprůtokoměruneboměřičeteplajepulsnísignál.
KdyžvřídicíjednotceECLComfort296/310běžíaplikace,signál průtoku/výkonulzezískatzměřičeprůtoku/teplaprostřednictvím připojeníM-bus.
Omezeníprůtoku/výkonumůževycházetzvenkovníteploty. Obvykleplatí,ževsoustaváchcentralizovanéhozásobování teplemjepřijatelnývyššíprůtoknebovýkonpřinižšíchvenkovních teplotách.
Vztahmezilimityprůtokunebovýkonuavenkovníteplotouje určendvěmasouřadnicemi.
Souřadnicevenkovníteplotyjsounastavenyvpoložce„VysokáT nadX1“a„NízkáTnadX2“.
Souřadniceprůtokunebovýkonujsounastavenyvpoložce„Nízký limitY1“a„VysokýlimitY2“ .Nazákladětěchtonastavenířídicí jednotkavypočítáhodnotuomezení.
Jestližeprůtok/výkonpřekročívypočítanýlimit,řídicíjednotka postupněsnížípožadovanouteplotuvodytak,abybylodosaženo přijatelnýchhodnotmaximálníhoprůtokunebospotřebyenergie.
X
Y
#X1#
#X2#
#Y1#
#Y2#
X
Y
#1#
#2#
#3#
=
Venkovníteplota
=
Omezení,průtoknebovýkon
=
VysokáTnad(1x119)
=
NízkáTnad(1x118)
=
Nízkýlimit(1x117)
=
Vysokýlimit(1x116)
=
Čas
=
Průtoknebovýkon
=
Limitprůtokunebovýkonu
=
Aktuálníprůtokneboenergie
=
Požadovanáteplotavody
68|©Danfoss|2021.02
Pokudje„Časadaptace“přílišvysoký,hrozírizikonestabilníregulace.
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
OkruhTUV
KřídicíjednotceECLlzepřipojitprůtokoměrneboměřičteplapro potřebyomezeníprůtokunebospotřebovávanéhovýkonu.Signál zprůtokoměruneboměřičeteplajepulsnísignál.
KdyžvřídicíjednotceECLComfort296/310běžíaplikace,signál průtoku/výkonulzezískatzměřičeprůtoku/teplaprostřednictvím připojeníM-bus.
Jestližeprůtok/výkonpřekročívypočítanýlimit,řídicíjednotka postupněsnížípožadovanouteplotuvodytak,abybylodosaženo přijatelnýchhodnotmaximálníhoprůtokunebospotřebyenergie.
=
X
Y
#1#
#2#
#3#
Čas
=
Průtoknebovýkon
=
Limitprůtokunebovýkonu
=
Aktuálníprůtokneboenergie
=
Požadovanáteplotavody
Parametr„Jednotky“(ID1x115)máomezenýrozsahnastavení, kdyžsignálprůtoku/energiepřicházípřessběrniciM-bus.
Parametryoznačenépomocíidentifikačníhočísla,jakonapř.„1x607“, představujíuniverzálníparametr.
xpředstavujeokruh/skupinuparametrů.
MENU>Nastavení>Limitprůtoku/výkonu
Typvstupu
Výběrtypuvstupuzměřičeprůtoku/tepla
Pulsnísignálproprůtok/energii,aplikovanýnavstupS7
Promonitorování: Frekvenčnírozsahje0.01-200Hz
Proomezení: Doporučujesepoužítminimálnífrekvenci1Hz,abybylazachována
stabilníregulace.Navíc,pulsysemusíobjevovatpravidelně.
1x109
NastavenírozsahuproIMaEMzávisínavybranémpodtypu.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF: IM1-
Žádnývstup Signálměřičeprůtoku/teplanazákladěpulsů.
IM5: EM1-
Signálměřičeprůtoku/teplazesběrniceM-bus.
EM5:
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|69
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Limitprůtoku/výkonu
Aktuální(aktuálníprůtoknebovýkon)
Hodnotoujeaktuálníprůtoknebovýkonnazákladěsignáluzměřiče průtoku/tepla.
MENU>Nastavení>Limitprůtoku/výkonu
Limit(hodnotaomezení)
Tatohodnotajevněkterýchaplikacíchhodnotaomezení,kterásevypočítá nazákladěaktuálnívenkovníteploty. Vjinýchaplikacíchjetatohodnotavolitelnouhodnotouomezení.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
MENU>Nastavení>Limitprůtoku/výkonu
Časadaptace
Řídí,jakrychleseomezeníprůtoku/výkonupřizpůsobípožadovanému omezení.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF: Ve-
Funkceřízeníneníovlivněnačasemadaptace. Požadovanáteplotajepřizpůsobenarychle.
dlejší hod­nota:
Hlavní
Požadovanáteplotajepřizpůsobenapomalu.
hod­nota:
1x111
1x112
Pokudje„Časadaptace“přílišnízký,hrozírizikonestabilníregulace.
MENU>Nastavení>Limitprůtoku/výkonu
Filtr.konstant
Hodnotafiltračníkonstantyurčujezeslabenínaměřenéhodnoty. Čímvyššíhodnota,tímvětšízeslabení. Tímtozpůsobemlzezamezitpřílišrychlézměněnaměřenéhodnoty.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Ve-
Nižšízeslabení
dlejší hod­nota:
Hlavní
Vyššízeslabení
hod­nota:
1x113
70|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Limitprůtoku/výkonu
Puls
Nastaveníhodnotypulsůzměřičeprůtoku/tepla.
1x114
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF:
1...9999:
Žádnývstup. Pulsníhodnota.
MENU>Nastavení>Limitprůtoku/výkonu
Jednotky
Výběrjednoteknaměřenýchhodnot.
1x115
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Jednotkyvlevo:pulsníhodnota. Jednotkyvpravo:aktuálníalimitníhodnoty.
Hodnotazměřičeprůtokujevyjádřenavmlnebol. HodnotazměřičeteplajevyjádřenavWh,kWh,MWhneboGWh.
Hodnotyaktuálníhoprůtokuaomezeníprůtokujsouvyjádřenyv l/hnebom³/h.
Hodnotyaktuálníhovýkonuaomezenívýkonujsouvyjádřenyv kW,MWneboGW.
Příklad:
Jedenpulsmůžepředstavovatpočetlitrů(změřičeprůtoku) nebopočetkWh(změřičetepla).
Seznamrozsahunastaveníjednotek: ml,l/h l,l/h ml,m³/h l,m³/h Wh,kW kWh,kW kWh,MW MWh,MW MWh,GW GWh,GW
Příklad1:
Jednotky (11115):
Puls(11114):
l,m³/h
10
Každýpulsvyjadřuje10litrůaprůtokjevyjádřenvkrychlových metrech(m³)zahodinu.
Příklad2:
Jednotky (11115):
Puls(11114):
kWh,kW(=kilowatthodina,kilowatt)
1
Každýpulspředstavuje1kilowatthodinuavýkonjevyjádřen vkilowattech.
Seznamprorozsahnastaveníjednotek,kdyžjesběrniceM-bus připojenakměřičiprůtokunebotepla:
l/h m³/h kW MW GW
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|71
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Limitprůtoku/výkonu
VysokýlimitY2(omezeníprůtoku/výkonu,vysokýlimit, osaY)
Nastaveníomezeníprůtoku/výkonutýkajícísevenkovníteplotynastavené vpoložce„NízkáTnadX2“ .
1x116
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OdpovídajícísouřadniceXjenastavenavpoložce„NízkáTnadX2“ .
MENU>Nastavení>Limitprůtoku/výkonu
NízkýlimitY1(omezeníprůtoku/výkonu,nízkýlimit,osa Y)
Nastaveníomezeníprůtoku/výkonutýkajícísevenkovníteplotynastavenév položce„VysokáTnadX1“.
1x117
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OdpovídajícísouřadniceXjenastavenavpoložce„VysokáTnadX1“.
MENU>Nastavení>Limitprůtoku/výkonu
NízkáTnadX2(omezeníprůtoku/výkonu,nízkýlimit, osaX)
Nastaveníhodnotyvenkovníteplotyproomezenívysokéhoprůtoku/výkonu.
1x118
Funkceomezeníumípotlačitnastavení„Teplotamin.“požadované teplotyvody.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OdpovídajícísouřadniceYjenastavenavpoložce„VysokýlimitY2“ .
MENU>Nastavení>Limitprůtoku/výkonu
VysokáTnadX1(omezeníprůtoku/výkonu,vysokýlimit, osaX)
Nastaveníhodnotyvenkovníteplotyproomezenínízkéhoprůtoku/výkonu.
1x119
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OdpovídajícísouřadniceYjenastavenavpoložce„NízkýlimitY1“ .
72|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

5.6Optimalizace

Část„Optimalizace“popisujespecificképroblémy,kterésemohou vyskytnoutvaplikaci.
Parametry„Autouložení“ ,„Boost“,„Optimizér“a„Totalstop“se týkajípouzerežimuvytápění.
Položka„Ořezání“určuje,kdysepřistoupajícívenkovníteplotě zastavívytápění.
Parametryoznačenépomocíidentifikačníhočísla,jakonapř.„1x607“, představujíuniverzálníparametr.
xpředstavujeokruh/skupinuparametrů.
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|73
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Optimalizace
Autouložení(úspornáteplotazávisínavenkovníteplotě)
Podnastavenouhodnotouprovenkovníteplotu,nastaveníúsporné teplotynemážádnývliv.Nadnastavenouhodnotouprovenkovníteplotu, úspornáteplotasouvisíseskutečnouvenkovníteplotou.Funkcejedůležitáv systémechcentralizovanéhozásobováníteplem,abynedocházelokvelké změněpožadovanéteplotyprůtokupoúspornémobdobí.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF:
Úspornáteplotanezávisínavenkovníteplotě;snížení je100%.
Hodnota:
Úspornáteplotazávisínavenkovníteplotě.Pokud jevenkovníteplotavyššínež10°C,sníženíje100%. Čímnižšívenkovníteplota,tímnižšísníženíteploty. Podnastavenouhodnotounastaveníúspornéteploty nemážádnývliv.
Komfortníteplota:
Požadovanápokojováteplotav komfortnímrežimu
Úspornáteplota:
Požadovanápokojováteplotav úspornémrežimu
Požadovanépokojovéteplotyprokomfortníaúspornýrežimse nastavujívnabídkáchnadispleji.
1x011
=
X
Y
#1#
#2#
#3#
Příklad:
Aktuálnívenkovníteplota(T.out):
Požadovanápokojováteplotavkomfortnímrežimu:
Požadovanápokojováteplotavúspornémrežimu:
Nastavenívrežimu„Autouložení“:
Podmínkyprovlivvenkovníteploty:
T.out.influence=(10-T.out)/(10-nastavení)= (10-(-5))/(10-(-15))= 15/25=0,6
Korigovanápožadovanépokojováteplotavúsporném režimu:
T.room.ref.Saving+(T.out.influencex(T.room.ref.Comfort­T.room.ref.Saving)) 16+(0,6x(22-16))=19,6°C
Venkovníteplota(°C)
=
Požadovanápokojováteplota(°C)
=
Požadovanápokojováteplota(°C)vkomfortnímrežimu
=
Požadovanápokojováteplota(°C)vúspornémrežimu
=
Autouloženíúspornéteploty(°C),ID11011
–5°C
22°C
16°C
–15°C
74|©Danfoss|2021.02
=
X
Y
Venkovníteplota(°C)
=
Požadovanápokojováteplota(°C)
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Optimalizace
Zvýšení
Zkracujedobuvytápěnízvýšenímpožadovanéteplotyvodypodle nastavenéprocentuálníhodnoty.
1x012
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF:
Hod­nota:
Funkcezvýšeníneníaktivní. Požadovanáteplotavodysedočasnězvýšípodle
nastavenéprocentuálníhodnoty.
Abysezkrátiladobavytápěnípoobdobíúspornéteploty, požadovanouteplotuvodylzedočasnězvýšit(max.1hodina).Při optimalizováníjefunkcezvýšeníaktivnívobdobíoptimalizace (Optimizér).
PokudjepřipojenopokojovéteplotníčidloneboECA30/31,funkce zvýšenísevypne,jakmilebudedosaženopokojovéteploty.
MENU>Nastavení>Optimalizace
Rampa(postupnézvyšování)
Doba(vminutách),pokterousepožadovanáteplotavodypostupně zvyšuje,abynenastalavýkonovášpičkavpřívodutepla.
1x013
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF:
Hod­nota:
Funkcezvyšováníneníaktivní. Požadovanáteplotavodysepostupnězvyšujepo
nastavenýpočetminut.
Abyvpřívodnísítinenastávalyvýkonovéšpičky,teplotuvodylze nastavitnapostupnézvyšovánípouplynutíobdobísúspornou teplotou.Přitomtonastaveníseventilotevírápostupně.
=
X Y #1#
Čas
=
Požadovanáteplotavody
=
Dobazvyšování
=
Komfortníteplota
=
Úspornáteplota
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|75
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Optimalizace
Optimizér(časovákonstantaoptimalizace)
Optimalizuječasspuštěníazastaveníproobdobíkomfortníteploty,aby bylodosaženonejlepšíhokomfortupřinejnižšíspotřeběenergie. Čímnižšívenkovníteplota,tímdřívesezapnevytápění.Čímnižšívenkovní teplota,tímpozdějisevypnevytápění. Optimalizovanádobavypnutívytápěnímůžebýtautomatickánebo vypnutá.Vypočítanéčasyzapnutíavypnutívycházíznastaveníčasové konstantyoptimalizace.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Nastaveníčasovékonstantyoptimalizace.
Hodnotaseskládázedvoučíslic.Dvěčíslicemajínásledující význam(číslice1=tabulkaI,číslice2=tabulkaII).
OFF:
Žádnáoptimalizace.Vytápěnísezapneavypnevdobu uvedenouvčasovémplánu.
10...59:
ViztabulkyIaII.
TabulkaI:
1x014
LeváčísliceAkumulaceteplabudovy
Typ
soustavy
1­2­3­4­5-
lehká střední vysoká střední vysoká
Radiátorová
soustava
Soustavy
podlahového
vytápění
TabulkaII:
PraváčísliceDimenzovanáteplota
-0
-1
-50°C
-45°C
Kapacita
velká
-5
-25°C
normální
-9
Dimenzovanáteplota:
Nejnižšívenkovníteplota(zpravidlastanovenáprojektantempodle navrženétopnésoustavy),přikterétopnásoustavadokážeudržet projektovanoupokojovouteplotu.
-5°C
malá
MENU>Nastavení>Optimalizace
Založenona(optimalizacezaloženanapokojové/ven­kovníteplotě)
Optimalizovanéčasyzapnutíavypnutímohouvycházetbuďzpokojové, anebovenkovníteploty.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
VENK:
Optimalizacezaloženanavenkovníteplotě.Použijte totonastavení,pokudseneměřípokojováteplota.
POKOJ:
Optimalizacezaloženanapokojovéteplotě,je-liměřena.
Příklad
Systémjeradiátorovéhotypuaakumulaceteplabudovyjestřední. Leváčísliceje2. Dimenzovanáteplotaje-25°Cakapacitajenormální. Praváčísliceje5.
Výsledek: Nastavenísezměnína25.
1x020
76|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Optimalizace
Totálnístop
Rozhodnětese,zdachcetetotálnístopběhemobdobíúspornéteploty.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF:
Žádnýtotálnístop.Požadovanáteplotavodysesnížídle:
•požadovanépokojovéteplotyvúspornémrežimu
•autouložení
ON:
Požadovanáteplotavodysesnížínahodnotu nastavenouvpoložce„Mraz.o.“ .Oběhovéčerpadlose zastaví,aleprotimrazováochranajestáleaktivní,viz„P zámrz.teplota“ .
Totálnístop=OFF
1x021
Totálnístop=ON
X Y
=
Čas
=
Požadovanáteplotavody
=
Komfortníteplota
=
Úspornáteplota
=
Protimrazováochrana
MENU>Nastavení>Optimalizace
Předstop(optimalizovanýčasukončení)
Deaktivaceoptimalizovanéhočasuukončení.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF: ON:
Funkceoptimalizovanéhočasuukončeníneníaktivní. Funkceoptimalizovanéhočasuukončeníjeaktivní.
Omezeníminimálníteplotyvody(„Teplotamin“)jepotlačeno,pokud jepoložka„ T otálnístop“nastavenanaON.
Příklad:Optimalizacekomfortuod07:00do22:00
1x026
=
X #1# #2# #3# #4# #5#
Čas
=
Časovýrozvrh
=
Předstop=OFF
=
Předstop=ON
=
Optimalizovanýstart
=
Optimalizovanýstop
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|77
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Optimalizace
Paralelníoperace
Nastavení,zdamátopnýokruhpracovatparalelněsokruhemTV.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF:
OkruhTVmá100%prioritu.Oběhovéčerpadlotopného okruhujevypnutovprůběhuohřevuTV.
1...99K:
Závisláparalelníoperace.Oběhovéčerpadlotopného okruhujezapnuto,kdyžjerozdílmeziteplotouohřevu TV(teplotanabíjení)apožadovanouteplotouvodynižší nežnastavenáhodnota.
ON:
Paralelníoperace.Oběhovéčerpadlotopnéhookruhuje zapnutovprůběhuohřevuTV.
MENU>Nastavení>Optimalizace
Léto,vypnutí(limitproomezeníteploty)
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
1x043
=
X
Y
#1#
#2#
#3#
#4#
#5#
Léto,vypnutí
1x179
Čas
=
Teplota
=
Přijatelnáodchylka(Paralelníoperace,1x043)
=
PožadovanéčidloteplotyohřevuTV
=
AktuálníčidloteplotyohřevuTV
=
100%paralelníoperace
=
100%TVpriorita
VytápěnílzeVYPNOUT,pokudvenkovníteplotapřekročí nastavenouhodnotu.Ventilsezavřeapodoběhusecirkulační čerpadlovytápěnízastaví.„Teplotamin.“budepotlačena.
SoustavavytápěníseznovuZAPNE,jakmilevenkovníteplotaa akumulovaná(filtrovaná)venkovníteplotaklesnepodnastavený limit.
Tatofunkcezajišťujeúsporuenergie.
Nastavtehodnotuvenkovníteploty,přikterésemásoustava vytápěníVYPNOUT.
=
X
Y
#1#
#2#
#3#
#4#
#5#
Čas
=
Teplota
=
Aktuálnívenkovníteplota
=
Teplotavypnutí(1x179)
=
Akumulovaná(filtrovaná)venkovníteplota
=
Ohřevpovolen
=
Ohřevnepovolen
Omezeníteplotyjeaktivnípouzetehdy,kdyžjeřídicíjednotkav režimuplánovanéhoprovozu.Pokudjehodnotaomezenínastavena naOFF(VYPNUTO),nedojdekžádnémuomezeníteploty.
78|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

5.7Řídicíparametry

Řízeníventilu
Regulačníventilseservopohonemjeřízenpomocí3polohového řídicíhosignálu.
Řízeníventilu: Regulačníventilseservopohonemjeotevíránpostupně,kdyžje teplotaprůtočnéhomédianižšínežpožadovanáteplotamédia, anaopak. Průtokvodyregulačnímventilemjeřízenpomocíelektrického servopohonu.Kombinace„servopohonu“a„regulačníhoventilu“ setakénazýváregulačníventilseservopohonem.Servopohon tímtozpůsobempostupnězvyšujenebosnižujeprůtokvodyza účelemzměnymnožstvídodávanéenergie.Kdispozicijsourůzné typyservopohonů.
Servopohonprotřípolohovéřízení: Elektrickýservopohonobsahujereverznípřevodovýmotor. Regulačníventiljeřízenelektrickýmisignályotevřeníazavření, kterévycházejízelektronickýchvýstupůřídicíjednotkyECL Comfort.SignályjsouvřídicíjednotceECLComfortvyjádřenyjako „šipkanahoru“(otevřít)a„šipkadolů“(zavřít)ajsouzobrazenyu symboluventilu. Kdyžjeteplotavody(např.vboduS3)nižšínežpožadovanáteplota vody,řídicíjednotkaECLComfortvysílákrátkésignályotevření,aby sepostupnězvyšovalprůtokvody.Tímtozpůsobemseteplota vodyvyrovnáváspožadovanouteplotou. Anaopak,kdyžjeteplotavodyvyššínižšínežpožadovanáteplota vody,řídicíjednotkaECLComfortvysílákrátkésignályzavření,aby sepostupněsnižovalprůtokvody.Taktoseznovuteplotavody vyrovnáváspožadovanouteplotou. Pokudteplotavodyodpovídápožadovanéteplotě,nebudevysílán žádnýsignálkotevřenínebozavření.
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|79
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Termohydraulickýservopohon,ABV
TermohydraulickýservopohonDanfosstypuABVjepomalu pracujícíventilseservopohonem.UvnitřventiluABVjeelektrická indukčnícívka,kteráohřívátermostatickýprvek,kdyžjeaktivní elektrickýsignál.Ohřívánímsetermostatickýprvekrozpíná,čímž řídíregulačníventil.
Vnabídcejsoudvazákladnítypy:ABVNC(normálněsepnutý)a ABVNO(normálněrozepnutý).Například,servopohonABVNC ponechá2portovýregulačníventilzavřený,kdyžkněmunejsou přiváděnysignályotevření.
Regulačníventiljeřízenelektrickýmisignályotevření,které vycházejízelektronickýchvýstupůřídicíjednotkyECLComfort. KdyžjsoukventiluABVNCpřiváděnysignályotevření,ventilse postupněotevírá.
SignályotevřeníjsouvřídicíjednotceECLComfortvyjádřenyjako „šipkanahoru“(otevřít)azobrazenyusymboluventilu.
Kdyžjeteplotavody(např.vboduS3)nižšínežpožadovanáteplota vody,řídicíjednotkaECLComfortvysílárelativnědlouhésignály otevření,abysezvýšilprůtokvody.Tímtozpůsobemseteplota vodyzaurčitoudobuvyrovnáspožadovanouteplotou.
Anaopak,kdyžjeteplotavodyvyššínižšínežpožadovanáteplota vody,řídicíjednotkaECLComfortvysílárelativněsignályotevření, abysesnížilprůtokvody.Taktoseznovuteplotavodyzaurčitou dobuvyrovnáspožadovanouteplotou.
SystémřízenítermohydraulickéhoservopohonuDanfosstypuABV používájedinečněnavrženýalgoritmusavycházízprincipuPWM (modulacešířkouimpulsů),kdyjeregulačníventilřízennazákladě dobytrváníimpulsu.Impulsyseopakujíkaždých10sekund.
Dokudteplotavodyodpovídápožadovanéteplotě,délka vysílanýchsignálůotevřenízůstanekonstantní.
Parametryoznačenépomocíidentifikačníhočísla,jakonapř.„1x607“, představujíuniverzálníparametr.
xpředstavujeokruh/skupinuparametrů.
MENU>Nastavení>Řídicíparametry
Pohon
1x024
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Výběrtypupohonuventilu.
ABV:
STROJ:
DanfosstypuABV(termoelektrickýpohon). Pohonpřevodovýmmotorem.
Přivýběru„ABV“ ,parametryřízení:
•Ochranamotoru(ID1X174)
•Xp(ID1x184)
•Tn(ID1x185)
•Mchod(ID1x186)
•Nz(ID1x187)
•Min.chodmotoru(ID1x189)
nejsouposuzovány.
80|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Řídicíparametry
Chodmotoru(ochranamotoru)
Chránířídicíjednotkupřednestabilníregulacíteploty(aztohopramenících oscilacípohonu).Tosemůžeobjevitpřivelminízkémzatížení.Ochrana pohonuprodlužuježivotnostvšechsoučástí.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF:
Ochranapohonuneníaktivována.
Hodnota:Ochranapohonuseaktivujeažpouplynutínastaveného
zpožděnívminutách.
MENU>Nastavení>Řídicíparametry
Xp(proporcionálnípásmo)
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Nastavteproporcionálnípásmo.Vyššíhodnotabudeznamenat stabilní,alepomalouregulaciteplotyvody/teplotuvpotrubí.
MENU>Nastavení>Řídicíparametry
Tn(časováintegračníkonstanta)
1x174
1x184
1x185
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Nastavenímvysokéčasovékonstantyintegrace(vsekundách) získátepomalou,alestabilníreakcinaodchylky.
Nastavenímnízkéčasovékonstantyintegracezískáterychlou,ale méněstabilníreakciřídicíjednotkynaodchylky.
MENU>Nastavení>Řídicíparametry
Mchod(dobachoduregulačníhoventiluse servopohonem)
„Mchod“označuje,jakdlouho(vsekundách)trvá,nežseřízenásoučást posunezezcelazavřenédozcelaotevřenépolohy.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
„Mchod“nastavtepodlepříkladů,nebozměřtedobuchodu pomocístopek.
Jakvypočítatdobuchoduregulačníhoventiluseservopohonem
1x186
Dobachoduregulačníhoventiluseservopohonemsevypočítá pomocítěchtometod:
Sedlovéventily
Dobachodu=Zdvihventilu(mm)xrychlostservopohonu(s/mm)
(Příklad:
Otáčivéventily
Dobachodu=Stupeňotočeníxrychlostservopohonu(s/st.)
(Příklad:
5.0mmx15s/mm=75s
90st.x2s/st.=180s
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|81
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Řídicíparametry
Nz(neutrálnízóna)
Pokudjeaktuálníteplotavodyvrozmezíneutrálnízóny,řídicíjednotka neaktivujeregulačníventilseservopohonem.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Nastavtepřijatelnouodchylkuteplotyvody.
Nastavteneutrálnízónunavysokouhodnotu,pokudjeprovás přijatelnévelkékolísáníteplotyvody.
MENU>Nastavení>Řídicíparametry
Min.chodmotoru(min.dobaaktivacepřevodovky)
Minimálnípulsníinterval20msproaktivacipřevodovky.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
1x187
Neutrálnízónajesymetrickákolempožadovanéteplotyvody,tj. polovinahodnotyjenadtoutoteplotouapolovinahodnotyjepodní.
PříkladnastaveníHodnotax20ms
1x189
240ms 10200ms 501000ms
Hodnotanastaveníbymělabýtconejvyšší,abyseprodloužila životnostservopohonu(převodovky).
PokudchcetenastavitpřesnouregulaciPI,můžetepoužíttentozpůsob:
Nastavte„ Tn“(časovákonstantaintegrace)namax.hodnotu(999s).
Snižtehodnotupro„Xp“(proporcionálnípásmo),dokudsoustavanezačnekolísat(tj.býtnestabilní)skonstantníamplitudou(možná budezapotřebípřinutitsystémnastavenímvelminízkéhodnoty).
Najdětekritickýčasovýintervalnazáznamníkuteplotnebopoužijtestopky.
TeplotaKritickýčasovýinterval
Čas
Kritickýčasovýintervalpředstavujecharakteristikusystémuapomocítohotokritickéhointervalumůžetevyhodnotitnastavení.
„Tn“=
0.85xkritickýčasovýinterval
„Xp“=
2.2xhodnotaproporcionálníhopásmavkritickémčasovémintervalu
Pokudsevámregulacezdábýtpřílišpomalá,můžetesnížithodnotuproporcionálníhopásmao10%.Přinastavováníparametrů ověřtedostatečnouspotřebu.
82|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

5.8Použití

Část„Aplikace“popisujespecificképroblémy,kterésemohou vyskytnoutvaplikaci.
Některépopisyparametrůjsouuniverzálníprorůznéaplikačníklíče.
Parametryoznačenépomocíidentifikačníhočísla,jakonapř.„1x607“, představujíuniverzálníparametr.
xpředstavujeokruh/skupinuparametrů.
MENU>Nastavení>Použití
AdresaECA(adresaECA,výběrjednotkydálkového ovládání)
Řídípřenossignálupokojovéteplotyakomunikacisjednotkoudálkového ovládání.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF:
Žádnájednotkadálkovéhoovládání.Pouzepokojové teplotníčidlo,je-likdispozici.
A:
B:
JednotkadálkovéhoovládáníECA30/31sadresouA. JednotkadálkovéhoovládáníECA30/31sadresouB.
1x010
Jednotkadálkovéhoovládánímusíbýtpatřičněnastavena(AneboB).
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|83
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Použití
Požadovanýposun
Požadovanáteplotavodyvtopnémokruhu1můžebýtovlivněna požadavkemnapožadovanouteplotuvodyzjinéřídicíjednotky(vedlejší) nebozjinéhookruhu.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF:
Požadovanáteplotavodyvokruhu1neníovlivněna požadavkemzžádnéjinéřídicíjednotky(vedlejšínebo okruh2).
Hod­nota:
Požadovanáteplotavodyjezvýšenaohodnotu nastavenouv„Požad.posun“ ,pokudjepožadavek vedlejšířídicíjednotky/okruhu2vyšší.
Aplikacevytápění
1x017
=
X
Y
#1#
#2#
#3#
Čas
=
Požadovanéteplotyprůtoku
=
Požadovanýposun
=
Požadovanáteplotaprůtoku,hlavní
=
Požadovanáteplotaprůtoku,vedlejší
MENU>Nastavení>Použití
Pprocvičení(krátkodobéspuštěníčerpadla)
Vobdobíbezpožadavkůvytápěníspustíchodčerpadla,abysepředešlo jehozablokování.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF: ON:
Procvičeníčerpadlaneníaktivní.
ČerpadloseZAPNEna1minutukaždýtřetídenv poledne(12:14hod).
Funkce„Požad.posun“můžekompenzovattepelnéztrátymezi hlavnímiavedlejšímiřídicímisystémy.
„Požad.posun“shodnotoubudepoužitpouzevHlavnířídicíjednotce.
Kdyžnastavujetehodnotu„Požad.posun“ ,omezenívratnéteploty budereagovatpodlenejvyššíhodnotyomezení(vytápění/TV).
1x022
84|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Použití
Mprocvičení(krátkodobéspuštěníventilu)
Vobdobíbezpožadavkůvytápěníspustíchodventilu,abysepředešlojeho zablokování.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF: ON:
Procvičeníventiluneníaktivní. Ventilseotevřena7minutazavřena7minutkaždýtřetí
denvpoledne(12:00hod).
MENU>Nastavení>Použití
Pdoběh
Aplikacevytápění:
Oběhovéčerpadlovtopnémokruhumůžezůstatzapnuténěkolikminut(m) pozastavenívytápění.Vytápěnísezastaví,kdyžpožadovanáteplotavody klesnepodhodnotunastavenívpoložce„Pvytápěcíteplota“(IDč.1x078).
Aplikacechlazení:
Oběhovéčerpadlovchladicímokruhumůžezůstatzapnuténěkolikminut (m)pozastaveníchlazení.Chlazenísezastaví,kdyžpožadovanáteplota vodyvzrostenahodnotunastavenívpoložce„PchlazeníT“(IDč.1x070).
TatofunkcePdoběhudokáževyužítzbývajícíenergiinapř.vtepelném výměníku.
1x023
1x040
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
0:
Oběhovéčerpadlosezastavíihnedpozastavení vytápěnínebochlazení.
Hod­nota:
Oběhovéčerpadlozůstanepozastavenívytápěnínebo chlazenízapnutoponastavenoudobu.
MENU>Nastavení>Použití
TVPdoběh(čerpadloTV,doběh)
NastavtedoběhčerpadlaTV(vminutách).ČerpadloTVmůžebýtpoohřátí TVinadálezapnuto,abysevyužilozůstatkovéteplouvnitřtepelného výměníku/boileru.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Hod-
Nastavtepočetminutprodoběh.
nota:
MENU>Nastavení>Použití
Char.Pdoběh(spotřebaenergiečerpadloTUV ,doběh)
Nastavtedoběh(vminutách)čerpadlanabíjeníTV.ČerpadlonabíjeníTV můžebýtpoohřátíTVinadálezapnuto,abysevyužilozůstatkovéteplo uvnitřtepelnéhovýměníku.
1x041
1x042
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Hod-
Nastavtepočetminutprodoběh.
nota:
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|85
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Použití
Max.dobaTV
NastavtemaximálnídobuohřevuTV(vminutách).KdyžprobíháohřevTVa vyprší„Max.dobaTV“ ,ohřevTVsevypne.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF:
PokudjeteplotaTVnižšínežspouštěcíteplotanabíjení TV,potomnabíjeníTVzůstaneaktivníneomezenou dobu.PokudjeteplotaTVvyššínežspouštěcíteplota nabíjeníTV,potomsenabíjeníTVvypnepouplynutí35 minut.
Hodnota:Ohřev/nabíjeníTVsevypne,jakmilevyprší„Max.doba
TV“(vminutách).
MENU>Nastavení>Použití
TVdeaktivačnídoba(TVdeaktivačnídoba)
Nastavtečas(vminutách),kterýmusíuplynoutposkončeníintervalu ohřevuTVpředtím,nežsemůžespustitnovýintervalohřevuTV.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Hodnota:Kdyždobanabíjení/ohřevuTVdosáhnesvého
maxima,TVlzeohřívat/plnitažpouplynutínastavené deaktivačnídoby(vminutách).
1x044
1x045
MENU>Nastavení>Použití
Ppožadavek
Oběhovéčerpadlovhlavnímokruhulzeříditsohledemnapožadavek hlavníhookruhunebonapožadavekvedlejšíhookruhu.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Aplikacevytápění: OFF:
Oběhovéčerpadlojezapnuto,kdyžjepožadovaná teplotavodyvtopnémokruhuvyššínežhodnota nastavenáv„Pvytápěcíteplota“ .
ON:
Oběhovéčerpadlojezapnuto,kdyžjepožadovaná teplotavodyzvedlejšířídicíjednotkyvyššínežhodnota nastavenáv„Pvytápěcíteplota“ .
Aplikacechlazení: OFF:
Oběhovéčerpadlojezapnuto,kdyžjepožadovaná teplotavodyvchladicímokruhunižšínežhodnota nastavenáv„PchlazeníT“ .
ON:
Oběhovéčerpadlojezapnuto,kdyžjepožadovaná teplotavodyzvedlejšířídicíjednotkynižšínežhodnota nastavenáv„PchlazeníT“ .
1x050
Oběhovéčerpadlojevždyřízenonazákladěpodmínekprotimrazové ochrany.
86|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Použití
Ch.-o.ventilu/P(přepínacíventil/čerpadlo)
Nastavení,zdařízeníohřevuTVzávisínapřepínacímventilunebona čerpadle.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF: ON:
Přepínacíventil
Čerpadlo
MENU>Nastavení>Použití
TVpriorita(zavřenýventil/normálníprovoz)
Topnýokruhmůžebýtzavřený,kdyžřídicíjednotkapracujevevedlejším režimuakdyžjeohřev/nabíjeníTUVaktivnívhlavnímrežimu.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF:
Řízeníteplotyvodyzůstávánezměněnovprůběhu aktivníhoohřevuTUV/nabíjeníTUVvhlavní(master) řídicíjednotce.
ON:
Ventilvtopnémokruhujezavřený*vprůběhuaktivního ohřevuTUV/nabíjeníTUVvhlavní(master)řídicí jednotce.
*Požadovanáteplotavodyjenastavenanahodnotu nastavenouvpoložce„Mraz.o.T“
1x051
Kdyžvyberetepřepínacíventil,čerpadloP1budezapnutopřivytápění arovněžpřipožadavkunaohřevTV.
Kdyžvyberetečerpadlo,čerpadloP1budezapnutopřivytápěnía vypnutopřipožadavkunaohřevTV.
Existujeiparalelnímožnost(současnévytápěníaohřevTV),nazákladě nastavení„Paralelníoperace“ .
1x052
Totonastaveníjetřebavzítvúvahu,pokudjetatořídicíjednotka vedlejší(slave).
MENU>Nastavení>Použití
Nádrž,sek./prim.(Nádržsekundárněneboprimárně připojená)
Nastavení,zdaohřevnádržeTVbudezávislýnateplotěvodyvboduS3.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF:
NádržTVjeumístěnanasekundárnístranětepelného výměníkuateplotavboduS3určujeohřevTV.
ON:
NádržTVjeumístěnanaprimárnístranětepelného výměníkuateplotavboduS3nemávlivnaohřevTV.
MENU>Nastavení>Použití
OběhPpriorita
Nastavení,zdaoběhovéčerpadloTVmábýtzapnutoběhemohřevuTV.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF: ON:
OběhovéčerpadloTVjevypnutovprůběhuohřevuTV. OběhovéčerpadloTVnenívypnutovprůběhuohřevu
TV.
1x053
1x055
Kdyžjepoložka„Oběh.Ppriorita“nastavenanaOFF,plánoběhového čerpadlaTVjepotlačen.
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|87
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Použití
Pprodlevanabíjení(Plnicíčerpadlo,odloženýstart)
Podmínkyprozapnutíohřevu/nabíjeníTVpřipožadavkunaohřev/ nabíjeníTV. Správnénastavenímůžepředejítvypouštění.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF:
Čerpadloohřevu/nabíjeníTVjezapnuto,kdyžjeteplota ohřevu/nabíjeníTVvpořádku.
0:
Hod­nota:
Čerpadloohřevu/nabíjeníTVjezapnuto. Čerpadloohřevu/nabíjeníTVjezapnutoponastaveném
počtuminut.
MENU>Nastavení>Použití
OběhPzámrz.teplota
Nastaveníhodnotyvenkovníteploty,přikterésezapneoběhovéčerpadlo TV,abychránilookruhTVprotizamrznutí.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF:
Hodnota:
OběhovéčerpadloTVneníaktivní. OběhovéčerpadloTVjeaktivní,jakmilevenkovní
teplotaklesnepodnastavenouhodnotu.
1x059
Kdyžjezvolenonastavení„OFF“ ,snímačteplotyproohřev/nabíjení TVmusíbýtumístěnvevýměníkutepla.
1x076
MENU>Nastavení>Použití
Pzámrz.teplota(oběhovéčerpadlo,protimrazová teplota)
Protimrazováochrana,nazákladěvenkovníteploty. Pokudjevenkovníteplotanižšínežteplotanastavenávpoložce„Pzámrz. teplota“ ,řídicíjednotkaautomatickyzapneoběhovéčerpadlo(např.P1 neboX3)naochranusoustavy.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF:
Hodnota:
Žádnáprotimrazováochrana. Oběhovéčerpadlosezapne,jakmilevenkovníteplota
klesnepodnastavenouhodnotu.
MENU>Nastavení>Použití
Pvytápěcíteplota(požadavekvytápění)
Pokudjepožadovanáteplotavodyvyššínežteplotanastavenávpoložce„P vytápěcíteplota“ ,řídicíjednotkaautomatickyzapneoběhovéčerpadlo.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Hod­nota:
Oběhovéčerpadlosezapne,jakmilepožadovanáteplota vodypřekročínastavenouhodnotu.
1x077
Zanormálníchpodmíneksystémneníchráněnpředzamrznutím, pokudjenastavenínižšínež0°CneboOFF.
Prosoustavyvyužívajícívodusedoporučujenastavit2°C.
Pokudnenípřipojenočidlovenkovníteplotyatovárnínastavení nebylopřepnutona„OFF“ ,oběhovéčerpadlozůstanevždyzapnuto.
1x078
Ventiljezcelazavřený,dokudsečerpadlonezapne.
88|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Použití
ProtimrazováT(teplotaprotimrazovéochrany).
NastavenípožadovanéteplotyvodynateplotnímčidleS3proochranu soustavypředzamrznutím(přivypnutívytápění,totálnímzastaveníatd.). KdyžteplotanačidleS3klesnepodnastavenouhodnotu,začnesepostupně otevíratregulačníventilseservopohonem.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Funkcerežimůpotlačení:
Následujícínastavenípopisujíobecnéfunkceregulátorůřady ECLComfort210/296/310.Popisovanérežimyjsouilustračnía nemusíplatitprovašiaplikaci.Mohouselišitodrežimůpřepsání znázorněnýchvevašíaplikaci.
MENU>Nastavení>Použití
Externívstup(externípřepsání)
Výběrvstupupro„Externívstup“(externípřepsání).Pomocíspínačelze regulátorpřepsatnarežim„Komfort“ ,„Úspora“ ,„Protimrazováochrana“ nebo„Konstantníteplota“ .
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF: S1–S16:
Proexternípřepsánínebylyvybrányžádnévstupy. Vstupvybranýproexternípřepsání.
PokudjejakovstuppotlačenívybránoS1–S6,spínačpotlačení musímítpozlacenékontakty. PokudjejakovstuppotlačenívybránoS7–S16spínačpotlačení můžemítstandardníkontakty.
1x093
Teplotuprotimrazovéochranylzenastavitivoblíbenémzobrazení, kdyžjevoličzobrazenívrežimuprotimrazovéochrany.
Příklad:Zapojeníspínačepřepsání
1x141
Příklad:Zapojenírelépřepsání
Viznákresyspříkladypřipojeníspínačepřepsáníarelépřepsání kevstupuS8.
DoporučujemevybratprospínačpotlačeníS7–S16.
Je-linamontovánmodulECA32,lzepoužíttakévstupyS11–S16.
Je-linamontovánmodulECA35,lzepoužíttakévstupS11nebo S12.
Propřepsánívybertepouzenepoužitývstup.Pokudkpřepsání použijetejižpoužívanývstup,funkcetohotovstupubuderovněž přepsána.
Vizrovněžkapitola„Externímód“ .
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|89
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Použití
Externímód(režimexterníhopotlačení)
OkruhRozsahnastavení
KOMFORT/ÚSPORNÝ/
MRAZ.O./CONST .T
Režimpotlačenílzeaktivovatproúspornýrežim,komfortnírežim,režim protimrazovéochranyneborežimkonstantníteploty. Propoužitípotlačenímusíbýtřídicíjednotkavrežimučasovéhoplánu.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Vyberterežimpotlačení:
ÚSPORA:
Příslušnýokruhjevúspornémrežimu,kdyžjespínač potlačenízavřený.
KOMFORT:
Příslušnýokruhjevkomfortnímrežimu,kdyžje spínačpotlačenízavřený.
MRAZ.O.:
OkruhvytápěníneboTUVsezavře,alestálechráněn protizamrznutí.
CONSTANTT:
*)
Vizrovněžkapitola„DesiredT“(1x004),nastavení
Příslušnýokruhseřídíkonstantníteplotou*)
požadovanéteplotyvody(MENU>Nastavení> Teplotavody)
Vizrovněžkapitola„Con.T,ret.Tlim.“(1x028), nastaveníomezenívratnéteploty(MENU> Nastavení>Limitvratu)
1x142
Tovární
nastavení
KOMFORT
Vizrovněžkapitola„Externívstup“.
Příklad:Potlačenínakomfortnírežim
#1#=spínačpotlačení(neaktivní/aktivní) #2#=funkčnírežim(časovýplán/komfort) #3#=čas
Příklad:Potlačenínaúspornýrežim
Procesnídiagramznázorňujefunkčnost.
#1#=spínačpotlačení(neaktivní/aktivní) #2#=funkčnírežim(časovýplán/úspora) #3#=čas
Výsledekpotlačenínaúspornýrežimzávisínanastavenívpoložce „T otálnístop“ .
Totálnístop=OFF:Vytápěníomezeno Totálnístop=ON:Vytápěnízastaveno
90|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
Příklad:Potlačenínarežimprotimrazovéochrany
#1#=spínačpotlačení(neaktivní/aktivní) #2#=funkčnírežim(časovýplán/protimrazováochrana) #3#=čas
Příklad:Potlačenínarežimkonstantníteploty
#1#=spínačpotlačení(neaktivní/aktivní) #2#=funkčnírežim(časovýplán/konstantníteplota) #3#=čas
Hodnota„Const.T“můžebýtovlivněna:
•teplotamax.
•teplotamin.
•limitpokojovéteploty
•limitvratnéteploty
•průtok/výkonlimit
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|91
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Použití
Odeslatpožad.T
Kdyžřídicíjednotkapracujevevedlejšímrežimuvhlavním/vedlejším systému,informaceopožadovanéteplotěvodylzeodesílatdohlavnířídicí jednotkypomocísběrniceECL485. Samostatnářídicíjednotka Pomocnéobvodymohouvysílatpožadovanouteplotuvodydohlavního obvodu.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF:
Informaceopožadovanéteplotěvodyseneodesílajído hlavnířídicíjednotky.
ON:
Informaceopožadovanéteplotěvodyseodesílajído hlavnířídicíjednotky.
1x500
Vhlavnířídicíjednotcemusíbýtnastavenahodnota„Požad.posun“ , abyjednotkamohlareagovatnapožadovanouteplotuvodyzvedlejší řídicíjednotky.
Kdyžřídicíjednotkapracujevevedlejšímrežimu,jejíadresamusí být1,2,3...9,abymohlaodesílatpožadovanouteplotudohlavní řídicíjednotky(vizčást„Různé“,„Několikřídicíchjednotekvjednom systému“).
92|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

5.9Omezeníteploty

MENU>Nastavení>Heatcut-out
Nastavení„Ořezání“vnabídce„Optimalizace“upříslušnéhookruhu vytápěníurčujeomezeníteploty,kdyžvenkovníteplotapřekročí nastavenouhodnotu.
Filtračníkonstantaprovýpočetakumulovanévenkovníteploty jeinterněnastavenanahodnotu250.Tatofiltračníkonstanta představujeprůměrnoubudovuspevnýmivnějšímiavnitřními stěnami(zcihel).
Prozajištěnípohodlíipřiklesajícívenkovníteplotě,lzepoužít možnostdiferencovanýchteplotomezení,nazákladěnastaveného ořezání.Dálelzenastavitsamostatnéfiltračníkonstanty.
Továrněnastavenéhodnotyprozačátekletníhoobdobíapro začátekzimníhoobdobíjsounastavenynastejnédatum:20. května(datum=20,měsíc=5). Ztohovyplývá:
„Diferencovanéteplotyomezení“jsouneaktivní.
Samostatnéhodnoty„filtračníkonstanty“jsouneaktivní.
Chcete-liaktivovatdiferencovanou
teplotuomezenínazákladěfiltračníchkonstantletního/zimního období,
data
začátkůobdobímusíbýtrozdílná.
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|93
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
5.9.1Diferencovanéomezeníteploty
Pronastaveníparametrůdiferencovanéhoomezeníteplotyokruhu vytápěnípro„Léto“a„Zima“přejdětekčásti„Heatcut-out“ . (MENU>Nastavení>Heatcut-out)
Tatofunkcejeaktivní,kdyžjsouvnabídce„Heatcut-out“datapro „Léto“a„Zima“odlišná.
Parametryoznačenépomocíidentifikačníhočísla,jakonapř.„1x607“, představujíuniverzálníparametr.
xpředstavujeokruh/skupinuparametrů.
MENU>Nastavení>Omezeníteploty
Rozšířenénastaveníomezeníteploty
ParametrID
Letníden
Letníměsíc
Ořezání
Summer,filter
Rozsahnastavení
1x393
1x392
1x179
1x395
**
**
**
**
Tovární
nastavení
*Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
MENU>Nastavení>Omezeníteploty
Rozšířenénastavenízimníhoomezení
ParametrID
Zimníden
Zimníměsíc
Winter,cut-out
Winter,filter
Rozsahnastavení
1x397
1x396
1x398
1x399
**
**
**
**
Tovární
nastavení
*Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Výšeuvedenánastavenídatprofunkciomezenílzeupravitpouze vokruhuvytápění1ajsouplatnáiproostatníokruhyvytápěnív řídicíjednotce,jsou-lipřítomny.
Teplotyomezenístejnějakofiltračníkonstantasenastavují jednotlivěprokaždýokruhvytápění.
Omezeníteplotyjeaktivnípouzetehdy,kdyžjeřídicíjednotkav režimuplánovanéhoprovozu.Pokudjehodnotaomezenínastavena naOFF(VYPNUTO),nedojdekžádnémuomezeníteploty.
94|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
5.9.2Letní/zimnífiltračníkonstanta
Filtračníkonstanta250platíproprůměrnébudovy.Filtrační konstanta1úzcezávisínaaktuálnívenkovníteplotěaznamená velminízkéfiltrování(velmi„lehká“budova).
Filtračníkonstanta300sezasevolíprovelkéfiltrování(velmi „těžká“budova).
Prookruhyvytápění,kterévyžadujíomezeníteplotynazákladě stejnévenkovníteplotypocelýrokazároveňrůznéfiltrování,se musívnabídce„Heatcut-out“nastavitrůznádata,abybylomožno vybratfiltračníkonstantuodlišnouodtovárníhonastavení. Tytoodlišnéhodnotysemusínastavitvnabídce„Léto“ ,respektive „Zima“.
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|95
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337

5.10Teplotanádrže

MENU>Nastavení>Teplotanádrže
Tprůt.-čas.adapt.(Teplotaprůtoku,časadaptace)
Nastavtečasadaptace(vsekundách)propožadovanouteplotuvprimárním okruhunazákladěpožadovanéteplotynabíjení. ŘídicíjednotkaECLComfortpostupnězvyšujepožadovanouteplotu průtokuvprimárnímokruhu,abyudrželapožadovanouteplotunabíjení.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF:
Požadovanáteplotaprůtokuvprimárnímokruhunení přizpůsobenapožadovanéteplotěnabíjení.
Nízká
Přizpůsobeníjerychlé.
hod­nota:
Vysoká
Přizpůsobeníjepomalé.
hod­nota:
MENU>Nastavení>Teplotanádrže
Max.nabíjecíT(maximálníteplotaohřevu/nabíjení)
Nastavtemax.teplotuohřevu/nabíjeníproTV.
Hodnota:Nastavteteplotu.
*Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
1x068
Požadovanáteplotaohřevu/nabíjenínemůžebýtvyššínežteplota nastavenáv„Max.nabíjecíT“ .
1x152
POZNÁMKA: PožadovanáteplotaTVbudesnížena,pokudbude„Max.nabíjecíT“
nižšínež(PožadovanáteplotaTV+Nabíjecídiference).
Příklad:
PožadovanáteplotaTV=
Nabíjecídiference=
Max.nabíjecíT=
Výsledek: PožadovanáteplotaTVbudesníženana45°C.
50°C
10K
55°C
96|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Teplotanádrže
Nabíjecídiference
NastavenípočtustupňůnadpožadovanouteplotouTV,jehožvýsledkemje teplotaohřevu(nabíjení)TV.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Hod­nota:
Početstupňů,kterýsepřičtekpožadovanéteplotěTV, abysezískalateplotaohřevu(nabíjení)TV.
1x193
=
X
#1#
#2#
#3#
#4#
#5#
PožadovanáteplotaTVsouvisísčidlemteplotynádrže. Jsou-liinstalovánadvěčidlateplotynádrže,budesouvisetshorním
čidlemteplotynádrže.
Čas
=
Nabíjecídiference(ID1x193)
=
PožadovanáteplotaTV
=
Startdiference(ID1x195)
=
AktuálníteplotaTV
=
Aktivitaohřevu/nabíjeníTV
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|97
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Teplotanádrže
Stopdiference
JednočidloteplotynádržeTV: NastavenípočtustupňůnadnebopodpožadovanouteplotouTV,jehož výsledkembudezastaveníohřevu/nabíjeníTV.
DvěčidlateplotynádržeTV: NastavenípočtustupňůpodpožadovanouteplotouTV,avšakměřeno dolnímčidlemteplotynádrže,jehožvýsledkembudezastaveníohřevu/ nabíjeníTV. POZNÁMKA:Pokudjepřítomnapodmínkaprozastavenísouvisejícísdolním čidlemteplotynádržeTV,dojdekzastavení,kdyžmáhorníčidloteploty nádržeTVteplotuo2Kvyšší,nežjeúroveňpočátečnídiference.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Hodnota:
Nastavtepočetstupňů.
JednočidloteplotynádržeTV(napříkladskladnouhodnotou „Stopdiference“):
1x194
=
X
#1#
#2#
#3#
#4#
Čas
=
Stopdiference(ID1x194)
=
PožadovanáteplotaTV
=
AktuálníteplotaTV
=
Aktivitaohřevu/nabíjeníTV
JednočidloteplotynádržeTV(napříkladsezápornouhodnotou „Stopdiference“):
=
X
#1#
#2#
#3#
#4#
Čas
=
Stopdiference(ID1x194)
=
PožadovanáteplotaTV
=
AktuálníteplotaTV
=
Aktivitaohřevu/nabíjeníTV
98|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
DvěčidlateplotynádržeTV,horníadolní:Teplotahornínádrže jevpořádkupředteplotouspodnínádrže:
=
X
#1# #2#
#3#
#4#
#5#
#6#
Čas
=
Startdiference(ID1x195)
=
PožadovanáteplotaTV
=
Stopdiference(ID1x194)
=
HorníčidloteplotynádržeTV
=
DolníčidloteplotynádržeTV
=
Aktivitaohřevu/nabíjeníTV
DvěčidlateplotynádržeTV,horníadolní:Teplotaspodnínádrže jevpořádkupředteplotouhornínádrže:
=
X
#1# #2#
#3#
#4#
#5#
#6#
Čas
=
Startdiference(ID1x195)
=
PožadovanáteplotaTV
=
Stopdiference(ID1x194)
=
HorníčidloteplotynádržeTV
=
DolníčidloteplotynádržeTV
=
Aktivitaohřevu/nabíjeníTV
AQ000086479358cs-000501
©Danfoss|2021.02|99
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA237/A337
MENU>Nastavení>Teplotanádrže
Startdiference
NastavenípočtustupňůpodpožadovanouteplotouTV,jehožvýsledkem budespuštěníohřevu(nabíjení)TV.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Hodnota:
Nastavtepočetstupňů.
1x195
=
X
#1#
#2#
#3#
#4#
#5#
Příklad:
PožadovanáteplotaTV:
Startdiference:
Výsledek: OhřevTVsespustí,jakmileteplotanaměřenáčidlemteplotynádrže
(horním)klesnepod52°C.
Čas
=
Nabíjecídiference(ID1x193)
=
PožadovanáteplotaTV
=
Startdiference(ID1x195)
=
AktuálníteplotaTV
=
Aktivitaohřevu/nabíjeníTV
55°C
-3K
100|©Danfoss|2021.02
AQ000086479358cs-000501
Loading...