Daitsu DF300 User Manual

Manuel de l’utilisateur
| BIENVENUE |
Cher utilisateur, merci d’avoir acheté ce produit. son développement a été un grand investissement en temps et effort , et nous espérons qu’il vous procurera plusieurs années de fonctionnement sans problème.
1. Ne pas faire tomber, percer ou désassembler l’appareil photo; autrement la garantie sera nulle et non avenue.
2. Éviter tout contact avec l’eau et ayez des mains sèches avant l’utilisation.
3. Ne pas l’exposer à une température élevée ou le laisser à la lumière directe du soleil. Cela peut l’endommager.
4. Utilisez l’appareil photo avec soin. Éviter d’appuyer fortement sur son ossature.
5. Pour votre propre sécurité, éviter de l’utiliser lors d’orages ou d’éclairs.
6. Retirer la batterie pendant les longues périodes entre utilisation, parce qu’une batterie détériorée peut affecter la fonctionnalité de l’appareil photo.
7. Retirer la batterie si elle montre des signes de fuite ou de détérioration.
8. Nous suggérons d’utiliser seulement les accessoires fournis par le fabricant.
1
8
7
2
4
5
3
6
Table des matières
Démarrage
1. Identifier la pièce -------------------------------------------------------------------- 1
2. Configuration requise -------------------------------------------------------------- 2
3. Accessoires --------------------------------------------------------------------------
2
4. Insérer la batterie ------------------------------------------------------------------- 3
5. Insérer et retirer la carte SD/MMC (en option) ------------------------------ 3
6. Fixation de la dragonne (en option) ------------------------------------------- 4
7. Utiliser le trépied (en option) ----------------------------------------------------- 4
Opération de Base
1. Mise sous/hors tension ------------------------------------------------------------ 5
2. Régler l’interrupteur de Mode --------------------------------------------------- 5
3. Prendre des photos ---------------------------------------------------------------- 6
4. Enregistrement de films -----------------------------------------------------------
8
5. Enregistrement vocal -------------------------------------------------------------- 9
Lecture de vos Images sur le LCD
1. Lecture de vos Images sur le LCD ------------------------------------------- 10
2. Sortie TV -----------------------------------------------------------------------------11
3. Supprimer des images et des films -------------------------------------------
12
Opérations et Réglages avancés
1. Utiliser le bouton MENU/OK --------------------------------------------------- 13
Installation du Logiciel
1. L’installation du logiciel ---------------------------------------------------------- 16
2. Compléter la procédure d’installation associée ---------------------------22
Jouir du Visionnement de Vos Images sur un PC
1. Télécharger des photos ----------------------------------------------------------23
Résolution des Incidents
1. Résolution des incidents ---------------------------------------------------------24
Informations Additionnelles
1. Durée de vie de la batterie -----------------------------------------------------26
2. Cas de l’indicateur DEL --------------------------------------------------------
26
3. Capacité de stockage -----------------------------------------------------------27
4. Plus sur la fréquence ------------------------------------------------------------27
5. Spécifications ----------------------------------------------------------------------28
~ 1 ~
Démarrage
1. Identifier la pièce
Bien connaître les pièces de votre appareil photo avant de l’utiliser vous
aidera à le faire fonctionner
Bouton de mise sous/hors tension Interrupteur de Mode Bouton d’Affichage LCD Bouton-pression Viseur DEL de l’indicateur d’alimentation Écran à Cristaux Liquides Microphone Haut-parleur Bouton MENU/OK
Porte-dragonne DEL
(indicateur déclencheur à retardement,
en charge)
Lumière du Flash Objectif
Interrupteur de mise sous/hors ten­sion et de mise au point
Port de trépied Fente pour carte SD/MMC Batterie en Lithium Port USB Prise de sortie TV
5
9
8
7
6
17
15
20
16
17
18
13
14
12
10
11
DSC DV PLAY
1
2
3
4
19
~ 2 ~
2. Confi guration requise
• Système :PC avec Pentium II 300MHz ou plus.
• Fonctionne avec Windows 98SE/Me/2000/XP
• 64MB de RAM
• 300MB d’espace libre sur le disque dur
• Pilote sur le Cédérom
• Carte son
3. Accesoires
Veuillez vous assurez que tous les produits suivants sont présents dans la boîte. Si des accessoires manquent , veuillez contacter le revendeur :
Cédérom(Photo Express 8.0SE /Pilote SlimCard)
Dragonne
Attache
Câble USB vers le PC
Prise RCA TV
3.7v batterie Lithium lon
Accessoire en option:chargeur de batterie
Accessories standards
Accessoire en option
Pochette
~ 3 ~
4. Insérer la batterie
REMARQUE: Vous devriez charger la batterie pendant plus de trois heures la
première fois.
Pour des details sur la durée de vie de la batterie, se reporter à la section “Durée de
vie de la Batterie“ page 26.
5. Insérer et retirer la carte SD/MMC (en option)
Ne jamais retirer la carte SD/MMC pendant que l’appareil photo traite des
données.
Retirer la carte
Appuyer vers l’intérieur et relacher la carte pour la retirer
Pour des details sur la capacité de stockage de la carte SD/MMC et de la mémoire interne (16MB de mémoire instantanée), veuillez vous reporter à la section “Capacité
de stockage” page 27.
Glisser le couvercle de la batterie dans le sens de l’indication pour l’ouvrir.
Fermer le couvercle de la batterie pour le verrouiller.
L’appareil photo vient avec 16MB de
mémoire instantanée incorporée pour
le stockage. Si vous n’insérez pas de carte SD/MMC, les données seront sau­vegardées dans la mémoire instantanée
incorporée automatiquement.
~ 4 ~
6. Fixation de la dragonne
Pour des raisons de facilité et de sécurité,
vous pouvez souhaiter de fixer la dragonne.
1. Passer le noeud de la dragonne à travers le porte-dragonne dans le sens indiqué.
2. Serrer la dragonne comme indiqué.
7. Utiliser le trépied
Le trépied peut étre fixé à l’appareil photo pour minimiser les tremblements de l’appareil photo et pour assurer une qualité d’image optimale, en par
-
ticulier lors de la prise d’autoportraits, de films plus long ou en mode macro.
1. Tourner le trépied vers le port en bas de l’appareil photo,
2. Déplier les pieds pour l’installation. Régler l’alignement sur la position désirée.
~ 5 ~
1. Mise sous/hors tension
2. Régler l’Interrupteur de Mode
Cet appareil photo fourni trios modes. Glisser l’interrupteur de Mode pour sélectionner le mode que vous voulez utiliser.
Utiliser le bouton de mise sous/hors tension
Appuyer sur le bouton de mise sous/hors tension, si l’appareil photo a été automatiquement éteint, ou appuyer sur ce bouton pour entrer en état de veille pour économiser l’alimentation.
DSC
DV
PLAY
Mode Switch
DSC
DV
PLAY
Recording Mode
Display Mode
DSC
DV
PLAY
DSC Mode
Opération de Base
PLAY0001
DSC
DV
PLAY
Interrupteur de Mode
Mode DSC
Mode Enregistrement
Mode d’Affichage
~ 6 ~
3. Prendre des photos
pour régler le zoom avant ou le zoom arrière pour l’image désirée.
<Zoom numérique de x1 à x6>.
4.
Appuyer sur le bouton-pressoir pour prendre des photos. (Le LCD affiche :
“Acquisition3..2..1...”significant que l’appareil photo sauvegarde l’image)
Cette caractéristique permet au sujet de l’appareil photo de se voir sur
l’écran LCD. LE sujet utilize cette caractéristique pour verifier sa proper image sur l’écran LCD pendant que vous le regardez dans le viseur.
Mise au point
Régler la mise au point avant de prendre une photo, tourner l’interrupteur de mise au point pour
ou ,Le tableau suivant vous aide à sélectionner
une distance de mise au point pour avoir la meilleure image.
Normal
Macro
Suivre les étapes pour prendre des photos :
Intantané
1. Mettre l’interrupteur de mode sur le mode DSC.
2. Tourner manuellement l'interrupteur de
3. Utiliser les boutons de contrôle
l'objectif pour choisir la longueur du focus.
Mode macro : 0.5m-1.2m Mode normal : 1.2m ~
8
DSC Mode
DV
PLAY
DSC
Macro
Normal
0.5m-1.2m
1.2m-
8
~ 7 ~
Déclencheur à retardement
Appuyer sur le bouton , vous pouvez régler le délai du déclencheur à retardement pour prendre une photo sur 10 secondes,appuyer sur le bouton
une seconde fois pour annuler le mode de déclencheur à
retardement.
Flash stroboscopique
L’appareil photo fourni 4 modes de flash comme indiqué dans le tableau suivant, appuyer sur le bouton pour choisir le mode de flash.
Affichage LCD sous le mode DSC.
REMARQUE: Le compte des photos restantes peut varier selon la résolution et la satura
-
tion des couleurs ; les données sont pour référence seulement.
2.0X
36
Auto flash
Flash off
Force flash
Force flash for near location
Charge complète Avertissement de charge Charge faible
Qualité
Durée de vie
de la batterie
Zoom
État du flash
Déclencheur à retardement
Résolution
Mode de
stockage
Compte des
photos restantes
Flash auto
Flash éteint
Flash imposé pour gros plan
Flash imposé
~ 8 ~
4. Caméra
1).
Mettre l’interrupteur de mode sur le mode Enregistreur.
2).
Utiliser le bouton MENU/OK pour sélectionner vidéo.
3). Appuyer sur le bouton-pressoir pour enregistrer un clip video, puis le LCD affi chera le temps
d’enregistrement du clip video, appuyer sur le
bouton-pressoir une seconde fois pour arrêter l’enregistrement.
Se reporter à la page 28 pour la résolution de l’image dynamique et les spécifi cations
pertinentes.
Affi chage LCD sous le mode Caméra.
DSC
DV
PLAY
Recording Mode
00:04
Recorder
Video
Voice
Mode Enregistrement
Charge complète Avertissement de charge Charge faible
Durée de vie
de la batterie
Mode de
stockage
Caméra
Temps d’
enregistrement
vidéo
Mémoire instantanée : pas d’icône
Carte SD/MMC
~ 9 ~
5. Enregistrement vocal
1). Mettre
l’interrupteur de mode sur le mode
Enregistreur.
2).
Utiliser le bouton MENU/OK pour sélectionner voix.
3).
Appuyer sur le bouton-pressoir pour l’enregistrement
vocal, la DEL clignotera tout le temps, puis le LCD
s’éteint pour économiser la batterie, appuyer sur le
bouton-pressoir une seconde fois pour arrêter l’enregistrement.
Affi chage LCD sous le mode Enregistrement Vidéo.
DSC
DV
PLAY
Recording Mode
VIDEO
Recorder
Video
Voice
Mode Enregistrement
Charge complète Avertissement de charge Charge faible
Durée de vie
de la batterie
Mode de
stockage
Mémoire instantanée : pas d’icône
Carte SD/MMC
Video
Recorder
~ 10 ~
1. Lecture de vos Images sur le LCD
1).
Mettre l’interrupteur de mode sur le mode Affichage.
2). Ceci affichera neuf photos sur le LCD.
3). Appuyer sur les boutons de Controle
pour sélectionner l’image, puis
Appuyer sur le bouton-pressoir, la voir sur l’affichage LCD.
Vous pouvez aller d’image MINIATURE à plein écran en appuyant
sur le bouton MENU/OK.
Affichage LCD sous le mode Affichage.
Display Mode
Lecture de vos Images sur le LCD
Charge complète Avertissement de charge Charge faible
Durée de vie
de la batterie
Mode de
stockage
Mémoire instantanée : pas d’icône
Carte SD/MMC
Affichage
Mode d’Affichage
~ 11 ~
2. Sortie TV
Raccorder votre appareil photo à la TV via un câble AV pour partager
vos photos et enregistrements audio avec vos amis et votre famille.
1). Allumer votre TV et aller au mode AV.
2). Raccorder les extrémités audio et vidéo du câble AV à votre TV.
3). Raccorder l’autre extrémité à votre appareil photo.
4). Allumer votre appareil photo et régler l’interrupteur de modes sur le mode DSC.
5). Appuyer sur le bouton Menu/OK avec le bouton de contrôle
au
menu sortie TV,Appuyer sur le bouton Menu/OK avec le bouton de
contrôle
sélectionner votremode. Appuyer sur le bouton MENU/OK
pour la lecture.
Avant de d
é
brancher le câble AV du t
élé
viseur, vous devez mettre
l’appareil photo sous tension.
Audio
DSC
DV
PLAY
Mode AV
Vidéo
Vidéo
~ 12 ~
3. Supprimer l’image et le fi lm
Sous le mode AFFICHAGE, appuyer sur le bouton MENU/OK, entrer dans
le mode SUPPRIMER. Follow these steps if you want to delete one picture
or movie.
1). Mettre
le bouton de mode sur le mode Affi chage.
2).Appuyer sur le bouton de contrôle
sélectionner une photo.
3).Appuyer sur le bouton de contrôle , sélectionner supprimer une photo ou supprimer toutes les photos.Appuyer sur le bouton Menu/
OK, sélectionner “oui“ avec le bouton
puis appuyer sur le bouton
menu/ok pour compléter l’action de suppression.
Display Mode
DELEXE
DELETEALL
DELETEONE
FORMAT
AUTOSLIDE
PROTECT
EXIT
Mode d’Affi chage
~ 13 ~
1. Utiliser le bouton MENU
1. Le MENU fourni des caractéristiques plus avancées pour confi gurer la
meilleur condition pour votre appareil photo. Utiliser le bouton MENU/ OK pour entrer le MENU.
Affi chage du menu sous le mode DSC.
Opérations et Réglages avancés
COLOR
RESOLUTION
QUALITY
POWER
DATATIME
FREQUENCY
LANGEUAGE
TVOUT
EXIT
MENU
2272X1704
2560X1920
2048X1536 1600X1200
MENU ITEM
LCD Display
DESCRIPTION
Color
Resolution
Auto
Exposure
EV
0
Auto
Sunny
Sharp
White Balance
No
No No No
No No
No No
No No
Tuengsten
No
2272
2560
2048
1600
Under the lower illumination camera will enhance the sensitivity automatically so that you can take better images,but flame rate will decrease.This item allows you to set the color temperature with the light in the certain environment. If you know the color conditions of your shooting environment, such as the "Sunny" (bright), "Cloudy" (dim), "Fluorescent" (high color condition) and "Tuengsten" (low color condition) situations, select the mode you consider most appropriate. Select the "Auto" mode if you are not sure the color condition of the environment.
Appuyer sur le bouton Menu/OK, et puis le bouton de contrôle
Pour changer le Menu,Appuyer sur le bouton de contrôle
pour mettre en surbrillance
l’élément.
Durée de vie
de la batterie
État du fl ash
Résolution
Mode Photo
Sous une faible illumination l’appareil photo améliorera sa sensibilité automatiquement pour que vous puissez prendre de meilleures images, mais le taux d’échantillonnage diminuera. Cet élément vous permet de régler la température de couleurs avec la lumière dans un environnement particulier Si vous connaissez les conditions de couleurs de votre environnement de prise de vue, telles que les situations de ”Lumière du soleil” (clair), “ Nuageux” (faible), “Fluorescent” (condition de couleurs élevée) et “Tungstène” (condition de couleurs basse) sélectionner le mode que vous considérez approprié. Sélectionner le mode “ Auto” si vous n’êtes pas sur la condition de couleurs de votre environement.
Couleur
MENU
ÉLÉMENT
Exposition
Auto
Équilibre
des blancs
Netteté
0
EV
Auto
Ensoleillé
Nuageux
F uorescent
Tungstène
Résolution
Doux
Normal
net
DESCRIPTION
Affi chage
LCD
Aucune
Aucune
Aucune
Aucune
Aucune
Aucune Aucune
Aucune
Aucune
Aucune Aucune
Cet élément vous permet de changer la résolution de la photo. Sélectionner le type “
1600×1200” ou “2272×1704” “2048×1536”
quand vous voulez développer des photos 4×6.
~ 14 ~
Affi chage du menu sous le mode Enregistrement.
Appuyer sur le bouton Menu/OK sous le mode Enregistrement. le menu d’Enregistrement s’affi che sur le LCD. Sélectionner video ou voix, puis appuyer sur Menu/OK.
Recorder
Video
Voice
REMARQUE: Vous pouvez lire les fi chier fi lms sur PC avec Quicktime
MENU ITEM
LCD Display
DESCRIPTION
Quality
DateTime
High Standard
No No
No No
No No
No
No
No
2001 01 01
00:00:00
03:00
This item allows you to set the image quality.
This item allows you to set time for auto power off.
This item allows you to set time and date.
This item allows you to set flicker.
This item allows you to set TV Out .
50Hz 60Hz
Frequency
ese
Définir
Définir
Standard
Élevée
ÉLÉMENT
MENU
Qualité
Date Heure
Fréquence
DESCRIPTION
Affi chage
LCD
Cet élément vous permet de régler la qualité de l’image.
Cet element vous permet de régler le temps pour la mise hors tension auto.
Cet article vous permet de régler l’heure et la date.
Cet article vous permet de régler le scintillement.
Cet article vous permet de régler la Sortie TV.
Quitter le gestionnaire de menu.
Aucune
Aucune
Aucune
Aucune
Aucune
Aucune
Aucune
Aucune
Aucune
Aucune
Sortie TV
Quitter
Aucune
Aucune
Aucune
Aucune
Démarre
auto
Démarre
Cet article vous permet de régler la langue.
Langue
ê
English
Deutsch Francais
Italiano
Portugu s
õ
Espan l
NTSC PAL
~ 15 ~
Affi chage du menu sous le mode Affi chage.
1. Appuyer sur le bouton Menu/OK au menu supprimer. (sous état de l’image sur écran plein)
REMARQUE : Veuillez ne pas formater par un ordinateur.
DELEXE
DELETE ALL
DELETE ONE
FORMAT
AUTOSLIDE
PROTECT
EXIT
ITEM
DESCRIPTION
Suppr. un Del
Delete all pictures or movies Delete all files and format flash memory Protectthepicture,audioormovienottobedelete. Display photos or films automatically from the
first to the end.
Exit"Delete"menu.
Suppr. tout Formater
Sortie auto
Quitter
ÉLÉMENT
DESCRIPTION
Quitter le Menu “Supprimer”.
Affi cher automatiquement les photos ou fi lms du début jusqu’
à la fi n.
Supprimer une photo ou un fi lm
Supprimer toutes les images ou tous les fi lms
Supprimer tous les fi chiers et formater la mémoire instantanée
Protégez l’image, l’audio ou le fi lm pour empêcher sa suppression.
Protéger
~ 16 ~
À propos de Photo Explorer
Photo Explorer est idéal pour organiser les photos qui sont transférées
de votre appareil photo numérique à votre ordinateur. Il vous permet de catégoriser, déplacer, copier et éditer vos photos dans un environnement
intuitif et convivial.
1. Insérer le CD dans votre ordinateur, le programme d’installation
automatique apparaîtra.
1). Cliquer “lnstaller” pour l’installation du logiciel
2). Cliquer “ Suivant “ pour continuer
Installation du Logiciel
~ 17 ~
3). Cliquer “ Oui “ pour continuer
4). Sélectionner le chemin d’installation et continuer
5). Sélectionner le chemin d’installation et cliquer “Suivant” pour continuer.
~ 18 ~
6). Cliquer “Suivant “ pour continuer.
7). Cliquer “Suivant “ pour continuer.
8). Sélectionner le pays cliquer “Suivant” pour continuer.
~ 19 ~
9). Cliquer “Suivant “ pour continuer.
10). Copier fichier.
11).
Cliquer “Suivant “ pour continuer.
~ 20 ~
12). Cliquer “Terminer” si l’installation est OK.
2. Si vous sélectionnez Pilote SlimCard, alors continuer d’installer le Pilote SlimCard.
1) Cliquer “Suivant “ pour continuer.
2) Cliquer “Terminer” si l’installation est OK.
~ 21 ~
3. Si vous sélectionner DirectX 9.0, alors continuer d’installer DirectX 9.0.
1).Cliquer “Suivant “ pour continuer
2).Cliquer “Suivant “ pour continuer
3). Cliquer “Terminer” si l’installation est OK
~ 22 ~
2. Compléter la procedure d’installation associée
1) Allumer votre ordinateur.
2) Régler l’interrupteur de Mode de votre appareil photo sur DSC.
3) Insérer le câble USB dans le port USB de votre ordinateur.
4) Insérer l’autre extrémité du câble USB dans le port USB de votre ap
-
pareil photo.Vous pouvez utiliser PC-CAM avec PHOTO EXPRESS.
~ 23 ~
Télécharger des photos
1. Veuillez raccorder votre appareil photo avec votre ordinateur, l’appareil photo deviendra un disque amovible.
2. Double-cliquer “mon poste de travail”, double-cliquer “disque amov­ible”, double-cliquer dossier “DCIM”, puis vous pouvez copier les pho
-
tos sur le PC.
Visionner Vos Images sur un PC
~ 24 ~
Je n'ai pas supprimé la photo et le film , mais je ne peux pas trouver les données sur la carte SD/MMC.
Je ne peux pas allumer mon appareil photo même si la batterie est installée.
Je ne peux pas régler le flash stroboscopique sur le mode "allumé".
Je ne peux pas prendre de photo et de film quand j'appuie sur le bouton-pressoir .
Lors de l'utilisation de l'appareil photo
L'appareil photo n'est pas alimenté.
La batterie peut être déchargée veuillez la recharger.
S'assurer que la batterie est installée correctement.
S'assurer que la batterie est installée correctement. S'il n'y a aucune action pendant plus de 3 minutes, l'appareil photo s'éteindra automatiquement, veuillez appuyer sur le bouton Réveil d'alimentation pour redémarrer.
S'assurer que l'appareil est sous tension Le stockage est plein. Veuillez libérer de
l'espace sur la carte SD/MMC ou la mémoire instantanée.
Vérifier si l'appareil photo est sous l'état de chargement de batteries.
Vérifier si la carte SD/MMC est réglée sur "protégée".
Si le message "ERREUR MÉMOIRE" s'affiche sur l'affichage LCD, veuillez régler l'interrupteur de Mode sur le mode formater la carte.
Vérifier si vos fichiers sont stockés dans la mémoire incorporée de l'appareil photo.S'il y a l'icône dans la section en bas à droite sur l'affichage LCD, cela signifie que vous utilisez l'appareil photo avec une carte SD/MMC. Veuillez retirer la carte pour trouver les données dans la mémoire instantanée. (Pour des détails, se reporter à la section "Retirer la carte" page 3)
Question
Réponse
Charger le flash stroboscopique exige plus de puissance de la batterie.Quand la batterie est dans un état de faible charge, le flash stroboscopique ne peut pas fonctionner.Veuillez charger la batterie.
Résolution des Incidents
~ 25 ~
L'image est trop sombre.
La lecture du son n'est pas disponible lors du visionnement de film sur l'affichage LCD.
Lors du raccordement de l'appareil photo à votre ordinateur
L'installation du pilote a échoué.
Cette situation est normale. Si vous voulez le film avec la lecture du son, veuillez copier le film dans votre ordinateur et le visionner sur l'ordinateur.
Veuillez supprimer le pilote et autres programmes associés. Suivre les étapes d'installation de ce manuel pour réinstaller.
Installer le pilote avant d'insérer le Câble USB
Vous pouvez avoir besoin de prendre des photos ou films dans un endroit avec de la lumière adéquate ou utiliser le flash stroboscopique.
Un conflit avec un autre appareil photo ou appareil d'acquisition installé.
Si vous avez n'importe quel autre appareil photo ou d'acquisition, complètement supprimer l'appareil photo et son pilote de l'ordinateur pour éviter un conflit de pilote.
L'imageesttropbrouillée.
Veuillezréglerlamiseaupoint(sereporterà lapage6)
Le film ne peut être lu sur mon ordinateur.
Veuillez installer Quicktime.
Mon ordinateur fait du bruit lors de l'utilisation de la conférence Vidéo.
Régler la fréquence qui concorde avec l'endroit où vous êtes.Veuillez vous reporter àlasection"Plussurlafréquence"àpage27.
Mon appareil photo fait du bruit lors du visionnement de l'image sur l'affichage LCD ou sur l'ordinateur.
Régler la fréquence pour concorder avec l'endroit où vous êtes. Sereporteràlapage27.
~ 26 ~
1. Durée de vie de la batterie
Remarques : 1. La durée de vie de la batterie sera raccourcie dans les conditions suivantes.
(1) Prise d’instantané en température basse.
(2) Mettre sous/hors tension de manière répétitive.
2. Le tableau ci-dessus est pour référence seulement.
3. Utiliser la lumière du flash diminuera le nombre d’images à prendre.
2. Cas de l’indicateur DEL
Ne jamais retirer la carte et la batterie quand la DEL clignote.
Condition
Taking Still Pictures
2048x1536
(without flash strobe)
Battery life (minutes)
Number of images
1800
150
Number
Power
(LED indicator)
Flash
(LED indicator)
State indacation
(LED indicator)
Condition LED color
Red
Green
Meanings
Record voice
Camcorder
Charging
selftime
Red
Power on
Informations Additionnelles
Prendre des photos
2048x1536
(sans flash stroboscopique)
État
Couleur de DEL
Significations
Vert
Rouge
Rouge
Alimentation
(Indicateur DEL)
Flash
(Indicateur DEL)
Indication d’état
(LED indicator)
En charge
Déclencheur à retardement
Enregistreur vocal
Caméra
Sous tension
État
Nombre
Nombre d’images
Durée de vie de la batterie(minutes)
~ 27 ~
3. Capacité de stockage
Remarques: 1. Le nombre réel d’images stockées peut varier (jusqu’à 30%)
selon la résolution et la saturation des couleurs.
2. Le tableau ci-dessus est pour référence seulement.
4. Plus sur la fréquence
Le réglage par défaut de fréquence de votre appareil photo dépend de votre pays. Lors de l’utilisation de l’appareil photo à l’étranger, veuillez vous reporter au tableau ci-des­sous pour assortir le réglage de fréquence avec l’endroit où vous allez.
Memory
Flash memory (16MB)
SD/MMC card (32MB)
SD/MMC card (64MB)
SD/MMC card (128MB)
SD/MMC card (256MB)
2048x15362272x1704
1600x1200
320x240
8kHz
Still picture Movie Voice
5 Min. 60 Min.
10 Min. 120 Min.
20 Min. 240Min.
40 Min. 480Min.
80 Min. 960 Min.
160 Min. 1720Min.
63 126 252 504
1008
76 152 304 608
SD/MMCcard(512MB
34 38 68 1
36 272 544
1088 1216 2016
2560x1920
26
52
104 208 416 832
Setting
Setting
Country
Country
England
Germany
France
Italy
Spain
Netherlands
Portugal
Taiwan
China
Japan
Korea
50Hz
60Hz
50Hz 50Hz60Hz
50/ 60Hz
50Hz
50Hz60Hz60Hz
America
50Hz
50Hz
Mémoire
Mémoire instantanée (16MB)
Carte SD/MMC (32MB)
Carte SD/MMC (64MB)
Carte SD/MMC (128MB)
Carte SD/MMC (256MB)
Carte SD/MMC (512MB)
VoixFilm
Photo
~ 28 ~
Compression d'Image Format Vidéo
Interface mémoire
Caméra numérique avec Audio Enregistreur Vocal numérique Zoom Numérique Viseur
Fonction Sortie TV
Source d'alimentation
Durée de fonctionnement de la batterie
Tension de Sortie USB
Correction Automatique de l'Image
Exposition Équilibrage des Blancs Déclencheur à retardement
Température de fonctionnement
Après 30~180s ~Sans Activité de l'Utilisateur
Macro: 0.5~1.2m Normal: 1.2m~infini
2.1M2560x1920:63Images(parMémoireInstantanéede16MB)
Dimensions (L) x (l) x (H)
BatterieLithiumIon3.7Vincorporée
5 minutes avec 7,5 images par secondes et résolution 320x240 (par Mémoire Instantanée de 16MB)
Taux d'échantillonnage de 1h/8k (par Mémoire Instantanée de 16MB)
6X
Viseur TFT LCD / optique
Auto/Ensoleillé/Nuageux/Fluorescent/Tungstène
Avec un délai de 10 secondes
8.5mmF:2.8Champdevision(D):52°
2.5heuresencontinu
1.5"TFTLCDCouleur(280x220)
Système de couleurs NTSC/PAL
CC 5V±0.5V
3.7"X2.4"X0.6"(92.7mmx59.7mmx16mm)
0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F)
Objectif
Luminosité
-1.5EV~+1.5EV (avec 0.3EV etape)
Arrêt/Auto/Flash/Flash-
Mise hors tension Automatique
JPEG / Motion JPEG
VGA 640x480 JPEG à 15 images par seconde
3.0M2048x1536:38Images(parMémoireInstantanéede16MB)
Interface SD / MMC (Jusqu'à 512MB)
5.0M2560x1920:26 Images(parMémoireInstantanéede16MB)
16MB de mémoire instantanée
4.0M2272x1704:34 Images(parMémoireInstantanéede16MB)
Systèmes supportés Indicateur
DESCRIPTION
Slim Card
3MegaPixel2048x1536
CIF 352x288 JPEG à 30 images par seconde
USB Révision 1.1
Windows 98 SE / Windows 2000 / Windows ME / Windows XP
DEL pour l'indicateur d'alimentation
Élément
Modèle Capteur d'Image Interface
Mémoire Interne
Flash stroboscopique
Mises au point
Appareil photo numérique
Écran à Cristaux Liquides (LCD)
5. Spécifications
Loading...