Sketch-2
Used for: Pic. 2
Pic. 23
Instruction
013R9131
Gland Seal 013G0290
Remove Sensor
RA-N, RA-IN, RA-FN
RA
Allen
RA Click
013R9131
Mount Sensor
MAX 5 setting
10mm
10mm
RA Nut
RTD
MAX 30C !
RA-DV, Bi-dir, BIV
17mm
(fixed position)
MAX 30C !
10mm
MAX 10 Nm
17mm
(fixed position)
MAX 10 Nm
10mm
Instruction
013R9131
Gland Seal 013G0290
PL Można wymieniać podczas eksploatacji. Pamiętaj skontrolować szczelność. Obniż temperaturę kotła do 30°C.
RU Замена сальника осуществляется без слива воды из трубопровода. После установки нового сальника убедитесь, что нет протечки. Уменьшить температуру в котле до 30°C.
BG Може да се заменя през време на работа. Не забравяйте да проверите херметичността.
RO Poate fi înlocuit în timpul funcţionării. Nu uitaţi să controlaţi eventualele pierderi de apă.
EE Saab töötamise ajal välja vahetada. Mitte unustada veekindluse kontrollimist. Alandada pealevoolu temperatuuri 30 °C-ni.
LV Detaļa var tikt nomainīta sistēmai darbojoties. Neaizmirstiet, ka var būt neliela ūdens noplūde. Pirms darbu uzsākšanas, samaziniet siltumnesēja temperatūru līdz +30C.
LT Gali būti pakeista veikimo metu. Nepamirškite patikrinti, ar nėra nutekėjimo.
DK Kan udskiftes under drift. Husk tæthedskontrol. Fremløbstemperaturen skal sænkes til 30°C.
EN Can be replaced during operation. Don’t forget leak inspection. The flow temperature should be reduced to 30°C.
DE Während des Betriebs auswechselbar. Dichtigkeitskontrolle nicht vergessen. Die Vorlauftemperatur sollte auf 30°C abgesenkt werden.
FR Le remplacement peut se faire en cours de marche. Penser au contrôle d’étanchéité. Abaisser la température de la chaudière à 30°C.
ES Puede ser cambiada mientras trabaja. Recordar control de estanqueidad. Bajar la temperatura de la caldera a 30 °C.
IT Si può fare manutenzione durante il funzionamento. Ricordare controllo tenuta. Abbassare la temperatura del boiler a 30 °C.
SE Kan bytas under drift. OBS - täthetskontroll. Sänk temperaturen på vattenkokaren till 30° C.
IS Hægt er að skipta um þéttingun með vatn á kerfinu. Ath lekaeftirlit. Lækkið hitann í katlinum niour i 30° C.
NL Kan tijdens bedrijf vervangen worden. Vergeet niet op dichtheid te kontroleren. Verlaag de keteltemperatuur tot 30 °C
FI Voidaan vaigtaa käytön aikana. Muista tiiviyskoe. Alenna kattilan lämpötila 30 °C:een.
CZ Výměna možná za provozu. Odzkoušejte těsnost. Omezte teplotu boileru na 30˚C.
SK Nezabudnúť na kontrolu tesnosti. Omedzte teplotu okruhu na 30° C.
HU Kicserelheto a futesi rendszer leuritese nelkul. Tartson nyomas probat! Csokkentse a Kazan eloremeno homersekleter 30 °C-ra!
SL Možnost zamenjave med obratovanjem. Ne pozabite preveriti zatesnitve.
HR Može biti zamijenjen za vrijeme rada uređaja. Nemojte zaboraviti kontrolirati propustanje na spoju.
013R9131
Danfoss A/S
Heating Segment • heating.danfoss.com • +45 7488 2222 • E-Mail: heating@danfoss.com
Danfoss ca n accept no respons ibility for pos sible errors in ca talogues, bro chures and other pr inted material. Da nfoss reserves t he right to alter its p roducts with out notice. This als o applies to
produc ts already on ord er provided that su ch alterations ca n be made without su bsequential cha nges being neces sary in speci cations alread y agreed.
All trade marks in this mate rial are proper ty of the respec tive companies . Danfoss and all Danf oss logotyp es are trademark s of Danfoss A/S. A ll rights reser ved.
© Danfoss Climate Solutions | 12/2021 | AN02338645065201-010103