Danby DCF555W, DCF555BL, DCF550BL, DCF550W User Manual

Printed in Canada
Indice
Table des Matières
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
If you need service or call with a question, have this information ready. We advise you to keep this Owners Manual and your sales slip in your possession.
18
Guide d'utilisation - CONGÉLATEUR HORIZONTAL
CHEST FREEZERSCHEST FREEZERS
CHEST FREEZERSCHEST FREEZERS
CHEST FREEZERS
Owners Manual
Manual de instrucciones - CONGELADOR TIPO CAJON
Important Safety Instructions .........
If Your Electricity Goes Off ............
Installing Your Freezer ...................
Installation Requirements .......
Picking a Location .................
Starting the Freezer ...............
Freezer Features ............................
Temperature Control .............
Cool Down Period ..................
Interior Light ...........................
Sliding Basket ........................
Power Light ............................
Built-in Lock ............................
Defrost Drain ..........................
Defrosting Your Freezer ....................
Cleaning Your Freezer ......................
Troubleshooting .................................
Energy Saving Tips ...........................
Vacation & Moving Tips ....................
ContentsContents
ContentsContents
Contents
2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 5 5 5 6 6 7 8 8
1-35684-001 Rev. 03
Never allow children to operate, play with, or crawl inside a freezer or refrigerator.
If you are storing a refrigerator or freezer:
1. Block the door open: Glue thick wooden blocks to the door so it can't close. Be sure to use strong glue and place the blocks high, out of children's reach. Leave only enough room to allow ventilation to keep appliance from collecting mildew.
2. Band, tape or secure the door shut: Use strong tape and wrap it all the way around the appliance several times or pass a heavy duty chain around the appliance and through the handle(s) and then padlock it ensuring it cannot slide loose.
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
1. Take off the lid or door: The hinge of chest type freezers are under spring tension. Instructions for removal of the hinges are found on the back of the freezer.
2. Cut off any electrical wires: Ordinary household tools are all you need.
3. Leave the shelves in place: so that children my not easily climb inside.
Talk to your children about the dangers of playing around or inside any container that might shut them in.
WHY all these precautions?
Each year children die because they climb inside an old refrigerator or freezer, the door closes and they are trapped inside and suffocate . . . usually in less than 10 minutes! Please take a few minutes and prevent such a needless tragedy.
Warning: Risk of Child Entrapment
Important Safety Instructions
• Destroy carton, plastic bags, and any exterior wrapping material immediately after the freezer is unpacked. Children should never use these items for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, plastic sheets or stretch wrap may become airtight chambers and can quickly cause suffocation.
• Extreme caution should be used when removing the lid of the freezer. The hinge of chest type freezers are under spring tension! Before attempting to remove hinges, see instruction label on the back of the cabinet.
• Do not store or use gasoline or other flammable items in the area of this or any appliance, as the fumes can create a fire hazard or explosion.
• This freezer is designed for free-standing installation only; it should not be recessed or built-in.
If you are selling your old appliance or giving it away, put this manual inside so the new owners will know what to do when they discard or store the unit.
- 2 -
- 25 -
EL CONGELADOR SE DEMORA MUCHO EN ARRANCAR LUEGO DE HABERIA APAGADO
• El sistema de protección contra sobrecarga está trabajando.
Cuando el nivel de ruido de los alrededores es bajo, puede que escuche el sonido del compresor. Esto es normal ya que el congelador necesita de un compresor de alta eficiencia.
SUPERFICIE EXTERIOR MUY CÁLIDA
• Las paredes exteriores del congelador pueden estar 30°F (11°C) más cálidas que la temperatura ambiental. Esto es normal.
MUCHO RUIDO AL ARRANCAR EL COMPRESOR
Durante el arranque en el ciclo “ON” el congelador funciona a altas presiones. Esto es normal. El sonido se nivelará o desaparecerá a medida que el congelador continúe funcionando.
LIGERO ESTALLIDO O CHASQUIDO AL ARRANCAR EL COMPRESOR
Esto es normal. Las partes metálicas dentro del congelador se expanden y se contraen. El sonido se nivelará o desaparecerá a medida que el congelador continúe funcionando.
VIBRACIONES O TRAQUETEO
El congelador no está nivelado.
El piso no está parejo o es débil.
MAL OLOR EN EL CONGELADOR
Se necesita limpiar el interior del congelador.
Consejos para ahorrar energía eléctrica
• Tenga cuidado de no dejar la tapa abierta. Asegúrese siempre de cerrala correctamente.
• Trate de no abrir el congelador con demasiada frecuencia, particularmente si la temperatura ambiental es húmeda y cálida.
• Organice los alimentos en la congelador con frecuencia para que sea más fácil encontrar lo que usted busca.
• El lugar donde se coloque el congelador es muy importante. No la situe en lugares cálidos y de poca ventilación, al lado de equipos de calefacción o en contacto con la luz solar.
• Si ajusta el control de temperatura al máximo para congelar más rápido, no olvide volver a ajustarlo a la temperatura normal.
• Descongele el congelador tan pronto como el espesor del hielo alcance 1/4".
• Un congelador que esté lleno se mantiene más tiempo frío que uno que solo esté parcialmente llena. Un congelador llena de carnes se mantiene más tiempo frío que une que esté llena de productos horneados.
• Descongele el congelador tan pronto como el espesor del hielo alcance 1/4".
• Deje que los alimentos cálidos alcancen temperatura ambiental antes de colocarlos en el congelador. Sobrecargar el congelador provoca que el compresor tenga que trabajar más. Los alimentos que se demoren en congelarse pueden perder calidad o echarse a perder.
• Descongele el congelador tan pronto como el espesor del hielo alcance 1/4".
• Asegúrese de envolver bien los alimentos y secar los recipientes antes de ponerlos en el congelador. Esto disminuye la acumulación de escarcha en el congelador.
• Descongele el congelador tan pronto como el espesor del hielo alcance 1/4".
• Los estantes y canastas no deben recubrirse con papel de aluminio, papel encerado, o papel toalla. Los recubrimientos interfieren con la circulación de aire frío y hace que el congelador sea menos eficiente.
Vacaciones cortas ( menos de 3 semanas): deje el congelador funcionando. Vacaciones largas: si el congelador no se va a usar por varios meses, saque toda la comida y
desconéctelo de la fuente eléctrica. Limpie y seque bien el interior del congelador. Para prevenir la acumulación de moho y malos olores, deje la puerta de congelador ligeramente abierta; si es necesario puede bloquear la puerta. Mudanza: desconecte el cable de la fuente eléctrica. Saque la comida, descongele y limpie el congelador. Asegure todas las partes movibles, tales como paneles de base, canastas, y estantes con una cinta de pegar para prevenir daños a los mismos. Cuando se transporte el congelador, asegúrelo para prevenir movimientos. Proteja el exterior del congelador con una frazada o algo similar.
Consejos para cuando se mude o vaya de vacaciones
If your electricity goes off follow this procedure:
• Call your power company to see how long the power will be out.
• If service is to be interrupted for less than 24 hours, keep freezer closed. This will help food stay frozen.
• If service is to be interrupted for more than 24 hours, either remove food and store in frozen food locker or another freezer or place dry ice in freezer (2 lbs. or 1.0 kg for every cubic foot of freezer space). This will keep food frozen for 2 to 4 days. NOTE: Dry ice can usually be found by looking in your telephone directory under 'Ice or Dry Ice'.
• Replace or repair all electric service cords that have become damaged or frayed.
• Never unplug your freezer by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet.
• Be careful not to roll over or damage the cord, when moving the freezer.
• Unplug your freezer before making repairs or cleaning. It is our recommendation that servicing be done by a qualified technician.
• Unplug your freezer or turn power off at the circuit breaker or fuse box in order to avoid touching a live wire, when replacing a burned-out light bulb. Turning the control to OFF turns off the compressor, but does not disconnect power to other electrical components.
• Do not pinch, knot, or bend power cord in any manner.
WARNING: HANDLE DRY ICE ONLY WHEN WEARING PROTECTIVE GLOVES TO PROTECT HANDS FROM INJURY.
Your dealer is responsible for unpacking your freezer properly. Should any evidence of mishandling be present, contact him immediately.
Installation Requirements:
• A 115 Volt, 60 Hz, AC 15 or 20 ampere fused and properly grounded electrical supply (for personal safety) is required.
• Refer to the serial plate for the correct electrical rating.
• A separate circuit used only by this appliance is recommended.
* DO NOT USE AN EXTENSION CORD. * DO NOT CUT, REMOVE OR BYPASS THE GROUNDING PRONG FROM THE PLUG.
• To prevent the freezer from being turned off accidentally, do not plug unit into an outlet controlled by a wall switch or pull cord.
• If voltage varies by 10 % or more, the performance of the freezer may be affected. Operating the freezer with insufficient power can damage the motor. The warranty does not cover this damage. If you suspect your household voltage is high or low, consult your power company for testing.
Picking a Location:
• Locate the freezer so that extension cords are not necessary and the freezer is away from any flammables such as gasoline.
• Make sure that the floor you choose to place your freezer on will support the weight of the freezer when it is full.
Installing Your Freezer
Installing Your Freezer
Properly Polarized and Grounded Outlet
3-Prong (Grounding) Plug
- 3 -
EL CONGELADOR NO FUNCIONA
• El congelador puede estar desconectado. Asegúrese de que el cable esté asegurado.
• Es posible que el tomacorriente no esté funcionando o que los fusibles no sirvan. Conecte otro efecto electrodoméstico para chequear el tomacorriente.
LA TAPA NO CIERRA COMPLETAMENTE
• El paquete puede estar obstruyendo la tapa.
• Las canastas pueden estar montadas sobre las esquinas.
MUCHA ACUMULACION DE ESCARCHA
• El paquete puede estar obstruyendo la tapa.
• La tapa se abre con mucha frecuencia o se deja abierta por largo tiempo.
LOS ALIMENTOS SE DESCONGELAN
• El congelador puede estar desconectado.
• El tomacorriente no está funcionando o los fusibles no sirven.
• El paquete está obstruyendo la tapa dejándola abierta o se ha dejado abierta por mucho tiempo.
LA PARTE DE AFUERA DEL CONGELADOR SE HUMEDESE
• La temperatura ambiental es muy alta y hay mucha humedad.
LOS ALIMENTOS PIERDEN SU HUMEDAD
• El recipiente donde se guardan no está cerrado apropiadamente.
EL CONGELADOR ESTA MUY FRIO
• El control de temperatura ha sido ajustado muy alto. Ajuste y espere varias horas para que se estabilice l a temperatura.
EL CONGELADOR NO ENFRIA LO SUFICIENTE
• El control de temperatura ha sido ajustado muy bajo. Ajuste y espere varias horas para que se estabilice la temperatura.
• Se está abriendo la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo.
• Se ha almacenado mucha cantidad de alimentos calientes o tibios y esto requiere algún tiempo para que se enfríe.
• La tapa del congelador está ligeramente abierta.
• El congelador se desconectó recientemente y necesita tiempo para enfriarse nuevamente.
EL CONGELADOR ARRANCA CON DEMASIADA FRECUENCIA
• El paquete está obstruyendo la tapa dejándola abierta o se ha dejado abierta por mucho tiempo.
EL CONGELADOR DEMORA MUCHO EN DETENERSE
• El control de temperatura ha sido ajustado muy alto.
• El congeledor puede estar manteniendo una temperaura estable.
• La temperatura ambiental o exterior es muy cálida. Bajo estas condiciones el congelador tendrá que trabajar más para enfriarse.
• El congelador se desconectó recientemente y necesita tiempo para enfriarse nuevamente
• Se ha almacenado mucha cantidad de alimentos calientes o tibios y esto requiere algún tiempo para que se enfríe.
• Se está abriendo la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo.
• La tapa del congelador está ligeramente abierta.
• La junta de la tapa está sucia, gastada, dañada, o mal colocada. Limpie o cambie la junta. Los escapes de aire por la puerta del congelador provocan que el congelador trabaje más para mantener la temperatura deseada.
DEMASIADO RUIDO
• El piso es débil y la congelador vibra cuando el compresor está funcionando.
• El congelador no está a nivel con el piso. Cálcela para solucionar el problema.
SONIDO DE BORBOTEO
• Este tipo de ruido puede escucharse cuando el refrigerante esté circulando por la máquina. Esto es normal.
- 24 -
Solución de problemas
Descongelamiento del congelador
- 4 -
Temperature Control
• Located at the lower right hand side of the cabinet. • At setting No. 4, the temperature will be at or near 0°F (-17.8°C) under normal operating conditions.
• Turning the temperature control all the way to the left or past "0" until it clicks will switch off power to the compressor.
• To adjust the thermostat control: turn control to higher number for colder temperatures, lower number for less cold temperatures. It is recommended that you adjust by one numerical increment at a time, allowing several hours for temperatures to stabilize between increments.
• Some of the models are equipped with preset thermostats which do not have a knob.
• Some models may have the temperature control mounted on cabinet rear.
Freezer Features
Sliding Basket (on some models)
• Number of baskets can vary with different models.
• Use your sliding basket(s) to keep frequently used food within easy reach.
• Due to the lid and hinge arrangement, it is impossible to install the freezer directly against the wall. The spacing on the back is essential for maintaining proper air circulation around the freezer. It is recommended that you leave a 3 inch (75 mm) space on all sides of the freezer.
• Locate the freezer where it will be convenient to use and away from direct sunlight or heat sources such as the range, dishwasher, laundry equipment or furnace. Freezers are designed to operate efficiently between 4°C to 32°C (40°F to 90°F). Temperatures above or below this range will cause the freezer to operate less efficiently. Additional compressor heaters are not recommended
• If the place selected for your freezer is damp or moist, as in some basements, place freezer on wooden blocks. (Two or three boards under entire length will assure adequate support.)
• The freezer should never be placed on a carpeted floor.
• In order for your freezer to work properly, it must be level with the floor. If not, you may add metal or wood shims between feet pads and floor. Note: the floor must be strong enough to support a fully loaded freezer.
• If there is tape residue on the freezer, remove with a mixture of warm water and mild detergent or touch the residue with the sticky side of tape already removed.
• DO NOT REMOVE THE SERIAL PLATE.
Starting the Freezer:
• The freezer is ready to operate when you receive it. Just connect the cord to the power outlet.
• Turn the temperature control knob (located at the lower right hand side of the cabinet) to No. 4. This setting is normal for providing safe long term freezing. For colder temperatures turn to a higher setting.
• NOTE: Some models have a preset temperature and no control knob.
• Allow the freezer to operate for approximately 2 hours before placing frozen food inside.
Cool Down Period
• To ensure proper food storage, allow 4 hours for freezer to cool down completely. The freezer will run continuously for the first several hours. Already frozen foods may be placed in after the first few hours of operation, however you must wait 4 hours before placing in any unfrozen food.
IIMPORTANT: Freeze approximately 22 pounds (10 kg) of fresh room temperature food at one time. There is no restriction for adding already frozen food. Distribute packages to be frozen evenly throughout the freezer. When freezing food, it is not necessary to set control knob to colder setting.
Advertencia
• No coloque equipos eléctricos dentro del congelador. Esto puede resultar en lesiones.
• No utilice objetos cortantes para descongelar el congelador. Esto puede causarle lesiones y/o daños al congelador.
• No utilice sustancias abrasivas para limpiar el congelador: cera, detergentes concentrados, o sustancias que contengan cloro. Esto puede causar daños al equipo.
- 23 -
Después de haber usado el congelador por algún tiempo la escarcha se acumulará dentro del mismo, principalmente en la parte de arriba. Esto es normal y se debe al aire húmedo y cálido que entra al congelador cuando la puerta está abierta. Si la escarcha acumulada sobrepasa 1/4" de espesor entonces debe eliminarse ya que el ahorro de energéa será menos eficiente; el congelador tendrá que trabajar mucho más. Bajo circunstancias normales el descongelamiento del congelador solo será necesario una vez al año. Para descongelar su congelador adecuadamente siga las instrucciones siguientes:
1. Desconecte el congelador de la corriente eléctrica.
2. Retire los alimentos congelados y coloquelos en canastas, cajas de cartón, o cualquier otro recipiente apropiado. Manténgalos cubiertos con una frazada para evitar que pierdan su congelación.
3. Coloque recipientes con agua caliente dentro del congelador y deje la tapa abierta para acelerar el proceso de descongelamiento.
4. Utilice una espátula plástica o de madera para eliminar la escarcha o el hielo en las paredes del congelador. Haga esto tan pronto como el hielo se afloje (esto demora aproximadamente 15 minutos).
5. Si utiliza una toalla humedecida con agua caliente esto acelerará el proceso. Elimine el hielo de la nevera tan pronto como se afloje. Si deja que se derrita en el congelador la limpieza se hará más difícil.
6. Ahora ya está listo para limpiar su congelador.
Limpieza del congelador
Limpieza interior
Le recomendamos el siguiente procedimiento: esparza un poquito de bicarbonato de sodio dentro del congelador, esto ayuda en la limpieza y eliminación de olores indeseados. Para conservar el acabado de la parte exterior e interior del congelador lave el esmalte y el plástico con agua tibia y un poquito de jabón. Luego enjuáguela y séquela. Bajo ninguna circumstancia utilice un jabón arenoso o un estropajo metálico; esto rayaría el acabado del congelador.
Durante el proceso de descongelamiento es posible que comience a gotear agua del borde trasero de la tapa. Esto es normal y se debe a que durante el funcionamiento del congelador, el hielo se ha ido formando en esa parte de la tapa y ahora comienza a descongelarse. Seguramente tendrá que darle vuelta a la junta que se encuentra al lado de las bisagras para así concluir con la limpieza.
Limpieza exterior
Lave el cajón del congelador con una solución de detergente líquido y agua tibia. Enjuagelo bien y séquelo con un paño suave y limpio.
Conserve estas instrucciones
Vigilancia de temperatura con alarma (en algunos modelos) Algunos modelos de congeladores vienen con un sistema de vigilancia de temperatura provisto de una alarma audible. Esta alarma se encuentra encima del termostato. La alarma se activa si la temperatura del congelador supera los 10°F o la temperatura normal seleccionada. La alarma se puede activar si se ajusta el control del termostato a un nivel muy bajo/muy frío, o si se coloca una gran cantidad de alimentos no congelados a la misma vez.
La alarma se controla por medio de un
· 0 ó OFF evita que la alarma suene cuando el congelador está tibio, por ejemplo durante el arranque inicial o la descongelación.
·
✔✔
✔✔
o TEST activa la alarma en cualquier temperatura. La alarma debe probarse
por lo menos una vez al mes.
· 1 o ON es el ajuste apropiado para un uso normal del congelador. Después de descongelar regrese el interruptor al 1.
ADVERTENCIA: SI NO DESCONECTA EL CONGELADOR DE LA FUENTE DE ELECTRICIDAD A LA HORA DE CAMBIAR UN BOMBILLO ESTO LE PUEDE CAUSAR LESIONES.
Características del congelador
Luz interna (en algunos modelos)
• Se enciende siempre que se abra la tapa del congelador.
• Desconecte del congelador de la fuente de electricidad cuando vaya a cambiar la luz interna. Sustituya el bombillo viejo por uno nuevo con los mismo vatios y vuelva a conectar el congelador a la fuente eléctrica.
• Cuando haya terminado, vuelva a conectar del congelador a la corriente.
Canastas corredizas (en algunos modelos)
• El número de canastas puede variar de acuerdo al modelo.
• Utilice la canasta(s) corrediza para mantener los alimentos más usados al alcance de sus manos.
ADVERTENCIA: SI NO DESCONECTA EL CONGELADOR DE LA FUENTE DE ELECTRICIDAD A
LA HORA DE CAMBIAR UN BOMBILLO, ESTO LE PUEDE CAUSAR LESIONES.
- 22 -
La manguera de drenaje
El lugar para colocar la manguera de drenaje del lado de afuera está ubicado en la parte exterior del frente del congelador en la esquina inferior izquierda. El lugar para conectar la manguera de drenaje adentro del congelador está ubicado en el lado izquierdo del piso interior. El adaptador de la manguera de drenaje puede venir en la bolsa de plástico que contiene el Manual de Uso y Cuidado. El objeto de la manguera de drenaje es permitir sacar el agua en forma rápida y conveniente.
Paso 1. Para remover el tapón de drenaje exterior del aparato muévala 1/4 para abajo y sáquela para afuera con su dedo.
Paso 2. Inserte el adaptador de la manguera dentro del agujero de drenaje y
conecte la manguera al adaptador.Coloque la manguera hacia abajo en un desagüe apropiado.
Paso 3. Remueva el tapón de drenaje interior torciéndola y tirando.Cuando toda
el agua del congelador ha salido, vuelva a poner los dos tapones.
Luz indicadora de corriente (en algunos modelos)
• La luz indicadora de corriente normalmente se mantiene encendida.
• El propósito de la misma es advertirlo cuando no haya corriente. Si por alguna azón se interrumpe la corriente en el congelador (un fusible quemado, el cable está flojo, etc.) la luz indicadora se apagará.
ADVERTENCIA: La presencia de la luz indicadora no significa que la temperatura sea la apropiada o que el congelador esté funcionando correctamente.
• Si la luz comienza a temblar esto indica que el bombillo está defectuoso.
Cerradura (en algunos modelos)
• La cerradura le permite mantener los alimentos protejidos en caso de que sea necesario.
• Es un excelente instrumento para disminuir la posibilidad de que los niños queden atrapados.
• Este tipo de cerradura trabaja con un muelle que no permite que la llave se quede en la cerradura. Para cerrar o abrir el congelador debe sostener la llave en la carradura mientras le da vuelta.
Power Light (on some models)
• The power light normally will be "on".
• Its purpose is to warn you when there is a power absence. If for any reason the power to the freezer is interrupted (blown fuse, loose plug, etc.) the indicator light will be "off".
WARNING: The presence of the light does not indicate proper food temperatures, or proper operation of the refrigeration system.
• Flickering light indicates faulty or burned out light.
- 5 -
WARNING: FAILURE TO DISCONNECT FREEZER FROM POWER SUPPLY WHEN CHANGING BULB COULD RESULT IN PERSONAL INJURY
Interior Light (on some models)
• Turns on whenever you open the lid to your freezer.
• When changing the interior light, disconnect freezer from power supply, replace old bulb with new appliance bulb with similar wattage and re-connect freezer to power supply.
Freezer Features (continued)
WARNING: FAILURE TO DISCONNECT FREEZER FROM
POWER SUPPLY WHEN CHANGING BULB
COULD RESULT IN PERSONAL INJURY
Step 1. Remove the outer cabinet drain plug by twisting and pulling.
Step 2. Insert the drain hose adaptor into the drain hole and connect the
hose to the adaptor. Run the hose down towards a suitable drain.
Step. 3. Remove the interior drain plug by twisting and pulling. When the water in the freezer has been drained, replace the parts removed earlier.
Defrost Drain (on some models)
The outer cabinet drain plug is located on the outside of the freezer at the front bottom left hand corner. The interior plug is located on the inside of the freezer on the left side of the floor. The drain hose adaptor can be located in the plastic bag with the Use & Care Guide. The purpose of the defrost drain is to allow quicker and more convenient clean up of water.
Built-in Lock (on some models)
• A built-in lock allows you to keep your food supply secure if necessary.
• An excellent tool to help reduce the hazard of child entrapment.
• This type of lock is spring loaded, preventing the key from being left in the lock.
To lock or unlock the freezer, you must hold the key in the lock while turning.
Some models feature a temperature monitor that provides an audible alarm. The temperature monitor alarm is located above the temperature control. The alarm sounds if the temperature in the freezer rises 10°F or more above normal for selected setting. Alarm may sound if the temperature control dial is turned to a much lower/ colder setting or if a large amount of unfrozen food is added at one time. Alarm is controlled by a three position switch.
· 0 or OFF prevents alarm from sounding when freezer is warm, such as during initial start-up or defrosting.
·
✓✓
✓✓
or TEST sounds alarm regardless of temperature. Alarm system
should be tested at least once a month.
· 1 or ON is proper setting for normal freezer use. Return switch to 1 after defrosting.
Temperature Monitor Alarm (on some models)
Loading...
+ 9 hidden pages