Danfoss A217, A317 Operating guide [cs]

Návodkobsluze
ECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

1.0Obsah

1.0Obsah...............................................................1
1.1Důležitéinformaceobezpečnostiaproduktu.................2
2.0Instalace............................................................5
2.1Předspuštěním.....................................................5
2.2Identifikacetypuvašísoustavy..................................11
2.4Umístěníteplotníchčidel.........................................16
2.5Elektricképřipojení................................................18
2.6VloženíaplikačníhoklíčeECL....................................27
2.7Kontrolníseznam..................................................34
2.8Navigace,aplikačníklíčECLA217/A317......................35
7.0Různé............................................................101
7.1Několikřídicíchjednotekvjednomsystému................101
7.2Častédotazy......................................................104
7.3Definice............................................................106
7.4Typ(ID6001),přehled...........................................109
7.5Automatická/ručníaktualizacefirmwaru...................110
7.6PřehledIDparametrů...........................................111
3.0Každodennípoužití..........................................41
3.1Popisovládání......................................................41
3.2Popiszobrazenířídicíjednotky..................................42
3.3Obecnézobrazení:Významsymbolů..........................44
3.4Monitorováníteplotasoučástísoustavy......................45
3.5Přehledvlivů........................................................46
3.6Ručnířízení.........................................................47
3.7Čas.plán.............................................................48
4.0Přehlednastavení............................................49
5.0Nastavení........................................................51
5.1Úvodknastavení...................................................51
5.2Teplotanádrže.....................................................52
5.3Teplotavody........................................................56
5.4Limitvratu..........................................................57
5.5Limitprůtoku/výkonu.............................................61
5.6Řídicíparametry...................................................64
5.7Použití...............................................................70
5.8Antibakteriálnífunkce............................................77
5.9Alarm................................................................79
5.10Přehledalarmů.....................................................82
6.0Obecnánastavenířídicíjednotky......................83
6.1Úvodkobecnýmnastavenímřídicíjednotky.................83
6.2Datumačas.........................................................84
6.4Přehledvstupů.....................................................88
6.5Protokol.............................................................89
6.6Překlenutívýstupů................................................90
6.7Hlavnífunkce.......................................................91
6.8Systém...............................................................93
©Danfoss|2021.04AQ055186460331cs-000501|1
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

1.1Důležitéinformaceobezpečnostiaproduktu

1.1.1Důležitéinformaceobezpečnostiaproduktu
VtétoinstalačnípříručcejeuváděnaplikačníklíčECLA217 (objednacíkódovéčíslo087H3807).
KlíčA217obsahujedvasouboryaplikací:jedensoubor(A217.1/ A217.2/A217.3)adruhýsoubor(A317.1/A317.2).
Funkcelzepoužítv: ECLComfort210(A217)projednoduchářešenínebo ECLComfort310(A217/A317)propokročilářešení,např. komunikaceM-bus,ModbusaEthernet(Internet).
AplikaceA217aA317jsoukompatibilnísregulátoryECLComfort 210a310odsoftwaruverze1.11(čísloverzesezobrazípřispuštění regulátoruavpoložce„Obecnánastaveníregulátoru“včásti „Systém“).
DalšídokumentacikregulátoruECLComfort210/310,modulůma příslušenstvímnajdetenawebovéstráncehttp://heating.danfoss.cz.
Bezpečnostnípokyny
Zdůvoduzabráněnímožnostiporaněníosobnebopoškození zařízeníjebezpodmínečněnutnésipečlivěprostudovatnásledující bezpečnostnípokyny.
Nutnoumontáž,uvedenídoprovozuaúdržbumohouprovádětpouze kvalifikovaníapověřenípracovníci.
Musítedodržovatmístníprávnípředpisy.Tosetýkáirozměrůkabelůa typuizolace(dvojitáizolacepro230V).
JištěníinstalaceřídicíjednotkyECLComfortjezpravidlamax.10A.
RozsahyteplotyprostředíproprovozjednotkyECLComfortjsou: ECLComfort210/310:0-55°C ECLComfort296:0-45°C. Vdůsledkupřekročenítohototeplotníhorozsahumůžedojítk
nesprávnéfunkčnostijednotky.
Hrozí-lirizikokondenzace(rosení),jednotkuneinstalujte.
Výstražnáznačkazdůrazňujezvláštnípodmínky,kteréjetřebavzítv úvahu.
Tentosymboloznačuje,žetétoinformacijetřebavěnovatzvláštní pozornost.
2|©Danfoss|2021.04
Aplikačníklíčemohoubýtvydánydříve,nežjsouvšechnytextyna obrazovkáchdisplejepřeloženy.Vtakovémpřípaděbudoutextyv angličtině.
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Automatickáaktualizacesoftwaru(firmwaru)regulátoru:
Softwareregulátoruseaktualizujeautomaticky,kdyžjevloženklíč (regulátorverze1.11(ECL210/310)averze1.58(ECL296)).Vprůběhu aktualizovánísoftwarusezobrazítatoanimace:
Indikátorprůběhu
Vprůběhuaktualizace:
•NevytahujteKLÍČ Pokudklíčvytáhnetepředzobrazenímsymbolupřesýpacích hodin,budetemusetzačítnanovo.
•Neodpojujtenapájení Pokuddojdekpřerušenínapájenípřizobrazenísymbolu přesýpacíchhodin,regulátornebudefungovat.
•Ručníaktualizacesoftwaru(firmwaru)regulátoru: Vizsekce„Automatická/ručníaktualizacefirmwaru“
Protožepříručkakobsluzepopisujeněkoliktypůsoustav,speciální nastavenísoustavbudeoznačenotypemsoustavy.Všechnytypy soustavjsouuvedenyvkapitole:„Identifikacevašísoustavy“.
°C(stupněCelsia)představujínaměřenouhodnotuteploty,zatímcoK (Kelvin)sečastopoužíváprovyjádřenírozdíluteplot.
ČísloIDjejedinečnéprovybranýparametr.
PříkladPrvníčíslice:Druháčíslice:Poslednítři
1117411174
-
12174
PokudjepopisIDuvedenovícenežjednou,znamenáto,žepro jednunebovícetypůsoutavexistujespeciálnínastavení.Bude označenpříslušnýmtypemsoustavy(např.12174-A266.9).
1
-
Okruh1
2
Okruh2
číslice
Č.parametru
174
Č.parametru
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|3
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Parametryoznačenépomocíidentifikačníhočísla,jakonapř.„1x607“, představujíuniverzálníparametr.
xpředstavujeokruh/skupinuparametrů.
Poznámkaklikvidaci
Tentosymbolnavýrobkuznamená,ženesmíbýt likvidovánspolečněsdomovnímodpadem.
Musíbýtodevzdándopříslušnéhosystémuodběru prorecyklacielektrickýchaelektronickýchzařízení.
•Výrobekzlikvidujteprostřednictvímkanálů,které jsouktomutoúčeluurčeny.
•Dodržujtevšechnymístníaaktuálněplatnézákony apředpisy.
4|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

2.0Instalace

2.1Předspuštěním

Dvěaplikace–A217.1/A317.1–jsoutéměřidentické.Nicméně aplikaceA317.1máněkolikdodatečnýchfunkcí,kteréjsoupopsány samostatně.
AplikaceA217.1/A317.1jsouvelmipřizpůsobivé.Základníprincipy jsounásledující:
Teplávoda(TV):
Pomocítýdenníhočasovéhoplánu(až3komfortníobdobízaden) lzeokruhTVpřepínatdokomfortníhoneboúspornéhorežimu (dvěúrovněteplotypropožadovanouteplotuTVvboduS6).
Čidloteplotyohřevu/nabíjeníS3jenejdůležitějšímčidlem.
KdyžjenaměřenáteplotaTV(S6)nižšínežpožadovanáteplotaTV, zapnesečerpadloohřevu/nabíjeníTV(P1).
Regulačníventilseservopohonem(M1)jeřízentak,abyudržoval teplotuohřevu/nabíjenívboduS3.Tatoteplotajezpravidlao5-10 stupňůvyššínežpožadovanáteplotaTV.Lzenastavitmaximální hodnotu.
NádržTVs1čidlemteploty(S6): KdyžjenaměřenáteplotaTV(S6)vyššínežpožadovanáteplotaTV, vypnesečerpadloohřevu/nabíjeníTV(P1).Lzenastavitdoběh.
NádržTVs2čidlyteploty(S6aS8): KdyžjenaměřenáteplotaTV(S6)vyššínežpožadovanáteplotaTV ateplotaudolníhočidla(S8)překročíteplotuvypnutí,čerpadlo ohřevu/nabíjeníTV(P1)sevypne.Lzenastavitdoběh.
VnabíjecíchaplikacíchmůžecirkulaceTVprobíhatpřesnádržTV (připojeníA)nebopřestepelnývýměník(připojeníB).
VýsledkemřešenívpodoběpřipojeníAjeuzavřeníregulačního ventiluseservopohonempodokončeníprocesunabíjenínádrže TV. ŘešenívpodoběpřipojeníBsepoužívákekompenzacitepelné ztrátyvcirkulačnímpotrubíTV.Navícpodokončenínabíjenínádrže TVjecirkulačníteplota(vboduS3)řízenanazákladěpožadované teplotyTV.
TypickáaplikaceA217.1/A317.1:
Uvedenýgrafpředstavujezákladníazjednodušenýpříklada neobsahujevšechnysoučástinezbytnéprochodsoustavy.
VšechnypopisovanésoučástijsoupřipojenykregulátoruECLComfort.
Seznamsoučástí: S1
Čidlovenkovníteploty
S2
Čidlopřívodníteploty
S3
Čidloteplotynabíjení
S5
Čidlovratnéteploty
S6
ČidloteplotynádržeTV,horní
S8
ČidloteplotynádržeTV,dolní
P1
ČerpadlonabíjeníTV(čerpadloohřevuTV)
P3
CirkulačníčerpadloTV
M1
Regulačníventilseservopohonem
A1
Reléovývýstup,alarm
Vratnáteplota(S5)vsoustaváchcentrálníhozásobováníteplem bynemělabýtpřílišvysoká.Pokudjepřílišvysoká,požadovanou teplotunabíjenílzeupravit(obvyklenanižšíhodnotu),výsledkem čehožjepostupnézavíráníregulačníhoventiluseservopohonem.
Vratnáteplotauboilerovýchtopnýchsoustavbynemělabýtpříliš nízká(stejnýpostupnastaveníjakovýše).
Přívodníteplota,S2,sepoužíváknastaveníproporcionálního pásma(Xp),abybylodosaženostabilníregulaceteploty.
Vevybranédnyvtýdnulzeaktivovatantibakteriálnífunkci.
ČidlovenkovníteplotyS1sloužíkochraněcirkulačníhookruhu protizamrznutí.
OběhovéčerpadloTV(P3)mátýdenníplánažpro3intervaly zapnutízaden.
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|5
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
AplikaceA217.1(použitauregulátoruECLComfort210)/ A317.1(použitauregulátoruECLComfort310)obecně:
Lzepřipojitjednotkudálkovéhoovládání(ECA30),abymohlbýt regulátorECLřízenvzdáleně.
Připojenýměřičprůtokuneboměřičtepla(uECLComfort210na základěpulsníchsignálůauECLComfort310nazákladěsignálu M-bus)můžeomezitprůtokneboenergiinanastavenémaximum.
Nepoužitývstuplzeprostřednictvímspínačepotlačenípoužítk potlačeníčasovéhoplánunastálýkomfortníneboúspornýrežim.
LzevytvořitkomunikacisběrniceModbussesystémemSCADA. UregulátoruECLComfort310lzedataM-busdálepřenášetdo komunikaceModbus.
PokudseaktuálníteplotavodyvboduS3lišíodpožadované teplotynabíjeníTV,lzeaktivovatreléalarmu(uregulátoruECL Comfort210tojeR4auECLComfort310tojeR6).
A217.1/A317.1příklada:
A217.1/A317.1příkladb:
A217.1/A317.1příkladc:
A217.1/A317.1příkladd:
A217.1/A317.1příklade:
6|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Dvěaplikace–A217.2/A317.2–jsoutéměřidentické.Nicméně aplikaceA317.2máněkolikdodatečnýchfunkcí,kteréjsoupopsány samostatně.
AplikaceA217.2/A317.2jsouvelmipřizpůsobivé.Základníprincipy jsounásledující:
Teplávoda(TV):
Pomocítýdenníhočasovéhoplánu(až3komfortníobdobízaden) lzeokruhTVpřepínatdokomfortníhoneboúspornéhorežimu (dvěúrovněteplotypropožadovanouteplotuTVvboduS6).
ČidloteplotyohřevuTVS3ačidloteplotynabíjeníTVS4jsou nejdůležitějšíčidla.
KdyžjenaměřenáteplotaTV(S6)nižšínežpožadovanáteplota TV,zapnesečerpadloohřevuTV(P1).Regulačníventilse servopohonem(M1)jeřízentak,abyudržovalteplotuohřevuTVv boduS3.TeplotuohřevuTVurčujepožadovanáteplotanabíjení TVvboduS4.
JakmilejedosaženateplotaohřevuTV,zapnesečerpadlonabíjení TVP2.
PokudteplotunabíjeníTVvboduS4nelzedosáhnout,regulátor ECLpostupnězvyšujepožadovanouteplotuohřevuTVvbodu S3,abybylodosaženonabíjecíteploty.Lzenastavitmaximální hodnotu.
TeplotanabíjeníTVvboduS4jezpravidlao5-10stupňůvyššínež požadovanáteplotaTV.
NádržTVs1čidlemteploty(S6): KdyžjenaměřenáteplotaTV(S6)vyššínežpožadovanáteplota TV,čerpadloohřevuTV(P1)ačerpadlonabíjeníTV(P2)sevypne. Lzenastavitdoběh.
NádržTVs2čidlyteploty(S6aS8): KdyžjenaměřenáteplotaTV(S6)vyššínežpožadovanáteplotaTV ateplotaudolníhočidla(S8)překročíteplotuvypnutí,čerpadlo ohřevuTV(P1)ačerpadlonabíjeníTV(P2)sevypne.Lzenastavit doběh.
TypickáaplikaceA217.2/A317.2:
Uvedenýgrafpředstavujezákladníazjednodušenýpříklada neobsahujevšechnysoučástinezbytnéprochodsoustavy.
VšechnypopisovanésoučástijsoupřipojenykregulátoruECLComfort.
Seznamsoučástí: S1
Čidlovenkovníteploty
S2
Čidlopřívodníteploty
S3
ČidloteplotyohřevuTV
S4
ČidloteplotynabíjeníTV
S5
Čidlovratnéteploty
S6
ČidloteplotynádržeTV,horní
S8
ČidloteplotynádržeTV,dolní
P1
ČerpadloohřevuTV
P2
ČerpadlonabíjeníTV
P3
CirkulačníčerpadloTV
M1
Regulačníventilseservopohonem
A1
Reléovývýstup,alarm
VnabíjecíchaplikacíchmůžecirkulaceTVprobíhatpřesnádržTV (připojeníA)nebopřestepelnývýměník(připojeníB). VýsledkemřešenívpodoběpřipojeníAjeuzavřeníregulačního ventiluseservopohonempodokončeníprocesunabíjenínádrže TV. ŘešenívpodoběpřipojeníBsepoužívákekompenzacitepelné ztrátyvcirkulačnímpotrubíTV. NavícpodokončenínabíjenínádržeTVjecirkulačníteplota(vbodu S4)řízenanazákladěpožadovanéteplotyTV.
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|7
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Vratnáteplota(S5)vsoustaváchcentrálníhozásobováníteplem bynemělabýtpřílišvysoká.Pokudjepřílišvysoká,požadovanou teplotunabíjenílzeupravit(obvyklenanižšíhodnotu),výsledkem čehožjepostupnézavíráníregulačníhoventiluseservopohonem. Vratnáteplotauboilerovýchtopnýchsoustavbynemělabýtpříliš nízká(stejnýpostupnastaveníjakovýše).
Přívodníteplota,S2,sepoužíváknastaveníproporcionálního pásma(Xp),abybylodosaženostabilníregulaceteploty.
Vevybranédnyvtýdnulzeaktivovatantibakteriálnífunkci.
ČidlovenkovníteplotyS1sloužíkochraněcirkulačníhookruhu protizamrznutí.
OběhovéčerpadloTV(P3)mátýdenníplánažpro3intervaly zapnutízaden.
AplikaceA217.2(použitauregulátoruECLComfort210)/ A317.2(použitauregulátoruECLComfort310)obecně:
Lzepřipojitjednotkudálkovéhoovládání(ECA30),abymohlbýt regulátorECLřízenvzdáleně.
Připojenýměřičprůtokuneboměřičtepla(uECLComfort210na základěpulsníchsignálůauECLComfort310nazákladěsignálu M-bus)můžeomezitprůtokneboenergiinanastavenémaximum.
A217.2/A317.2příklada:
A217.2/A317.2příkladb:
Nepoužitývstuplzeprostřednictvímspínačepotlačenípoužítk potlačeníčasovéhoplánunastálýkomfortníneboúspornýrežim.
LzevytvořitkomunikacisběrniceModbussesystémemSCADA. UregulátoruECLComfort310lzedataM-busdálepřenášetdo komunikaceModbus.
PokudseaktuálníteplotavodyvboduS3lišíodpožadované teplotyohřevuTV,lzeaktivovatreléalarmu(uregulátoruECL Comfort210tojeR4auECLComfort310tojeR6).
8|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
AplikaceA217.3jevelmiflexibilní.Základníprincipyjsou následující:
Teplávoda(TV),příklada:
Pomocítýdenníhočasovéhoplánu(až3komfortníobdobízaden) lzeokruhTVpřepínatdokomfortníhoneboúspornéhorežimu (dvěúrovněteplotypropožadovanouteplotuTVvboduS3).Čidlo teplotyTVS3jenejdůležitějšímčidlem.
Regulačníventilseservopohonem(M1)sepostupněotevírá,když jenaměřenáteplotaTV(S3)nižšínežpožadovanáteplotaTV,a naopak.
Vratnáteplota(S5)vsoustaváchcentrálníhozásobováníteplem bynemělabýtpřílišvysoká.Pokudjepřílišvysoká,požadovanou teplotuvodylzeupravit(obvyklenanižšíhodnotu),výsledkem čehožjepostupnézavíráníregulačníhoventiluseservopohonem, cožznamenásníženívratnéteploty.
Oběhovéčerpadlo(P1)jeřízenosamostatnýmtýdennímplánem (až3komfortníobdobízaden).
PokudjepřipojenočidlopřívodníteplotyS2,proporcionálnípásmo Xpsepřizpůsobíaktuálnípřívodníteplotě,abynedošloknestabilní regulaci.
TypickáaplikaceA217.3,příklada:
Uvedenýgrafpředstavujezákladníazjednodušenýpříklada neobsahujevšechnysoučástinezbytnéprochodsoustavy.
VšechnypopisovanésoučástijsoupřipojenykregulátoruECLComfort.
Seznamsoučástí: S1
Čidlovenkovníteploty
S2
Čidlopřívodníteploty
S3
ČidlopřívodníteplotyTV
S5
Čidlovratnéteploty
S8
(Průtokovýspínač–příkladyb,c,d)
P1
CirkulačníčerpadloTV
M1
Regulačníventilseservopohonem
A1
Reléovývýstup,alarm
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|9
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
A217.3příklada:
Příkladb:
Signálprůtokovéhospínače(S8)lzepoužítproohřevTVna základěpožadavku(odběr/vypouštěníTV).Přívodníteplotu(S2) lzeudržovatnateplotěnečinnosti,abyseminimalizovaladoba ohřevuTV.
Příkladc:
Signálprůtokovéhospínače(S8)lzepoužítproohřevTVnazákladě požadavku(odběr/vypouštěníTV).TeplotuvboduS3udržuje oběhovéčerpadloP1vkomfortníchobdobích.Přívodníteplotu (S2)lzeudržovatnateplotěnečinnosti,abyseminimalizovaladoba ohřevuTV.
Příkladd:
NádržTVjeohřívánapřímo.Nastaveníomezenívratnéteploty(v boduS5)můžezamezitpřílišvysokémuprůtokuvohřívacíspirále. Přívodníteplotu(S2)lzeudržovatnateplotěnečinnosti,abyse minimalizovaladobaohřevuTV.
A217.3příkladb:
A217.3příkladc:
A217.3příkladd:
10|©Danfoss|2021.04
Řídicíjednotkajepředprogramovánanatovárnínastavení,kterájsou uvedenavdodatku„PřehledIDparametrů“ .
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
2.2Identifikacetypuvašísoustavy
Nákresvašíaplikace
ŘídicíjednotkaECLComfortjeurčenaproširokouřadusoustav vytápění,ohřevuTVaochlazovánísrůznýmikonfiguracemia kapacitami.Pokudsevašesoustavališíodzdeprezentovaných schémat,možnásibudetechtítudělatnákressoustavy,kterýsemá instalovat.Můžetetaksnadnějipoužívatpříručkukobsluze,která váskrokzakrokemprovedeodinstalaceažpokonečnánastavení předtím,nežsijipřevezmekoncovýuživatel.
ECLComfortjeuniverzálnířídicíjednotka,kteroulzepoužítpro rozmanitésoustavy.Nazákladězobrazenýchstandardníchsoustav lzekonfigurovatdalšísoustavy.Vtétokapitolenajdetenejčastěji používanésoustavy.Pokudvašesoustavanenízcelastejná,najděte sischémanejlépeodpovídajícívašísoustavěavytvořtesivlastní kombinace.
Vizinstalačnínávod(dodávanýsaplikačnímklíčem)pro typy/podtypyaplikací.
Oběhováčerpadlavtopnýchokruzíchmůžeteumístitdopřívodníhoi vratnéhopotrubí.Umístětečerpadlopodlepokynůvýrobce.
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|11
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

2.3Montáž

2.3.1MontážřídicíjednotkyECLComfort
Vizinstalačnípříručka,kterájedodávánaspolusřídicíjednotkou ECLComfort.
ProsnadnýpřístupbysteměliřídicíjednotkuECLComfort namontovatdoblízkostisystému.
JednotkuECLComfort210/296/310lzenainstalovat
nastěnu
nalištuDIN(35mm)
JednotkuECLComfort296lzenainstalovat
dovýřezupanelu
ŘídicíjednotkuECLComfort210lzenamontovatnadílzákladny jednotkyECLComfort310(probudoucívylepšení/rozšíření systému).
Šrouby,kabelováhrdlaakotevníšroubyshmoždinkounejsou přiloženy.
ZajištěnířídicíjednotkyECLComfort210/310
ProupevněnířídicíjednotkyECLComfortdopodstavymusíte jednotkuzajistitpojistnýmkolíkem.
Abysezabránilozraněníosobnebopoškozenířídicíjednotky,řídicí jednotkamusíbýtřádněpřipevněnakpodstavě.Tohodosáhnete zatlačenímpojistnéhokolíkudozákladnytak,abybyloslyšetcvaknutí. Potombudeřídicíjednotkařádněpřipevněnakpodstavě.
12|©Danfoss|2021.04
Pokudřídicíjednotkanenířádněpřipevněnakpodstavě,během provozuhrozínebezpečíuvolněníjednotky,čímždojdekodkrytí podstavysesvorkami(arovněžpřipojení230VAC).Abynedošloke zraněníosob,vždyzkontrolujte,zdajeřídicíjednotkapevněukotvena kpodstavě.Pokudtomutaknení,řídicíjednotkunepoužívejte!
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Montážnastěnu
Namontujtepodstavunahladkoustěnu.Zapojteelektrická připojeníaumístěteřídicíjednotkudopodstavy.Zajistěteřídicí jednotkuvpodstavěpojistnýmkolíkem.
MontážnalištuDIN(35mm)
MontážpodstavynalištuDIN.Zapojteelektrickápřipojenía umístěteřídicíjednotkunapodstavu.Zajistěteřídicíjednotkuv podstavěpojistnýmkolíkem.
Kpřipevnění/uvolněnířídicíjednotkykpodstavěmůžetepoužítnapř. šroubovák.
DemontážřídicíjednotkyECLComfort
Chcete-liodmontovatřídicíjednotkuzpostavy,šroubovákem vytáhnětepojistnýkolík.Nynímůžeteřídicíjednotkusundatz podstavy.
Kpřipevnění/uvolněnířídicíjednotkykpodstavěmůžetepoužítnapř. šroubovák.
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|13
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
2.3.2MontážvzdálenýchřídicíchjednotekECA30/31
Vybertesijedenztěchtozpůsobů:
Montážnastěnu,ECA30/31
Montáždopanelu,ECA30
Šroubyakotevníšroubyshmoždinkounejsoupřiloženy.
Montážnastěnu
NamontujtezákladnujednotkyECA30/31nahladkoustěnu. Zapojteelektrickápřipojení.VložtejednotkuECA30/31do podstavy.
PředdemontážířídicíjednotkyECLComfortzpodstavyzkontrolujte, zdajeodpojenopřívodnínapájení.
Montáždopanelu
NamontujtejednotkuECA30dopanelupomocírámečkuECA30 (objednacíkódovéč.087H3236).Zapojteelektrickápřipojení. Upevněterámečeksvorkou.VložtejednotkuECA30dopodstavy. JednotkuECA30lzepřipojitkexternímučidlupokojovéteploty.
JednotkaECA31senesmímontovatdopanelu,pokudbude používánafunkcevlhkosti.
14|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
2.3.3Montážinterníhovstupního/výstupníhomoduluECA32
Montážinterníhovstupního/výstupníhomoduluECA32
ModulECA32(obj.číslo087H3202)musíbýtvložendozákladního díluřídicíjednotkyECLComfort310/310Bprododatečnévstupní avýstupnísignályvpříslušnýchaplikacích.
PřipojenímeziřídicíjednotkouECLComfort310/310Bamodulem ECA32zajišťuje10pólovýkonektor(2×5).Připojenísevytvoří automaticky,jakmileseřídicíjednotkaECLComfort310/310B umístídozákladníhodílu.
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|15
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

2.4Umístěníteplotníchčidel

2.4.1Umístěníteplotníchčidel
Jedůležité,abyčidlabylavsoustavěnamontovánanasprávném místě.
Čidlateplotyuvedenánížejsoučidlapoužívanáprořídicíjednotku ECLComfortřady210/296/310,znichžvšechnanebudouprovaši aplikacizapotřebí!
Čidlovenkovníteploty(ESMT)
Venkovníčidlobysemělonamontovatnatustranubudovy,kdeje nejmenšípravděpodobnostpříméhoslunečníhosvitu.Neměloby sedávatdoblízkostidveří,okennebovýstupůvzduchu.
Čidloteplotyvody(ESMU,ESM-11neboESMC)
Umístětečidlomax.15cmodsměšovacíhobodu.Vsoustaváchs tepelnýmvýměníkemspolečnostDanfossdoporučujevložitčidlo typuESMUdovýstupuvýměníku.
Předmontážíčidlazkontrolujte,zdajepovrchpotrubíčistýarovný.
Čidlovratnéteploty(ESMU,ESM-11neboESMC)
Čidlovratnéteplotybymělobýtvždyumístěnotak,abyměřilo reprezentativnívratnouteplotu.
Čidlopokojovéteploty (ESM-10,jednotkadálkovéhořízeníECA30/31)
Čidlopokojovéteplotydejtedomístnosti,kdesemáregulovat teplota.Neumisťujtečidlonavnějšístěnynebodoblízkosti radiátorů,okenčidveří.
Čidloteplotyboileru(ESMU,ESM-11neboESMC)
Umístětečidlopodlepokynůvýrobceboileru.
Čidloteplotyvzduchu(typyESMB-12neboESMU)
Umístětečidlotak,abyměřiloreprezentativníteplotu.
ČidloteplotyTV(ESMUneboESMB-12)
UmístětečidloteplotyTVpodlepokynůvýrobce.
Čidloteplotypropodlahu(ESMB-12)
Umístětečidlodochráněnéhopotrubívpodlaze.
ESM-11:Nepohybujtesčidlem,jakmilebyloupevněno,abyste nepoškodilisnímacíprvek.
ESM-11,ESMCaESMB-12:Použijtetepelněvodivoupastuprorychlé změřeníteploty.
ESMUaESMB-12:Pokudpoužijetejímkuproochranučidla,měření teplotybudepomalejší.
16|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
TeplotníčidloPt1000(IEC751B,1000Ω/0°C)Vztahmeziteplotouahodnotouohmickéhoodporu:
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|17
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

2.5Elektricképřipojení

2.5.1Elektricképřipojení230VAC
Varování
Elektrickévodičenadescesplošnýmispojipronapájecínapětí, reléovékontaktyatriakovévýstupynemajíminimálnívzájemnou bezpečnouvzdálenost6mm.Výstupysenesmípoužívatjako galvanickyoddělené(beznapěťové)výstupy.
Pokudjezapotřebígalvanickyoddělenývýstup,doporučujemepoužít pomocnérelé.
Jednotkyřízenénapětím24V,napříkladpohony,musíbýtřízeny regulátoremECLComfort310ve24Vverzi.
Bezpečnostnípokyny
Nutnoumontáž,uvedenídoprovozuaúdržbumohouprovádětpouze kvalifikovaníapověřenípracovníci.
Musítedodržovatmístníprávnípředpisy.Toplatíiprovelikostikabelů atypyizolace(zpevněnýtyp).
JištěníinstalaceřídicíjednotkyECLComfortjezpravidlamax.10A.
RozsahteplotyprostředíproprovozjednotkyECLComfortje 0–55°C.Vdůsledkupřekročenítohototeplotníhorozsahumůžedojít
knesprávnéfunkčnostijednotky.
Hrozí-lirizikokondenzace(rosení),jednotkuneinstalujte.
18|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Společnázemnicísvorkasloužípropřipojenípříslušnýchsoučástí (čerpadla,regulačníventilyseservopohonem).
ECL210/310
ECL296
Viztakéinstalačnínávod(dodávanýsaplikačnímklíčem)pro konkrétnípřipojeníaplikace.
Maximálnízatížení:
Reléovésvorky
4(2)A/230VAC (4Aproohmickézatížení, 2Aproindukčnízatížení)
Triakovésvorky(=
0,2A/230VAC
elektronickérelé)
Průřezvodiče:0.5-1.5mm² Nesprávnépřipojenímůžepoškoditelektronickévýstupy. Dokaždésvorkysešroubemlzezasunoutmax.2vodiče1.5mm².
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|19
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
2.5.2Elektricképřipojení24VAC
Viztakéinstalačnínávod(dodávanýsaplikačnímklíčem)pro konkrétnípřipojeníaplikace.
Maximálnízatížení:
Reléovésvorky
Triakovésvorky(= elektronickérelé)
4(2)A/24VAC (4Aproohmickézatížení, 2Aproindukčnízatížení)
1A/24VAC
Nepřipojujtesoučástisnapájením230VACpřímokřídicíjednotces napájením24VAC.Použijtepomocnárelé(K)koddělení230VAC od24VAC.
20|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
2.5.3Elektricképřipojení,bezpečnostnítermostaty,230VACnebo24VAC
Viztakéinstalačnínávod(dodávanýsaplikačnímklíčem)pro konkrétnípřipojeníaplikace.
Diagramyzapojeníznázorňujírůznářešenínebopříklady:
Bezpečnostnítermostat,1krokovézavírání: Regulačníventilseservopohonembezbezpečnostnífunkce
Bezpečnostnítermostat,1krokovézavírání: Regulačníventilseservopohonemsbezpečnostnífunkcí
Bezpečnostnítermostat,2krokovézavírání: Regulačníventilseservopohonemsbezpečnostnífunkcí
PokudvysokáteplotaaktivujeST,bezpečnostníokruhvregulačním ventiluseservopohonemihnedzavřeventil.
Pokudvysokáteplota(teplotaTR)aktivujeST1,regulačníventilse servopohonemsepostupnězavře.Přivyššíteplotě(teplotaST) bezpečnostníokruhvregulačnímventiluseservopohonemihned zavřeventil.
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|21
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
2.5.4Elektricképřipojení,teplotníčidlaPt1000asignály
VizNávodkmontáži(dodávanýsaplikačnímklíčem)propřipojení čidlaavstupu.
A217/A317:
Čidlo/popis
S1
Čidlovenkovníteploty* (volitelné)
S2
Čidlopřívodníteploty (volitelné)
S3
Čidloteploty ohřevu/nabíjeníTV** (A217.1/A317.1)
ČidloteplotyohřevuTV** (A217.2/A317.2)
ČidloteplotyTV**(A217.3)
S4
ČidloteplotynabíjeníTV** (pouzeA217.2/A317.2)
S5
Čidlovratnéteploty (volitelné)
S6
ČidloteplotynádržeTV, horní***
S7
Měřičprůtoku/měřičtepla (pouzepulsnísignálaECL
210)
S8
ČidloteplotynádržeTV, dolní(A217.1/A217.2/ A317.1/A317.2).
Typ (dopor.)
ESMT
ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU
ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU
ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU
ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU
ESMB/ ESMU
ESMB/ ESMU
Průtokovýspínač(A217.3) PouzeECL310:
Nepoužito PouzeECL310:
Nepoužito
*
Použitonaprotimrazovouochranu.Pokudčidlovenkovní teplotynenípřipojenonebodojdekezkratováníkabelu, regulátorpředpokládá,ževenkovníteplotaje0°C.
**
Čidloteplotynabíjení/ohřevuTVmusíbýtvždypřipojeno, abystemohlivyužívatpožadovanoufunkci.Pokudčidlonení připojenonebodojdekezkratováníkabelu,regulačníventil seservopohonemsezavře(bezpečnostnífunkce).
***
Totočidlosepoužijepouzevpřípadě,kdyjevyžadováno pouzejednočidloteplotynádrže.
Průřezvodičepropřipojeníčidla:Min.0.4-1.5mm² Celkovádélkakabelu:Max.200m(všechnačidlavčetněinterní
komunikačnísběrniceECL485). Kabelydelšínež200mmohoubýtpříčinourušení(EMC).
22|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Připojenínapěťovéhosignálu(0–10V)proexternířízení požadovanéteplotyvody
Připojeníprůtokoměru
Vizinstalačnínávod(dodávanýsaplikačnímklíčem).
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|23
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
2.5.5Elektrickézapojení,ECA30/31
Svorka ECL
SvorkaECA 30/31
30 31
4
1 322 333
4
5
*
Popřipojeníexterníhočidlapokojovéteplotysemusíobnovit
Popis
Kroucenádvoulinka
Kroucenádvoulinka
Externíčidlopokojové teploty*
napájeníjednotkyECA30/31.
KomunikacesjednotkouECA30/31semusínastavitvřídicí jednotceECLComfortvpoložce„AdresaECA“ .
JednotkaECA30/31semusínastavitobdobně.
PonastaveníaplikacejejednotkaECA30/31připravenaza2–5 minut.PřipravenostjednotkysignalizujeindikátornaECA30/31.
Typ (dopor.)
Kabel2× kroucená dvoulinka
ESM-10
Pokudaktuálníaplikaceobsahujedvaokruhyvytápění,jemožné připojitjednotkuECA30/31kekaždémuokruhu.Elektrickápřipojení jsouprovedenaparalelně.
Max.DvějednotkyECA30/31lzepřipojitkřídicíjednotceECLComfort 310nebokřídicímjednotkámECLComfort210/296/310vsystému typuhlavní-vedlejší.
PostupnastaveníprojednotkuECA30/31:Vizčást„Různé“ .
InformačnízprávaECA: „Aplikacepožad.novějšíECA“: Software(firmware)vašíjednotkyECAneníkompatibilnísesoftwarem
(firmwarem)vašířídicíjednotkyECLComfort.Kontaktujteobchodní zastoupeníDanfoss.
Celkovádélkakabelu:max.200m(všechnačidlavčetněinterní komunikačnísběrniceECL485).
Kabelydelšínež200mmohoubýtpříčinourušení(EMC).
24|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
2.5.6Elektricképřipojení,hlavní/vedlejšísoustavy
Řídicíjednotkulzepoužívatjakohlavní(master)nebovedlejší (slave)jednotkuvhlavních/vedlejšíchsystémechprostřednictvím interníkomunikačnísběrnicejednotkyECL485(2xkroucená dvoulinka).
KomunikačnísběrniceECL485neníkompatibilnísesběrnicíECLv jednotkáchECLComfort110,200,300a301!
Některéaplikaceneobsahujífunkcetýkajícíseaktuálnípokojové teploty.PřipojenájednotkaECA30/31budefungovatpouzejako dálkovéovládání.
Svorka
Popis
30
Společnásvorka +12V*,komunikačnísběrniceECL485
31
*PouzeproECA30/31ahlavní/vedlejší komunikaci
32
B,komunikačnísběrniceECL485
33
A,komunikačnísběrniceECL485
Typ(dopor.)
Kabel2x kroucená dvoulinka
KabelsběrniceECL485
MaximálnídoporučenádélkakabelusběrniceECL485sevypočte takto:
Odečtěte„celkovoudélkuvšechvstupníchkabelůvšechřídicích jednotekECLvhlavnímivedlejšímsystému“od200m.
Jednoduchýpříkladprocelkovoudélkuvšechvstupníchkabelů,3× ECL:
1×ECL
3×ECL
3×ECL
3×ECL
Celkem:
Čidlovenkovnítepl.: Tepl.čidlotopnéhookruhu:
Tepl.čidlovratnéhookruhu:
Čidlopokojovétepl.:
15m
18m
18m
30m
81m
MaximálnídoporučenádélkakabelusběrniceECL485: 200-81m=119m
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|25
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
2.5.7Elektricképřipojení,komunikace
Elektricképřipojení,Modbus
ECLComfort210:NegalvanickyizolovanápřipojeníModbus ECLComfort296:GalvanickyizolovanápřipojeníModbus ECLComfort310:GalvanickyizolovanápřipojeníModbus
2.5.8Elektricképřipojení,komunikace
Elektricképřipojení,M-bus
ECLComfort210:Neimplementováno ECLComfort296:Nadesce,negalvanickyizolovaný.Max.délka kabeluje50m. ECLComfort310:Nadesce,negalvanickyizolovaný.Max.délka kabeluje50m.
26|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

2.6VloženíaplikačníhoklíčeECL

2.6.1VloženíaplikačníhoklíčeECL
AplikačníklíčECLobsahuje
aplikaciajejípodtypy,
aktuálnědostupnéjazyky,
továrnínastavení,např.časovéplány,požadovanéteploty, hodnotyomezeníapod.Vždyjemožnéobnovittovární nastavení,
paměťprouživatelskénastavení:speciálníuživatelská/ systémovánastavení.
Pozapnutínapájenířídicíjednotkymůženastatněkolikrůzných situací:
1.Vnovědodanéřídicíjednotceneníaplikačníklíčvložen.
2.Řídicíjednotkajižspustilaaplikaci.AplikačníklíčECLjevložen, aleaplikacijezapotřebízměnit.
3.Kopienastavenířídicíjednotkyjezapotřebíprokonfiguracijiné řídicíjednotky.
ECLComfort210/310
ECLComfort210/310
Meziuživatelskánastavenímimojinépatřípožadovanápokojová teplota,požadovanáteplotaTV,časovéplány,topnákřivka,hodnoty omezeníapod.
Mezisystémovánastavenímimojinépatřínastaveníkomunikace,jas displejeapod.
AQ055186460331cs-000501
ECLComfort296
©Danfoss|2021.04|27
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Automatickáaktualizacesoftwaru(firmwaru)regulátoru:
Softwareregulátoruseaktualizujeautomaticky,kdyžjevloženklíč (regulátorverze1.11(ECL210/310)averze1.58(ECL296)).Vprůběhu aktualizovánísoftwarusezobrazítatoanimace:
Indikátorprůběhu
Vprůběhuaktualizace:
•NevytahujteKLÍČ Pokudklíčvytáhnetepředzobrazenímsymbolupřesýpacích hodin,budetemusetzačítnanovo.
•Neodpojujtenapájení Pokuddojdekpřerušenínapájenípřizobrazenísymbolu přesýpacíchhodin,regulátornebudefungovat.
•Ručníaktualizacesoftwaru(firmwaru)regulátoru: Vizsekce„Automatická/ručníaktualizacefirmwaru“
Nabídka„Přehledklíčů“neinformuje-prostřednictvímjednotkyECA 30/31-opodtypechaplikačníhoklíče.
Klíčvložen/nevložen,popis:
ECLComfort210/310,verzeřídicíjednotkynižšínež1.36:
-
Vyjměteaplikačníklíč;podobu20minut lzeměnitnastavení.
-
Zapněteřídicíjednotkubezvloženého aplikačníhoklíče;podobu20minutlze měnitnastavení.
ECLComfort210/310,verzeřídicíjednotky1.36avyšší:
-
Vyjměteaplikačníklíč;podobu20minut lzeměnitnastavení.
-
Zapněteřídicíjednotkubezvloženého aplikačníhoklíče;nastavenínelzeměnit.
ECLComfort296,verzeřídicíjednotky1.58avyšší:
-
Vyjměteaplikačníklíč;podobu20minut lzeměnitnastavení.
-
Zapněteřídicíjednotkubezvloženého aplikačníhoklíče;nastavenínelzeměnit.
28|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Aplikačníklíč:Situace1 Vnovědodanéřídicíjednotceneníaplikačníklíčvložen.
ZobrazíseanimacevloženíaplikačníhoklíčeECL.Vložteaplikační klíčECL.
Jeuvedennázevaverzeaplikačníhoklíče(příklad:A266Ver.1.03).
PokudaplikačníklíčECLneníprořídicíjednotkuvhodný,symbol aplikačníhoklíčeECLsepřeškrtnekřížkem.
Činnost:Účel:
Vybertejazyk
Potvrďte Vyberteaplikaci(podtyp)
Některéklíčemajípouzejednu aplikaci.
Potvrďtestiskem„Ano“
Nastavte„Časadatum“ Otočenímastiskemvoličevybertea změňtenastavení„Hodiny“,„Minuty“ , „Měsíc“a„Rok“ .
Vyberte„Další“
Potvrďtestiskem„Ano“
Přejdětena„Aut.dennísvit“ Vyberte,zdamábýt„Aut.dennísvit"
aktivnínebone
*„Automatickýdennísvit“jepřepínánímeziletnímazimním časem.
VzávislostinaobsahuaplikačníhoklíčeECLproběhnepostupA neboB:
A AplikačníklíčECLobsahujetovárnínastavení:
Řídicíjednotkanačte/přenesedatazaplikačníhoklíčeECLdořídicí jednotkyECL.
Příklady:
ANOnebo
NE
Aplikacesenainstalujeařídicíjednotkaseresetujeaznovuspustí.
B AplikačníklíčECLobsahujezměněnásystémovánastavení:
Opakovaněstisknětevolič.
„NE“:
„ANO“*:
Pokudklíčobsahujeuživatelskánastavení:
Opakovaněstisknětevolič.
„NE“:
„ANO“*:
*Pokudnelzevybrat„ANO“ ,aplikačníklíčECLneobsahuježádná speciálnínastavení.
Vyberte„Začítkopírovat“apotvrďtestiskem„Ano“ .
AQ055186460331cs-000501
Dořídicíjednotkysezkopírujípouzetovárnínastaveníz aplikačníhoklíčeECL.
Dořídicíjednotkysezkopírujíspeciálnísystémová nastavení(jinánežtovárnínastavení).
Dořídicíjednotkysezkopírujípouzetovárnínastaveníz aplikačníhoklíčeECL.
Dořídicíjednotkysezkopírujíspeciálníuživatelská nastavení(jinánežtovárnínastavení).
©Danfoss|2021.04|29
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
(Příklad):
Symbol„i“vpravémhornímrohuindikuje,žepodtyp,vedle továrníhonastavení,obsahujerovněžzvláštníuživatelskánebo systémovánastavení.
Aplikačníklíč:Situace2 Řídicíjednotkajižspustilaaplikaci.AplikačníklíčECLje
vložen,aleaplikacijezapotřebízměnit.
Chcete-lizměnitaplikacinaaplikačnímklíčiECLnajinou,stávající aplikacivřídicíjednotcemusítevymazat(odstranit).
Nezapomeňte,žeaplikačníklíčmusíbýtvložený.
Činnost:Účel:
VyberteMENUvlibovolnémokruhu
Potvrďte
Vybertevoličokruhuvpravémhorním rohudispleje
Potvrďte
Vyberte„Obecnánastavenířídicí jednotky“.
Potvrďte
Vyberte„Funkceklíčů“
Potvrďte
Vyberte„Vymazataplikaci“
Potvrďtestiskem„Ano“
Řídicíjednotkaseresetujeajepřipravenakekonfiguraci.
Postupujtepodlepopisuvsituaci1.
Příklady:
30|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Aplikačníklíč:Situace3 Kopienastavenířídicíjednotkyjezapotřebíprokonfiguraci
jinéřídicíjednotky.
Tatofunkceslouží
kuložení(zálohování)speciálníchuživatelskýchasystémových nastavení,
kdyžsemusíjinářídicíjednotkaECLComfortstejnéhotypu (210,296nebo310)nakonfigurovatnastejnouaplikaci,avšak uživatelská/systémovánastaveníselišíodtovárníchnastavení.
KopírovánínastavenínajinouřídicíjednotkuECLComfort:
Činnost:Účel:
VyberteMENU
Potvrďte
Vybertevoličokruhuvpravémhorním rohudispleje
Potvrďte
Vyberte„Obecnánastavenířídicí jednotky“
Potvrďte
Přejdětena„Funkceklíčů“
Potvrďte
Vyberte„Kopírovat“
Potvrďte
Vyberte„Kam“ Zobrazíse„ECL “nebo„KEY“ .Vyberte „ECL“nebo„KEY“
Opakovanýmstiskemnastavovacího prvkuvybertesměrkopírování
Vyberte„Systém.nastavení“nebo „Uživ.nastavení“
Opakovanýmstiskemvoliče vyberte„Ano“nebo„Ne“vnabídce „Kopírovat“.Stiskempotvrďte.
Vyberte„Začítkopírovat“ Aplikačníklíčnebořídicíjednotkase
aktualizujepomocíspeciálníchnebo uživatelskýchnastavení.
Příklady:
*
„ECL“nebo
„KEY“
**
„NE“nebo
„ANO“
* „ECL“:
„KEY“:
** „NE“:
„ANO“:
AQ055186460331cs-000501
Datasezkopírujízaplikačníhoklíčedořídicíjednotky ECL. DatasezkopírujízřídicíjednotkyECLdoaplikačního klíče.
NastavenízřídicíjednotkyECLsenezkopírujedo aplikačníhoklíčeaanidořídicíjednotkyECLComfort. Speciálnínastavení(odlišnéodtovárníhonastavení)se zkopírujedoaplikačníhoklíčenebodořídicíjednotky ECLComfort.PokudnelzezvolitANO,neexistujížádná speciálnínastaveníkekopírování.
©Danfoss|2021.04|31
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Jazyk
Přinahráváníaplikacejenutnévybratjazyk.* Pokudvyberetejinýjazyknežangličtinu,doregulátoruECLse nahrajevybranýjazykaangličtina. Tímseusnadníprováděníservisuservisnímpracovníkům ovládajícímangličtinu,protožepozměněaktuálníhojazykana angličtinusezobrazímenuvanglickémjazyce. (Navigace:MENU>Obecnánastavenířídicíjednotky>Systém >Jazyk)
Pokudnenínahranýjazykvhodný,aplikacesemusísmazat.Před vymazánímjemožnéuložituživatelskáasystémovánastavenína aplikačníklíč. Ponovémnahránívpreferovanémjazycelzenahrátstávající uživatelskáasystémovánastavení.
*) (ECLComfort310,24V)Pokudnenímožnéjazykvybrat,zdroj napájeníneposkytujestřídavýproud.
2.6.2AplikačníklíčECL,kopírovánídat
Obecnézásady
Kdyžjeřídicíjednotkapřipojenaavprovozu,můžetekontrolovat aupravovatvšechnaneboněkterázákladnínastavení.Nová nastavenílzeukládatnaklíč.
Továrnínastavenílzevždyobnovit.
JakaktualizovataplikačníklíčECLpozměněnastavení?
VšechnanovánastavenílzeuložitnaaplikačníklíčECL.
Jakuložittovárnínastavenízaplikačníhoklíčedořídicí jednotky?
Přečtětesiodstavectýkajícíseaplikačníhoklíče,situace1:Vnově dodanéřídicíjednotceneníaplikačníklíčvložen.
Jakuložitosobnínastavenízřídicíjednotkynaklíč?
Přečtětesiodstavectýkajícíseaplikačníhoklíče,situace3:Kopie nastavenířídicíjednotkyjezapotřebíprokonfiguracijinéřídicí jednotky.
Hlavnímpravidlemje,žeaplikačníklíčECLbymělvždyzůstatv řídicíjednotce.Kdyžjeklíčvytažený,nelzeměnitnastavení.
Poznamenejtesinovánastavenídotabulky„Přehlednastavení“ .
VprůběhukopírovánínevytahujteaplikačníklíčECL.Datana aplikačnímklíčiECLbysemohlapoškodit!
JemožnézkopírovatnastavenízjednéřídicíjednotkyECLComfort najinouřídicíjednotku,pokudsejednáojednotkystejnéřady(210 nebo310). KdyžjedořídicíjednotkyECLComfortnačtenýaplikačníklíč, minimálníverze2.44,jemožnézaplikačníchklíčůnačístosobní nastavení,minimálníverze2.14.
32|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Nabídka„Přehledklíčů“neinformuje-prostřednictvímjednotkyECA 30/31-opodtypechaplikačníhoklíče.
Klíčvložen/nevložen,popis:
ECLComfort210/310,verzeřídicíjednotkynižšínež1.36:
-
Vyjměteaplikačníklíč;podobu20minut lzeměnitnastavení.
-
Zapněteřídicíjednotkubezvloženého aplikačníhoklíče;podobu20minutlze měnitnastavení.
ECLComfort210/310,verzeřídicíjednotky1.36avyšší:
-
Vyjměteaplikačníklíč;podobu20minut lzeměnitnastavení.
-
Zapněteřídicíjednotkubezvloženého aplikačníhoklíče;nastavenínelzeměnit.
ECLComfort296,verzeřídicíjednotky1.58avyšší:
-
Vyjměteaplikačníklíč;podobu20minut lzeměnitnastavení.
-
Zapněteřídicíjednotkubezvloženého aplikačníhoklíče;nastavenínelzeměnit.
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|33
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

2.7Kontrolníseznam

JeřídicíjednotkaECLComfortpřipravenakpoužití?
Zkontrolujte,zdajekesvorkám9a10připojenosprávnénapájení(230Vnebo24V).
Zkontrolujtesprávnépřipojenífází: 230V:podnapětím=svorka9anulová=svorka10 24V:SP=svorka9aSN=svorka10
Zkontrolujte,zdajsoupožadovanéřídicíkomponenty(servopohn,čerpadloatd.)připojenykesprávnýmsvorkám.
Zkontrolujte,zdajsouvšechnačidla/signálypřipojenykesprávnýmsvorkám(viz„Elektricképřipojení“).
Namontujteřídicíjednotkuazapnětenapájení.
JevloženaplikačníklíčECL(viz„Vloženíaplikačníhoklíče“).
ŘídicíjednotkaECLComfortobsahujevloženouaplikaci(viz„Vloženíaplikačníhoklíče“).
Jevybránsprávnýjazyk(viz„Jazyk“vnabídce„Obecnánastavenířídicíjednotky“).
Jesprávněnastavenčasadatum(viz„Časadatum“vnabídce„Obecnánastavenířídicíjednotky“).
Jevybránasprávnáaplikace(viz„Identifikacetypusystému“).
Zkontrolujte,zdabylaprovedenavšechnanastavenířídicíjednotky(viz„Přehlednastavení“)nebozdatovárnínastavení vyhovujívašimpotřebám.
Vyberteručnířízení(viz„Ručnířízení“).Zkontrolujte,zdaseventilyotevírajíazavírajíazdafungujípožadovanéřídicí komponenty(čerpadloatd.),kdyžjsouřízenyručně.
Zkontrolujte,zdaseteploty/signályzobrazovanénadisplejishodujísaktuálnímiúdajipřipojenýchkomponentů.
Podokončeníkontrolyručníhořízenívyberterežimřídicíjednotky(časovýplán,komfortní,úspornýneboprotimrazová ochrana).
34|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

2.8Navigace,aplikačníklíčECLA217/A317

Navigace,aplikaceA217.1/A317.1(*pouzeA217.1,**pouzeA317.1)
Domů
IDč.
MENU Čas.plán
Časplánoběh.P Nastavení
DovolenáVolitelný Alarm
Přehledvlivů
Teplotanádrže
Limitvratu
Průtok/výkonlimit
Param.regulátoru
Aplikace
AntibakteriálníVolitelný
Teplotnímonitor
DigitálníS9**
Přehledalarmů Požad.TVT
11193Nabíjecídiference 11195 11194 11152 11030 11035 11036 11037
11111 11112 11113 11109 11115 11114 11174
11185 11186 11187 11189 11055 11054 11041 11500 11076 11093 11141 11142
11147 11148 11149 11150 11636 11637
Funkce
Volitelný Volitelný
Startdiference Stopdiference Max.nabíjecíT Limit Vliv-max. Vliv-min.
Časadaptace Aktuální
Limit Časadaptace
Filtr.konstant Typvstupu Jednotky Puls Chodmotoru AktuálníXp Tn Mchod Nz Min.chodmotoru Oběh.priorita Průběžnáreg.T TVPdoběh Odeslatpožad.T Oběh.zámr.T Mraz.o.T Externívstup Externímód
Hornídiference Dolnídiference Odklad Nejnižšíteplota Hodnotaalarmu Odloženíalarmu
Omezenívratu Průtok/výkonlimit Dovolená Externípřeklenutí Antibakteriální SCADApřeklenutí
TV,okruh1
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|35
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Navigace,aplikaceA217.1/A317.1,obecnánastaveníregulátoru(*pouzeA317.1)
Domů MENU Datumačas
Čas.plán* Přehledvstupů
Log(čidla)NáběhTLogdnes
TVT&požad. TVvrat&limitLog2dny NádržT&požad.Log4dny NádržT&nízko.
Překlenutívýstupů Funkceklíčů
Systém
NováaplikaceVymazataplikaci Aplikace TovárnínastaveníSystém.nastavení
Kopírovat
Přehledklíčů ECLversion
Prodloužení Ethernet M-busconfig MěřičeteplaVolitelný Displej
Komunikace
Jazyk
IDč.
60058 60059
38 2048 2150 2151 2050
Obecnánastaveníregulátoru Funkce
Volitelný Volitelný NáběhT TVT TVvratT NádržhorníT NádrždolníT S9status*
Logvčera
M1,P1,P3,A1
Uživ.nastavení Jítkvýrobci Do Systém.nastavení Uživ.nastavení Začítkopírovat
Číslokódu Hardware
Software Čísloverze
Sériovéčíslo MAC Týdenvýroby
Volitelný
Podsvícení Kontrast Modbus.adresa ECL485adresa Servisnípin Externíreset Jazyk
36|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Navigace,aplikaceA217.2/A317.2(*pouzeA217.2,**pouzeA317.2)
Domů
IDč.
MENU Čas.plán
Časplánoběh.P Nastavení
DovolenáVolitelný Alarm
Přehledvlivů
Teplotanádrže
11193Nabíjecídiference 11195 11194 11152 11068
Limitvratu
Průtok/výkonlimit
Param.regulátoru
Aplikace
AntibakteriálníVolitelný
Teplotnímonitor
DigitálníS9**
Přehledalarmů Požad.TVT
11030 11035 11036 11037
11111 11112 11113 11109 11115 11114 11174
11185 11186 11187 11189 11055 11054 11041 11042 11500 11076 11093 11141 11142
11147 11148 11149 11150 11136 11137
Funkce
Volitelný Volitelný
Startdiference Stopdiference Max.nabíjecíT Tprůt-čas.adapt. Limit Vliv-max. Vliv-min.
Časadaptace Aktuální
Limit Časadaptace
Filtr.konstant Typvstupu Jednotky Puls Chodmotoru AktuálníXp Tn Mchod Nz Min.chodmotoru Oběh.priorita Průběžnáreg.T TVPdoběh Char.Pdoběh Odeslatpožad.T Oběh.zámr.T Mraz.o.T Externívstup Externímód
Hornídiference Dolnídiference Odklad Nejnižšíteplota Hodnotaalarmu Odloženíalarmu
Omezenívratu Průtok/výkonlimit Dovolená Externípřeklenutí Antibakteriální SCADApřeklenutí
TV,okruh1
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|37
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Navigace,aplikaceA217.2/A317.2,obecnánastaveníregulátoru(*pouzeA217.2,**pouzeA317.2))
Domů MENU Datumačas
Čas.plán** Přehledvstupů
Log(čidla)NáběhTLogdnes
TVT&požad. NabíjecíTLog2dny TVvrat&limitLog4dny NádržT&požad. NádržT&nízko.
Překlenutívýstupů Funkceklíčů
Systém
NováaplikaceVymazataplikaci Aplikace TovárnínastaveníSystém.nastavení
Kopírovat
Přehledklíčů ECLversion
Prodloužení Ethernet M-busconfig MěřičeteplaVolitelný Displej
Komunikace
Jazyk
IDč.
60058 60059
38 2048 2150 2151 2050
Obecnánastaveníregulátoru Funkce
Volitelný Volitelný NáběhT TVT NabíjecíT* TVvratT NádržhorníT NádrždolníT S9status**
Logvčera
M1,P1,P2,P3,A1
Uživ.nastavení Jítkvýrobci Do Systém.nastavení Uživ.nastavení Začítkopírovat
Číslokódu Hardware
Software Čísloverze
Sériovéčíslo MAC Týdenvýroby
Volitelný
Podsvícení Kontrast Modbus.adresa ECL485adresa Servisnípin Externíreset Jazyk
38|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Navigace,aplikaceA217.3
Domů
IDč.
MENU Čas.plán
Časplánoběh.P Nastavení
DovolenáVolitelný Alarm
Přehledvlivů
Teplotavody
11178Teplotamax. 11177
Limitvratu
Průtok/výkonlimit
Param.regulátoru
Aplikace
AntibakteriálníVolitelný
Teplotnímonitor
Přehledalarmů Požad.TVT
11030 11035 11036 11037 11085
11111 11112 11113 11109 11115 11114 11173 11174
11185 11186 11187 11189 11097 11096 11094 11095 11500 11022 11023 11076 11040 11093 11141 11142
11147 11148 11149 11150 11150
Funkce
Volitelný Volitelný
Teplotamin. Limit Vliv-max. Vliv-min.
Časadaptace Priorita
Aktuální Limit
Časadaptace Filtr.konstant Typvstupu
Jednotky Puls Autonastavení Chodmotoru AktuálníXp Tn Mchod Nz Min.chodmotoru Náběh.T(nečin.) Tn(nečinnost) Otevíracíčas Uzavíracíčas Odeslatpožad.T Pprocvičení Mprocvičení Oběh.zámr.T Pdoběh Mraz.o.T Externívstup Externímód
Hornídiference Dolnídiference Odklad Nejnižšíteplota Nejnižšíteplota 2:Teplotnímonitor Omezenívratu Průtok/výkonlimit Dovolená Externípřeklenutí Antibakteriální SCADAchyba
TV,okruh1
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|39
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Navigace,aplikaceA217.3,Obecnánastaveníregulátoru
Domů MENU Datumačas Přehledvstupů
Log(čidla)Venk.TLogdnes
TVT&požad. TVvrat&limitLog2dny NáběhTLog4dny
Překlenutívýstupů Funkceklíčů
Systém
NováaplikaceVymazataplikaci Aplikace TovárnínastaveníSystém.nastavení
Kopírovat
Přehledklíčů ECLversion
Doplněk(pouzeECL310) Ethernet(pouzeECL310)Volitelný Portalconfig(pouzeECL310)
M-busconfig(pouzeECL310) Měřičetepla(pouzeECL310)Volitelný Přehl.čist.vstupů Alarm32:Teplotnímonitor Displej
Komunikace
Jazyk
IDč.
60058 60059
2048
38
39 2150 2151 2050
Obecnánastaveníregulátoru Funkce
Volitelný Venk.T TVT TVvratT NáběhT Průtokovýspínač
Logvčera
M1,P1,A1
Uživ.nastavení Jítkvýrobci Do Systém.nastavení Uživ.nastavení Začítkopírovat
Číslokódu Hardware
Software Čísloverze
Sériovéčíslo MAC Týdenvýroby
Aktivovatserver Servisnístatus Portalinfo Volitelný
Volitelný
Podsvícení Kontrast ECL485adresa Modbus.adresa Pásmo Servisnípin Externíreset Jazyk
40|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

3.0Každodennípoužití

3.1Popisovládání

Vnabídkáchřídicíjednotkysepohybujeteotáčenímnastavovacího prvkudolevanebodopravadopožadovanépolohy().
Nastavovacíprvekmávestavěnýakcelerátor.Čímrychlejiotáčíte nastavovacímprvkem,tímrychlejisedostanetenalimitníhodnoty rozsahunastavení.
Indikátorpolohynadispleji( nacházíte.
Stiskemnastavovacíhoprvkupotvrzujetesvévolby().
Příkladyzobrazeníjsouzesystémusedvěmaokruhy:Jedentopný okruh()ajedenokruhteplévody(TV)().Zdeuvedenépříklady nemusejíbýtshodnésvašímsystémem.
)vždysignalizuje,kdeseprávě
PříkladzobrazujeECL210/310
Okruhvytápění():OkruhTUV();
Některáobecnánastavení,kteráplatíprocelouřídicíjednotku,se nacházejívespecifickéčástiřídicíjednotky.
Otevřeníobecnýchnastavenířídicíjednotky:
Činnost:Účel:
VyberteMENUvlibovolnémokruhu
Potvrďte
Vybertenastavovacímprvkemokruhv pravémhornímrohudispleje
Potvrďte
Vyberte„Obecnánastavenířídicí jednotky“.
Potvrďte
Příklady:
Voličokruhu
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|41
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

3.2Popiszobrazenířídicíjednotky

TatočástobecněpopisujefunkceřídicíchjednotekřadyECL Comfort210/296/310.Vyobrazenédisplejejsouilustrační anemusíplatitprovašiaplikaci.Mohouselišitoddisplejů znázorněnýchvevašíaplikaci.
Výběroblíbenéhozobrazení
Vašeoblíbenézobrazeníjezobrazení,kterésizvolítejakovýchozí. Oblíbenézobrazeníposkytujerychlýpřehledteplotnebojednotek, kteréchcetemonitorovat.
Pokudzůstanevoličneaktivnípodobu20minut,nadisplejiřídicí jednotkyseobjevínastavenéoblíbenépřehledovézobrazení.
Přepnutímezizobrazeními:Otáčejtenastavovacímprvkem,dokud nedosáhnetepožadovanézobrazení( displeje.Otočenímastiskemnastavovacíhoprvkuvyberteoblíbené přehledovézobrazení.Znovustisknětenastavovacíprvek.
)vpravémdolnímrohu
OkruhTUV
Přehledovézobrazení1poskytujetytoinformace: aktuálníteplotaTV,režimřídicíjednotky,požadovanáteplotaTV akomfortníčasovýplánproaktuálníden.
Přehledovézobrazení2poskytujetytoinformace: stavřízenýchsoučástí,aktuálníteplotaTV,(požadovanáteplota TV),režimřídicíjednotky,vratnáteplota(hodnotaomezení),vlivna požadovanouteplotuTV.
Nazákladěvybranéhozobrazeníukazujepřehledovézobrazení tytoinformaceookruhuTV:
•aktuálníteplotaTV(50.3)
•režimřídicíjednotky(
)
•požadovanáteplotaTV(50°C)
•komfortníplánaktuálníhodne(0–12–24)
•stavřízenýchsoučástí(M1,P1)
•aktuálníteplotaTV(50°C),(požadovanáteplotaTV(50))
•vratnáteplota(--°C)(omezeníteploty(30))
Nastavenípožadovanéteploty
Nazákladěvybranéhookruhuarežimulzezadatvšechnadenní nastavenípřímonapřehledovýchzobrazeních(vizrovněžpříslušné symbolynadalšístraně).
Přehledovézobrazení1:Přehledovézobrazení2:
Příkladzobrazenídisplejesindikací vlivu:
42|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
NastavenípožadovanéteplotyTV
PožadovanouteplotuTVlzesnadnonastavitvpřehledovém zobrazeníokruhuTV.
Činnost:Účel:
PožadovanáteplotaTV
Potvrďte
NastavtepožadovanouteplotuTV
Potvrďte
KroměinformacíopožadovanéaaktuálníteplotěTVbude zobrazenidenníplán.
Příkladzobrazeníznázorňuje,žeřídicíjednotkajevrežimu časovéhoplánuavkomfortnímrežimu.
Příklady:
50
55
PřehledrozsahunastaveníanastaveníprorežimyTV:
Režim
Komfort
Úsporný
Protimrazová
ochrana*
*týkásepožadovanéteplotyvody
Rozsahnastavení
10...150°C50°C
10...150°C10°C
5...40°C10°C
Továrnínastavení
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|43
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

3.3Obecnézobrazení:Významsymbolů

Symbol
Popis
Venkovníteplota
Vnitřnírelativnívlhkost
Pokojováteplota
TVtepl.
Indikátorpolohy
Plánovanýrežim
Komfortnírežim
Úspornýrežim
Režimprotimrazové ochrany
Ručnírežim
Pohotovostnírežim
Režimchlazení
Symbol
Teplota
Režim
Popis
Alarm
Písmeno
Událost
Monitorovánípřipojeníteplotníchčidel
Voličzobrazení
Max.amin.hodnota
Vývojvenkovníteploty
Čidlorychlostivětru
Čidlonepřipojenonebonepoužito
Připojeníčidlazkratováno
Pevnýkomfortníden(dovolená)
Aktivnívliv
Vytápěníaktivní(+) Chlazeníaktivní(-)
Překlenutíaktivních výstupů
Optimalizovanýčas spuštěnínebozastavení
Vytápění
Chlazení
TV
Obecnánastavenířídicí jednotky
ČerpadloZAPNUTO
ČerpadloVYPNUTO
VentilátorZAPNUTO
VentilátorVYPNUTO
Pohonotevírá
Pohonzavírá Pohon,analogovýřídicí
signál Otáčkyčerpadla/ventilá­toru
TlumicíklapkaZAP .
Početvýměníkůtepla
Dalšísymboly,ECA30/31:
Symbol
Okruh
Řízenásoučást
VjednotceECA30/31jsouzobrazenypouzesymboly,kterésouvisejís aplikacívřídicíjednotce.
Popis
JednotkadálkovéhořízeníECA
Připojovacíadresa(hlavní:15,vedlejší:1–9)
15
Volnýden
Dovolená
Relaxace(prodlouženékomfortníobdobí)
Mimodomov(prodlouženéúspornéobdobí)
44|©Danfoss|2021.04
TlumicíklapkaVYP .
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

3.4Monitorováníteplotasoučástísoustavy

TatočástobecněpopisujefunkceřídicíchjednotekřadyECL Comfort210/296/310.Vyobrazenédisplejejsouilustrační anemusíplatitprovašiaplikaci.Mohouselišitoddisplejů znázorněnýchvevašíaplikaci.
OkruhTV
PřehledovézobrazeníokruhuTVposkytujerychlýpřehled aktuálníchapožadovanýchteplotaukazujeiaktuálnístavsoučástí soustavy.
Příkladzobrazení(tepelnývýměník):
50°C
(50)
--
(30)
Přehledvstupů
Dalšímožností,jakzískatrychlýpřehlednaměřenýchteplot,je položka„Přehledvstupů“ ,kterounajdetevobecnýchnastaveních řídicíjednotky(otevřenítétonabídkyjepopsánovčásti„Úvodk obecnýmnastavenímřídicíjednotky“).
Totozobrazení(vizpříklad)zobrazujeaktuálněnaměřenéteploty asloužípouzekečtení.
Teplotavody
Požadovanáteplotavody
Vratnáteplota:čidlonepřipojeno
Omezenívratnéteploty
Příkladzobrazenístepelnýmvýměníkem:
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|45
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

3.5Přehledvlivů

TatočástobecněpopisujefunkceřídicíchjednotekřadyECL Comfort210/296/310.Vyobrazenédisplejejsouilustrační anemusíplatitprovašiaplikaci.Mohouselišitoddisplejů znázorněnýchvevašíaplikaci.
Nabídkauvádípřehledvlivůnapožadovanouteplotuvody.Pro jednotlivéaplikaceplatírůznéparametry.Tomůžebýtužitečnépři servisnímzásahuprovysvětleníneočekávanýchpodmíneknebo teplot.
Pokudjepožadovanáteplotavodyovlivňována(korigována) jednímnebovíceparametry,jetooznačenomaloučarousšipkou dolů,šipkounahorunebodvojitoušipkou.
Šipkadolů: Příslušnýparametrsnižujepožadovanouteplotuvody.
Šipkanahoru: Příslušnýparametrzvyšujepožadovanouteplotuvody.
Dvojitášipka: Příslušnýparametrzpůsobujepotlačení(např.Dovolená).
Rovnáčára: Neníaktivnížádnývliv.
Vuvedenémpříkladušipkavsymbolusměřujedolůpro„Pokojový limit“.Toznamená,žeaktuálnípokojováteplotajevyššínež požadovanápokojováteplota,výsledkemčehožjesnížení požadovanéteplotyvody.
Příkladzobrazenídisplejesindikacívlivu:
46|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

3.6Ručnířízení

TatočástobecněpopisujefunkceřídicíchjednotekřadyECL Comfort210/296/310.Vyobrazenédisplejejsouilustrační anemusíplatitprovašiaplikaci.Mohouselišitoddisplejů znázorněnýchvevašíaplikaci.
Instalovanésoučástilzeříditručně.
Ručnířízenílzevybratpouzenaoblíbenýchzobrazeních,kdejsou zobrazenysymbolyřízenýchsoučástí(ventil,čerpadloapod.).
Činnost:Účel:
Vyberterežimvoliče
Potvrďte
Vyberteručnírežim
Potvrďte
Vybertečerpadlo
Potvrďte
Zapnětečerpadlo
Vypnětečerpadlo.
Potvrďterežimčerpadla
Vyberteregulačníventilse servopohonem
Potvrďte
Otevřeteventil
Zastavteotevíráníventilu
Zavřeteventil
Příklady:
Řízenésoučásti
Vprůběhuručníhoovládání:
•Všechnyřídicífunkcejsoudeaktivovány
•Potlačenívýstupůnenímožné
•Protimrazováochrananeníaktivní
Voličokruhu
Zastavtezavíráníventilu
Potvrďterežimventilu
Ručnířízeníukončítepřepnutímrežimunastavovacíhoprvkudo požadovanéhorežimu.Stisknětenastavovacíprvek
Ručnířízenísezpravidlapoužívápřiuváděníinstalacedoprovozu. Řízenésoučásti(ventil,čerpadloapod.)lzeovládattak,aby fungovalysprávnýmzpůsobem.
Kdyžvybereteručnířízeníprojedenokruh,automatickysevybere provšechnyokruhy!
Ručnířízeníservopohonuovládanéhosignálem0–10V:
Symbolservopohonumáhodnotu(v%),kterásemůžezměnit. Hodnotav%odpovídánapětívrozsahu0–10V.
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|47
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

3.7Čas.plán

3.7.1Nastavtečasovýplán
Tatočástobecněpopisuječasovýplánřídicíchjednotekřady ECLComfort210/296/310.Vyobrazenédisplejejsouilustrační anemusíplatitprovašiaplikaci.Mohouselišitoddisplejů znázorněnýchvevašíaplikaci.Vněkterýchaplikacíchmůže existovatvícenežjedenčasovýplán.Dalšíčasovéplánynajdete včásti„Obecnánastavenířídicíjednotky“ .
Plánseskládáze7dnů(týdnu):
=
P
Pondělí
=
Ú
Úterý
=
S
Středa
=
Č
Čtvrtek
=
P
Pátek
=
S
Sobota
=
N
Neděle
Plánbudekaždýdenzobrazovatčasyspuštěníazastavení komfortníchobdobí(okruhvytápění/TV).
Změnačasovéhoplánu:
Činnost:Účel:
Příklady:
VyberteMENUvlibovolném přehledovémzobrazení
Potvrďte
Potvrďtevýběr„Čas.plán“
Vybertedenzměny
Potvrďte*
PřejdětenaStart1
Potvrďte
Nastavtečas
Potvrďte
PřejdětenaStop1,Start2atd.
VraťtesedoMENU
Potvrďte Vyberte„Ano“nebo„Ne“vnabídce
„Ulož“
Potvrďte
*Lzeoznačitněkolikdnů
Vybranéčasyspuštěníazastaveníbudouplatitprovšechny zvolenédny(vtomtopříkladupročtvrtekasobotu).
Můžetenastavitmaximálně3komfortníobdobívjednomdnu. Komfortníobdobíodstranítenastavenímčasůspuštěníazastavení nastejnouhodnotu.
48|©Danfoss|2021.04
Každýokruhmásvůjvlastníplán.Chcete-lizměnitjinýokruh, přejdětedonabídky„Domů“aotáčenímnastavovacíhoprvkuvyberte požadovanýokruh.
Časyspuštěníazastavenílzenastavitvpůlhodinových(30min) intervalech.
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

4.0Přehlednastavení

Doporučujemepoznamenatsivšechnyzměnynastavenídoprázdnýchsloupců.
Nastavení
Aktuální(aktuálníprůtoknebovýkon)
AktuálníXp
Den
Počátečníčas
Trvání
DesiredT
Pprocvičení(krátkodobéspuštěníčerpadla)
Mprocvičení(krátkodobéspuštěníventilu)
Limit(omezenívratnéteploty)
Vliv-max.(omezenívratnéteploty–max.vliv)
Vliv-min.(omezenívratnéteploty–min.vliv)
Časadaptace
Pdoběh
TVPdoběh(čerpadloTV,doběh)
Char.Pdoběh(spotřebaenergiečerpadloTUV,doběh)
Průběžnáreg.T
OběhPpriorita
Tprůt.-čas.adapt.(Teplotaprůtoku,časadaptace)
OběhPzámrz.teplota
Priorita(prioritaproomezenívratnéteploty)
ProtimrazováT(teplotaprotimrazovéochrany).
Otevíracíčas
Uzavíracíčas
Tn(nečinnost)
Náběh.T(nečin.)
Typvstupu
Limit(hodnotaomezení)
Časadaptace
Filtr.konstant
Puls
Jednotky
Externívstup(externípřepsání)
Externímód(režimexterníhopotlačení)
Hornídiference
Dolnídiference
Odklad,příklad
Nejnižšíteplota
Max.nabíjecíT(maximálníteplotaohřevu/nabíjení)
Autonastavení
IDStr.
1x02270
1x02370
1x03059
1x03559
1x03659
1x03760
1x04070
1x041
1x042
1x054
1x055
1x06852
1x07672
1x08560
1x09372
1x09465
1x09565
1x09666
1x09766
1x10961
1x111
1x11262
1x11362
1x114
1x115
1x141
1x14273
1x147
1x14879
1x14980
1x15080
1x15252
1x17366
Továrnínastavnívokruhu(okruhách)
1
62
67
77
77
78
78
71
71
71
71
62
63
63
72
79
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|49
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Nastavení
Chodmotoru(ochranamotoru)
Teplotamin.
Teplotamax.
Tn(časováintegračníkonstanta)
Mchod(dobachoduregulačníhoventiluseservopohonem)
Nz(neutrálnízóna)
Min.chodmotoru(min.dobaaktivacepřevodovky)
Nabíjecídiference
Stopdiference
Startdiference
Odeslatpožad.T
Hodnotaalarmu
Odloženíalarmu
ECL485adresa(hlavní/vedlejšíadresa)
Jazyk
Servisnípin
Externíreset
Podsvícení(jasdispleje)
Kontrast(kontrastdispleje)
IDStr.
1x174
1x177
1x17856
1x18568
1x18668
1x18768
1x18969
1x19352
1x19453
1x195
1x500
1x63680
1x63781
204898
2050100
215099
215199
6005898
6005998
Továrnínastavnívokruhu(okruhách)
1
67
56
54
75
50|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

5.0Nastavení

5.1Úvodknastavení

Popisnastavení(funkceparametrů)jerozdělendoskupin, jaképoužívástrukturanabídekřídicíjednotkyECLComfort 210/296/310.Příklady:„Teplotavody“,„Pokojovýlimit“atd.Každá skupinazačínáobecnýmvysvětlením.
Popisyvšechparametrůjsouuváděnyvčíselnémpořadípodle IDparametru.Můžetenarazitnaurčitéodlišnostimezipořadím vtétopříručcekobsluzeavřídicíchjednotkáchECLComfort 210/296/310.
Popisyněkterýchparametrůsetýkajíkonkrétníchpodtypůaplikací. Toznamená,žejemožné,žepříslušnýparametrvaktuálním podtypuvřídicíjednotceECLnenívidět.
Poznámka„Vizdodatek… “odkazujenadodateknakoncitéto příručkykobsluze,kdejsouuvedenyrozsahynastaveníatovární nastaveníparametrů.
Tipyknavigaci(napříkladMENU>Nastavení>Limitvratu…) zahrnujíněkolikpodtypů.
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|51
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

5.2Teplotanádrže

Parametryoznačenépomocíidentifikačníhočísla,jakonapř.„1x607“, představujíuniverzálníparametr.
xpředstavujeokruh/skupinuparametrů.
MENU>Nastavení>Teplotanádrže
Tprůt.-čas.adapt.(Teplotaprůtoku,časadaptace)
Nastavtečasadaptace(vsekundách)propožadovanouteplotuvprimárním okruhunazákladěpožadovanéteplotynabíjení. ŘídicíjednotkaECLComfortpostupnězvyšujepožadovanouteplotu průtokuvprimárnímokruhu,abyudrželapožadovanouteplotunabíjení.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF:
Požadovanáteplotaprůtokuvprimárnímokruhunení přizpůsobenapožadovanéteplotěnabíjení.
Nízká
Přizpůsobeníjerychlé.
hod­nota:
Vysoká
Přizpůsobeníjepomalé.
hod­nota:
MENU>Nastavení>Teplotanádrže
Max.nabíjecíT(maximálníteplotaohřevu/nabíjení)
Nastavtemax.teplotuohřevu/nabíjeníproTV.
Hodnota:Nastavteteplotu.
*Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
1x068
Požadovanáteplotaohřevu/nabíjenínemůžebýtvyššínežteplota nastavenáv„Max.nabíjecíT“ .
1x152
POZNÁMKA: PožadovanáteplotaTVbudesnížena,pokudbude„Max.nabíjecíT“
nižšínež(PožadovanáteplotaTV+Nabíjecídiference).
Příklad:
PožadovanáteplotaTV=
Nabíjecídiference=
Max.nabíjecíT=
Výsledek: PožadovanáteplotaTVbudesníženana45°C.
50°C
10K
55°C
52|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
MENU>Nastavení>Teplotanádrže
Nabíjecídiference
NastavenípočtustupňůnadpožadovanouteplotouTV,jehožvýsledkemje teplotaohřevu(nabíjení)TV.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Hod­nota:
Početstupňů,kterýsepřičtekpožadovanéteplotěTV, abysezískalateplotaohřevu(nabíjení)TV.
1x193
=
X
#1#
#2#
#3#
#4#
#5#
PožadovanáteplotaTVsouvisísčidlemteplotynádrže. Jsou-liinstalovánadvěčidlateplotynádrže,budesouvisetshorním
čidlemteplotynádrže.
Čas
=
Nabíjecídiference(ID1x193)
=
PožadovanáteplotaTV
=
Startdiference(ID1x195)
=
AktuálníteplotaTV
=
Aktivitaohřevu/nabíjeníTV
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|53
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
MENU>Nastavení>Teplotanádrže
Stopdiference
JednočidloteplotynádržeTV: NastavenípočtustupňůnadpožadovanouteplotouTV,jehožvýsledkem budezastaveníohřevu(nabíjení)TV.
DvěčidlateplotynádržeTV: NastavenípočtustupňůnadnebopodpožadovanouteplotouTV,avšak měřenodolnímčidlemteplotynádrže,jehožvýsledkembudezastavení ohřevu(nabíjení)TV.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
-50...50:
Nastavtepočetstupňů.
JednočidloteplotynádržeTV(napříkladskladnouhodnotou „Stopdiference“):
1x194
Teplota
Stopdiference
PožadovanáteplotaTV
Čas
OhřevTV
JednočidloteplotynádržeTV(napříkladsezápornouhodnotou „Stopdiference“):
Teplota
Stopdiference
PožadovanáteplotaTV
OhřevTV
DvěčidlateplotynádržeTV,horníadolní
Teplota
OhřevTV
Čas
HorníčidloteplotyTV
Stopdiference
PožadovanáteplotaTV
DolníčidloteplotyTV
Čas
54|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
MENU>Nastavení>Teplotanádrže
Startdiference
NastavenípočtustupňůpodpožadovanouteplotouTV,jehožvýsledkem budespuštěníohřevu(nabíjení)TV.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Hodnota:
Nastavtepočetstupňů.
1x195
=
X
#1#
#2#
#3#
#4#
#5#
Příklad:
PožadovanáteplotaTV:
Startdiference:
Výsledek: OhřevTVsespustí,jakmileteplotanaměřenáčidlemteplotynádrže
(horním)klesnepod52°C.
Čas
=
Nabíjecídiference(ID1x193)
=
PožadovanáteplotaTV
=
Startdiference(ID1x195)
=
AktuálníteplotaTV
=
Aktivitaohřevu/nabíjeníTV
55°C
-3K
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|55
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

5.3Teplotavody

ŘídicíjednotkaECLComfort210/296/310řídíteplotuTVna základěpožadovanéteplotyvody,např.podvlivemvratnéteploty.
PožadovanáteplotaTVsenastavujevpřehledovémzobrazení.
50.3: 50:
AktuálníteplotaTV PožadovanáteplotaTV
Parametryoznačenépomocíidentifikačníhočísla,jakonapř.„1x607“, představujíuniverzálníparametr.
xpředstavujeokruh/skupinuparametrů.
MENU>Nastavení>Teplotavody
Teplotamin.
1x177
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Nastavteminimálníteplotuvodyprosoustavu.Požadovanáteplota výstupunebudenižšínežtotonastavení.Vpřípaděpotřeby upravtetovárnínastavení.
AktuálníteplotaTUV
Požadovaná teplotaTV
„T eplotamin. “sepotlačí,pokudje„Totálnístop“aktivnívúsporném režimunebopokudjeaktivní„Vypnutí“ .
„T eplotamin. “můžebýtpotlačenavlivemomezenívratnéteploty(viz „Priorita“).
MENU>Nastavení>Teplotavody
Teplotamax.
1x178
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Nastavtemaximálníteplotuvodyprosoustavu..Požadovaná teplotanebudevyššínežtotonastavení.Vpřípaděpotřebyupravte továrnínastavení.
Nastavenípro„Teplotamax. “mávyššíprioritunež„Teplotamin.“ .
Nastavení„topnékřivky“jedostupnépouzeutopnýchokruhů.
Nastavenípro„Teplotamax. “mávyššíprioritunež„Teplotamin.“ .
56|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

5.4Limitvratu

Omezenívratnéteplotyzávisínavenkovníteplotě.Obvykleplatí, ževsoustaváchcentralizovanéhozásobováníteplemjepřijatelná vyššívratnáteplotapřisníženívenkovníteploty.Vztahmezilimity vratnéteplotyavenkovníteplotousenastavujepomocídvou souřadnic.
Souřadnicevenkovníteplotyjsounastavenyvpoložce„Vysoká TnadX1“a„NízkáTnadX2“ .Souřadnicevratnéteplotyjsou nastavenyvpoložce„NízkýlimitY1“a„VysokýlimitY2“ .
Pokudvratnáteplotaklesnepodvypočítanýlimitnebojejpřekročí, řídicíjednotkaautomatickyzměnípožadovanouteplotuvodytak, abybylazískánapřijatelnávratnáteplota.
TotoomezeníjezaloženonaregulaciPI,kdeP(faktor„Vliv“) rychlereagujenaodchylkyaI(„Časadaptace“)reagujepomalu avprůběhučasuodstranímalékorekcemezipožadovanýmia aktuálnímihodnotami.Tohosedosáhnezměnoupožadované teplotyvody.
=
X Y #X1# #X2# #Y1# #Y2#
Vypočítanýlimitjezobrazenvzávorkách()nadisplejimonitorování. Vizčást„Monitorováníteplotasoučástísoustavy“.
Venkovníteplota
=
Teplotaomezení
=
VysokáTnad(1x031)
=
NízkáTnad(1x033)
=
Nízkýlimit(1x032)
=
Vysokýlimit(1x034)
OkruhTUV
Omezenívratnéteplotyzávisínahodnotěkonstantníteploty.
Pokudvratnáteplotaklesnepodnastavenýlimitnebojejpřekročí, řídicíjednotkaautomatickyzměnípožadovanouteplotuvodytak, abybylazískánapřijatelnávratnáteplota.
TotoomezeníjezaloženonaregulaciPI,kdeP(faktor„Vliv“) rychlereagujenaodchylkyaI(„Časadaptace“)reagujepomalu avprůběhučasuodstranímalékorekcemezipožadovanýmia aktuálnímihodnotami.Tohosedosáhnezměnoupožadované teplotyvody.
=
X #1#
#2#
#3#
#4#
#5#
Vratnáteplota
=
Teplotaomezení Negativnívliv(1x035),kdyžjevratnáteplotavyššínežteplota
=
omezení Negativnívliv(1x036),kdyžjevratnáteplotanižšínežteplota
=
omezení Pozitivnívliv(1x036),kdyžjevratnáteplotanižšínežteplota
=
omezení Pozitivnívliv(1x035),kdyžjevratnáteplotavyššínežteplota
=
omezení
Pokudjefaktor„Vliv“přílišvysokýanebo„Časadaptace“přílišnízký, hrozírizikonestabilníregulace.
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|57
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Příklad,nastaveníomezenímaximálnívratnéteploty; vratnáteplotajevyššínežnastavenýlimit
=
T
Y
X
#1#
#2#
#3#
#4#
Teplota
=
Teplota
=
Čas
=
Vratnáteplota
=
Limitvratnéteploty
=
Požadovanáteplotavody
=
Akčníbod
Příklad,nastaveníomezeníminimálnívratnéteploty; vratnáteplotajenižšínežnastavenýlimit
=
T
Y
X
#1#
#2#
#3#
#4#
Teplota
=
Teplota
=
Čas
=
Vratnáteplota
=
Limitvratnéteploty
=
Požadovanáteplotavody
=
Akčníbod
58|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Parametryoznačenépomocíidentifikačníhočísla,jakonapř.„1x607“, představujíuniverzálníparametr.
xpředstavujeokruh/skupinuparametrů.
MENU>Nastavení>Limitvratu
Limit(omezenívratnéteploty)
Nastavtehodnotuvratnéteplotypřijatelnouprosoustavu.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Pokudvratnáteplotaklesnepodnastavenouhodnotuneboji překročí,řídicíjednotkaautomatickyzměnípožadovanouteplotu vody/teplotuvpotrubítak,abybylazískánapřijatelnávratná teplota.Vlivsenastavujevnabídce„Vliv-max.“a„Vliv-min“ .
MENU>Nastavení>Limitvratu
Vliv-max.(omezenívratnéteploty–max.vliv)
Stanovuje,jakmocbudeovlivněnapožadovanáteplotavody,kdyžjevratná teplotavyššínežvypočítanýlimit.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Vlivvyššínež0:
Požadovanáteplotavodysezvýší,kdyžvratnáteplotapřekročí vypočítanýlimit.
Vlivnižšínež0:
Požadovanáteplotavodysesníží,kdyžvratnáteplotapřekročí vypočítanýlimit.
1x030
Vliv
1x035
Pokudjefaktor„Vliv“přílišvysokýanebo„Časadaptace“přílišnízký, hrozírizikonestabilníregulace.
„Vliv-min.“>0
„Limit“
„Vliv-max.“>0
Vratnáteplota
„Vliv-max.“<0
„Vliv-min.“<0
Příklad
Limitvratujeaktivnípřiteplotáchnad50°C. Vlivjenastavenna-2.0. Skutečnávratnáteplotajeo2stupněvyšší. Výsledek: Požadovanáteplotavodysezměnío-2.0x2=-4.0stupně.
Totonastaveníjeobvyklenižšínež0vsoustaváchcentralizovaného zásobováníteplem,abysezamezilopřílišvysokévratnéteplotě.
Totonastaveníjezpravidla0uboilerovýchsoustav,protoževyšší vratnáteplotajezdepřípustná(vizrovněž„Vliv-min.“).
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|59
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
MENU>Nastavení>Limitvratu
Vliv-min.(omezenívratnéteploty–min.vliv)
Stanovuje,jakmocbudeovlivněnapožadovanáteplotavody,kdyžjevratná teplotanižšínežvypočítanýlimit.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Vlivvyššínež0:
Požadovanáteplotavodysezvýší,kdyžvratnáteplotaklesnepod vypočítanýlimit.
Vlivnižšínež0:
Požadovanáteplotavodysesníží,kdyžvratnáteplotaklesnepod vypočítanýlimit.
MENU>Nastavení>Limitvratu
Časadaptace
Řídí,jakrychlesevratnáteplotapřizpůsobípožadovanémulimituvratné teploty(řízeníintegrace).
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF: Ve-
Funkceřízeníneníovlivněnačasemadaptace. Požadovanáteplotajepřizpůsobenarychle.
dlejší hod­nota:
Hlavní
Požadovanáteplotajepřizpůsobenapomalu.
hod­nota:
Příklad
1x036
1x037
Limitvratujeaktivnípřiteplotáchpod50°C. Vlivjenastavenna-3.0. Skutečnávratnáteplotajeo2stupněnižší. Výsledek: Požadovanáteplotavodysezměnío-3.0x2=-6.0stupňů.
Totonastaveníjezpravidla0vsoustaváchcentralizovaného zásobováníteplem,protoženižšívratnáteplotajezdepřípustná.
Totonastaveníjezpravidlavyššínež0uboilerovýchsoustav,abyse zamezilopřílišnízkévratnéteplotě(vizrovněž„Vliv-max. “).
Funkcepřizpůsobenímůžeopravitpožadovanouteplotuvodyomax. 8K.
MENU>Nastavení>Limitvratu
Priorita(prioritaproomezenívratnéteploty)
Nastavení,zdaomezenívratnéteplotypotlačínastavenouminimální teplotuvody„Teplotamin. “ .
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF: ON:
Limitminimálníteplotyvodynenípotlačen. Limitminimálníteplotyvodyjepotlačen.
1x085
PokudmáteaplikaciTUV: Viztaké„Paralelníoperace“(ID11043).
PokudmáteaplikaciTUV: Kdyžjeaktivnízávisláparalelníoperace:
•Požadovanáteplotavodyprookruhvytápěníbudeminimálně omezena,kdyžbude„Prioritaprovratnouteplotu“(ID1x085) nastavenanaOFF .
•Požadovanáteplotavodyprookruhvytápěnínebudeminimálně omezena,kdyžbude„Prioritaprovratnouteplotu“ (ID1x085)nastavenanaON.
60|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

5.5Limitprůtoku/výkonu

Vzávislostinatypuregulátorujeomezeníprůtoku/výkonu založenonarůznýchtypechvstupu:
AplikačníklíčECLRegulátorECL
Comfort210
A2xx
A3xx
PulsnísignálPulsnísignál
Nenímožné
RegulátorECL
Comfort310
SignálM-bus
KregulátoruECLlzepřipojitprůtokoměrneboměřičteplapro potřebyomezeníprůtokunebospotřebovávanéhovýkonu.Signál zprůtokoměruneboměřičeteplamůžebýtzaložennapulsním signálunebonasignáluM-Bus.
Jestližeprůtok/výkonpřekročístanovenýlimit,regulátorpostupně snížípožadovanouteplotuTVtak,abybylodosaženopřijatelných hodnotmaximálníhoprůtokunebospotřebyenergie.
OběhTUV
Průtokoměrneboměřičenergielzepřipojit(signálM-bus)křídicí jednotceECLomezitprůtoknebospotřebovanouenergii. Kdyžjeprůtok/výkonvyššínežnastavenýlimit,regulátor postupněklesápožadovanáteplotapřívodukzískánípřijatelné max.průtoknebospotřebaenergie.
Omezení průtoku/vý­konu
Požadovaná teplotavody
Limit
Čas
Parametryoznačenépomocíidentifikačníhočísla,jakonapř.„1x607“, představujíuniverzálníparametr.
xpředstavujeokruh/skupinuparametrů.
AQ055186460331cs-000501
=
X
Y
#1#
#2#
#3#
čas
=
Průtoknebovýkon
=
Limitprůtokunebovýkonu
=
Skutečnýprůtokneboenergie
=
Požadovanáteplotanavýstupu
©Danfoss|2021.04|61
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
MENU>Nastavení>Limitprůtoku/výkonu
Typvstupu
Výběrtypuvstupuzměřičeprůtoku/tepla
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF: IM1-
Žádnývstup Signálměřičeprůtoku/teplanazákladěpulsů.
IM5: EM1-
Signálměřičeprůtoku/teplazesběrniceM-bus.
EM5:
MENU>Nastavení>Limitprůtoku/výkonu
Aktuální(aktuálníprůtoknebovýkon)
Hodnotoujeaktuálníprůtoknebovýkonnazákladěsignáluzměřiče průtoku/tepla.
MENU>Nastavení>Limitprůtoku/výkonu
Limit(hodnotaomezení)
Tatohodnotajevněkterýchaplikacíchhodnotaomezení,kterásevypočítá nazákladěaktuálnívenkovníteploty. Vjinýchaplikacíchjetatohodnotavolitelnouhodnotouomezení.
1x109
NastavenírozsahuproIMaEMzávisínavybranémpodtypu.
1x111
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
MENU>Nastavení>Limitprůtoku/výkonu
Časadaptace
Řídí,jakrychleseomezeníprůtoku/výkonupřizpůsobípožadovanému omezení.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF: Ve-
Funkceřízeníneníovlivněnačasemadaptace. Požadovanáteplotajepřizpůsobenarychle.
dlejší hod­nota:
Hlavní
Požadovanáteplotajepřizpůsobenapomalu.
hod­nota:
1x112
Pokudje„Časadaptace“přílišnízký,hrozírizikonestabilníregulace.
62|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
MENU>Nastavení>Limitprůtoku/výkonu
Filtr.konstant
Hodnotafiltračníkonstantyurčujezeslabenínaměřenéhodnoty. Čímvyššíhodnota,tímvětšízeslabení. Tímtozpůsobemlzezamezitpřílišrychlézměněnaměřenéhodnoty.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Ve-
Nižšízeslabení
dlejší hod­nota:
Hlavní
Vyššízeslabení
hod­nota:
MENU>Nastavení>Limitprůtoku/výkonu
Puls
Nastaveníhodnotypulsůzměřičeprůtoku/tepla.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF:
1...9999:
Žádnývstup. Pulsníhodnota.
1x113
Příklad:
1x114
Jedenpulsmůžepředstavovatpočetlitrů(změřičeprůtoku) nebopočetkWh(změřičetepla).
MENU>Nastavení>Limitprůtoku/výkonu
Jednotky
Výběrjednoteknaměřenýchhodnot.
1x115
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Jednotkyvlevo:pulsníhodnota. Jednotkyvpravo:aktuálníalimitníhodnoty.
Hodnotazměřičeprůtokujevyjádřenavmlnebol. HodnotazměřičeteplajevyjádřenavWh,kWh,MWhneboGWh.
Hodnotyaktuálníhoprůtokuaomezeníprůtokujsouvyjádřenyv l/hnebom³/h.
Hodnotyaktuálníhovýkonuaomezenívýkonujsouvyjádřenyv kW,MWneboGW.
Seznamrozsahunastaveníjednotek: ml,l/h l,l/h ml,m³/h l,m³/h Wh,kW kWh,kW kWh,MW MWh,MW MWh,GW GWh,GW
Příklad1:
Jednotky (11115):
Puls(11114):
l,m³/h
10
Každýpulsvyjadřuje10litrůaprůtokjevyjádřenvkrychlových metrech(m³)zahodinu.
Příklad2:
Jednotky (11115):
Puls(11114):
kWh,kW(=kilowatthodina,kilowatt)
1
Každýpulspředstavuje1kilowatthodinuavýkonjevyjádřen vkilowattech.
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|63
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

5.6Řídicíparametry

Řízeníventilů
Regulačníventilyseservopohonemjsouřízenypomocí 3polohovéhořídicíhosignálu.
Řízeníventilu: Regulačníventilseservopohonemjeotevíránpostupně,kdyžje teplotaprůtočnéhomédianižšínežpožadovanáteplotamédia, anaopak. Průtokvodyregulačnímventilemjeřízenpomocíelektrického servopohonu.Kombinace„servopohonu“a„regulačníhoventilu“ setakénazýváregulačníventilseservopohonem.Servopohon tímtozpůsobempostupnězvyšujenebosnižujeprůtokvodyza účelemzměnymnožstvídodávanéenergie.Kdispozicijsourůzné typyservopohonů.
Servopohonprotřípolohovéřízení: Elektrickýservopohonobsahujereverznípřevodovýmotor. Regulačníventiljeřízenelektrickýmisignályotevřeníazavření, kterévycházejízelektronickýchvýstupůřídicíjednotkyECL Comfort.SignályjsouvřídicíjednotceECLComfortvyjádřeny jako„šipkanahoru“(otevřít)a„šipkadolů“(zavřít)azobrazenyu symboluventilu. Kdyžjeteplotavody(např.vboduS3)nižšínežpožadovanáteplota vody,řídicíjednotkaECLComfortvysílákrátkésignályotevření,aby sepostupnězvyšovalprůtokvody.Tímtozpůsobemseteplota vodyvyrovnáváspožadovanouteplotou. Anaopak,kdyžjeteplotavodyvyššínižšínežpožadovanáteplota vody,řídicíjednotkaECLComfortvysílákrátkésignályzavření,aby sepostupněsnižovalprůtokvody.Taktoseznovuteplotavody vyrovnáváspožadovanouteplotou. Pokudteplotavodyodpovídápožadovanéteplotě,nebudevysílán žádnýsignálkotevřenínebozavření.
64|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Termohydraulickýservopohon,ABV
TermohydraulickýservopohonDanfosstypuABVjepomalu pracujícíventilseservopohonem.UvnitřventiluABVjeelektrická indukčnícívka,kteráohřívátermostatickýprvek,kdyžjeaktivní elektrickýsignál.Ohřívánímsetermostatickýprvekrozpíná,čímž řídíregulačníventil.
Vnabídcejsoudvazákladnítypy:ABVNC(normálněsepnutý)a ABVNO(normálněrozepnutý).Například,servopohonABVNC ponechá2portovýregulačníventilzavřený,kdyžkněmunejsou přiváděnysignályotevření.
Regulačníventiljeřízenelektrickýmisignályotevření,které vycházejízelektronickýchvýstupůřídicíjednotkyECLComfort. KdyžjsoukventiluABVNCpřiváděnysignályotevření,ventilse postupněotevírá.
SignályotevřeníjsouvřídicíjednotceECLComfortvyjádřenyjako „šipkanahoru“(otevřít)azobrazenyusymboluventilu.
Kdyžjeteplotavody(např.vboduS3)nižšínežpožadovanáteplota vody,řídicíjednotkaECLComfortvysílárelativnědlouhésignály otevření,abysezvýšilprůtokvody.Tímtozpůsobemseteplota vodyzaurčitoudobuvyrovnáspožadovanouteplotou.
Anaopak,kdyžjeteplotavodyvyššínižšínežpožadovanáteplota vody,řídicíjednotkaECLComfortvysílárelativněsignályotevření, abysesnížilprůtokvody.Taktoseznovuteplotavodyzaurčitou dobuvyrovnáspožadovanouteplotou.
SystémřízenítermohydraulickéhoservopohonuDanfosstypuABV používájedinečněnavrženýalgoritmusavycházízprincipuPWM (modulacešířkouimpulsů),kdyjeregulačníventilřízennazákladě dobytrváníimpulsu.Impulsyseopakujíkaždých10sekund.
Dokudteplotavodyodpovídápožadovanéteplotě,délka vysílanýchsignálůotevřenízůstanekonstantní.
Parametryoznačenépomocíidentifikačníhočísla,jakonapř.„1x607“, představujíuniverzálníparametr.
xpředstavujeokruh/skupinuparametrů.
MENU>Nastavení>Řídicíparametry
Otevíracíčas
„Otevíracíčas“jevynucenádoba(vsekundách),jakdlouhotrváotevření regulačníhoventiluseservopohonem,kdyžjedetekovánodběrTUV (průtokovýspínačjeaktivován).Tatofunkcevyrovnávázpoždění,nežčidlo teplotyvodyzměřízměnuteploty.
1x094
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|65
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
MENU>Nastavení>Řídicíparametry
Uzavíracíčas
„Uzavíracíčas“jevynucenádoba(vsekundách),jakdlouhotrváuzavření regulačníhoventiluseservopohonem,kdyžjezastavenodběrTUV (průtokovýspínačjedeaktivován).Tatofunkcevyrovnávázpoždění,než čidloteplotyvodyzměřízměnuteploty.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
MENU>Nastavení>Řídicíparametry
Tn(nečinnost)
KdyžnenídetekovánodběrTUV(průtokovýspínačjedeaktivován), teplotaseudržujenanízkéúrovni(úspornáteplota).Integračnídobu„Tn (nečinnost)“lzenastavittak,abystezískalipomalou,alestabilníregulaci.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
MENU>Nastavení>Řídicíparametry
Náběh.T(nečin.)
„Náběh.T(nečin.)“jepřívodníteplota,kdyžneprobíhážádnýodběrTUV. KdyžnenídetekovánodběrTUV(průtokovýspínačjedeaktivován),teplota seudržujenanižšíúrovni(úspornáteplota).Vyberte,kteréteplotníčidlo budeudržovatúspornouteplotu.
1x095
1x096
1x097
Pokudnenípřipojenočidlopřívodníteploty,přívodníteplotapři nečinnostibudeudržovánauteplotníhočidlavpřívodu.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF: ON:
ÚspornáteplotajeudržovánaučidlateplotyTUV. Úspornáteplotajeudržovánaučidlapřívodníteploty.
66|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
MENU>Nastavení>Řídicíparametry
Autonastavení
AutomatickyurčujeparametryřízeníproregulaciTUV.„Xp“ ,„Tn“a„Mchod“ nenípotřebanastavovat,kdyžpoužíváteautomatickénastavení.„Nz“se musínastavit.
1x173
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF: ON:
Automatickénastaveníneníaktivováno. Automatickénastaveníjeaktivováno.
Funkceautomatickéhonastaveníautomatickyurčujeparametry řízeníproregulaciTUV.Protonemusítenastavovat„Xp“ ,„Tn“a„M chod“,protožetytopoložkyjsoupřizapnutéfunkciautomatického nastaveníautomatickynastaveny.
Automatickénastavenísezpravidlapoužívávespojenísinstalací řídicíjednotky,avšakfunkcilzeaktivovatpodlepotřeby,např.při dodatečnékontroleparametrůřízení.
Předspuštěnímautomatickéhonastaveníbystemělinastavit průtokodběrunapatřičnouhodnotu(viztabulka).
Pokudjetomožné,vprůběhuprocesuautomatickéhonastavování bysenemělaodebíratžádnádalšíTUV.Pokudbysekapacita odběrupřílišodlišovala,automatickénastaveníařídicíjednotkase vrátínavýchozínastavení.
Početbytů
Přenostepla
KonstantníodběrTV(l/min)
(kW)
1-230-493
3-950-796
10-4980-14912
(nebo1kohoutekotevřený na25%)
(nebo1kohoutekotevřený na50%)
(nebo1kohoutekotevřený na100%)
(nebo1kohoutekotevřený
50-129150-24918
na100%+1kohoutekna50 %)
130-210250-35024
Abysezohlednilyodlišnostivletním/zimnímobdobí,hodiny jednotkyECLmusímítnastavenosprávnédatum,abymohloúspěšně proběhnoutautomatickénastavení.
Funkceochranymotoru(„Chodmotoru“)musíbýtběhem automatickéhonastavovánívypnuta.Vprůběhuautomatického nastavovánímusíbýtoběhovéčerpadlovodovodnívodyvypnuto.To jezajištěnoautomaticky,pokudječerpadlořízenořídicíjednotkou ECL.
Automatickénastavenílzepoužítpouzeuventilůpodporujících tutofunkci,cožjsouventilyDanfosstypuVB2aVM2srozdělovací charakteristikoualogaritmickéventilyVFaVFS.
(nebo2kohoutkyotevřené na100%)
Automatickénastaveníseaktivujepřepnutímfunkcedopolohy ON.Podokončeníautomatickéhonastavenísefunkceautomaticky přepnenaOFF(výchozínastavení).Tobudesignalizovánona displeji.
Procesautomatickéhonastavenítrváaž25minut.
MENU>Nastavení>Řídicíparametry
Chodmotoru(ochranamotoru)
Chránířídicíjednotkupřednestabilníregulacíteploty(aztohopramenících oscilacípohonu).Tosemůžeobjevitpřivelminízkémzatížení.Ochrana pohonuprodlužuježivotnostvšechzúčastněnýchsoučástí.
1x174
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF:
Hodnota:
Ochranapohonuneníaktivována. Ochranapohonuseaktivujeažpouplynutínastaveného
zpoždění(vminutách).
Doporučenopropotrubnísoustavysproměnlivýmzatížením.
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|67
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
MENU>Nastavení>Řídicíparametry
AktuálníXp
OkruhRozsahnastavení
1
„AktuálníXp“jeodečetaktuálníhodnotyXp(proporcionálnípásmo)na základěpřívodníteploty.Xpjeurčenonastaveními,kterásouvisíspřívodní teplotou.Zpravidlaplatí,žečímvyššípřívodníteplota,tímvyššímusíbýt Xp,abybylodosaženostabilníregulaceteploty.
Pouzeodečethodnot
Tovární
nastavení
RozsahnastaveníXp: Pevnénastavenípřívodníteploty:
5...250K 65°Ca90°C
Továrnínastavení:(65,40)a(90,120)
Toznamená,žeXpje40Kpřipřívodníteplotě65°Ca120Kpři90°C.
NastavtepožadovanéhodnotyXpadvěpevnépřívodníteploty.
Pokudsepřívodníteplotaneměří(čidlopřívodníteplotynení připojeno),nastavtehodnotuXpjakopřinastavení65°C.
MENU>Nastavení>Řídicíparametry
Tn(časováintegračníkonstanta)
1x185
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Nastavenímvysokéčasovékonstantyintegrace(vsekundách) získátepomalou,alestabilníreakcinaodchylky.
Nastavenímnízkéčasovékonstantyintegracezískáterychlou,ale méněstabilníreakciřídicíjednotkynaodchylky.
MENU>Nastavení>Řídicíparametry
Mchod(dobachoduregulačníhoventiluse servopohonem)
„Mchod“označuje,jakdlouho(vsekundách)trvá,nežseřízenásoučást posunezezcelazavřenédozcelaotevřenépolohy.
1x186
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
„Mchod“nastavtepodlepříkladů,nebozměřtedobuchodu pomocístopek.
Jakvypočítatdobuchoduregulačníhoventiluseservopohonem
Dobachoduregulačníhoventiluseservopohonemsevypočítá pomocítěchtometod:
Sedlovéventily
Dobachodu=Zdvihventilu(mm)xrychlostservopohonu(s/mm)
(Příklad:
Otáčivéventily
Dobachodu=Stupeňotočeníxrychlostservopohonu(s/st.)
(Příklad:
5.0mmx15s/mm=75s
90st.x2s/st.=180s
68|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
MENU>Nastavení>Řídicíparametry
Nz(neutrálnízóna)
Pokudjeaktuálníteplotavodyvrozmezíneutrálnízóny,řídicíjednotka neaktivujeregulačníventilseservopohonem.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Nastavtepřijatelnouodchylkuteplotyvody.
Nastavteneutrálnízónunavysokouhodnotu,pokudjeprovás přijatelnévelkékolísáníteplotyvody.
MENU>Nastavení>Řídicíparametry
Min.chodmotoru(min.dobaaktivacepřevodovky)
Minimálnípulsníinterval20msproaktivacipřevodovky.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
1x187
Neutrálnízónajesymetrickákolempožadovanéteplotyvody,tj. polovinahodnotyjenadtoutoteplotouapolovinahodnotyjepodní.
PříkladnastaveníHodnotax20ms
1x189
240ms 10200ms 501000ms
Hodnotanastaveníbymělabýtconejvyšší,abyseprodloužila životnostservopohonu(převodovky).
PokudchcetenastavitpřesnouregulaciPI,můžetepoužíttentozpůsob:
Nastavte„ Tn“(časovákonstantaintegrace)namax.hodnotu(999s).
Snižtehodnotupro„Xp“(proporcionálnípásmo),dokudsoustavanezačnekolísat(tj.býtnestabilní)skonstantníamplitudou(možná budezapotřebípřinutitsystémnastavenímvelminízkéhodnoty).
Najdětekritickýčasovýintervalnazáznamníkuteplotnebopoužijtestopky.
TeplotaKritickýčasovýinterval
Čas
Kritickýčasovýintervalpředstavujecharakteristikusystémuapomocítohotokritickéhointervalumůžetevyhodnotitnastavení.
„Tn“=
0.85xkritickýčasovýinterval
„Xp“=
2.2xhodnotaproporcionálníhopásmavkritickémčasovémintervalu
Pokudsevámregulacezdábýtpřílišpomalá,můžetesnížithodnotuproporcionálníhopásmao10%.Přinastavováníparametrů ověřtedostatečnouspotřebu.
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|69
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

5.7Použití

Část„Aplikace“popisujespecificképroblémy,kterésemohou vyskytnoutvaplikaci.
Některépopisyparametrůjsouuniverzálníprorůznéaplikačníklíče.
Parametryoznačenépomocíidentifikačníhočísla,jakonapř.„1x607“, představujíuniverzálníparametr.
xpředstavujeokruh/skupinuparametrů.
MENU>Nastavení>Použití
Pprocvičení(krátkodobéspuštěníčerpadla)
Vobdobíbezpožadavkůvytápěníspustíchodčerpadla,abysepředešlo jehozablokování.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF: ON:
Procvičeníčerpadlaneníaktivní.
ČerpadloseZAPNEna1minutukaždýtřetídenv poledne(12:14hod).
MENU>Nastavení>Použití
Mprocvičení(krátkodobéspuštěníventilu)
Vobdobíbezpožadavkůvytápěníspustíchodventilu,abysepředešlojeho zablokování.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF: ON:
Procvičeníventiluneníaktivní. Ventilseotevřena7minutazavřena7minutkaždýtřetí
denvpoledne(12:00hod).
1x022
1x023
70|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
MENU>Nastavení>Použití
Pdoběh
Aplikacevytápění:
Oběhovéčerpadlovtopnémokruhumůžezůstatzapnuténěkolikminut(m) pozastavenívytápění.Vytápěnísezastaví,kdyžpožadovanáteplotavody klesnepodhodnotunastavenívpoložce„Pvytápěcíteplota“(IDč.1x078).
Aplikacechlazení:
Oběhovéčerpadlovchladicímokruhumůžezůstatzapnuténěkolikminut (m)pozastaveníchlazení.Chlazenísezastaví,kdyžpožadovanáteplota vodyvzrostenahodnotunastavenívpoložce„PchlazeníT“(IDč.1x070).
TatofunkcePdoběhudokáževyužítzbývajícíenergiinapř.vtepelném výměníku.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
0:
Oběhovéčerpadlosezastavíihnedpozastavení vytápěnínebochlazení.
Hod­nota:
Oběhovéčerpadlozůstanepozastavenívytápěnínebo chlazenízapnutoponastavenoudobu.
MENU>Nastavení>Použití
TVPdoběh(čerpadloTV,doběh)
NastavtedoběhčerpadlaTV(vminutách).ČerpadloTVmůžebýtpoohřátí TVinadálezapnuto,abysevyužilozůstatkovéteplouvnitřtepelného výměníku/boileru.
1x040
1x041
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Hod-
Nastavtepočetminutprodoběh.
nota:
MENU>Nastavení>Použití
Char.Pdoběh(spotřebaenergiečerpadloTUV ,doběh)
Nastavtedoběh(vminutách)čerpadlanabíjeníTV.ČerpadlonabíjeníTV můžebýtpoohřátíTVinadálezapnuto,abysevyužilozůstatkovéteplo uvnitřtepelnéhovýměníku.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Hod-
Nastavtepočetminutprodoběh.
nota:
MENU>Nastavení>Použití
Průběžnáreg.T
VzávislostinapřipojenípotrubíprocirkulaciTVlzepožadovanouteplotu ohřevu/nabíjeníTVsnížit,jakmilejeprocesohřevuTVdokončen.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
1x042
1x054
OFF:
ON:
AQ055186460331cs-000501
PožadovanáteplotavodyvboduS3neboS4sesnížína 10°C.TVzpravidlacirkulujepřesnádržTV.
PožadovanáteplotavodyvboduS3neboS4sesnížína požadovanouteplotuTV.TVzpravidlacirkulujepřes tepelnývýměník,abysekompenzovalatepelnáztráta vcirkulačnímpotrubíTV.
©Danfoss|2021.04|71
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
MENU>Nastavení>Použití
OběhPpriorita
Nastavení,zdaoběhovéčerpadloTVmábýtzapnutoběhemohřevuTV.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF: ON:
OběhovéčerpadloTVjevypnutovprůběhuohřevuTV. OběhovéčerpadloTVnenívypnutovprůběhuohřevu
TV.
MENU>Nastavení>Použití
OběhPzámrz.teplota
Nastaveníhodnotyvenkovníteploty,přikterésezapneoběhovéčerpadlo TV,abychránilookruhTVprotizamrznutí.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF:
Hodnota:
OběhovéčerpadloTVneníaktivní. OběhovéčerpadloTVjeaktivní,jakmilevenkovní
teplotaklesnepodnastavenouhodnotu.
MENU>Nastavení>Použití
1x055
Kdyžjepoložka„Oběh.Ppriorita“nastavenanaOFF,plánoběhového čerpadlaTVjepotlačen.
1x076
ProtimrazováT(teplotaprotimrazovéochrany).
NastavenípožadovanéteplotyvodynateplotnímčidleS3proochranu soustavypředzamrznutím(přivypnutívytápění,totálnímzastaveníatd.). KdyžteplotanačidleS3klesnepodnastavenouhodnotu,začnesepostupně otevíratregulačníventilseservopohonem.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
1x093
Teplotuprotimrazovéochranylzenastavitivoblíbenémzobrazení, kdyžjevoličzobrazenívrežimuprotimrazovéochrany.
72|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Funkcerežimůpotlačení:
Následujícínastavenípopisujíobecnéfunkceregulátorůřady ECLComfort210/296/310.Popisovanérežimyjsouilustračnía nemusíplatitprovašiaplikaci.Mohouselišitodrežimůpřepsání znázorněnýchvevašíaplikaci.
MENU>Nastavení>Použití
Externívstup(externípřepsání)
Výběrvstupupro„Externívstup“(externípřepsání).Pomocíspínačelze regulátorpřepsatnarežim„Komfort“ ,„Úspora“ ,„Protimrazováochrana“ nebo„Konstantníteplota“ .
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF: S1–S16:
Proexternípřepsánínebylyvybrányžádnévstupy. Vstupvybranýproexternípřepsání.
PokudjejakovstuppotlačenívybránoS1–S6,spínačpotlačení musímítpozlacenékontakty. PokudjejakovstuppotlačenívybránoS7–S16spínačpotlačení můžemítstandardníkontakty.
Viznákresyspříkladypřipojeníspínačepřepsáníarelépřepsání kevstupuS8.
DoporučujemevybratprospínačpotlačeníS7–S16.
Příklad:Zapojeníspínačepřepsání
1x141
Příklad:Zapojenírelépřepsání
Je-linamontovánmodulECA32,lzepoužíttakévstupyS11–S16.
Je-linamontovánmodulECA35,lzepoužíttakévstupS11nebo S12.
Propřepsánívybertepouzenepoužitývstup.Pokudkpřepsání použijetejižpoužívanývstup,funkcetohotovstupubuderovněž přepsána.
Vizrovněžkapitola„Externímód“ .
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|73
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
MENU>Nastavení>Použití
Externímód(režimexterníhopotlačení)
OkruhRozsahnastavení
KOMFORT/ÚSPORNÝ/
MRAZ.O./CONST .T
Režimpotlačenílzeaktivovatproúspornýrežim,komfortnírežim,režim protimrazovéochranyneborežimkonstantníteploty. Propoužitípotlačenímusíbýtřídicíjednotkavrežimučasovéhoplánu.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Vyberterežimpotlačení:
ÚSPORA:
Příslušnýokruhjevúspornémrežimu,kdyžjespínač potlačenízavřený.
KOMFORT:
Příslušnýokruhjevkomfortnímrežimu,kdyžje spínačpotlačenízavřený.
MRAZ.O.:
OkruhvytápěníneboTUVsezavře,alestálechráněn protizamrznutí.
CONSTANTT:
*)
Vizrovněžkapitola„DesiredT“(1x004),nastavení
Příslušnýokruhseřídíkonstantníteplotou*)
požadovanéteplotyvody(MENU>Nastavení> Teplotavody)
Vizrovněžkapitola„Con.T,ret.Tlim.“(1x028), nastaveníomezenívratnéteploty(MENU> Nastavení>Limitvratu)
1x142
Tovární
nastavení
KOMFORT
Vizrovněžkapitola„Externívstup“.
Příklad:Potlačenínakomfortnírežim
#1#=spínačpotlačení(neaktivní/aktivní) #2#=funkčnírežim(časovýplán/komfort) #3#=čas
Příklad:Potlačenínaúspornýrežim
Procesnídiagramznázorňujefunkčnost.
#1#=spínačpotlačení(neaktivní/aktivní) #2#=funkčnírežim(časovýplán/úspora) #3#=čas
Výsledekpotlačenínaúspornýrežimzávisínanastavenívpoložce „T otálnístop“ .
Totálnístop=OFF:Vytápěníomezeno Totálnístop=ON:Vytápěnízastaveno
74|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Příklad:Potlačenínarežimprotimrazovéochrany
#1#=spínačpotlačení(neaktivní/aktivní) #2#=funkčnírežim(časovýplán/protimrazováochrana) #3#=čas
Příklad:Potlačenínarežimkonstantníteploty
#1#=spínačpotlačení(neaktivní/aktivní) #2#=funkčnírežim(časovýplán/konstantníteplota) #3#=čas
Hodnota„Const.T“můžebýtovlivněna:
•teplotamax.
•teplotamin.
•limitpokojovéteploty
•limitvratnéteploty
•průtok/výkonlimit
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|75
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
MENU>Nastavení>Použití
Odeslatpožad.T
Kdyžřídicíjednotkapracujevevedlejšímrežimuvhlavním/vedlejším systému,informaceopožadovanéteplotěvodylzeodesílatdohlavnířídicí jednotkypomocísběrniceECL485. Samostatnářídicíjednotka Pomocnéobvodymohouvysílatpožadovanouteplotuvodydohlavního obvodu.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF:
Informaceopožadovanéteplotěvodyseneodesílajído hlavnířídicíjednotky.
ON:
Informaceopožadovanéteplotěvodyseodesílajído hlavnířídicíjednotky.
1x500
Vhlavnířídicíjednotcemusíbýtnastavenahodnota„Požad.posun“ , abyjednotkamohlareagovatnapožadovanouteplotuvodyzvedlejší řídicíjednotky.
Kdyžřídicíjednotkapracujevevedlejšímrežimu,jejíadresamusí být1,2,3...9,abymohlaodesílatpožadovanouteplotudohlavní řídicíjednotky(vizčást„Různé“,„Několikřídicíchjednotekvjednom systému“).
76|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

5.8Antibakteriálnífunkce

VevybranédnyvtýdnulzeteplotuTVzvýšit,abyseneutralizovaly bakterievsoustavěTV.PožadovanáteplotaTV„DesiredT“(obvykle 80°C)senastavíprozvolenýden(dny)adobutrvání.
Antibakteriálnífunkceneníaktivnívrežimuprotimrazovéochrany.
=
X Y #1# #2# #3# #4# #5#
Čas
=
PožadovanáteplotaTV
=
Trvání
=
Požadovanáhodnotaantibakteriálníteploty
=
Požadovanáantibakteriálníteplota
=
PožadovanáhodnotateplotyTV
=
Počátečníčas
MENU>Nastavení>Antibakteriálnífunkce
Den
Vyberte(označte)den(dny)vtýdnu,kdymusíbýtantibakteriálnífunkce aktivní.
=
P
Pondělí
=
Úterý
Ú
=
S
Středa
=
Č
Čtvrtek
=
P
Pátek
=
S
Sobota
=
N
Neděle
Běhemprobíhajícíantibakteriálnífunkceneníomezenívratnéteploty aktivní.
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|77
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
MENU>Nastavení>Antibakteriálnífunkce
Počátečníčas
Nastavtepočátečníčasproantibakteriálnífunkci.
MENU>Nastavení>Antibakteriálnífunkce
Trvání
Nastavtedobutrvání(vminutách)proantibakteriálnífunkci.
MENU>Nastavení>Antibakteriálnífunkce
DesiredT
NastavtepožadovanouteplotuTUVproantibakteriálnífunkci.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF:
Hodnota:
Antibakteriálnífunkceneníaktivní. PožadovanáteplotaTUVběhemintervaluantibakteriální
funkce.
78|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

5.9Alarm

MnohoaplikacívjednotkáchřadyECLComfort210a310je vybavenofunkcíalarmu.Funkcealarmuzpravidlaaktivujerelé4 (ECLComfort210)neborelé6(ECLComfort310).
Reléalarmumůžeaktivovatkontrolku,sirénu,vstupdozařízení vysílajícíhoalarmapod.
Příslušnéreléjeaktivnítakdlouho,dokudjepřítomenalarmový stav.
Typickéalarmy:
Aktuálníteplotavodyselišíodpožadovanéteplotyvody.
Parametryoznačenépomocíidentifikačníhočísla,jakonapř.„1x607“, představujíuniverzálníparametr.
xpředstavujeokruh/skupinuparametrů.
5.9.1Teplotnímonitor
MENU>Nastavení>Alarm
Hornídiference
Alarmseaktivuje,pokudaktuálnípřívodníteplotapřekročínastavenou diferenci(přijatelnýteplotnírozdílnadpožadovanoupřívodníteplotou). Vizrovněžkapitola„Odklad“ .
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
OFF:
Hodnota:
Příslušnáfunkcealarmuneníaktivní. Funkcealarmuseaktivuje,pokudaktuálníteplota
překročípřijatelnoudiferenci.
1x147
Hornídiference
X Y #1# #2#
=
Čas
=
Teplota
=
Hornídiference
=
Požadovanápřívodníteplota
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|79
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
MENU>Nastavení>Alarm
Dolnídiference
Alarmseaktivuje,pokudaktuálnípřívodníteplotaklesnepodnastavenou diferenci(přijatelnýteplotnírozdílpodpožadovanoupřívodníteplotu).Viz rovněžkapitola„Odklad“ .
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
1x148
Dolnídiference
OFF:
Příslušnáfunkcealarmuneníaktivní.
Hodnota:Funkcealarmuseaktivuje,pokudaktuálníteplotaklesne
podpřijatelnoudiferenci.
MENU>Nastavení>Alarm
Odklad,příklad
Pokudjealarmovýstavzpůsobenýhornínebodolnídiferencíaktivnídéle nežnastavenýodklad(vminutách),aktivujesefunkcealarmu.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Hodnota:
Funkcealarmuseaktivuje,pokudalarmovýstavbude trvatipouplynutíodkladu.
=
X Y #1# #2#
1x149
= = =
Odklad,příklad
Čas Teplota
Dolnídiference Požadovanápřívodníteplota
MENU>Nastavení>Alarm
Nejnižšíteplota
Funkcealarmuseneaktivuje,pokudjepožadovanápřívodníteplotanižší nežnastavenáhodnota.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
=
X Y #1# #2# #3# #4#
1x150
Jakmilepříčinaalarmuzmizí,zmizíiindikaceavýstupalarmu.
Čas
=
Teplota
=
Dolnídiference
=
Požadovanáteplotavody
=
Aktuálníteplotaprůtoku
=
Odklad(ID1x149)
80|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
MENU>Nastavení>Alarm
Hodnotaalarmu
KevstupuS8lzepřipojitpožárnítermostat.Jakmileteplotanaměřená požárnímtermostatempřekročínastavenouhodnotu,aktivujesevstupS8. Požárnípoplachlzeaktivovat,kdyžsekontaktyvpožárnímtermostatu otevřounebozavřou.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
0:
Požárnípoplachseaktivuje,kdyžjsoukontaktyv požárnímtermostatuuzavřeny.
1:
Požárnípoplachseaktivuje,kdyžsekontaktyvpožárním termostatuotevřou.
MENU>Nastavení>Alarm
Odloženíalarmu
Alarmseaktivuje,kdyžjealarmovýstavaktivnídelšídobu(vsekundách), nežjenastavenáhodnota.
Vizdodatek„PřehledIDparametrů“
Hodnota:Nastavteodloženíalarmu
1x636
Aktivnípožárnípoplachjesignalizovánnadispleji.
StavvstupuS8: MENU>Řidicijednotkaobecně>System>Přehl.čist.vstupů>S8: 0=Vstupaktivován.1=vstupneníaktivován
Viztaké“Odloženialarmu” ,parametr1x637.
1x637
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|81
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

5.10Přehledalarmů

MENU>Alarm>Přehledalarmů
Tatonabídkazobrazujetypyalarmů,například:
„2:Teplotnímonitor“
„32:ZávadaTčidla“
Alarmbylaktivován,kdyžseobjevísymbolalarmu(zvonek)( napravoodtypualarmu.
Resetováníalarmu,obecně:
)
MENU>Alarm>Přehledalarmů: Najdětesymbolalarmuvpříslušnémřádku.
(Příklad:„2:Teplotnímonitor“) Najeďtekurzoremdotohotořádku. Stisknětevolič.
Přehledalarmů:
Zdrojealarmůjsouuvedenyvtétopřehledovénabídce.
Několikpříkladů: „2:Teplotnímonitor“ „5:Čerpadlo1“ „10:DigitálníS12“ „32:ZávadaTčidla“
Pokudjdeotytopříklady,čísla2,5a10sepoužívajípřialarmové komunikacisesystémemBMS/SCADA.
Pokudjdeotytopříklady,„Teplotnímonitor“,„Čerpadlo1“a„Digitální S12“jsoumístaalarmů.
Souvisíspříklady,„32:ZávadaTčidla“značímonitoringpřipojených čidel.
Číslaalarmůamístaalarmůsemohoulišitvzávislostinapříslušné aplikaci.
82|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

6.0Obecnánastavenířídicíjednotky

6.1Úvodkobecnýmnastavenímřídicíjednotky

Některáobecnánastavení,kteráplatíprocelouřídicíjednotku,se nacházejívespecifickéčástiřídicíjednotky.
Otevřeníobecnýchnastavenířídicíjednotky:
Činnost:Účel:
VyberteMENUvlibovolnémokruhu
Potvrďte
Vybertenastavovacímprvkemokruhv pravémhornímrohudispleje
Potvrďte
Vyberte„Obecnánastavenířídicí jednotky“.
Potvrďte
Příklady:
Voličokruhu
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|83
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

6.2Datumačas

Správnýčasadatumjezapotřebínastavitpouzepřiprvnímpoužití řídicíjednotkyECLComfortnebopoodpojenínapájenídelším než72hodin.
Řídicíjednotkamáhodinyveformátu24hodin.
Aut.dennísvit(automatickýpřechodnaletní/zimníčas)
ANO:
NE:
Vestavěnéhodinyřídicíjednotkyseautomaticky posunouohodinuvpřed/zpětvsouladuspřechodemna letní/zimníčasveStředníEvropě.
Letní/zimníčasmusítezměnitručněposunemhodin vpřed/zpět.
Jaknastavitčasadatum:
Činnost:Účel:
VyberteMENU
Potvrďte Vybertevoličokruhuvpravémhorním
rohudispleje Potvrďte Vyberte„Obecnánastavenířídicí
jednotky“ Potvrďte
Přejdětena„Časadatum“
Potvrďte Umístětekurzornamísto,kteréchcete
změnit Potvrďte
Zadejtepožadovanouhodnotu
Potvrďte
Posuňtekurzornadalšímísto,které chcetezměnit.Pokračujte,dokud nebudoučasadatumnastaveny.
Nakonecpřesuňtekurzorna„MENU“
Příklady:
Pokudjsouřídicíjednotkypřipojenyjakovedlejšívsystému hlavních/vedlejších(master/slave)jednotek(pomocíkomunikační sběrniceECL485),získajíčasadatumodhlavníjednotky.
84|©Danfoss|2021.04
Potvrďte
Přesuňtekurzorna„DOMŮ“
Potvrďte
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

6.3Dovolená

TatočástobecněpopisujefunkceřídicíchjednotekřadyECL Comfort210/296/310.Vyobrazenédisplejejsouilustrační anemusíplatitprovašiaplikaci.Mohouselišitoddisplejů znázorněnýchvevašíaplikaci.
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|85
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
SystémnabízíprogramDovolenáprokaždýokruhaprogram Dovolenáproobecnánastavenířídicíjednotky.
KaždýprogramDovolenáobsahujejedennebovícečasových plánů.Ukaždéhočasovéhoplánulzenastavitdenzačátkuaden ukončení.Nastavenéobdobízačínáv00:00dnezačátkuakončív 00:00dneukončení.
NavýběrjsourežimyKomfort,Úsporný,Protimrazováochrana neboKomfort7-23(před7apo23hodjerežimnaplánovaný).
Postupnastaveníčasovéhoplánuprodovolenou:
Činnost:Účel:
Příklady:
VyberteMENU
Potvrďte Vybertevoličokruhuvpravémhorním
rohudispleje Potvrďte Vyberteokruhnebo„Obecnánastavení
řídicíjednotky“ Vytápění
TV Obecnánastavenířídicíjednotky
Potvrďte
Přejdětena„Dovolená“
ProgramDovolenávnabídceobecnéhonastavenířídicíjednotkyplatí provšechnyokruhy.ProgramDovolenálzenastavitijednotlivěpro okruhyvytápěníneboTV.
Denukončenímusíbýtalespoňojedendenpozdějšíneždenzačátku.
Potvrďte
Vybertečasovýplán
Potvrďte
Potvrďtevýběrvoličerežimu
Vyberterežim
Komfort
·Komfort7–23
Úsporný
•Protimrazováochrana
Potvrďte Zadejtenejprvečasspuštěníapotom
časukončení Potvrďte
Přejdětena„Menu“
Potvrďte Vyberte„Ano“nebo„Ne“vnabídce
„Ulož“.Vpřípaděpotřebyvybertedalší plán
86|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Dovolená,specifickýokruh/řídicíjednotkaobecně
KdyžnastavujetejedenprogramDovolenávurčitémokruhuajiný programDovolenávobecnýchnastaveníchřídicíjednotky,bude platiturčitápriorita:
1.Komfort
2.Komfort7-23
3.Úspora
4.Protimrazováochrana
Dovolená,vymazánínastavenéhoobdobí:
Vybertedanýčasovýplán
Změňterežimna„Hodiny“
Potvrďte
Příklad1:
Okruh1: Dovolenánastavenona„USPORNY“
Řídicíjednotkaobecně: Dovolenánastavenona„KOMFORT“
Výsledek: Dokudjevobecnýchnastaveníchřídicíjednotkyaktivnínastavení
„KOMFORT“,okruh1budenastavenna„KOMFORT“.
Příklad2:
Okruh1: Dovolenánastavenona„KOMFORT“
Řídicíjednotkaobecně: Dovolenánastavenona„USPORNY“
Výsledek: Dokudjevokruhu1aktivnínastavení„KOMFORT“ ,okruhbude
nastavenna„KOMFORT“.
Příklad3:
Okruh1: Dovolenánastavenona„Protimrazováochrana“
JednotkaECA30/31nemůžedočasněpřepsatčasovýplán Dovolenářídicíjednotky.
Pokudjealeřídicíjednotkavrežimučasovéhoplánu,pomocí jednotkyECA30/31můžetevyužívattytomožnosti:
Volnýden
Dovolená
Relaxace(prodlouženékomfortníobdobí)
Vycházka(prodlouženéúspornéobdobí)
Řídicíjednotkaobecně: Dovolenánastavenona„USPORNY“
Výsledek: Dokudjevobecnýchnastaveníchřídicíjednotkyaktivnínastavení
„USPORNY“,okruh1budenastavenna„USPORNY“.
Tipproúsporuenergie: Používejterežim„Vycházka“(prodlouženéúspornéobdobí)pro potřebyvětrání(např.větránímístnostíčerstvýmvzduchemz otevřenýchoken).
PostuppřipojeníanastaveníprojednotkuECA30/31: Vizčást„Různé“ .
Rychlýprůvodce„ECA30/31propřeklenutírežimu“:
1.PřejdětedoECAMENU
2.Posuňtekurzornasymbol„Hodiny“
3.Vybertesymbol„Hodiny“
4.Vybertejednuze4funkcípřeklenutí
5.Podsymbolempřeklenutí:Nastavtehodinynebodatum
6.Podhodinami/datem:Nastavtepožadovanoupokojovouteplotu proobdobípřeklenutí
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|87
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

6.4Přehledvstupů

TatočástobecněpopisujefunkceřídicíchjednotekřadyECL Comfort210/296/310.Vyobrazenédisplejejsouilustrační anemusíplatitprovašiaplikaci.Mohouselišitoddisplejů znázorněnýchvevašíaplikaci.
Přehledvstupůsenacházívobecnýchnastaveníchřídicíjednotky.
Tentopřehledvždyzobrazujeaktuálníteplotyvsoustavě(pouzeke čtení).
„Přesnostvenk.T“znamená„akumulovanávenkovníteplota“ajedná seohodnotuvypočítanouvřídicíjednotceECLComfort.
88|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

6.5Protokol

TatočástobecněpopisujefunkceřídicíchjednotekřadyECL Comfort210/296/310.Vyobrazenédisplejejsouilustrační anemusíplatitprovašiaplikaci.Mohouselišitoddisplejů znázorněnýchvevašíaplikaci.
Funkceprotokolování(historieteplot)umožňujemonitorovat protokolyzadnešníden,včerejšíden,poslední2dnynebo poslední4dny,cosetýkápřipojenýchčidel.
Každépříslušnéčidlomádisplejprotokolu,kdesezobrazuje naměřenáteplota.
Funkceprotokolováníjekdispozicipouzevobecnémnastavení řídicíjednotky.
Příklad1:
1denníprotokolvčerejšíhodneznázorňujevývojvenkovníteploty zaposledních24hodin.
Příklad2:
Protokoldnešníhodneproaktuálníteplotuvodyvytápěnía požadovanouteplotu.
Příklad3:
ProtokolvčerejšíhodneproteplotuTVapožadovanouteplotu.
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|89
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

6.6Překlenutívýstupů

TatočástobecněpopisujefunkceřídicíchjednotekřadyECL Comfort210/296/310.Vyobrazenédisplejejsouilustrační anemusíplatitprovašiaplikaci.Mohouselišitoddisplejů znázorněnýchvevašíaplikaci.
Překlenutívýstupůsloužíkdeaktivacijednénebovíceřízených součástí.Tomůžebýtmimojinéužitečnépřiservisnímzásahu.
Činnost:Účel:
Příklady:
VyberteMENUvlibovolném přehledovémzobrazení
Potvrďte
Vybertevoličokruhuvpravémhorním rohudispleje
Potvrďte
Vyberteobecnánastavenířídicí jednotky
Potvrďte
Vyberte„Překlenutívýstupů“
Potvrďte
VyberteřízenousoučástM1,P1atd.
Potvrďte
Nastavtestavřízenésoučásti: Regulačníventilseservopohonem: AUTO,STOP ,ZAVŘÍT,OTEVŘÍT Čerpadlo:AUTO,OFF,ON
Potvrďtezměnustavu
Řízenésoučásti
„Manuálnířízení“mávyššíprioritunež„Překlenutívýstupů“ .
Pokudvybranářídicísoučást(výstup)nenívrežimuAUTO,řídicí jednotkaECLComforttutosoučást(čerpadloneboregulačníventilse servopohonemapod.)neřídí.Protimrazováochrananeníaktivní.
Voličokruhu
Nezapomeňtestavzasezměnit,ažpotlačenínebudepotřebné.
Kdyžjeaktivnípřeklenutívýstupůřízenésoučásti,zobrazísesymbol„! „napravoodindikátorurežimunadisplejikoncovéhouživatele.
90|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

6.7Hlavnífunkce

NováaplikaceVymazataplikaci:
AplikacePoskytujepřehledoaktuálníaplikaci
TovárnínastaveníSystém.nastavení:
Kopírovat
Přehledklíčů
Odeberestávajícíaplikaci.Ihned povloženíklíčeECLlzevybratjinou aplikaci.
vřídicíjednotceECL.Opakovaným stiskemvoličeopustítepřehled.
Mezisystémovánastavenímimojiné patřínastaveníkomunikace,jasdispleje apod.
Uživ.nastavení:
Meziuživatelskánastavenímimojiné patřípožadovanápokojováteplota, požadovanáteplotaTV,časovéplány, topnákřivka,hodnotyomezeníapod.
Jítkvýrobci:
Obnovíhodnotynatovárnínastavení.
Do:
Směrkopírování
Systém.nastavení Uživ.nastavení
Začítkopírovat
PoskytujepřehledovloženémklíčiECL. (Příklad:A266Ver.2.30). Otočtevoličemprozobrazenípodtypů. Opakovanýmstiskemvoličeopustíte přehled.
Podrobnějšípopis,jakpoužívatjednotlivéfunkceklíčů,najdeteiv části„VloženíaplikačníhoklíčeECL“ .
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|91
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
Nabídka„Přehledklíčů“neinformuje-prostřednictvímjednotkyECA 30/31-opodtypechaplikačníhoklíče.
Klíčvložen/nevložen,popis:
ECLComfort210/310,verzeřídicíjednotkynižšínež1.36:
-
Vyjměteaplikačníklíč;podobu20minut lzeměnitnastavení.
-
Zapněteřídicíjednotkubezvloženého aplikačníhoklíče;podobu20minutlze měnitnastavení.
ECLComfort210/310,verzeřídicíjednotky1.36avyšší:
-
Vyjměteaplikačníklíč;podobu20minut lzeměnitnastavení.
-
Zapněteřídicíjednotkubezvloženého aplikačníhoklíče;nastavenínelzeměnit.
ECLComfort296,verzeřídicíjednotky1.58avyšší:
-
Vyjměteaplikačníklíč;podobu20minut lzeměnitnastavení.
-
Zapněteřídicíjednotkubezvloženého aplikačníhoklíče;nastavenínelzeměnit.
92|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317

6.8Systém

6.8.1VerzeECL
VeverziECLbudetemoctvždynajítpřehledúdajůtýkajícíchse vašíelektronickéřídicíjednotky.
Připravtesitytoúdaje,pokudbudetekontaktovatprodejce Danfossohlednětétořídicíjednotky.
InformaceovašemaplikačnímklíčiECLnajdetepodpoložkou FunkceklíčůaPřehledklíčů.
Obj.číslo:Prodejníaobjednacíčíslořídicí
Hardware:Verzehardwaruřídicíjednotky Software:Verzesoftwaru(firmwaru)řídicí
Sériovéčíslo:Jedinečnéčíslokonkrétnířídicí
Týdenvýroby:
6.8.2Prodloužení
ECLComfort310/310B: Nabídka„Rozšíření“poskytujeinformaceodoplňkovýchmodulech, jsou-likdispozici.PříklademmůžebýtmodulECA32.
jednotkyDanfoss
jednotky
jednotky Č.týdnearok(WW.YYYY)
Příklad,ECLverze
6.8.3Ethernet
JednotkaECLComfort296/310/310Bmákomunikačnírozhraní Modbus/TCP ,kteréumožňujepřipojitřídicíjednotkuECLksíti Ethernet.Toumožňujevytvořitvzdálenýpřístupkřídicíjednotce ECL296/310/310Bnazákladěstandardníchkomunikačních infrastruktur.
Vnabídce„Ethernet“lzenastavitpožadovanéIPadresy.
6.8.4Portalconfig
JednotkaECLComfort296/310/310Bmákomunikačnírozhraní Modbus/TCP ,kteréumožňujejednotkuECLmonitorovatařídit přesECLPortal.
ZdesenastavujíparametrytýkajícíseECLPortal.
DokumentacekECLPortal:Vizhttp://ecl.portal.danfoss.com
6.8.5M-busconfig
ŘídicíjednotkaECLComfort296/310/310Bmákomunikační rozhraníM-bus,kteréumožňujepřipojitměřičeteplajakovedlejší zařízení.
ZdesenastavujíparametrytýkajícíseM-bus.
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|93
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
6.8.6MěřičteplaaM-bus,obecnéinformace
PouzeECLComfort296/310/310B
PřipoužitíaplikačníhoklíčevjednotceECLComfort296/310/310B můžetepřipojitaž5měřičůteplakesběrniciM-bus.
Připojeníměřičeteplamůže:
omezovatprůtok
omezovatvýkon
přenášetdatazměřičetepladoECLPortalpřesrozhraní Ethernet,anebodosystémuSCADApřessběrniciModbus.
Mnohoaplikacísmožnostíregulaceokruhůvytápění,ohřevuTUV nebochlazenímůžereagovatnaúdajezměřičetepla. Postupověření,zdaaktuálníaplikačníklíčlzenastavittak,aby reagovalnadatazměřičetepla: VizOkruh>MENU>Nastavení>Průtok/Výkon.
ŘídicíjednotkuECLComfort296/310/310Blzevždypoužítpro monitorováníaž5měřičůtepla.
JednotkaECLComfort296/310/310Bsechovájakohlavnísběrnice M-busamusíbýtnastavenanakomunikacispřipojenýmměřičem (měřiči)tepla. VizMENU>Řídicíjednotkaobecně>Systém>M-busconfig.
DataměřičeteplalzezískatzECLPortalbezkonfiguracesběrnice M-bus.
Technickéinformace:
DataM-buspoužívajístandardEN-1434.
Danfossdoporučujepoužívatměřičeteplasestřídavým elektrickýmnapájením(AC),abynedošlokvybitíbaterie.
MENU>Řídicíjednotkaobecně>Systém>M-busconfig
Stav
ObvodRozsahnastavení
---
InformaceoaktuálníaktivitěM-bus.
IDLE: INIT:
SCAN: GATEW:
Normálnístav Příkazproinicializacibylaktivován Příkazproskenováníbylaktivován PříkazGATEW(brána)bylaktivován
hodnot
nastavení
Odečet
Tovární
PodokončenípříkazůseřídicíjednotkaECLComfort296/310/310B vrátídostavuIDLE.
BránasepoužíváproodečetměřičeteplapřesECLPortal.
94|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
MENU>Řídicíjednotkaobecně>Systém>M-buskonfig
Baud(bitůzasekundu)
ObvodRozsahnastavení
nastavení
-
300/600/1200/2400
RychlostkomunikacemezijednotkouECLComfort296/310/310Ba připojenýmměřičem(měřiči)tepla.
MENU>Řídicíjednotkaobecně>Systém>M-buskonfig
Příkaz
ObvodRozsahnastavení
nastavení
-
NONE/INIT/SCAN/GATEWNONE
ECLComfort296/310/310BjsouřídicísběrniceM-bus.Proověření připojenýchměřičůteplalzeaktivovatrůznépříkazy.
NONE: INIT:
SCAN:
Neaktivovánžádnýpříkaz Aktivovánainicializace Aktivovánoskenováníprovyhledánípřipojených
měřičůtepla.ŘídicíjednotkaECLComfort 296/310/310BdetekujeM-busadresyaž5připojených měřičůteplaaautomatickyjeumístídočásti„Měřiče tepla“.Ověřenáadresasevložíza„Měřičtepla1(2,3, 4,5)“
5997
Tovární
300
Obvyklesepoužívárychlost300nebo2400baudů. KdyžjejednotkaECLComfort296/310/310BpřipojenakECLPortal,
doporučujesepoužítpřenosovourychlost2400baud,pokudjiměřiče teplapodporují.
5998
Tovární
Skenovánímůžetrvataž12minut. PonalezenívšechměřičůteplalzepříkazzměnitnaINITneboNONE.
GATEW:
ŘídicíjednotkaECLComfort296/310/310Bfunguje jakobránameziměřičiteplaaECLPortal.Sloužípouze proservisnípotřeby.
MENU>Řídicíjednotkaobecně>Systém>M-busconfig
Měřičtepla1(2,3,4,5) M-busadresa
OkruhRozsahnastavení
-
0-255255
Sestavaověřenéadresyměřičetepla1(2,3,4,5).
0: 1-250: 251-254:
Normálněsenepoužívá. PlatnéM-busadresy Speciálnífunkce.PoužijtepouzeM-busadresu254,
kdyžjepřipojenjedenměřičtepla.
255:
Nepoužito
6000
Tovární
nastavení
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|95
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
MENU>Řídicíjednotkaobecně>Systém>M-busconfig
Typ Měřičtepla1(2,3,4,5)
OkruhRozsahnastavení
-
0-40
VýběrdatovéhorozsahuztelegramuM-bus.
0: 1:
2: 3: 4:
Malýsoubordat,maléjednotky Malýsoubordat,velkéjednotky Velkýsoubordat,maléjednotky Velkýsoubordat,velkéjednotky Pouzedataoobjemuaenergii
(příklad:HydroPortPulse)
MENU>Řídicíjednotkaobecně>Systém>M-busconfig
Měřičtepla1(2,3,4,5) Dobaskenování
OkruhRozsahnastavení
-
1-3600s60s
Nastavenídobyskenováníprozískánídatzpřipojenýchměřičůtepla.
nastavení
nastavení
6001
Tovární
6002
Tovární
Příkladydat:
0: Přívodníteplota,vratnáteplota,průtok,akum.objem,akum.energie.
3: Přívodníteplota,vratnáteplota,průtok,akum.objem,akum.energie, tarif1,tarif2.
Bližšípodrobnostitakéviz„Návodkobsluze,ECLComfort210/310, popiskomunikace“ .
Podrobnýpopistypunajdeterovněžvdodatku.
Pokudjeměřičteplanapájenbaterií,dobaskenováníbyseměla nastavitnavysokouhodnotu,abysebateriepřílišrychlenevybila.
Anaopak,pokudjevjednotceECLComfort310použitafunkce omezeníprůtoku/výkonu,dobaskenováníbysemělanastavitna nízkouhodnotu,abyseomezenímohlarychlerealizovat.
MENU>Řídicíjednotkaobecně>Systém>M-busconfig
Měřičtepla1(2,3,4,5) ID
Odečet
hodnot
OkruhRozsahnastavení
Tovární
nastavení
---
Informaceosériovémčísleměřičetepla
MENU>Řídicíjednotkaobecně>Systém>Měřičetepla
Měřičtepla1(2,3,4,5)Odečet
hodnot
OkruhRozsahnastavení
Tovární
nastavení
-
0-40
Informacezaktuálníhoměřičetepla,např.ID,teploty,průtok/objem, výkon/energie. Zobrazenéinformacezávisejínanastaveníchprovedenýchvnabídce „M-busconfig“ .
96|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
6.8.7Měřičetepla
JednotkaECLComfort310umožňujekomunikacisaž5měřiči teplapřessběrniciM-bus.Vnabídce„Měřičetepla“lzezobrazit údajeoměřičíchteplapřipojenýchkM-bus.
6.8.8Přehl.čist.vstupů
Zobrazujenaměřenéteploty,stavyvstupůanapětí.
Proaktivovanéteplotnívstupylzevybratdetekciporuch.
Monitorováníčidel: Vybertečidlo,kteréměříteplotu,napříkladS5.Postisknutívoliče sevevybranémřádkuzobrazílupa.TeplotačidlaS5jenyní monitorována.
Indikacealarmu: Dojde-likrozpojenípřipojeníkteplotnímučidlu,zkratunebo porušesamotnéhočidla,aktivujesefunkcealarmu.
Vokně„Přehl.čist.vstupů“sezobrazísymbolalarmuuvadného teplotníhočidla.
Resetováníalarmu: Vybertečidlo(čísloS),ukteréhochcetevymazatalarm.Stiskněte volič.Symbollupy
aalarmuzmizí.
Vstupyteplotníchčidelmajíměřicírozsahod-60do150°C.
Dojde-likporušeteplotníhočidlanebojehopřipojení,jeindikována hodnota"--".
Dojde-likezkratuteplotníhočidlanebojehopřipojení,jeindikována hodnota"---".
Dalšímstiskemvoličesefunkcemonitorováníznovuaktivuje.
6.8.9Posunhodnotyčidla(nováfunkceodfirmwaru1.59)
Změřenáteplotamůžebýtposunutatak,abykompenzovalaodpor kabelunebonevhodnéumístěníteplotníhočidla.Nastavená teplotajevidětv„Přehledučist.vstupů“a„Přehleduvstupů“.
Řídicíjednotkaobecně>Systém>Posunhodnotyčidla
Čidlo1...(teplotníčidlo)
ObvodRozsahnastavení
nastavení
**
Nastaveníposunuměřenéteploty.
Kladná
Hodnotateplotyjezvýšena
hodnota posunu:
Záporná
Hodnotateplotyjesnížena
hodnota posunu:
Tovární
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|97
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
6.8.10Displej
MENU>Obecnánastavenířídicíjednotky>Displej
Podsvícení(jasdispleje)
OkruhRozsahnastavení
Nastaveníjasudispleje.
0: 10:
Slabépodsvícení. Silnépodsvícení.
MENU>Obecnánastavenířídicíjednotky>Displej
Kontrast(kontrastdispleje)
OkruhRozsahnastavení
Nastaveníkontrastudispleje.
0: 10:
Nízkýkontrast. Vysokýkontrast.
60058
Tovární
nastavení
0...10
60059
Tovární
nastavení
0...103
5
6.8.11Komunikace
Modbus.adresa
OkruhRozsahnastaveníPředn.zvýr.
1...247
NastavteadresuModbus,pokudjeřídicíjednotkasoučástísítě Modbus.
1...247:
PřiřaďteadresuModbusvrámciuvedenéhorozsahu nastavení.
38
1
98|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
MENU>Obecnánastavenířídicíjednotky>Komunikace
ECL485adresa(hlavní/vedlejšíadresa)
OkruhRozsahnastavení
0...15
Totonastaveníjerelevantní,pokudvestejnémsystémuECLComfortpracuje víceřídicíchjednotek(připojenýchpřeskomunikačnísběrniciECL485) a/nebojsoupřipojenyjednotkydálkovéhoovládání(ECA30/31).
0:
Řídicíjednotkapracujejakovedlejší(slave). Vedlejšířídicíjednotkadostáváinformaceovenkovní teplotě(S1),systémovémčaseasignálupožadavku TUVdohlavnířídicíjednotky.
1...9:
Řídicíjednotkapracujejakovedlejší(slave). Vedlejšířídicíjednotkadostáváinformaceovenkovní teplotě(S1),systémovémčaseasignálupožadavku TUVdohlavnířídicíjednotky.Vedlejšířídicíjednotka odesíláinformaceopožadovanéteplotěvodydo hlavnířídicíjednotky.
10...14: 15:
Vyhrazeno. KomunikačnísběrniceECL485jeaktivní.
Řídicíjednotkajehlavní(master).Hlavnířídicí jednotkaodesíláinformaceovenkovníteplotě(S1)a systémovémčase.Jednotkydálkovéhoovládání(ECA 30/31)jsounapájeny.
ŘídicíjednotkyECLComfortlzepřipojitpřeskomunikačnísběrnici ECL485avytvořittakvětšísystém(kekomunikačnísběrniciECL 485lzepřipojitmaximálně16zařízení).
nastavení
2048
Tovární
15
Nemělabysepřekročitcelkovádélkakabelumax.200m(všechna zařízenívčetněinterníkomunikačnísběrniceECL485).
Kabelydelšínež200mmohoubýtpříčinourušení(EMC).
VsoustavěsHLAVNÍMI/VEDLEJŠÍMIřídicímijednotkamijepovolena pouzejednaHLAVNÍřídicíjednotkasadresou15.
PokudjenáhodouvsystémukomunikačnísběrniceECL485více HLAVNÍCHřídicíchjednotek,rozhodněte,kterářídicíjednotkaje HLAVNÍ.Změňteadresuuzbývajícíchřídicíchjednotek.Systémsvíce nežjednouHLAVNÍřídicíjednotkoubudeitakfungovat,alenebude stabilní.
UHLAVNÍřídicíjednotky,vadrese„ECL485adresa(hlavní/vedlejší adresa)“,IDč.2048,musívždybýt15.
Každávedlejšířídicíjednotkamusíbýtnakonfigurovánapomocí svévlastníadresy(1...9).
Adresu0všakmůžemítvícevedlejšíchřídicíchjednotek,pokud budoupouzepřijímatúdajeovenkovníteplotěasystémovém čase(posluchači).
MENU>Obecnánastavenířídicíjednotky>Komunikace
Servisnípin
OkruhRozsahnastavení
nastavení
0/1
TotonastavenísepoužívápouzepřispojenípomocíkomunikaceModbus.
Nynínenírelevantní;vyhrazenoprobudoucípoužití!
2150
Tovární
0
AQ055186460331cs-000501
©Danfoss|2021.04|99
NávodkobsluzeECLComfort210/296/310,aplikaceA217/A317
MENU>Obecnánastavenířídicíjednotky>Komunikace
Externíreset
OkruhRozsahnastavení
0/1
TotonastavenísepoužívápouzepřispojenípomocíkomunikaceModbus.
0: 1:
Resetneaktivován. Reset.
nastavení
6.8.12Jazyk
MENU>Obecnánastavenířídicíjednotky>Jazyk
Jazyk
OkruhRozsahnastaveníPředn.zvýr.
Anglicky/MístníjazykAnglicky
Vybertesvůjjazyk.
2151
Tovární
0
2050
Místníjazyksevybírávprůběhuinstalace.Pokudchcetejazykzměnit najiný,aplikacimusítepřeinstalovat.Avšakvždymůžetepřepínat mezizvolenýmmístnímjazykemaangličtinou.
100|©Danfoss|2021.04
AQ055186460331cs-000501
Loading...